ACULASER C4200 - Imprimante laser EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACULASER C4200 EPSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : ACULASER C4200 - EPSON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Imprimante laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACULASER C4200 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACULASER C4200 de la marque EPSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - ACULASER C4200 EPSON

Que faire si l'imprimante ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'imprimante est correctement branchée à une prise fonctionnelle. Essayez de changer de prise ou d'utiliser un autre câble d'alimentation.
Comment résoudre un message d'erreur de bourrage papier ?
Ouvrez le capot de l'imprimante et retirez délicatement le papier coincé. Assurez-vous qu'aucun morceau de papier ne reste à l'intérieur de l'imprimante.
Pourquoi mes impressions sont-elles floues ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez le niveau de toner et remplacez la cartouche si nécessaire. Assurez-vous également que le papier utilisé est de bonne qualité et adapté à l'impression laser.
Comment installer les pilotes de l'imprimante sur mon ordinateur ?
Visitez le site officiel d'Epson, recherchez le modèle C4200 et téléchargez les pilotes appropriés pour votre système d'exploitation. Suivez les instructions d'installation.
Que faire si l'imprimante ne reconnaît pas la cartouche de toner ?
Retirez la cartouche et réinsérez-la pour vous assurer qu'elle est correctement installée. Si le problème persiste, essayez une nouvelle cartouche compatible.
Comment réaliser un nettoyage des têtes d'impression ?
Accédez au menu de l'imprimante via le panneau de contrôle et recherchez l'option de nettoyage des têtes. Suivez les instructions affichées pour effectuer le nettoyage.
Quelles sont les dimensions de l'imprimante EPSON Aculaser C4200 ?
Les dimensions de l'imprimante sont environ 380 mm de largeur, 450 mm de profondeur et 300 mm de hauteur.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'imprimante ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées sur le site d'Epson ou auprès de revendeurs agréés. Vérifiez également les plateformes de vente en ligne.
Comment configurer l'imprimante en réseau ?
Connectez l'imprimante à votre routeur via un câble Ethernet. Ensuite, utilisez le logiciel de configuration fourni pour détecter et configurer l'imprimante sur votre réseau.
Que faire en cas de bruit inhabituel lors de l'impression ?
Vérifiez si des objets étrangers sont présents à l'intérieur de l'imprimante. Si le bruit persiste, contactez le service client d'Epson pour obtenir de l'aide.

MODE D'EMPLOI ACULASER C4200 EPSON

Droits d’auteur et marques La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie, sonore ou autres, est interdit sans l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité n’est assumée quant à l’utilisation des informations de ce manuel relatives aux brevets. Aucune responsabilité n’est également assumée quant aux dommages pouvant résulter de l’utilisation des informations contenues dans ce manuel. La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses encourus par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux Etats-Unis) des instructions d’utilisation et d’entretien fournies par Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d’incidents pouvant survenir suite à l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation. NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Tous droits réservés. Une partie du Profil ICC contenu dans ce produit a été créée par Gretag Macbeth ProfileMaker. Gretag Macbeth est la marque déposée de Gretag Macbeth Holding AG Logo. ProfileMaker est la marque déposée de LOGO GmbH. IBM et PS/2 sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation. Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Apple® et Macintosh® sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON AcuLaser et EPSON ESC/P 2 sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation. Coronet est un nom de marque de Ludlow Industries (UK) Ltd. Marigold est un nom de marque de Arthur Baker et peut être une marque déposée dans certaines juridictions. CG Times et CG Omega sont des noms de marque de Agfa Monotype Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions. Arial, Times New Roman et Albertus sont des noms de marque de The Monotype Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.

Droits d’auteur et marques

Wingdings est un nom de marque de Microsoft Corporation et peut être une marque déposée dans certaines juridictions. HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. Adobe, le logo Adobe et PostScript3 sont des noms de marque de Adobe Systems Incorporated et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions. Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des noms de marque de leurs propriétaires respectifs. Epson décline tout droit sur ces marques. Copyright © 2005 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.

