Q16pro - Casque STEELSERIES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Q16pro STEELSERIES au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Casque gaming STEELSERIES Q16pro avec son surround 7.1, microphone à réduction de bruit, connectivité USB et jack 3.5mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les jeux vidéo, les sessions de streaming et les communications vocales en ligne. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les coussinets et le microphone. Vérifier les connexions et les câbles pour éviter les défaillances. |
| Sécurité | Utiliser à un volume modéré pour éviter les dommages auditifs. Ne pas utiliser dans des environnements humides. |
| Informations générales | Compatible avec PC, consoles et appareils mobiles. Garantie de 2 ans sur les défauts de fabrication. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Q16pro STEELSERIES
Téléchargez la notice de votre Casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Q16pro - STEELSERIES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Q16pro de la marque STEELSERIES.
MODE D'EMPLOI Q16pro STEELSERIES
Casque audio sans l Arctis Nova 5 Wireless Dongle sans l USB-C Câble adaptateur USB-C vers USB-A (1,5 m) Câble de recharge (1,5 m) Guide d’information sur le produit
Complétez votre installation avec un accès rapide aux réglages sonores personnalisés depuis votre smartphone grâce à la Nova 5 Companion App. Protez de plus de 100 préréglages audio en jeu ou en déplacement. STEELSERIES GG Utilisez Engine dans SteelSeries GG pour dénir des paramètres d’égaliseur personnalisés et contrôler votre micro. GG dispose aussi d’autres applications exceptionnelles comme Sonar, une révolution en termes de son gaming, qui vous permet d’entendre ce qui compte le plus, par le biais d’outils audio de pointe.
PRÉSENTATION DU PRODUIT
CASQUE AUDIO 1 Bandeau élastique* 2 Coussinets Airweave pour les oreilles* 3 Microphone ClearCast rétractable 4 LED de sourdine du microphone 5 Molette de volume 6 Bouton de sourdine du microphone 7 Prise de recharge USB-C 8 Bouton d’alimentation 9 Voyant d’alimentation LED 10 Bouton QuickSwitch DONGLE 11 Dongle sans l USB-C* 12 Bouton d’appairage 13 LED d’état ACCESSOIRES* 14 Câble adaptateur USB-C vers USB-A* 15 Câble de recharge* *Trouvez des accessoires et des pièces de rechange sur steelseries.com/gaming-accessories
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
L’Arctis Nova 5 Wireless peut facilement passer d’un dongle à une connexion Bluetooth pour une utilisation continue. Vous avez besoin de prendre un appel en pleine partie? Vous voulez passer de votre téléphone à votre PC? Commencez ici. MODE 2,4 1 Connectez le Dongle sans l USB-C (11) au Câble adaptateur USB-C vers USB-A (14)2120 2 Branchez le Câble adaptateur USB-C vers USB-A (14) directement sur votre ordinateur ou votre PlayStation. 3 Une fois le casque allumé, vous entendrez l’eet sonore de connexion et le symbole Voyant d’alimentation LED (9) sur le casque clignotera lentement. MODE BLUETOOTH 1 Pour passer en mode Bluetooth, appuyez sur le Bouton QuickSwitch (10) du casque et vous entrerez dans le mode d’appairage. 2 Allez dans les paramètres Bluetooth de votre appareil principal et appairez avec l’appareil «Nova 5». Une fois l’appairage réussi, le Voyant d’alimentation LED (9) bleu passera d’un clignotement rapide à un clignotement lent. 3 Maintenant que la conguration est eectuée, vous pouvez basculer entre le mode 2,4 GHz et le mode Bluetooth de manière continue en appuyant sur le Bouton QuickSwitch (10). CONFIGURATION
Paramètres PS5 > Sortie audio Sortie vers les écouteurs Tout l’audio Paramètres PS5 > Sortie audio > Volume Écouteurs Régler sur Max ALIMENTATION ALLUMER/ÉTEINDRE Appuyez sur le Bouton d’alimentation (8) et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde pour allumer ou éteindre le casque. Lorsque le casque est allumé et connecté, la luminosité du LED d’état (13) du dongle augmente. RECHARGE Pour recharger le casque, connectez le Câble de recharge (15) de la Prise de recharge USB-C (7) du casque à une source d’alimentation USB. La couleur de la LED d’alimentation indique le niveau de la batterie. Vert 100–50% Jaune 49–15% Orange 14–5% Rouge 4–1%
Remarque: Le casque et le dongle sont appairés par défaut. Si vous avez besoin de réappairer: 1 Connectez le Dongle sans l USB-C (11) à votre appareil de jeu. 2 Appuyez sur le Bouton d’appairage (12) du dongle et maintenez-le enfoncé pendant 4 secondes jusqu’à ce que le LED d’état (13) du dongle clignote rapidement. 3 Casque activé – Appuyez et maintenez le Bouton QuickSwitch (10) pendant 2 secondes jusqu’à ce que vous entendiez «Mode d’appairage du dongle» et que le Voyant d’alimentation LED (9) du casque clignote rapidement Casque désactivé – Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation pendant 2 secondes jusqu’à ce que le Voyant d’alimentation LED (9) du casque clignote rapidement. 4 Lorsque l’appairage est réussi, vous entendrez «Dongle connecté» et le LED d’état (13) du dongle deviendra xe. BLUETOOTH Le Bluetooth peut être utilisé indépendamment du sans-l 2,4 GHz en appuyant sur le Bouton QuickSwitch (10) et en entendant «Mode Bluetooth». APPAIRAGE Casque activé – Appuyez et maintenez la touche Bouton QuickSwitch (10) pendant 2 secondes jusqu’à ce que vous entriez dans le mode d’appairage et que le Voyant d’alimentation LED (9) du casque clignote rapidement en bleu. Pour passer du mode dongle au mode d’appairage Bluetooth, appuyez sur la touche Bouton QuickSwitch (10). Casque désactivé – Appuyez et maintenez la touche Bouton d’alimentation (8) pendant 2 secondes jusqu’à ce que le Voyant d’alimentation LED (9) du casque clignote rapidement. Si le casque est en mode d’appairage dongle, appuyez sur le Bouton QuickSwitch (10) pour passer en mode d’appairage Bluetooth.
