Vitamix Propel 510 - Blender

Propel 510 - Blender Vitamix - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Propel 510 Vitamix au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vitamix Propel 510 - page 13
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vitamix

Modèle : Propel 510

Catégorie : Blender

Caractéristiques techniques Puissance : 1200 W, Vitesse variable, Lame en acier inoxydable, Capacité du bol : 2 litres
Utilisation Idéal pour smoothies, soupes, sauces, et purées. Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif.
Maintenance et réparation Nettoyage facile : bol et couvercle compatibles lave-vaisselle. Vérifier régulièrement l'état des lames.
Sécurité Système de sécurité intégré pour éviter les accidents. Ne fonctionne pas si le bol n'est pas correctement fixé.
Informations générales Garantie de 7 ans, Fabrication durable, Conception ergonomique pour une prise en main confortable.

FOIRE AUX QUESTIONS - Propel 510 Vitamix

Comment puis-je nettoyer mon Vitamix Propel 510 ?
Pour nettoyer votre Vitamix Propel 510, ajoutez un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude dans le récipient. Mixez à basse vitesse pendant 30 secondes, puis rincez à l'eau claire.
Pourquoi mon blender ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le récipient est bien en place et que le couvercle est fermé.
Que faire si le moteur surchauffe ?
Si le moteur surchauffe, éteignez l'appareil et laissez-le refroidir pendant environ 30 minutes avant de le réutiliser. Évitez de surcharger le récipient.
Comment obtenir une consistance lisse pour mes smoothies ?
Pour des smoothies plus lisses, commencez par mixer les ingrédients liquides en premier, puis ajoutez les fruits et légumes. Mixez à une vitesse plus élevée progressivement.
Puis-je utiliser des ingrédients chauds dans le Vitamix Propel 510 ?
Oui, vous pouvez utiliser des ingrédients chauds, mais évitez de dépasser la capacité maximale du récipient pour éviter les éclaboussures.
Comment puis-je m'assurer que le couvercle est bien fermé ?
Vérifiez que le couvercle est en place et que les clips de verrouillage sont bien enclenchés. Un couvercle mal fermé peut empêcher l'appareil de fonctionner.
Que faire si les lames ne tournent pas ?
Assurez-vous que le récipient est correctement fixé sur la base. Si le problème persiste, vérifiez s'il y a des obstructions ou des résidus bloquant les lames.
Comment utiliser les différents réglages de vitesse ?
Utilisez le bouton de vitesse pour ajuster la puissance de mixage. Commencez à basse vitesse pour les ingrédients durs, puis augmentez progressivement pour les mélanges plus lisses.
Peut-on faire des soupes chaudes dans le Vitamix Propel 510 ?
Oui, vous pouvez faire des soupes chaudes. Mixez les ingrédients avec un peu d'eau chaude, et le Vitamix chauffera les ingrédients pendant le mixage grâce à la friction.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon blender ?
Les pièces de rechange pour le Vitamix Propel 510 peuvent être achetées directement sur le site officiel de Vitamix ou auprès de revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Propel 510 - Vitamix et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Propel 510 de la marque Vitamix.

MODE D'EMPLOI Propel 510 Vitamix

Corporation. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means or stored in a database or retrieval system without the written permission of the Vita-Mix® Corporation. 140625_Rev A MULTI 10/22VM0197A Sy m b o l e S Avertissement et mise en gardeNE JAMAIS toucher les pièces en mouvement. Garder les mains et les ustensiles hors du récipient.Risque de décharge électriqueTempérature élevée lors du mélange de liquides chaudsDébrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant le nettoyage, avant de changer des accessoires ou avant de toucher des pièces qui se mettent en mouvement lorsque le mélangeur fonctionne.Utiliser l'appareil lorsque le couvercle et le bouchon du couvercle sont en place.Lire et bien comprendre le guide d'utilisation.NE PAS immerger.Les pièces deviennent chaudes après une utilisation prolongée. NE PAS toucher la prise d'entraînement sur le socle du mélangeur ou la cannelure d'entraînement sur la base de la lame.NE PAS utiliser la tasse de 0,6l (20oz) pour chauffer des ingrédients ou mélanger des liquides chauds. NE PAS utiliser les tasses (y compris la base de lames ou les couvercles) dans le micro-ondes.I OMarche/ArrêtPulse (Impulsion) mélangeur à Haute Performance Série Vitamix ProPel™ Propel 510 Propel 750 vitamix.comU.S. Patent: vitamix.com/patents14 dI r e c t I v e S I m p o rta n t e S p o u r u n e u t I l I SatIon SécurIta I r e

AVERTISSEMENT: pour éviter les risques de blessures graves lors de l'utilisation de votre mélangeur Vitamix®, adoptez

les mesures de sécurité essentielles, notamment les suivantes

1. Lisez toutes les instructions.

2. N'utilisez le mélangeur qu'aux fins

auxquelles il est prévu.

3. Cet appareil n'est pas conçu pour être

utilisé par des enfants, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui n'ont pas susamment d'expérience et de connaissances, ni pour être utilisé à proximité de ces personnes. Une surveillance étroite est requise lorsqu'un mélangeur est utilisé par des enfants ou des personnes à capacités réduites, ou à proximité de ceux-ci. Surveillez les enfants afin d'éviter qu'ils jouent avec le mélangeur.

4. AVERTISSEMENT: pour éviter qu'il ne

soit activé par inadvertance, éteignez et débranchez le mélangeur avant le nettoyage.

5. MISE EN GARDE: afin d'éviter un risque

lié à la réinitialisation par inadvertance du coupe-circuit thermique, l'alimentation de ce mélangeur ne doit pas provenir d'un appareil de connexion externe, comme une minuterie, ou être connectée à un circuit qui est souvent activé et désactivé par le fournisseur.

6. Pour prévenir les risques de décharge

électrique, ne placez pas le socle du mélangeur dans l'eau ou tout autre liquide.

7. Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas

utilisé, avant d'installer ou de retirer des pièces, ou avant de le nettoyer.

8. Vérifiez toujours que le mélangeur est

éteint avant de brancher le cordon sur la prise murale. Pour débrancher le mélangeur, éteignez-le, puis retirez la fiche de la prise murale.