Menus du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité pour assurer un fonctionnement sûr et efficace de l’imprimante :

Consignes de sécurité

CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, attendez 30 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe.

❏ Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher les composants internes de l’imprimante.

❏ Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante. Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait l’endommager. ❏ Lorsque vous manipulez une cartouche de toner, posez-la toujours sur une surface propre et lisse. ❏ Ne tentez pas de toucher aux cartouches de toner ni de les ouvrir. Elles ne sont pas rechargeables. ❏ Ne touchez pas le toner. Ne l’approchez pas trop près des yeux. ❏ Ne jetez pas au feu les cartouches de toner, les blocs photoconducteurs, les unités de fusion ou les unités de transfert usagés car ils pourraient exploser et blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région. ❏ Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l’eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas d’aspirateur.

Consignes de sécurité

❏ Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur, évitez de l’exposer à la lumière ambiante pendant plus de 5 minutes. L’unité contient un tambour photosensible de couleur verte. L’exposition à la lumière risque de l’endommager, entraînant l’apparition de zones anormalement sombres ou claires sur la page imprimée et une diminution de sa durée de vie. Si vous devez conserver l’unité hors de l’imprimante pendant une période prolongée, recouvrez-la d’un tissu opaque. ❏ Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur de l’imprimante, posez-le toujours sur une surface propre et lisse. Evitez de toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d’un contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer la qualité de l’impression. ❏ Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez pas le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d’humidité. ❏ Conservez les consommables hors de portée des enfants. ❏ Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante. ❏ Evitez le branchement d’autres appareils sur la même prise. ❏ Utilisez exclusivement une prise conforme aux spécifications électriques de l’imprimante.

Consignes de sécurité

❏ Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable. ❏ Placez l’imprimante de manière à ce que personne ne puisse marcher sur le cordon. ❏ Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière et sur la partie inférieure du boîtier sont destinées à assurer la ventilation. Ne les obstruez et ne les recouvrez pas. Ne placez pas l’imprimante sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire ou dans une installation intégrée (à moins qu’une ventilation adéquate soit fournie). ❏ L’ensemble des connecteurs d’interface de cette imprimante peut être utilisé avec des sources d’alimentation non limitées. ❏ Connectez exclusivement l’imprimante à une prise électrique conforme à ses spécifications électriques. Les caractéristiques électriques sont indiquées sur une étiquette apposée sur l’imprimante. Si vous n’êtes pas sûr de la tension électrique dont vous disposez, contactez votre revendeur ou votre centre EDF-GDF. ❏ Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon d’alimentation dans la prise électrique, contactez un électricien.

❏ Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise, contactez un électricien qualifié.

❏ Lors de la connexion de ce produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l’aide d’un câble, assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Les connecteurs ne disposent que d’une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés à l’aide du câble risquent d’être endommagés. ❏ Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité totale des appareils reliés ne dépasse pas l’intensité prise en charge par la rallonge. ❏ Débranchez l’imprimante de la prise murale et faites appel à un technicien de maintenance qualifié dans les circonstances suivantes : A.

Si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé ou usé.

❏ Suivez l’ensemble des avertissements et des instructions figurant sur l’imprimante.

❏ Débranchez l’imprimante de la prise murale avant de procéder au nettoyage. ❏ Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol. ❏ Sauf indication contraire dans la documentation de l’imprimante, évitez de toucher les composants internes de l’imprimante.

Consignes de sécurité

❏ Conservez les consommables hors de portée des enfants. ❏ N’utilisez pas l’imprimante dans un environnement humide. ❏ Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante. ❏ N’insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Les objets pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces et entraîner des risques d’incendie ou de décharge électrique. ❏ Ne versez jamais aucun liquide sur l’imprimante. ❏ Sauf indication contraire dans la documentation de l’imprimante, ne tentez pas de réparer le produit vous-même. L’ouverture ou la dépose des capots portant la mention Ne pas retirer peut vous exposer à des points de tension dangereux ou à d’autres risques. L’ensemble des travaux d’entretien portant sur ces compartiments doit être confié à un technicien de maintenance qualifié. ❏ N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions d’utilisation car tout réglage inadapté risque d’endommager l’imprimante et de nécessiter l’intervention d’un technicien qualifié.

