Q16pro - Casque audio STEELSERIES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Q16pro STEELSERIES au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Casque gaming STEELSERIES Q16pro avec son surround 7.1, microphone à réduction de bruit, connectivité USB et jack 3.5mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les jeux vidéo, les sessions de streaming et les communications vocales en ligne. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les coussinets et le microphone. Vérifier les connexions et les câbles pour éviter les défaillances. |
| Sécurité | Utiliser à un volume modéré pour éviter les dommages auditifs. Ne pas utiliser dans des environnements humides. |
| Informations générales | Compatible avec PC, consoles et appareils mobiles. Garantie de 2 ans sur les défauts de fabrication. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Q16pro STEELSERIES
Questions des utilisateurs sur Q16pro STEELSERIES
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Q16pro - STEELSERIES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Q16pro de la marque STEELSERIES.
MODE D'EMPLOI Q16pro STEELSERIES
Cable adaptateur USB-C
vers USB-A (1.5 m)
Cable de recharge (1.5m)
Guide d'information sur le produit
COMPATIBILITE SYSTÉME
PC,PlayStation5,PlayStation4,Mobile,NintendonSwitch,Mac
NOVA 5 COMPANION APP
Complétez votre installation avec un accès rapide aux réglages sonores
personnalises depuis votre smartphone grâce à la Nova 5 Companion App.
Profitez de plus de 100 prereglages audio en Jeu ou en déplacement.
STEELSERIES GG
Utilisez Engine dans SteelSeries GG pour définir des paramétres
d'égaliseurpersonnalisesetcontrolervoitrème micro.
GG dispose aussi d'autres applications exceptionnelles comme Sonar,
une révolution en termes de son gaming, qui vous permet d'entendre
ce qui compte le plus, par le biais d'outils audio de pointe.
PRÉSENTATION DU PRODUIT
CASQUE AUDIO
1 Bandeau elastique
2 Coussinets Airweave pour les oreilles*
3 Microphone ClearCast retractable
4 LED de sourdine du microphone
5 Molette de volume
6 Bouton de sourdine du microphone
7 Prise de recharge USB-C
8 Bouton d'alimentation
9 Voyant d'alimentation LED
10 Bouton QuickSwitch
DONGLE
11 Donglesans fil USB-C*
12 Bouton d'appairage
ACCESSIONS
14 Cable adaptateur USB-C vers USB-A+ 15 Cable de recharge
Trouvez des accessoires et des pieces de rechange sur steelseries.com/gaming-accessories
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
L'Arctis Nova 5 Wireless peut facilement passer d'un dongle à une connexion
Bluetooth pour une utilisation continue. Vous avez besoin de prendre un appel en
pleine partie ? Vous foulez passer de votre téléphone à votre PC ? Commencez ici.
MODE 2.4
1 Connectez le Dongle sans fil USB-C (11) au Cable
adaptateur USB-C vers USB-A (14)
2 Branchez le Cable adaptateur USB-C vers USB-A (14) directement sur chaque ordinateur ou sauf la PlayStation.
3 Une fois le casque allumé, vous entendrez l'effect sonore de connexion et le symbole Voyant d'alimentation LED (9) sur le casque clignoteraientement.
MODE BLUETOOTH
1 Pour passer en mode Bluetooth, appuyez sur le Bouton QuickSwitch (10) du casque et vous entrez dans le mode d'appalauré.
2 Allez dans les paramètres Bluetooth de votre apparéil principal et appairiez avec l' apparéil « Nova 5». Une fois l'appairage réussi, le Voyant d'alimentation LED (9) bleu passera d'un clignement répandre à un clignement lent.
3 Maintenant que la configuration est effectuee, vous pouvez basculer entre le mode 2,4 GHz et le mode Bluetooth de maniere continue en apuyant sur le Bouton QuickSwitch (10).
CONFIGURATION
CONNEXION A L'USB-A
PC, PS5 / PS4, Tout apparell Bluetooth
CONNEXION A L'USB-C
PC,Android,Switch,Mac,Tout appareil Bluetooth
PARAMÉTRES AUDIO DE LA PLAYSTATION 5
Paramétres PS5 > Sortie audio
Sortie vers les écouteurs Tout l'audio
Paramètres PS5 > Sortie audio > Volume
Ecouteurs Regier sur Max
ALIMENTATION
ALLUMER/ETEINDRE
Appuyez sur le Bouton d'alimentation (8) et maintenez-le enforcé
pendant 1 seconde pour allumer ou eteindre le casque.