9. Ne touchez JAMAIS des pièces en

10. N'utilisez jamais un mélangeur dont le

cordon ou la fiche sont endommagés, ni un appareil qui ne fonctionne pas correctement, qui est tombé ou qui est endommagé de quelque façon que ce soit. Appelez le service à la clientèleVitamix au 1800848- 2649 ou au 1440235-4840, ou envoyez un courriel à service@vitamix.com pour un examen, une réparation, un remplacement ou un ajustement. Si l'appareil a été acheté à l'extérieur des États-Unis ou du Canada, communiquez avec votre détaillant localVitamix.

11. Votre cuisine pourrait être équipée de

disjoncteurs DDFT. Vous les trouverez dans les prises situées près des éviers. Si le mélangeur ne fonctionne pas, débranchez celui-ci, puis réarmez la prise murale ou le disjoncteur. Si le disjoncteur continue de se déclencher, débranchez le mélangeur de la prise. Laissez-le reposer pendant 24heures avant de l'utiliser à nouveau. Communiquez avec le service à la clientèle Vitamix si le problème persiste.

12. L'altération ou la modification de

toute pièce du mélangeur, y compris l'utilisation de pièces qui ne sont pas des pièces authentiques et autorisées par Vitamix, peuvent provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures, et annuleront votre garantie.

13. L'utilisation d'accessoires qui ne sont

pas expressément autorisés ou vendus par Vitamix pour être utilisés avec ce mélangeur, y compris les contenants de mise en conserve, peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures. Une telle utilisation annulera votre garantie.

14. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.

15. Ne laissez pas le cordon pendre de la

table ou du comptoir.

16. Ne placez jamais l'appareil sur un brûleur

à gaz ou un brûleur électrique chaud, ou à proximité de ceux-ci, ni dans un four en marche ou sur le dessus de celui-ci.15

17. Gardez les mains et les ustensiles hors

du récipient pendant l'utilisation afin de réduire le risque de blessures corporelles graves ou de dommages au mélangeur. Vous pouvez utiliser un grattoir ou une spatule en caoutchouc, mais uniquement lorsque le mélangeur ne fonctionne pas.

18. Le pilon doit être utilisé uniquement

lorsque la partie principale du couvercle est en place.

19. Les lames sont tranchantes. Nettoyez

l'assemblage de lames dans le récipient avec précaution pour éviter les blessures.

20. Afin de réduire les risques de blessures,

ne placez jamais un assemblage de lames sur le socle-moteur, sauf si l'assemblage est fixé au récipient Vitamix.

21. Soyez très prudent lorsque vous

manipulez les lames tranchantes et que vous videz et nettoyez le récipient.

22. Ne laissez aucun objet étranger dans

le récipient, comme des cuillères, des fourchettes, des couteaux ou le bouchon du couvercle, car ils pourraient endommager les lames et d'autres composantes lors du démarrage de l'appareil et provoquer des blessures.

23. N'utilisez jamais l'appareil si les lames

24. N'utilisez jamais l'appareil si le coussinet

de positionnement est retiré.

25. Utilisez l'appareil en vous assurant chaque

fois que le couvercle et la prise du couvercle sont bien en place. NE retirez JAMAIS le couvercle à deux pièces lorsque les lames tournent. Retirez uniquement la prise du couvercle pour ajouter des ingrédients et utiliser le pilon.

26. Lorsque vous mélangez des liquides

ou des ingrédients chauds dans le récipient de 48 onces (1,4 L) ou 64 onces (2,0 L), soyez prudent; les éclaboussures ou la vapeur qui séchappe peuvent provoquer des brûlures. Ne remplissez pas le récipient à sa capacité maximale. Commencez toujours à mélanger au réglage de vitesse le plus bas, soit la vitesse variable1. Gardez les mains et la peau exposée loin de l'ouverture du couvercle pour éviter les brûlures éventuelles.

27. N'utilisez PAS la tasse de 0,6l (20oz)

pour chauer des ingrédients ou mélanger des liquides chauds. Les ingrédients et les liquides chauds peuvent créer une pression interne qui risque de faire éclater la tasse et de provoquer des blessures.

28. N'utilisez PAS votre appareil en continu

pendant plus de 75secondes avec la tasse de 0,6l (20oz).

29. Si une tasse devient chaude au toucher,

que de la vapeur s'en échappe ou que le contenu tend à sortir, arrêtez immédiatement de mélanger les ingrédients et éteignez ou débranchez le mélangeur. Laissez la tasse et les ingrédients refroidir à la température ambiante avant de retirer la base de la lame.

30. Lors de la préparation de beurres de

noix ou d'aliments à base d'huile, ne faites pas fonctionner l'appareil plus d'une minute après que le mélange commence à circuler dans le récipient. Le fonctionnement de l'appareil pendant de longues périodes peut causer une surchaue.

31. Assurez-vous que le récipient ou la tasse

et l'adaptateur de tasse individuelle sont bien alignés avec le coussinet de positionnement, afin que la cannelure d'entraînement soit enclenchée avec la prise d'entraînement avant la mise en marche.

32. Assurez-vous d'utiliser le joint sur la base

de lame et de bien resserrer la tasse sur la base de lame avant de mélanger.

33. Ne placez jamais l’adaptateur de tasse

individuelle sur la base de lames sans avoir installé la tasse. ATTENTION Afin d'éviter toute blessure, Lire et comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet appareil