Consignes de sécurité

à promouvoir la commercialisation d’ordinateurs, de moniteurs, d’imprimantes, de télécopieurs, de copieurs, de scanners et de périphériques multifonctions à faible consommation d’énergie dans le cadre d’un effort visant à limiter la pollution atmosphérique. Leurs normes et logos sont les mêmes dans tous les pays participants.

Informations de sécurité

Cordon d’alimentation

Le cordon d’alimentation fourni est uniquement destiné à être utilisé avec l’imprimante. L’utilisation du cordon sur un autre

équipement peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.

Consignes de sécurité

Etiquettes de sécurité relatives au laser

Puissance de radiation moyenne 10 mW lors de maximale : l’ouverture du laser Longueur d’onde : Consignes de sécurité

Sécurité relative à l’ozone Emission d’ozone De l’ozone est généré par les imprimantes laser lors du processus d’impression. La production d’ozone a uniquement lieu lorsque l’imprimante procède à des impressions.

Limite d’exposition à l’ozone

La limite d’exposition recommandée à l’ozone est de 0,1 partie par million (ppm), mesure exprimée sous la forme d’une concentration moyenne intégrée dans le temps sur une période de huit (8) heures. Au cours de huit (8) heures d’impression en continu, l’imprimante laser Epson génère moins de 0,1 ppm.

Réduction des risques

Afin de réduire les risques d’exposition à l’ozone, nous vous recommandons d’éviter les conditions suivantes : ❏ utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un lieu confiné, ❏ utilisation de l’imprimante lorsque le taux d’humidité est extrêmement faible, ❏ ventilation insatisfaisante de la pièce, ❏ impression prolongée et continue dans une des conditions susmentionnées.

Consignes de sécurité

❏ émis à distance du visage de l’utilisateur, ❏ expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible.

Précautions de mise sous et hors tension

Ne mettez pas l’imprimante hors tension :

N Consignes de sécurité

Fournit toutes les instructions relatives à l’assemblage des différentes parties de l’imprimante et à l’installation de son logiciel. Guide d’utilisation (le présent manuel) Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de l’imprimante. Guide du réseau Fournit aux administrateurs réseau des informations sur le pilote d’impression et les paramètres réseau. Pour pouvoir consulter ce guide, vous devez l’installer sur le disque dur de votre ordinateur à partir du CD-ROM Network. Guide bourrages Ce guide fournit des solutions concernant les problèmes de bourrage papier de votre imprimante que vous pourriez être amené à consulter régulièrement. Il est recommandé d’imprimer ce guide et de le garder à proximité de l’imprimante. Aide en ligne du logiciel d’impression Cliquez sur Aide pour obtenir des instructions et des informations détaillées relatives au logiciel d’impression qui contrôle votre imprimante. L’aide en ligne est automatiquement installée lors de l’installation du logiciel d’impression.

Présentation de l’imprimante

Allumé lorsque les données d’impression sont stockées dans la mémoire tampon (section de la mémoire réservée à la réception de données) de l’imprimante mais pas encore imprimées. Clignote lors du traitement des données par l’imprimante. Eteint lorsqu’il n’y a pas de données dans la mémoire tampon. Appuyez une fois sur cette touche pour annuler le travail d’impression en cours. Maintenez cette touche enfoncée pendant plus de deux secondes pour supprimer tous les travaux présents dans la mémoire de l’imprimante.

