Spiers PFWSC3940ZBN - Robinet ProFlo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Spiers PFWSC3940ZBN ProFlo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robinet à levier unique, finition en nickel brossé, technologie anti-calcaire. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique dans la cuisine ou la salle de bain, facile à installer. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, remplacement des cartouches recommandé tous les 5 ans. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, équipé d'un système de protection contre les surpressions. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles, compatible avec les systèmes de plomberie standards. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Spiers PFWSC3940ZBN ProFlo
Questions des utilisateurs sur Spiers PFWSC3940ZBN ProFlo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robinet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Spiers PFWSC3940ZBN - ProFlo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Spiers PFWSC3940ZBN de la marque ProFlo.
MODE D'EMPLOI Spiers PFWSC3940ZBN ProFlo
Installation Instructions Instructions pour l'installation / Instrucciones de instalación
ENGLISH
Caution-Tips:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d'enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d'eau et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D'ENTRETINE:
Pour préserver le fni des pièces métalliques du robinet, appliquer une cire non abrasive comme une cire à votiure. Rincer immédiatement le robinet après l'avoir nettoyé avec un agent nettoyant. Les Fnis platinum et LifeShine peuvent être nettoyés à l'aide de produits abrasifs doux.

Usted Puede Necesitar / Aticles Dont Vous Pouvez Avoir Besion

Goggles
Anteojos Protectores
Lunettes de sécurité

Wrench
Llave
Clé ajustable

(2) Supply Lines
2 Líneas de Suministro
(2) Tuyaux d'alimentation

Basin Wrench
Llave para Instalar Grifos
Clé pour lavabo

Sealant Tape
Cinta Selladora
Ruban d'étanchéité

Silicone
Silicón
Silicone
-
Screw and tighten lock nuts onto faucet. 2. Visser et serrer les écrous de blocage sur le robinet.
-
Atornille y apriete las contratuercas en el grifo.

-
Apply pipe tape to threads.
-
Appliquer du ruban pour tuyau sur les filets.
-
Aplique cinta de plomería en las roscas.

-
Slip coupling nuts onto water supply tubes and screw onto inlet ports.
-
Glisser les écrous de raccord sur les tubes d'alimentation et visser sur les orifices d'entrée.
-
Encaje las tuercas de unión en los tubos de suministro de agua y atornille en los tubos de entrada.

-
Remove brass nut & washer (1), white gasket (2), and tail piece (3).
-
Enlevez la l'écrou en laiton et la rondelle (1), le joint blanc (2) et le raccord droit de vidange (3)
-
Quite el la fuerca de bronce y la arandela (1), el empaque blanco (2) y la pieza de cola (3).

-
Install white gasket (3), washer and brass nut (2) onto flange (5) from below sink but do not tighten brass nut (2). Screw on tail piece (4) and hand tighten.
-
BMontez le joint blanc (3), la rondelle et l'écrou en laiton (2) sur la collerette (5) par dessous l'évier sans serrer l'écrou en laiton (2). Vissez le raccord droit de vidange (4) et serrez-le à la main.
-
Instale el empaque blanco (3), la arandela y la tuerca de bronce (2) en la brida (5) desde la parte interior del lavamanos pero no apriete la tuerca de bronce (2). Atornille la pieza de cola (4) y apriete a mano.

-
Important: After installation is completed, remove aerator. Turn on water supply and allow both hot and cold water to run for at least one minute each. While water is running, check for leaks. Replace aerator. This flushes away any debris that could cause damage to internal parts.
-
Important: Une fois l'installation terminée, enlevez l'aérateur. Ouvrez l'alimentation d'eau et laissez couler l'eau chaude et l'eau froide au moins une minute chacune. Pendant que l'eau coule, vérifiez s'il y a des fuites. Reposez l'aérateur. Cette opération sert à évacuer les débris qui pourraient endommager les éléments internes.
-
Importante: Una vez que termine la instalación, quite el aireador. Abra el suministro de agua y deje correr agua fría y caliente durante al menos un minuto cada una. Mientras el agua corre, controle que no haya pérdidas. Reemplace el aireador. Esto impia cualquier residuo que pueda causar daño a las partes internas.
Maintenance
Si le robinet fuit par la sortie du bec-coupez l'eau puis remplacez l'obturateur (1). Nota: Installer correctement les obturateurs (1) pour que les manettes tourment dans le bon sens.

Ce produit est conçu pour respecter les exigences de débit d'eau du programme WaterSense de l'EPA. Le débit est réglé par l'aérateur et le régulateur. Si une pièce doit être remplacée, assurez-vous d'utiliser un aérateur ou un régulateur de remplacement conforme à WaterSense an de conserver le taux de débit de ce produit.
Notice Facile