DIRECTIVES IMPORTANTES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE Ce produit est conçu pour un USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT et n'est pas destiné à un usage commercial. Ne laissez pas votre mélangeur Vitamix sans surveillance lorsqu'il est en marche. L'entretien, les réparations et le remplacement des pièces doivent être eectués par Vitamix ou par un représentant de serviceVitamix autorisé. AVIS : LE NON-RESPECT DE TOUTE MESURE DE SÉCURITÉ OU DIRECTIVE IMPORTANTE VISANT UNE UTILISATION SÉCURITAIRE CONSTITUE UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE DE VOTRE MÉLANGEUR VITAMIX, CE QUI EST SUSCEPTIBLE D'ANNULER VOTRE GARANTIE ET DE PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES. ATTENTION Risque de décharge électrique. Utilisez uniquement une prise avec mise à la terre. NE RETIREZ PAS la mise à la terre. N'UTILISEZ AUCUN adaptateur. N'UTILISEZ AUCUNE rallonge. Débranchez toujours l'appareil avant de nettoyer le socle-moteur ou lorsqu'il n'est pas en marche. N'immergez pas le socle-moteur dans l'eau ou dans d'autres liquides. Le non-respect de ces instructions peut causer la mort ou une décharge électrique. pI è c e S e t c a r ac t é r I St I q u e S Récipients Vitamix - • Les anciens récipients (séries C et G) peuvent être utilisés sur votre socle de mélangeur série Propel. • Les programmes (s'ils sont inclus) sont optimisés spécifiquement pour le récipient faisant partie de votre achat initial.• Une tasse de 20 onces peut être utilisée lorsqu’elle est jumelée à l’adaptateur de pour tasse individuelle Vitamix. • Les récipients Self-Detect Vitamix ne fonctionneront pas avec le mélangeur de série Propel. Visitez l'adresse vitamix.com pour obtenir plus de détails.Couvercle, bouchon du couvercle et pilon• Utilisez toujours le couvercle et le bouchon du couvercle lorsque le mélangeur fonctionne.• N'utilisez jamais le mélangeur sans vérifier que le couvercle est bien verrouillé.• Le bouchon du couvercle comporte des marques afin de pouvoir servir d’une tasse à mesurer.• Insérez la prise du couvercle dans l'ouverture prévue à cet eet. Verrouillez le couvercle en le tournant dans le sens horaire. Pour le retirer, tournez-le dans le sens antihoraire avant de le soulever.• Retirez le bouchon du couvercle pour utiliser le pilon ou ajouter des ingrédients. Moteur – le moteur est conçu pour se protéger de la surchaue. Si le mélangeur ne commence pas immédiatement, vérifiez que vous avez branché l'appareil et que l'interrupteur Marche/Arrêt est activé. Si le moteur a surchaué, laissez le moteur refroidir pendant 20 à 45 minutes.Conseils pour éviter de surcharger votre mélangeur:• Préparez uniquement des recettesVitamix lorsque vous apprenez à vous servir de votre mélangeur. • Ne mélangez pas de recettes à des vitesses inférieures ou supérieures à celles qui sont recommandées. • Ne mélangez pas de recettes plus longtemps que le temps recommandé. • Utilisez votre pilon pour préparer des mélanges épais et faire circuler les ingrédients autour des lames.Récipient*Couvercle à deuxpiècesCoussinet de positionnement LamesPropel 750 montré avec un récipient de *64 onces/2,0 L . Votre récipient et votre couvercle peuvent être diérents de ceux de l'image, selon le modèle de votre mélangeur. Socle-moteurTension: 120V Hauteur (avec récipient de 48 oz sur la base) : 18 pouces (avec récipient de 64 oz sur le socle): 17po Fréquence: 50 – 60Hz Largeur: 8poIntensité électrique: 11,5 ampères Profondeur: 11poWatts: 1400W Sp é c I f I c at I o n S17

Les lames rotatives peuvent causer des dommages. Les couvercles et les pilons ne sont pas interchangeables entre les diérents styles, types et formats de récipients. Utilisez le pilon fourni avec votre mélangeur ou votre récipient (s'il est acheté séparément du socle-moteur). IMPORTANT! APPReNez à bIeN CONNAîTRe VOTRe RéCIPIeNT, VOTRe COuVeRCLe eT VOTRe PILON VITAMIx. Les couvercles et les pilons ne sont pas interchangeables entre les diérents styles, types et formats de récipients. Utilisez le pilon et le couvercle qui ont été fournis avec votre mélangeur. Comment déterminer quel pilon utiliser avec votre récipient Avant d'utiliser un pilon pendant que le mélangeur est en marche, assurez-vous d'avoir le pilon approprié. Utilisez le pilon uniquement lorsque le couvercle est verrouillé de façon sécuritaire et que le bouchon du couvercle est retiré. Si un pilon accompagnait votre mélangeur au moment de l'achat, il s'agit du bon pilon à utiliser. Si aucun pilon n'accompagnait votre mélangeur ou si vous souhaitez savoir si un pilon que vous possédez déjà peut être utilisé avec votre nouveau récipient, suivez les étapes et les illustrations suivantes afin de déterminer quel pilon utiliser.

1. Placez le couvercle sur un récipient vide.

2. Retirez le bouchon du couvercle et insérez le pilon par

l'ouverture du bouchon du couvercle. Le pilon doit s’insérer facilement dans l'ouverture. Le pilon ne doit pas entrer en contact avec les lames, quel que soit l'endroit où vous le déplacez dans le récipient.

3. Contrôle visuel: SI LE PILON TOUCHE LES LAMES À

UN QUELCONQUE ANGLE, N'UTILISEZ PAS CE PILON AVEC VOTRE RÉCIPIENT.

4. Si vous n'avez pas le pilon approprié pour votre

récipient, communiquez avec votre distributeur pour obtenir de l'aide. Les récipients en acier inoxydable et à disque de 48 oz / 1,4 L utilisent un pilon (S2) d'environ 11 pouces de long.Remarque: Le pilon S2 doit être utilisé uniquement avec les récipients à couvercle transparent.64 oz / 2,0 L Les récipients longs utilisent un pilon d'environ 12 ½ pouces de long. u T R e s R é C I P I e N Ts e T P I LO Ns I TAM IxPilonAssemblage de lamesCouvercleLes récipients humides de 1,4 L (48 oz) utilisent un pilon d'environ 9 ¾ pouces de long. N'utilisez PAS le pilon S2 avec ce récipient. 64 oz / 2,0 L Legacy Tall48 oz / 1,4 L Acier inoxydableUn pilon sans étapes NE PEUT PAS être utilisé avec les récipientsVitamix. 48 oz / 1,4 L 32 oz / 0,9 L Legacy DryBouchon de couvercle 64 oz / 2,0 L CouvercleBouchon de couvercleDisque antiéclaboussure du pilon Comment utiliser le pilon: IMPORTANT! Le disque antiéclaboussure (près de la partie supérieure du pilon) et le couvercle empêchent le pilon d'entrer en contact avec les lames lorsque le couvercle est fixé adéquatement en position verrouillée.