1 Cette unité permet d’augmenter la capacité de chargement de papier de 550 feuilles. ❏ Unité papier en option de 1 100 feuilles (C12C802261) Cette unité contient deux bacs à papier et permet d’augmenter la capacité de chargement de papier de 1 100 feuilles. ❏ Module mémoire Cette option permet d’augmenter la mémoire de l’imprimante. Vous pouvez ainsi imprimer des documents complexes et contenant de nombreux graphiques. Vous pouvez installer jusqu’à 640 Mo de mémoire supplémentaire sur votre imprimante. Remarque : Veillez à ce que le module de mémoire à double rangée de connexions dont vous faites l’acquisition soit compatible avec les produits EPSON. Pour plus de détails, contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l’imprimante ou un technicien EPSON qualifié.

Présentation de l’imprimante

Travail enregistré, vous pouvez stocker un travail d’impression sur le disque dur de l’imprimante et procéder à son impression ultérieurement, directement à partir du panneau de contrôle de l’imprimante. ❏ Kit d’émulation P5C (C12C832661) Le kit d’émulation P5C vous permet d’imprimer des documents utilisant le langage d’impression PCL5c à l’aide de cette imprimante. Ce kit en option comprend un module de mémoire morte et un pilote d’impression.

Cartouche de toner (jaune)

Le moteur d’impression en tandem de pointe de votre imprimante utilise une technologie de traitement d’image à 600 MHz et d’impression en un seul passage qui permet de procéder à une impression en couleur 4800 RIT* de 25 ppm (pages par minute) ou à une impression en noir et blanc de 35 ppm sur du papier A4. *Technologie d’optimisation de la résolution Epson AcuLaser

Impression de qualité supérieure

Lors de l’utilisation du pilote fourni, votre imprimante vous permet de procéder à une impression en couleur 4800 RIT de 25 ppm (pages par minute) ou à une impression en noir et blanc de 35 ppm sur du papier A4. Vous apprécierez la qualité d’impression professionnelle et la rapidité de traitement de votre imprimante.

Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression

Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de la qualité d’impression » à la page 66 (Windows). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de la qualité d’impression » à la page 157 (Macintosh).

2 L’imprimante est fournie avec un jeu de 84 polices de taille variable et 7 polices bitmap en mode ESC/Page de sorte que vous disposiez des polices dont vous avez besoin pour créer des documents de qualité professionnelle.

Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression

Mode d’émulation P5C Le mode d’émulation P5C vous permet d’imprimer des documents utilisant le langage d’impression PCL5c à l’aide de cette imprimante. Lorsque le kit d’émulation P5C en option est installé sur votre imprimante, le pilote d’impression autorise votre ordinateur à contrôler l’imprimante P5C.

Différentes options d’impression

Cette imprimante intègre de nombreuses options d’impression différentes. Vous pouvez imprimer dans de nombreux formats ou sur de nombreux types de papier différents. La section suivante présente la procédure propre à chaque type d’impression. Sélectionnez la procédure appropriée pour l’impression à réaliser.

Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression

Cette option permet d’imprimer ultérieurement, directement depuis le panneau de contrôle de l’imprimante, les travaux que vous avez enregistrés sur le disque dur de l’imprimante.

Utilisation de la fonction Fond de page sur disque dur

« Lecteur de disque dur » à la page 317

N « Accès au pilote d’impression » à la page 65 (Windows) ou « Accès au gestionnaire d’impression » à la page 156 (Macintosh). Pour utiliser le panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section « Utilisation des menus du panneau de contrôle » à la page 231.

3 A partir du panneau de contrôle de l’imprimante : Accédez au menu Imprimante du panneau de contrôle, sélectionnez Alim. papier et choisissez l’alimentation papier désirée.

Sélection automatique

N ew « Accès au pilote d’impression » à la page 65 (Windows) ou « Accès au gestionnaire d’impression » à la page 156 (Macintosh). Pour utiliser le panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section « Utilisation des menus du panneau de contrôle » à la page 231. A partir du pilote d’impression : ❏ Sous Windows : Accédez au pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Principal et sélectionnez l’option Sélection automatique pour l’alimentation papier. Cliquez ensuite sur OK. ❏ Sous Macintosh : Accédez au pilote d’impression, sélectionnez Paramètres d’impression dans la liste déroulante et cliquez sur l’onglet Principal (Mac OS X) ou ouvrez la zone de dialogue Principal (Mac OS 9). Sélectionnez ensuite l’option Sélection automatique pour l’alimentation papier et cliquez sur OK.

