SR26 - Objectif PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR26 PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'objectif | Objectif standard |
| Monture | Monture Micro 4/3 |
| Ouverture maximale | f/1.7 |
| Distance focale | 26 mm (équivalent 52 mm en format 35 mm) |
| Construction optique | 9 éléments en 7 groupes |
| Stabilisation | Non |
| Autofocus | Oui, autofocus rapide et silencieux |
| Dimensions | Environ 63 mm de diamètre x 30 mm de longueur |
| Poids | Environ 200 g |
| Utilisation recommandée | Photographie de portrait, de paysage et de rue |
| Entretien | Nettoyage régulier de l'optique avec un chiffon doux |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et à la poussière |
| Accessoires inclus | Capuchon d'objectif, pare-soleil en option |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SR26 PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Objectif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR26 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR26 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI SR26 PANASONIC
¢ Fitted to the lens at the time of purchase. 1 Lens surface (The frontmost is a protective glass) 2 Focus ring Rotate the focus ring to focus.0 This is a manual focus (MF) lens. Auto focus (AF) will not work, irrespective of the settings on the camera. 3 Contact points 4 Lens fitting mark For information on how to attach the lens, refer to the operating instructions for your digital camera.0 Attach the lens after turning off the digital camera.0 Attach the lens after removing the lens rear cap.(See illustration ) After removing the lens from the digital camera, be sure to attach the lens rear cap to prevent dust and other particles from accumulating on or entering the lens.0 Do not spray the lens with insecticides or volatile chemicals.– If such substances get onto the lens they can damage the exterior case or cause the paint to peel.0 Do not point the lens at the sun or other strong light sources.– This may cause the lens to collect an excessive amount of light, resulting in fire and malfunction.0 Do not use while directly touching the lens at low temperatures for a long period of time. – In cold places (environments below 0 oC (32 oF), such as ski slopes), prolonged direct contact with the lens may cause skin injury. Use gloves or similar when using the lens for long periods.0 When cleaning, wipe lightly using a soft dry cloth that does not produce dust.– Do not use solvents such as benzine, thinners, alcohol, kitchen cleansers, etc., as this can cause problems such as deformation of the casing or peeling of the coating.– Do not use wipes with chemicals. Do not keep products made of rubber, PVC or similar materials in contact with the lens for a long period of time.0 Do not disassemble or alter this product. When the lens is not going to be used for a prolonged period, we recommend storing with a desiccant (silica gel). 0 Check all the parts before recording when you have not used the lens for a long period of time.0 Avoid using or storing the lens in any of the following locations as this may cause problems in operation or malfunctioning:– In direct sunlight or on a beach in summer– In locations with high temperatures and humidity levels or severe changes in temperature and humidity– In sandy or dusty locations– Where there is fire– Near heaters, air conditioners or humidifiers– Where water may make the lens wet– Where there is vibration– Inside a vehicle Refer also to the operating instructions for the digital camera.The specifications are subject to change for performance enhancement.INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA“LUMIX S 26mm F8” Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Panasonic.Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.L’objectif peut être utilisé de pair avec un appareil photo numérique conforme à la norme Leica Camera AG L-Mount. Il est compatible avec un capteur d’image plein cadre, équivalent 35 mm.0 Pour un enregistrement plus fluide, nous vous conseillons de mettre à jour la version du micrologiciel de l’appareil photo numérique/objectif.0 Pour les plus récentes informations sur le micrologiciel ou pour le télécharger/mettre à jour, visitez le site d’assistance suivant :https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/(En anglais uniquement)0 Ceci est un objectif à mise au point manuelle (MF). L’autofocus (AF) ne fonctionne pas et cela peu importe les réglages de l’appareil photo.0 Cet appareil est un objectif à mise au point manuelle mécanique avec ouverture fixe, ce qui signifie que certaines fonctionnalités de l’appareil photo relatives à la MF et à l’ouverture ne fonctionneront pas.Pour avoir plus de détails, visitez le site d'assistance suivant :https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/(En anglais uniquement) L-Mount est une marque déposée de Leica Camera AG. Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce document sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. L’apparence et les spécifications des produits décrits dans ce document peuvent être différentes de celles des produits que vous avez réellement achetés, en raison des améliorations apportées ultérieurement.Évitez d’approcher l’élément de tout équipement magnétisé (four à micro-ondes, téléviseur, équipement de jeux vidéo, émetteur radio, ligne à haute tension, etc.).0 N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un bruit nuisible à l’image et au son. Advenant le cas où le fonctionnement de l’appareil serait dérangé par un champ magnétique, coupez le contact, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur pour ensuite soit remettre la batterie en place, soit rebrancher l’adaptateur. Remettez l’appareil en marche.CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA.∫ Manipulation de l’objectif Lorsque vous utilisez cet objectif, veillez à ne pas le faire tomber, le cogner ou appuyer trop fort dessus. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager ou causer le dysfonctionnement de cet objectif et de l’appareil photo numérique.0 N'appuyez pas trop fort sur la surface de l'objectif ou celle du verre protecteur. Les mettre en contact avec des objets pointus peut, de plus, causer des rayures.0 Lors du transport de l’objectif, sa surface ainsi que celle du verre protecteur peuvent être rayées si celles-ci frottent contre des objets présents dans le même sac, etc. 0 Les images peuvent être affectées par la poussière, la saleté et les salissures (eau, gras, empreintes de doigt) présentes sur la surface de l’objectif et du verre protecteur. Avant et après l'enregistrement, utilisez un souffleur pour éliminer la poussière et la saleté de ces surfaces, puis essuyez en douceur avec un chiffon doux et sec pour enlever les salissures.0 Lorsque l'objectif n'est pas utilisé, veillez à mettre en place le capuchon arrière d'objectif pour empêcher la poussière et autres particules de s'y accumuler ou de pénétrer à l'intérieur de celui-ci. 0 Pour protéger les points de contact de l’objectif 1, ne faites pas ce qui suit car cela pourrait causer un dysfonctionnement. (Voir illustration )– Toucher les points de contact de l’objectif.– Laisser les points de contact se salir.– Poser l’objectif sur sa surface de montage. Cet objectif n’est pas conçu pour résister à la poussière et aux éclaboussures. Essuyez-le à l’aide d’un chiffon sec si des gouttes d’eau, etc. se retrouvent sur l’objectif. Condensation (lorsque l’objectif est embué)0 Il y a formation de condensation lorsque la température ambiante ou le taux d’humité change. Faites attention, car cela pourrait créer des taches, de la moisissure et causer un dysfonctionnement. En cas de condensation, mettez l’appareil photo hors marche et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures. La buée disparaît naturellement lorsque la température de l’appareil photo numérique se rapproche de celle ambiante.Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser le produit.Les numéros de produit sont corrects à compter de mai 2024. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés. 1 Capuchon arrière d’objectif
¢ Installé sur l’objectif au moment de l’achat. 1 Surface de l’objectif (Celui situé à l’avant est le verre protecteur) 2 Bague de mise au point Tournez la bague de mise au point pour faire le point. Ceci est un objectif à mise au point manuelle (MF). L’autofocus (AF) ne fonctionne pas et cela peu importe les réglages de l’appareil photo. 3 Points de contact 4 Repère pour la mise en place de l’objectif Pour de plus amples informations sur la manière d’installer l’objectif, consultez le manuel d’utilisation de l’appareil photo numérique.0 Installez l’objectif après avoir mis l’appareil photo numérique hors marche.0 Installez l’objectif après avoir retiré le capuchon d’objectif arrière. (Voir illustration ) Après avoir retiré l'objectif de l'appareil photo numérique, veillez à mettre en place le capuchon arrière d'objectif pour empêcher la poussière et autres particules de s'y accumuler ou de pénétrer à l'intérieur de celui-ci.0 Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’objectif.