  • Le récipient ne doit pas être rempli à plus des deuxtiers de sa capacité lorsque le pilon est utilisé pendant le fonctionnement de l'appareil.
  • Pour éviter la surchauffe pendant le fonctionnement, N'utilisez PAS le pilon pendant plus de 30secondes consécutives.
  • Si les aliments ne circulent pas, le mélangeur pourrait avoir créé une bulle d'air. Retirez prudemment le bouchon du couvercle en vous assurant que le couvercle demeure bien en place. Laissez l'air de la bulle s'échapper en insérant le pilon par l'ouverture du bouchon du couvercle.
  • Tenir le pilon tout droit vers le bas n'aide pas forcément les ingrédients à circuler. Au besoin, dirigez le pilon vers les côtés ou les coins du récipient. Ne tentez PAS de faire entrer le pilon plus profondément dans le récipient.
  • Utilisez toujours le couvercle et le bouchon du couvercle lorsque le mélangeur fonctionne.
  • N'utilisez jamais le mélangeur sans vérifier que le couvercle est bien verrouillé.
  • Insérez la prise du couvercle dans l'ouverture prévue à cet eet. Verrouillez le couvercle en le tournant dans le sens horaire. Pour le retirer, tournez-le dans le sens antihoraire avant de le soulever.
  • Retirez le bouchon du couvercle pour utiliser le pilon ou ajouter des ingrédients. Conseils pour éviter de surcharger votre mélangeur:
  • Ne mélangez pas de recettes à des vitesses inférieures ou supérieures à celles qui sont recommandées.
  • Ne mélangez pas de recettes plus longtemps que le temps recommandé.
  • Utilisez votre pilon pour préparer des mélanges épais et faire circuler les ingrédients autour des lames. Assemblage de lames é C I P I e N T s d e s é R I e R O P e LPilonDisque antiéclaboussure du pilonLes récipients humides de 64 oz / 2,0 L avec couvercle noir utilisent un pilon d'environ 11 pouces de long. N'utilisez PAS le pilon S2 avec ce récipient. Pilon S2 Les récipients secs Legacy de 0,9 L (32 oz) utilisent un pilon denviron 9 ¾ po. long.18 pa n n e au de co m m a n d e Interrupteur Marche/Arrêt (l)/(O) : L’interrupteur Marche/Arrêt contrôle l'alimentation sur la base de la machine. L'interrupteur Marche/Arrêt se trouve à l'avant de la machine. Déplacez l'interrupteur Marche/Arrêt sur la position Marche (O) la nuit et chaque fois que la machine est laissée sans surveillance. Si l'interrupteur Marche/Arrêt est déplacé sur la position Arrêt pour arrêter un programme pendant le cycle, attendez 30 secondes que l'alimentation se recycle avant de remettre l'interrupteur Marche/Arrêt en position Marche. Interrupteur Démarrer ( ) / Arrêter ( ) : au début du mélange, assurez-vous toujours que la molette de vitesse variable est dirigée vers le symbole d'arrêt ( ) .Tournez le sélecteur de vitesse variable sur la vitesse variable 1 ou sur un réglage de programme. Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt pour lancer le processus de mélange. Appuyez à nouveau pour arrêter le processus

Cadran de vitesse variable

  • Pour utiliser les programmes: faites tourner le cadran de vitesse variable vers la gauche jusqu'au programme désiré.
  • Pour utiliser la vitesse variable: a. Tournez le cadran de vitesse variable vers la droite jusqu'à1. b. Appuyez sur l'interrupteur Démarrer/Arrêter. c. Faites tourner le cadran de vitesse variable de1 à 10pendant le cycle du mélangeur afin d'augmenter ou de diminuer la vitesse des lames. d. À la fin du cycle de mélange, faites pivoter le marqueur sur le cadran de vitesse variable jusqu'au symbole d'arrêt ( ) en haut du cadran. Pouls: ( ) Vitesse variable: si vous appuyez sur le commutateur d'impulsions, la machine fondra au réglage de vitesse indiqué sur le cadran de vitesse variable tant que le commutateur d'impulsion est maintenu enfoncé. La fonction Pulse (Impulsion) peut être utilisée lorsqu’un programme est sélectionné. En appuyant sur l'interrupteur de la fonction Pulse (Impulsion) lorsqu'un programme est sélectionné, l'appareil fonctionnera à 50% de sa puissance maximale tant que l'interrupteur sera enfoncé. Les programmes varient en fonction de votre modèle de mélangeur. Les temps de mélange varient en fonction de la taille du récipient utilisé. Reportez-vous aux recettes fournies avec votre appareil pour obtenir de meilleurs résultats. Les programmes inclus dans ce modèle incluent: Smoothie Desserts glacés Soupe Les programmes varient selon le modèle de votre mélangeur. Les temps de mélange varient en fonction de la taille du récipient utilisé. Reportez-vous aux recettes fournies avec votre appareil pour obtenir de meilleurs résultats. Les programmes inclus sur ce modèle incluent: Smoothie Desserts glacés Soupe Tartinades Nettoyage Cadran de vitesse variable avec programmesInterrupteur marche/arrêtInterrupteur marche/arrêtCadran de vitesse variable avec programmesCommutateur d'impulsion Propel 510 Propel 750 Commutateur d'impulsion19 mé l a n g e r Remarque: La tasse de 0,6l (20oz) mentionnée précédemment fait partie des accessoires facultatifs des mélangeurs Propel qui doivent être utilisés avec l'adaptateur pour tasse individuelle Vitamix. Veuillez visiter l'adresse vitamix.com pour obtenir de plus amples renseignements. Consultez le guide d'utilisation de l'adaptateur pour tasse individuelle pour connaître les détails de son utilisation. ATTENTION Lorsque vous mélangez des liquides ou des ingrédients chauds dans les 48 oz ou 64 oz, soyez prudent, car le jet ou la vapeur qui s'échappent peuvent provoquer des blessures. Ne remplissez pas le récipient à sa capacité maximale. Commencez toujours à mélanger au réglage de vitesse le plus bas, soit la vitesse variable1. Gardez les mains et la peau exposée loin de l'ouverture du couvercle pour éviter les brûlures éventuelles. N'utilisez PAS la tasse de 0,6l (20oz) pour chauer des ingrédients ou mélanger des liquides chauds. Les ingrédients et les liquides chauds peuvent créer une pression interne qui risque de faire éclater la tasse et de provoquer des blessures. N'utilisez PAS votre appareil en continu pendant plus de 2minutes avec la tasse de 0,6l (20oz) et l'adaptateur de tasse individuelle. Si une tasse devient chaude au toucher, que de la vapeur s'en échappe ou que le contenu tend à sortir, arrêtez immédiatement de mélanger les ingrédients et éteignez ou débranchez le mélangeur. Laissez la tasse et les ingrédients refroidir à la température ambiante avant de retirer la base de la lame. Les pièces deviennent chaudes après une utilisation prolongée. NE TOUCHEZ PAS la prise d'entraînement sur le socle du mélangeur ou la cannelure d'entraînement sur l'adaptateur de tasse individuelle. Pour éviter les dommages ou les blessures corporelles, n'utilisez PAS les tasses (y compris la base de lames ou les couvercles) dans le micro-ondes.