Imprimante » à la page 242. A partir du panneau de contrôle de l’imprimante : Accédez au menu Imprimante du panneau de contrôle, sélectionnez Alim. papier et sélectionnez ensuite l’option Auto.

Chargement du papier

Cette section détaille la procédure de chargement du papier. Si vous utilisez des supports spéciaux, tels que des transparents ou des enveloppes, reportez-vous également à la section « Impression sur des supports spéciaux » à la page 56.

bac BM Procédez comme suit pour charger du papier dans le bac BM.

1. Ouvrez le bac BM.

Manipulation du papier

❏ Veillez à ne pas dépasser la hauteur maximale de chargement. Manipulation du papier

BM. Vous ne pouvez pas utiliser l’unité recto-verso à cette fin.

❏ Lors du chargement de papier de format LT ou LGL, faites glisser les guides jusqu’à la position portant la mention 8,5".

Bac inférieur standard et unité papier en option

Les formats et les types de papier compatibles avec les unités papier en option sont identiques à ceux compatibles avec le bac à papier inférieur standard. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Unité papier de 550 feuilles/de 1 100 feuilles » à la page 45. La procédure de chargement du papier est identique pour le bac inférieur standard et l’unité papier en option. Outre du papier ordinaire, vous pouvez charger dans les bacs à papier un support spécial tel que du papier pour imprimante laser couleur EPSON. Pour charger du papier dans le bac standard et l’unité papier en option, procédez comme suit. Les illustrations présentent le bac inférieur standard.

Manipulation du papier

Type Bac LC4 du panneau de contrôle conformément à la taille et au type de papier chargé. ❏ Si vous avez installé et chargé du papier dans l’unité papier en option, définissez le paramètre adapté au bac utilisé.

3 La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de support peut être modifiée à tout moment par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que ce soit. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.

Papier pour imprimante laser couleur EPSON Lors du chargement de papier pour imprimante laser couleur

EPSON, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :

❏ Lorsque l’option Papier du pilote d’impression est paramétrée sur Transparent, ne chargez par d’autre type de papier que des transparents.

Voici quelques conseils concernant la manipulation de ce support : ❏ Saisissez les feuilles par les bords afin d’éviter le dépôt de matières organiques sur la face imprimable, qui s’en trouverait altérée. Le logo Epson apparaît sur la face à imprimer. ❏ Lors du chargement de transparents dans le bac BM, commencez par insérer le petit côté comme indiqué ci-dessous.

Manipulation du papier

Transparency (Vérifier le transparent) s’affiche sur l’écran LCD. Retirez les transparents coincés dans l’imprimante. Pour supprimer le bourrage, reportez-vous à la section « Lorsque des transparents sont coincés dans le bac BM » à la page 402.

Voici quelques conseils concernant la manipulation de ce support.

❏ Commencez par charger le petit côté des enveloppes, comme indiqué ci-dessous.

❏ Lors de l’impression sur des enveloppes de format DL, chargez les enveloppes de manière à ce que le bord long soit entraîné en premier.

❏ N’utilisez pas d’enveloppes avec colle ou adhésif.

Manipulation du papier

Effectuez un test avant de lancer l’impression de plusieurs étiquettes.

❏ N’utilisez que des étiquettes conçues pour les imprimantes laser ou les photocopieurs à papier ordinaire. ❏ Pour éviter que la partie autocollante de l’étiquette n’entre en contact avec des composants de l’imprimante, utilisez toujours des étiquettes qui recouvrent la totalité de la surface du support et ne sont séparées par aucun espace. ❏ Posez une feuille de papier sur chaque feuille d’étiquettes et appuyez. Si le papier colle, ne chargez pas les étiquettes dans l’imprimante. ❏ Il est possible que vous deviez sélectionner l’option Epais* pour le paramètre Papier du menu Imprimante. * Lors de l’utilisation d’étiquettes particulièrement épaisses, réglez le paramètre Papier sur Très épais.