COMMANDES MULTIMÉDIA
Lecture/pause d’un titre musical – Appuyez une · fois sur le Bouton d’alimentation (8) Sauter une piste – Appuyez deux ·· fois sur le Bouton d’alimentation (8) Piste précédente – Appuyez trois ··· fois sur le Bouton d’alimentation (8) Répondre / Mettre n à un appel vocal – Appuyez une · fois sur le Bouton QuickSwitch (10) (Si vous répondez à un appel en mode 2,4 GHz, vous reviendrez en mode 2,4 GHz une fois l’appel Bluetooth terminé). Ignorer l’appel Double – Appuyez deux ·· fois sur le Bouton QuickSwitch (10) Augmenter le volume de l’appel – Appuyez une · fois sur le Bouton d’alimentation (8) Diminuer le volume de l’appel – Appuyez deux ·· fois sur le Bouton d’alimentation (8)
COMMANDES DES BOUTONS QUICKSWITCH
MODE SWITCH Passez du mode dongle au mode Bluetooth en appuyant sur le Bouton QuickSwitch (10).
À la sortie de l’emballage, le Microphone ClearCast rétractable (3) est rétracté. Pour utiliser le microphone, faites-le glisser en l’éloignant du casque jusqu’à ce qu’il atteigne sa pleine extension. POSITIONNEMENT Positionnez le Microphone ClearCast rétractable (3) près du coin de votre bouche, la surface avant vous faisant face. Remarque: Le microphone ne doit pas être utilisé lorsqu’il est rétracté. AJUSTEMENT PARFAIT Il existe deux façons de régler l’ajustement de votre casque Faites glisser les écouteurs vers le haut ou vers le bas pour modier la hauteur totale. Modiez la position du Bandeau élastique (1) d’un ou des deux côtés pour obtenir la tension et la souplesse souhaitées. ITALIANO GENERALITÀ
1. l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
- Always keep the battery in a safe place. Union européenne Les piles, batteries et accumulateurs ne doivent pas être jetés comme des déchets domestiques non triés. Veuillez faire appel au système de collecte public pour faire recycler ou détruire votre batterie en conformité avec les réglementations locales. Directives de sécurité concernant l’utilisation d’une batterie lithium-ion Le remplacement incorrect de la batterie peut provoquer un risque d’explosion. Si vous devez remplacer votre batterie, choisissez seulement une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par le fabricant. Pour vous débarrasser de votre batterie usagée, veuillez suivre les instructions du fabricant. Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité et prendre en compte tous les avertissements et toutes les précautions d’usage se trouvant sur l’appareil ou sur le mode d’emploi. Conservez cet appareil à l’abri de l’humidité et des températures élevées. Posez l’appareil sur une surface stable avant de l’utiliser.
des températures dépassant les 60ºC (140ºF) ou inférieures à 0ºC (32ºF) car cela pourrait endommager l’appareil.
- En marche, l’appareil supporte une température ambiante maximum de 35ºC (95ºF).
Pour éviter une explosion provoquée par un mauvais remplacement des piles, utilisez systématiquement des piles identiques ou de type équivalent, en suivant les recommandations du fabricant.
RISQUE D’EXPLOSION SI LE BLOC-PILES N’EST PAS REMPLACÉ PAR LE MÊME TYPE QUE SPÉCIFIÉ PAR LE FABRICANT. Veuillez suivre tous les avertissements et mises en garde ci-dessous lors de l’utilisation de cette batterie pour éviter tout dommage ou danger.
La polarité (+) et (-) de la batterie ne doit pas être connectée et chargée à l’envers. Risque d’explosion si la polarité (+) et (-) de la batterie est inversée.
Gardez cette batterie à l’écart du feu et des sources de chaleur élevées en raison(Au- dessus de 60 ℃ ou 140 ℉) de l’explosion qui pourrait se produire. Ne placez pas votre batterie près d’un radiateur ou d’un endroit chaud.
Cette batterie ne doit pas être heurtée ni impactée. Ce bloc-batterie ne doit pas non plus être traité avec des objets tranchants ou vifs.
4. Cette batterie ne doit pas être exposée à l’humidité, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Si un électrolyte s’écoule de cette batterie lorsque vous touchez les yeux et la peau de l’utilisateur, consultez immédiatement un médecin.
Notice Facile