1. Avant de lancer un programme ou d'utiliser l'option de Vitesse variable, vérifiez toujours que le

cadran de vitesse variable indique bien le symbole Arrêt ( ), en haut du cadran.

2. Placez l'interrupteur en positionMarche.

3. Remplissez le récipient avant de l'installer sur le socle-moteur. Placez les liquides et les aliments

mous dans le récipient en premier et les articles solides et les glaçons en dernier. Bien que cela ne soit pas nécessaire, vous pouvez couper ou briser les aliments en petits morceaux afin de mesurer avec plus de précision les ingrédients.

4. Verrouillez bien le couvercle à deux pièces. Utilisez toujours le couvercle à deux pièces complet

lorsque vous mélangez (sauf si le pilon est inséré par l'ouverture du bouchon de couvercle). Veillez à ce que le couvercle soit bien verrouillé, surtout lors du mélange d'ingrédients chauds.

5. Le moteur éteint, installez le récipient sur le socle-moteur en l'alignant sur le coussinet de

positionnement. N'essayez jamais d'installer un récipient sur un socle-moteur en marche et ne faites jamais fonctionner le socle-moteur sans qu'un récipient soit correctement en place. AVERTISSEMENT! Lorsque vous mélangez des liquides ou des ingrédients chauds dans le récipient de 48 oz ou 64 oz, soyez prudent; les projections ou la vapeur qui s'échappe peuvent causer des brûlures. Ne remplissez pas le récipient au maximum de sa capacité. Commencez toujours le traitement à la vitesse la plus basse, la vitesse variable 1. Gardez les mains et toute autre peau exposée loin de l'ouverture du couvercle pour éviter les brûlures.

6. Utilisez le cadran de vitesse variable pour sélectionner une fonction.

  • Vitesse variable – Tournez le cadran vers la droite jusqu'à la Vitesse variable1.
  • Programmes – Tournez le cadran vers la gauche jusqu'au programme désiré.

7. Activez les lames en appuyant sur l'interrupteur Démarrer/Arrêter. Le récipient pourrait bouger

Liquides Ingrédients secs Légumes-feuilles Fruits et légumes Glace et ingrédients surgelés légèrement pour se positionner correctement.

  • Vitesse variable – Tournez lentement le cadran de vitesse variable vers la droite jusqu'à la vitesse désirée.
  • Programmes – La vitesse de mélange et la durée des programmes varient, et l'appareil s'arrêtera automatiquement à la fin du programme choisi. Il est possible d'interrompre les programmes en tout temps en appuyant sur l'interrupteur Démarrer/Arrêter. Si vous redémarrer l'appareil en appuyant sur l'interrupteur Démarrer/Arrêter, le programme recommencera du début. 8. Si le mélange cesse de circuler, le mélangeur pourrait avoir créé une bulle d'air. Le cas échéant, insérez le pilon par le bouchon de couvercle et remuez jusqu'à ce que l'air s'échappe.Si cette méthode ne fonctionne pas, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt pour arrêter le moteur. Retirez le récipient du socle-moteur et utilisez une spatule de caoutchouc pour faire éclater la bulle d'air autour des lames. Replacez le récipient sur le socle-moteur, remettez le couvercle, puis continuez à mélanger. 9. Une fois le mélange terminé, attendez que les lames soient complètement arrêtées avant de retirer le couvercle ou le récipient du socle du mélangeur. Conseils pour éviter de surcharger votre mélangeur:
  • Préparez uniquement des recettesVitamix lorsque vous apprenez à vous servir de votre mélangeur.
  • Ne mélangez pas de recettes à des vitesses inférieures ou supérieures à celles qui sont recommandées. Comment utiliser le pilon: IMPORTANT! Le disque antiéclaboussure (près de la partie supérieure du pilon) et le couvercle empêchent le pilon d'entrer en contact avec les lames lorsque le couvercle est fixé adéquatement en position verrouillée.
  • Le récipient ne doit pas être rempli à plus des deuxtiers de sa capacité lorsque le pilon est utilisé pendant le fonctionnement de l'appareil.
  • Afin d'éviter la surchauffe pendant le fonctionnement, n'utilisez PAS le pilon pendant plus de 30secondes consécutives.
  • Si les aliments ne circulent pas, le mélangeur pourrait avoir créé une bulle d'air. Retirez prudemment le bouchon du couvercle en vous assurant que le couvercle demeure bien en place. Laissez l'air de la bulle s'échapper en insérant le pilon par l'ouverture du bouchon du couvercle.
  • Tenir le pilon tout droit vers le bas n'aide pas forcément les ingrédients à circuler. Au besoin, dirigez le pilon vers les côtés ou les coins du récipient. Ne tentez PAS de faire entrer le pilon plus profondément dans le récipient.
  • Récipient de 64 onces/2,0 L présenté. Votre récipient et votre couvercle peuvent être diérents de ceux de l'image, selon le modèle de votre mélangeur. L’ordre de charge des ingrédients pour le récipient 48 oz/1,4 L est identique.20 Couvercles, bouchon de couvercle, coussinet de positionnement et pilon Toutes les pièces susmentionnées sont lavables au lave-vaisselle. Vous pouvez également laver ces pièces dans l'eau tiède savonneuse, selon la préférence. Rincez-les bien sous l'eau courante, puis séchez-les. Pour désinfecter le récipient à l'aide de vinaigre :

1. Suivez les directives de nettoyage décrites précédemment.

2. Préparez la solution de vinaigre et versez-la dans le récipient.

  • Contenant de 64 oz, diluer 16 oz (473 ml) de vinaigre dans 473ml (16oz) d'eau.
  • Contenant de 48 oz, diluer 16 oz (473 ml) de vinaigre dans 473ml (16oz) d'eau.