Papier épais et papier très épais

N ew Bac » à la page 237.

3 (Nouveau) et définissez les paramètres Paper Width (Largeur papier), Paper Length (Longueur papier) et Margin (Marge) en fonction du papier sélectionné. Saisissez le nom du paramétrage et cliquez sur OK pour enregistrer le format de papier personnalisé. ❏ Vous pouvez également définir ces options dans le menu Bac du panneau de contrôle. Reportez-vous à la section « Menu Bac » à la page 237. ❏ Si vous ne pouvez pas utiliser le pilote d’impression comme expliqué ci-dessus, accédez au menu Impression du panneau de contrôle de l’imprimante et affectez la valeur Personnalisé au paramètre Format papier.

Manipulation du papier

Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor » à la page 112.

4 A partir de l’application Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Imprimer ou sur Mise en page dans le menu Fichier. Il se peut également que vous deviez cliquer sur Configuration, Options, Propriétés ou sur plusieurs de ces boutons.

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

Utilisateurs de Windows Me ou 98 Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez ensuite sur Propriétés.

Utilisateurs de Windows 2000

Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez ensuite sur Options d’impression. Remarque : L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur ses paramètres.

Modification des paramètres de l’imprimante

Réglage de la qualité d’impression Vous pouvez modifier la qualité d’impression grâce aux paramètres du pilote d’impression. Le pilote d’impression vous permet de définir les paramètres d’impression en choisissant parmi une liste de paramètres prédéfinis ou en personnalisant les paramètres.

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

Lorsque l’option Automatique est sélectionnée au niveau de l’onglet Principal, le pilote d’impression définit tous les paramètres détaillés en fonction du paramètre sélectionné pour la couleur. La qualité d’impression et la couleur sont les seuls paramètres que vous devez définir. Vous pouvez modifier les paramètres, tels que le format et l’orientation du papier dans la plupart des applications. Remarque : L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur ses paramètres. 1. Cliquez sur l’onglet Principal.

4 Noir et blanc Brouillon, Texte & Image, Photo Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, les autres paramètres, tels que Mode d’impression, Résolution, Type d’impression et Couleur sont définis automatiquement. Les modifications sont affichées dans la liste des paramètres sélectionnés de la boîte de dialogue Informations relatives aux paramètres. Cette boîte de dialogue s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton Infos paramètres de l’onglet Options. Le pilote d’impression comporte les paramètres prédéfinis suivants : Brouillon Convient à l’impression de brouillons bon marché. Texte Convient à l’impression de documents contenant principalement du texte. Texte & Image Convient à l’impression de documents contenant du texte et des images. Photo Convient à l’impression de photographies.

Convient pour l’impression de photographies numérisées de qualité et d’images prises sous forme numérique.

Personnalisation des paramètres d’impression

Si vous devez modifier des paramètres détaillés, sélectionnez-les manuellement. Procédez comme suit pour personnaliser vos paramètres d’impression. 1. Cliquez sur l’onglet Principal. 2. Cliquez sur Avancé, puis sur Plus d’options.

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

❏ La case à cocher Lissage Web n’est pas disponible lorsque l’option PhotoEnhance est sélectionnée. Veuillez noter que ce paramètre convient aux écrans incluant des images couleur, de 24 ou 32 bits. Il ne convient pas aux écrans qui contiennent des illustrations, des graphiques et du texte mais aucune image. 4. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner à l’onglet Principal.

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

Saisissez le nom de vos paramètres personnalisés dans le champ Nom et cliquez ensuite sur Enregistrer. Vos paramètres s’affichent alors dans la liste située sous l’option Automatique de l’onglet Principal. Remarque : ❏ Vous ne pouvez pas utiliser le nom d’un paramètre prédéfini pour vos paramètres personnalisés. ❏ Pour supprimer un paramètre personnalisé, cliquez sur Avancé, puis sur Enregistrer au niveau de l’onglet Principal. Sélectionnez ensuite le paramètre souhaité dans la boîte de dialogue Configuration personnalisée et cliquez sur Supprimer. ❏ Vous ne pouvez pas supprimer des paramètres prédéfinis.