Lorsque le casque est allumé et connecté, la luminosité
du LED d'etat (13) du dongle augmente.
RECHARGE
Pour recharger le casque, connectez le Cable de recharge (15) de la Prise
de recharge USB-C (7) du casque à une source d'alimentation USB.
La couleur de la LED d'allimentation indique le niveau de la batterie.
Vert 100-50%
Jaune 49-15%
Orange 14-5%
Rouge 4-1%
APPAIRAGE DU DONGLE
Remarque: Le casque et le dongle sont appairés par défaut.
Si vous avez besoin de reappairer :
1 Connectez le Dongle sans fil USB-C (11) à votre(APpeareil de jeu).
2 Appuyez sur le Bouton d'appairge (12) du dongle et maintainé-le enforcé pendant 4 secondes jusqu'à ce que le LED d'etat (13) du dongle clignote rapidement.
3 Casque activé - Appuyez et maintainez le Bouton QuickSwitch (10) pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez «Mode d'apparriage du dongle» et que le Voyant d'alimentation LED (9) du casque clignote rapidement Casque désactifé - Appuyez et maintainez le bouton d'alimentation pendant 2 secondes jusqu'à ce que le Voyant d'alimentation LED (9) du casque clignote rapidement.
4 Lorsque l'apportage re relius, you entendrez «Dongle connecte» et le LED d'estat (13) du dongle deviendra fixe.
BLUETOOTH
Le Bluetooth peut être utilisé independendamment du sans-fi 2,4 GHz en appuyant sur le Bouton QuickSwitch (10) et en entendant « Mode Bluetooth»,
APPAIRAGE
Casque activé - Appuyez et maintenez la touche Bouton QuickSwitch (10) pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entrez dans le mode d'appaiage et que le Voyant d'alimentation LED (9) du casque clignote rapidement en bleu. Pour passer du mode dongle au mode d'appaiage Bluetooth, appuyez sur la touche Bouton QuickSwitch (10).
Casque désactivé - Appuyez et maintenez la touche Bouton d'alimentation (8) pendant 2 secondes jusqu'à ce que le Voyant d'alimentation LED (9) du casque clignoterapidément. Si le casque est en mode d'appairage dongle, appuyez sur le Bouton QuickSwitch (10) pour passer en mode d'appairage Bluetooth.
COMMANDES MULTIMÉDA
Lecture/pause d'un titre musical - Appuyez une - fois sur le Bouton d'alimentation (8)
Sauter une piste - Appuyez deux - fois sur le Bouton d'alimentation (8)
Piste precedente - Appuyez trois ... fois sur le Bouton d'alimentation (8)
Répondre / Mettre fin à un appel vocal - Appuyez une · fois sur le Bouton QuickSwitch (10) (Si vous répondez à un appel en mode 2,4 GHz, vous reviendrez en mode 2,4 GHz une fois l'appeil Bluetooth terminé).
Ignore l'appel Double - Appuyez deux -- bois sur le Bouton QuickSwitch (10)
Augmenter le volume de l'appel - Appuyez une . fols sur le Bouton d'alimentation (8)
Diminuer le volume de I'appel - Appuyez deux - fois sur le Bouton d'alimentation (8)
COMMANDES DES BOUTONS QUICKSWITCH
MODE SWITCH
Passez du mode dongle au mode Bluetooth en appuyant sur le Bouton QuickSwitch (10).
MODE D'APPAIRAGE
Maintenez Bouton QuickSwitch (10) enforcé pendant 2 secondes.
MICROPHONE
MICROPHONE RETRACTABLE
À la sortie de l'emballage, le Microphone ClearCast rétractable (3)
est retracte. Pour utiliser le microphone, faites-le glisser en l'elognant
du casque jusqu'à ce qu'ilatteigne sa pleine extension.
POSITIONNEMENT
Positionnez le Microphone ClearCast rétractable (3) près du
coin de votre baguche, la surface avant vous faisant face.
Remarque: Le microphone ne doit pas etre utilise lorsqu'il est retracte.
AJUSTEMENT PARFAIT
Il existe deux façons de régler l'ajustement de votre casque
Faites glisser les écouteurs vers le haut ou vers le bas pour modifier la hauteur totale.
Modifiez la position du Bandeau elastique (1) d'un ou des deux
cotes pour obtenir la tension et la souplesse souhaitees.