3. Refermez ou abaissez le couvercle à deuxpièces en position verrouillée.

4. Commencez à la Variable1. Appuyez sur Marche/Arrêt.

5. Augmentez la vitesse graduellement jusqu'à la Variable10.

6. Faites fonctionner l'appareil à la Variable10 pendant 2minutes entières.

7. Ramenez le cadran de vitesse variable à la Variable1, puis appuyez sur Marche/Arrêt.

8. Laissez le mélange reposer dans le récipient pendant 3minutes supplémentaires. La durée de contact totale de la solution de vinaigre dans le récipient doit correspondre à 5minutes.

9. Versez la solution de vinaigre contenue dans le récipient à l'intérieur du couvercle à deux pièces.

10. Répétez la procédure de désinfection une seconde fois (étapes2 à 9).

11. Laissez le récipient et le couvercle sécher à l'air. Ne les rincez pas après la désinfection. Au besoin, rincez-les juste avant l'utilisation suivante. Désinfection du récipient avec de l'eau de Javel:

1. Suivez les directives de nettoyage décrites précédemment.

2. Remplissez le récipient d'eau jusqu'à la moitié et ajoutez 23ml (1½c. à thé) d'eau de Javel.

3. Refermez ou abaissez le couvercle à deuxpièces en position verrouillée.

4. Tournez le cadran dans le sens horaire jusqu'à la Variable1.

5. Appuyez sur Marche/Arrêt. Augmentez la vitesse graduellement jusqu'à la Variable10.

6. Faites fonctionner l'appareil pendant 30 à 60secondes.

7. Ramenez le cadran de vitesse variable à la Variable1, puis appuyez sur Marche/Arrêt.

8. Laissez le mélange reposer dans le récipient pendant 1½minute supplémentaire.

9. Videz le mélange d’eau de Javel. Laissez le récipient sécher à l'air. Ne le rincez pas après la désinfection.

Suivez les instructions suivantes si vous préférez ne pas nettoyer votre récipient au lave-vaisselle. Pour nettoyer le récipient:

1. Remplissez le récipient d'eau chaude jusqu'à la moité et ajoutez quelques gouttes de savon à vaisselle.

2. Refermez ou abaissez le couvercle à deuxpièces en position verrouillée.

3. Appuyez sur Marche/Arrêt. Augmentez la vitesse graduellement jusqu'à la Variable10.

4. Faites fonctionner l'appareil pendant 30 à 60secondes.

5. Ramenez le cadran de vitesse variable à la Variable1, puis appuyez sur Marche/Arrêt.

6. Rincez et égouttez toutes les pièces.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION:

1. Nettoyez la base avec un chion imbibé d'eau tiède et essuyez-la avec un chion doux et sec. Lavez le récipient, le

couvercle, le bouchon du couvercle et le pilon dans l'eau tiède savonneuse. Rincez toutes les pièces. Essuyez-les à l'aide d'un chion doux et sec. 2. Choisissez un endroit sur le comptoir qui est plat, sec et propre. Branchez le mélangeur sur une prise triphasée avec mise à la terre. Remarque: Votre récipientVitamix est conçu pour être entièrement lavé sans retirer l'écrou de serrage et l'assemblage de lames. N'essayez PAS de retirer l'écrou de serrage ou l'assemblage de lames du récipient. Nos procédures courantes de nettoyage et de désinfection ou encore un cycle de nettoyage au lave-vaisselle assureront un nettoyage complet et en profondeur de votre récipient et de ses composants. Si votre récipient est endommagé, ne l'utilisez pas. Communiquez IMMÉDIATEMENT avec le service à la clientèleVitamix pour obtenir de l'aide. en t r e t I e n e t n e t toyag e21 Base pour mélangeur

1. Éteignez et débranchez le mélangeur.

2. Nettoyez la surface extérieure à l'aide d'une éponge ou d'un chion doux et humide trempé dans une solution de savon à

vaisselle et d'eau tiède. N'immergez pas le socle du mélangeur dans l'eau. Le coussinet de positionnement peut être retiré pour un nettoyage en profondeur. Le coussinet de positionnement est lavable au lave-vaisselle.

3. Sécher immédiatement toutes les surfaces et polir avec un chion doux

ATTENTION Risque de décharge électrique. Débranchez toujours le mélangeur avant de nettoyer le socle ou lorsqu'il n'est pas en marche. N'immergez pas le socle du mélangeur dans l'eau ou dans d'autres liquides. Le non-respect de ces directives peut causer la mort ou une décharge électrique. ATTENTION Pour éviter les blessures et les dommages Pour éviter une activation par inadvertance, éteignez et débranchez le mélangeur avant le nettoyage.22 ga r a n t I e e t S e rvIce propel 510 Garantie complète de l'appareil de 5ans

1. ENREGISTREMENT DU PRODUIT

Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne à vitamix.com/garantie ou en communiquant avec notre service à la clientèle au 1800848-2649 ou au 1440235-4840. Le fait de ne pas enregistrer l'achat de votre produit ne restreint pas les droits que vous ore la garantie. Par contre, enregistrer votre achat permettra à Vitamix de vous orir un meilleur service à la clientèle et de mieux répondre à tous vos besoins.

2. PERSONNES POUVANT BÉNÉFICIER DE LA COUVERTURE DE CETTE GARANTIE

La présente garantie est oerte par Vitamix au propriétaire de ce mélangeur et s'applique uniquement à un usage domestique personnel. Cette garantie ne s'applique pas aux produits utilisés à des fins commerciales, de location ou de revente. S'il y a un changement de propriétaire du mélangeur au cours de la période de 5ans, veuillez mettre à jour les renseignements du propriétaire de l'appareil à vitamix.com.