– Si de telles substances atteignent l’objectif, celui-ci pourrait être endommagé, ou la peinture pourrait s’écailler.0 Ne pointez pas l’objectif vers le soleil ou d’autres sources intenses de lumière.– L’objectif pourrait recueillir une quantité excessive de lumière, causant un feu et un dysfonctionnement.0 Ne touchez pas directement l’objectif durant un long moment lorsque la température est basse.– Dans les endroits froids (température ambiante en-dessous de 0 C (32 F), comme sur les pistes de ski), le contact direct et prolongé avec l'objectif peut causer des blessures. Utilisez des gants ou quelque chose de similaire pour utiliser l'objectif durant un long moment.0 Lors du nettoyage, essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec sans peluche.– N’utilisez pas de solvants comme le benzène, des diluants, de l’alcool, des détergents de cuisine, etc., car cela pourrait déformer le boîtier ou décoller le revêtement.– Ne pas utiliser de lingettes chimiques. Ne laissez pas de produits en caoutchouc, PVC ou matériaux similaires au contact de l’objectif pendant longtemps.0 Ne démontez pas et n’altérez pas ce produit.0 Si l’objectif ne doit plus être utilisé pendant une période prolongée, nous vous conseillons de le ranger avec un produit déshydratant (gel de silice). 0 Vérifiez tous les éléments avant d’enregistrer si vous n’avez pas utilisé l’objectif depuis longtemps. Évitez d’utiliser ou de ranger l’objectif dans l’un des endroits suivants car cela pourrait causer des problèmes durant l’utilisation ou des dysfonctionnements :– À la lumière directe du soleil ou sur la plage en été– Dans des endroits soumis à des températures et à des taux d’humidité élevés ou à d’importantes variations de température et d’humidité– Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux– Où il y a du feu– Près de radiateurs, climatiseurs, humidificateurs– Là où l’eau est susceptible de mouiller l’objectif– Où il y a des vibrations– À l’intérieur d’un véhicule Consultez également le manuel d’utilisation de l’appareil photo.Ces spécifications peuvent être soumises à des changements pour de meilleures performances.OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE“LUMIX S 26mm F8” Information for Your Safety CAN ICES-003(B) / NMB-003(B) Precautions ENGLISH
Noms et fonctions des composants FRANÇAIS
Mise en place de l’objectif Précautions d’utilisation Spécifications MontureL-Mount de Leica Camera AGLongueur focalef=26 mmConstruction de l’objectif5 éléments dans 5 groupes (1 lentille UED)* Le verre protecteur n’est pas inclusType de diaphragmeFixé sur F8Angle de vue80xDistance de mise au point 0,25 m (0,82 pi) à ¶ (à partir de la ligne de référence de la distance de mise au point)Grossissement maximum de l’image0,14k Stabilisateur optique de l’image Non Diamètre filtre Diamètre maximum‰67,1 mm (2,64 po)Longueur totaleEnviron 18,1 mm (0,71 po) (du bout de l’objectif à la base de la monture de l’objectif)Poids Environ 58 g (0,13 lb) Résistance à la poussière et aux éclaboussures Non Température de fonctionnement recommandée j10 oC à 40 oC (14 oF à 104 oF) Humidité relative admissible10 %RH à 80 %RH Owner’s Manual
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc.La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été “vendu tel quel” et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE. RESTRICTIONS ET EXCLUSIONSLa présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc., ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien, de piles inadéquates, d’une surtension temporaire, de la foudre, d’une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité, d’une location du produit, d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe naturelle.Les piles sèches, les cartouches d’encre et le papier sont également exclus de la présente garantie.Les piles rechargeables sont couvertes par une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat original.CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d’images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des fins explicatives.)Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence.SERVICE SOUS GARANTIEPour tout renseignement sur les produits, réparation ou assistance technique, veuillez visiter notre page Soutien :www.panasonic.ca/french/support
Objectif interchangeable pour appareil photo numériqueUn (1) an, pièces et main-d’œuvre S-R26_DVQX2511ZA_PP.fm 2 ページ 2024年4月9日 火曜日 午前9時14分
Notice Facile