ITALIANO
GENERALITA
HITTSSTINIHTTINITTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNTTTTNT
12.4.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
半合晋
14 USB-C - USB-A 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
前法普贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
QUICKSWITCH 胶体的成型
五、备查文件
applicables aux apparèels radio exempls de licence. L'exploitation est autorisé aux deux conditions suivantes:
- l'appareil ne doit pas produit de brouillage, et
- lutilisateur de l'appearei doit accepter tout brouilage radioelegrique subi, meme si le brouilage est susceptible d'en comprompte le fonctionnement.
Cat appareil numerieque de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appeareil et son antennne ne doivent pasetre situés ou fonctionner en conjunction avec une autre antennne ou un autre émetteur, exception faibles des radios integrees qui ont ete testees.
La fonction de selection de l'indicateur du pays est désactiverée pour les produits commercialisés aux États-Unis et au Canada.
L'appareil ne doit pas etre expece a des eclaboussures ou a des gouttes d'eau et il ne doit pas servir de support a un qualconque objet rempli de liquide, tel qu'un vase.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements ISED etabies pour un environnement non controlé. L'utilisé final doit suiviè les instructions spécifiques pour satisfaitaire les normes. Cet émetteur ne doit pas être co-implante ou fonctionner en co-jonction avec toute autre antenné ou transmetteur.
Déclaration d'exposition aux radiations:
L'appareil e ete evalue pour repondre aux exigencies generals d'exposition aux radio frequencies
L'appareil peut etre utilise en condition d'exposition portable sans restriction
Headset IC: 9638A-HS42

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Les pilles, batteries et accumulateurs ne doivent pas été jétés comme des déchets domestiques non triés. Veuliez faire appel au système de collecte public pour faire recycler ou détruire cette batterie en conformité avec les réglementations locales.
Directives de sécurité concernant l'utilisation d'une batterie lithium-ion
Le remplacement incorrect de la batterie peut provoquer un risque d'explosion. Si vous devez renplacer toute batterie, choisissez seulement une batterie de même type ou d'un type équivalent recommendé par le fabricant. Pour vous débarrasser de votre batterie usagée, veillez suivre les instructions du fabricant. Veillez dire attentivement les instructions de sécurité et PLLER en compte tous les avertissements et toutes les precautions d'usage soit trouvant sur l'appareil ou sur le mode d'emploi. Conservez cet apparil à l'âbrin de l'humidité et des températures élevées. Fouse l'apparil sur une surface stable avant d'utiliser.
des températures dépassant les 60^ (140°F) ou inférieures à 0^ (32°F) car cola pourrait endommager l'applièil.
En marche, l'appareil supporte une temporature ambiente maximum de 35^ (950F).
Pour évierer une explosion provoquee par un mauvais replACEMENT des piles, utilisez systématiquément des ples identiques ou de type équivalent, en suivant les recommendations du fabricant.
- Conservez toujours la batterie dans un endroit sur.

Par la presente, Steelseries ApS,declare que tous les produits Steelseries Incorporer la fonctionnalité d'équipement terminal Radio et télécommunications et marqués du symbole CE sont conformes aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE.
Deutsch
Veuiliezumeultes avertissements et mises en garde ci-dessous lors de l'utilisation de cette betternie pour évoir tout dommage ou danger.
- La polarité (+) et (-) de la batterie ne doit pas être connectée et chargeé à l'envers. Risque d'explosion si la polarité (+) et (-) de la batterie est invenée.
- Gardez cette batterie à l'ecart du feu et des sources de chaleur élevées en raison (Au dessus de 60^ ou 140^ ) de l'exploration qui pourrait se produit. Ne place pas votre batterie pres d'un radiateur ou d'un endroit saud.
-
Cette batterie ne doit pasetre heures ni impactee.Ce bloc-batterie ne doit pas non plus etre traité avec des objets tranchants ou vifs.
-
Cette batterie ne doit pas etre exposée a Ihumidite, aux gouttes ou aux eclaboussures.
- Si un électrolyte s'écoute de cette batterie lorsque vous touche les yeux et la peau de l'utilisteur, consultez immeditament un medecin.
- Ne continuez pas a utiliser la batterie si elle est gonifiée.
| Region Address Telephone | ||
| Asia 亞洲 | 4F.-4, No. 186, Jian 1st Rd., Zhonghe Dist., New Taipei City, Taiwan 新北市中和區建一路186號4楼及4楼之4 | +886 2 8227 1999 |
| Europe Havre Holmen 8, 1 "Floor, 2450 Copenhagen SV, Denmark | +45 702 500 75 | |
| USA 656 W Randolph St., Suite 3E, Chicago, IL 60661, USA | +1 312 258 9467 | |