3. CE QUI EST COUVERT

Vitamix garantit au propriétaire que si ce mélangeur (un «mélangeur» consiste en un socle-moteur et tout récipient, couvercle et pilon achetés ensemble) comporte une défaillance attribuable à un défaut matériel, de fabrication ou à l'usure due à un usage domestique normal dans les 5années suivant la date d'achat, Vitamix réparera sans frais le mélangeur ou la composante défectueuse dans les 30jours suivant la réception du produit retourné. Si, à la seule discrétion de Vitamix, la composante ou le mélangeur défectueux ne peut être réparé, Vitamix choisira A) de remplacer le mélangeur gratuitement, ou B) de rembourser le prix d'achat intégral au propriétaire, à moins que Vitamix ne reçoive un avis écrit préalable à propos de la préférence du propriétaire.

4. CE QUI N'EST PAS COUVERT

Cette garantie ne s'applique pas aux mélangeurs qui ont été utilisés pour des applications commerciales ou usages autres que domestiques. Elle ne couvre pas les changements d'ordre esthétique qui n'aectent pas la performance, tels que la décoloration ou l'eet de l'usage d'abrasifs ou de nettoyants, ou des accumulations de nourriture. Cette garantie n'est valable que si le mélangeur est utilisé et entretenu conformément aux directives, aux mises en garde et aux mesures de sécurité contenues dans le guide d'utilisation. Récipients: broyer certaines herbes et épices dans le récipient ou la tasse peut causer des rayures esthétiques sur le récipient ou la tasse et provoquer l'usure prématurée des lames. Des traces de sable et d'herbes grossières, granuleuses et abrasives provoqueront également l'usure prématurée des lames. Les herbes peuvent contenir des huiles volatiles et, puisque le récipient et la tasse peuvent retenir les huiles, celles-ci peuvent entraîner une décoloration permanente. Dans ces conditions, le contenant, la tasse et les lames ne sont pas couverts par la garantie Vitamix. Vitamix ne sera pas responsable du coût de toutes réparations non autorisées. LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT DU PRIX D'ACHAT DE L'APPAREIL CONSTITUENT LES RECOURS EXCLUSIFS DE L'ACHETEUR ET LA SEULE RESPONSABILITÉ DE VITAMIX SOUS CETTE GARANTIE. AUCUN EMPLOYÉ OU REPRÉSENTANT DE VITAMIX N'EST AUTORISÉ À OFFRIR UNE GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE OU À APPORTER UNE MODIFICATION À LA PRÉSENTE GARANTIE QUI POURRAIT ENGAGER VITAMIX. PAR CONSÉQUENT, L'ACHETEUR NE DOIT SE FIER À AUCUNE AUTRE DÉCLARATION FAITE PAR UN EMPLOYÉ OU UN REPRÉSENTANT DE VITAMIX. EN AUCUN CAS, QUE CE SOIT EN RAISON D'UN CONTRAT, D'UNE INDEMNITÉ, D'UNE GARANTIE, D'UN DÉLIT (NOTAMMENT LA NÉGLIGENCE), D'UNE RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU AUTRE, VITAMIX NE POURRA ÊTRE RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU IMMATÉRIELS, NOTAMMENT, MAIS SANS S'Y LIMITER, LA PERTE D'UN PROFIT OU D'UN REVENU. Certains États ne permettent pas les restrictions sur les garanties. Dans ces États, les restrictions susmentionnées pourraient ne pas s'appliquer à vous. À l'extérieur des États-Unis et du Canada, d'autres garanties peuvent s'appliquer.

5. CE QUI ANNULE LA PRÉSENTE GARANTIE

L'utilisation abusive, inappropriée ou négligente, l'altération du mélangeur, l'exposition à des conditions anormales ou extrêmes et le non-respect des instructions d'utilisation contenues dans ce guide annulent la présente garantie. La présente garantie s'annule également si des réparations sont eectuées sur le mélangeur ou l'une de ses composantes par une autre personne ou entité que Vitamix ou un fournisseur de service autorisé par Vitamix, ou si une composante du mélangeur couverte par la présente garantie est utilisée en combinaison avec un socle-moteur ou un récipient qui n'est pas expressément autorisé par Vitamix.

6. COMMENT OBTENIR UNE AUTORISATION DE RETOUR EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE

Si vous avez besoin d'un service ou d'une réparation, veuillez téléphoner au service à la clientèle Vitamix au 1800848-2649 ou au 1440235- 4840. Vous devrez fournir une date d'achat ainsi qu'une preuve d'achat pour tout mélangeur qui n'a pas été enregistré auprès de Vitamix. Pour les mélangeurs couverts par la présente garantie, vous recevrez un numéro d'autorisation de retour, des instructions d'expédition à jour et une étiquette de retour prépayée. Vitamix paiera les coûts d'expédition standards du retour d'un mélangeur pour les services et les réparations sous garantie, ainsi que pour le renvoi du mélangeur au propriétaire après la réparation ou le remplacement. L'acheteur est responsable des coûts pour les requêtes d'expédition spéciales. Aux États-Unis et au Canada, la présente garantie est directement honorée par Vita-Mix Corporation. États-Unis Canada Vita-Mix Corporation Vita-Mix Corporation 8615 Usher Road 200-1701 Shepherd Street East Cleveland, Ohio 44138-2199 Windsor (Ontario)N8Y4Y5 1800848-2649 1800848-2649 service@vitamix.com service@vitamix.com Il sera considéré que vous avez accepté le produit retourné «tel quel» lors de la livraison, sauf si vous informez Vitamix de tout problème, y compris les dommages causés lors de l'expédition, dans les 48heures suivant la livraison.23 ga r a n t I e e t S e rvIce propel 750 Garantie complète de l'appareil de 7ans

1. ENREGISTREMENT DU PRODUIT

Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne à vitamix.com/garantie ou en communiquant avec notre service à la clientèle au 1800848-2649 ou au 1440235-4840. Le fait de ne pas enregistrer l'achat de votre produit ne restreint pas les droits que vous ore la garantie. Par contre, enregistrer votre achat permettra à Vitamix de vous orir un meilleur service à la clientèle et de mieux répondre à tous vos besoins.

2. PERSONNES POUVANT BÉNÉFICIER DE LA COUVERTURE DE CETTE GARANTIE

La présente garantie est oerte par Vitamix au propriétaire de ce mélangeur, lequel est uniquement destiné à un usage domestique personnel. Elle ne s'applique pas aux produits utilisés à des fins commerciales, de location ou de revente. Si le propriétaire du mélangeur change au cours de la période de garantie de 7ans, veuillez mettre à jour les renseignements du propriétaire de l'appareil à vitamix.com.

3. CE QUI EST COUVERT

Vitamix garantit au propriétaire que si ce mélangeur (un «mélangeur» consiste en un socle-moteur et tout récipient, couvercle et pilon achetés ensemble) comporte une défaillance attribuable à un défaut matériel, de fabrication ou à l'usure due à un usage domestique normal dans les 7années suivant la date d'achat, Vitamix réparera sans frais le mélangeur ou la composante défectueuse dans les 30jours suivant la réception du produit retourné. Si, à la seule discrétion de Vitamix, la composante ou le mélangeur défectueux ne peut être réparé, Vitamix choisira A) de remplacer le mélangeur gratuitement, ou B) de rembourser le prix d'achat intégral au propriétaire, à moins que Vitamix ne reçoive un avis écrit préalable à propos de la préférence du propriétaire.

4. CE QUI N'EST PAS COUVERT

Cette garantie ne s'applique pas aux mélangeurs qui ont été utilisés pour des applications commerciales ou usages autres que domestiques. Elle ne couvre pas les changements d'ordre esthétique qui n'aectent pas la performance, tels que la décoloration ou l'eet de l'usage d'abrasifs ou de nettoyants, ou des accumulations de nourriture. Cette garantie n'est valable que si le mélangeur est utilisé et entretenu conformément aux directives, aux mises en garde et aux mesures de sécurité contenues dans le guide d'utilisation. Récipients: broyer certaines herbes et épices dans le récipient ou la tasse peut causer des rayures esthétiques sur le récipient ou la tasse et provoquer l'usure prématurée des lames. Des traces de sable et d'herbes grossières, granuleuses et abrasives provoqueront également l'usure prématurée des lames. Les herbes peuvent contenir des huiles volatiles et, puisque le récipient et la tasse peuvent retenir les huiles, celles-ci peuvent entraîner une décoloration permanente. Dans ces conditions, le contenant, la tasse et les lames ne sont pas couverts par la garantie Vitamix. Vitamix ne sera pas responsable du coût de toutes réparations non autorisées. LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT DU PRIX D'ACHAT DE L'APPAREIL CONSTITUENT LES RECOURS EXCLUSIFS DE L'ACHETEUR ET LA SEULE RESPONSABILITÉ DE VITAMIX SOUS CETTE GARANTIE. AUCUN EMPLOYÉ OU REPRÉSENTANT DE VITAMIX N'EST AUTORISÉ À OFFRIR UNE GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE OU À APPORTER UNE MODIFICATION À LA PRÉSENTE GARANTIE QUI POURRAIT ENGAGER VITAMIX. PAR CONSÉQUENT, L'ACHETEUR NE DOIT SE FIER À AUCUNE AUTRE DÉCLARATION FAITE PAR UN EMPLOYÉ OU UN REPRÉSENTANT DE VITAMIX. EN AUCUN CAS, QUE CE SOIT EN RAISON D'UN CONTRAT, D'UNE INDEMNITÉ, D'UNE GARANTIE, D'UN DÉLIT (NOTAMMENT LA NÉGLIGENCE), D'UNE RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU AUTRE, VITAMIX NE POURRA ÊTRE RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU IMMATÉRIELS, NOTAMMENT, MAIS SANS S'Y LIMITER, LA PERTE D'UN PROFIT OU D'UN REVENU. Certains États ne permettent pas les restrictions sur les garanties. Dans ces États, les restrictions susmentionnées pourraient ne pas s'appliquer à vous. À l'extérieur des États-Unis et du Canada, d'autres garanties peuvent s'appliquer.

5. CE QUI ANNULE LA PRÉSENTE GARANTIE

L'utilisation abusive, inappropriée ou négligente, l'altération du mélangeur, l'exposition à des conditions anormales ou extrêmes et le non-respect des instructions d'utilisation contenues dans ce guide annulent la présente garantie. La présente garantie s'annule également si des réparations sont eectuées sur le mélangeur ou l'une de ses composantes par une autre personne ou entité que Vitamix ou un fournisseur de service autorisé par Vitamix, ou si une composante du mélangeur couverte par la présente garantie est utilisée en combinaison avec un socle-moteur ou un récipient qui n'est pas expressément autorisé par Vitamix.

6. COMMENT OBTENIR UNE AUTORISATION DE RETOUR EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE

Si vous avez besoin d'un service ou d'une réparation, veuillez téléphoner au service à la clientèle Vitamix au 1800848-2649 ou au 1440235- 4840. Vous devrez fournir une date d'achat ainsi qu'une preuve d'achat pour tout mélangeur qui n'a pas été enregistré auprès de Vitamix. Pour les mélangeurs couverts par la présente garantie, vous recevrez un numéro d'autorisation de retour, des instructions d'expédition à jour et une étiquette de retour prépayée. Vitamix paiera les coûts d'expédition standards du retour d'un mélangeur pour les services et les réparations sous garantie, ainsi que pour le renvoi du mélangeur au propriétaire après la réparation ou le remplacement. L'acheteur est responsable des coûts pour les requêtes d'expédition spéciales. Aux États-Unis et au Canada, la présente garantie est directement honorée par Vita-Mix Corporation. États-Unis Canada Vita-Mix Corporation Vita-Mix Corporation 8615 Usher Road 200-1701 Shepherd Street East Cleveland, Ohio 44138-2199 Windsor (Ontario)N8Y4Y5 1800848-2649 1800848-2649 service@vitamix.com service@vitamix.com Il sera considéré que vous avez accepté le produit retourné «tel quel» lors de la livraison, sauf si vous informez Vitamix de tout problème, y compris les dommages causés lors de l'expédition, dans les 48heures suivant la livraison.24 Vita-Mix® Corporation 8615Usher Road Cleveland, Ohio, 44138-2103, É.-U. Vitamix.com ©2022 Vita-Mix

Corporation. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme que ce soit ou par quelque moyen que ce soit ou stockée dans une base de données ou un système de récupération sans l'autorisation écrite de Vita-Mix® Corporation. 140625_Rev A MULTI 10/22