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

6. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner à l’onglet Principal.

4 1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée. 2. Activez la case à cocher Impression proportionnelle.

2. Activez la case à cocher Organisation et sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer sur une feuille de papier. Cliquez ensuite sur Plus d’options. La boîte de dialogue correspondante s’affiche.

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

5. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner à l’onglet Disposition avancée.

4 7. Déterminez l’option Taille du filigrane à l’aide du curseur correspondant. 8. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner à l’onglet Disposition avancée.

4 Filigranes définis par l’utilisateur s’affiche. Remarque : Vous pouvez également afficher la boîte de dialogue Filigranes définis par l’utilisateur en cliquant sur Nouveau/Supprimer dans la boîte de dialogue Filigrane. 3. Sélectionnez Texte ou BMP et attribuez un nom au nouveau filigrane dans la zone de texte Nom.

Cet écran s’affiche lorsque vous sélectionnez l’option Texte. 6. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres du nouveau filigrane.

Haute qualité (imprimante) est sélectionnée dans la boîte de dialogue Configuration avancée de l’onglet Options.

Création d’un fond de page

Procédez comme suit pour créer un fond de page et l’enregistrer dans un fichier. 1. Ouvrez votre application et créez le fichier à utiliser comme fond de page.

4 4. Activez la case à cocher Fond de page et cliquez ensuite sur Configuration du fond de page. La boîte de dialogue correspondante s’affiche.

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

1. Ouvrez le fichier à imprimer avec un fond de page. 2. A partir de l’application, accédez au pilote d’impression. Ouvrez le menu Fichier, sélectionnez Imprimer ou Configuration de l’impression, cliquez ensuite sur Imprimante, Configuration, Options, Propriétés ou sur plusieurs de ces boutons, selon l’application utilisée. 3. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée. 4. Activez la case à cocher Fond de page et cliquez sur Configuration du fond de page pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante. 5. Sélectionnez le formulaire souhaité dans la liste déroulante Formulaire et cliquez ensuite sur OK pour retourner à l’onglet Disposition avancée.

1. Accédez de nouveau à votre pilote d’impression en suivant les instructions de l’étape 2 de la section « Création d’un fond de page » à la page 87. 2. Déterminez les paramètres de l’imprimante et fermez le pilote d’impression. 3. Envoyez ces mêmes données à l’imprimante en suivant les instructions de l’étape 12 de la section « Création d’un fond de page » à la page 87. Cette option est disponible uniquement pour les données de la zone de texte Nom du formulaire.

4 4 ❏ Cette fonction n’est pas disponible si le disque dur fourni en option n’est pas installé. ❏ Si la résolution, le format ou l’orientation du document sont différents des paramètres définis dans le formulaire de fond de page que vous utilisez, vous ne pouvez pas l’imprimer avec le fond de page. ❏ Cette fonction est disponible en mode Qualité supérieure (imprimante).

Enregistrement d’un fond de page sur le disque dur

Seul un administrateur réseau utilisant Windows XP, 2000 ou Server 2003 est autorisé à enregistrer le fond de page sur le lecteur de disque dur fourni en option en procédant comme suit. Remarque : ❏ Le nom du formulaire ne peut comprendre que les caractères suivants. A - Z, a - z, 0 - 9 et ! ’ ) ( - _ % ❏ Si vous utilisez un pilote d’impression en couleur, les fonds de page en noir et blanc créés à l’aide du mode noir ne sont pas affichés. 1. Créez le fond de page à enregistrer sur le disque dur local.

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

4. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON AL-C4200 Advanced, puis cliquez sur Propriétés. 5. Cliquez sur l’onglet Options.

4 Enregistrer sur disque dur. 10. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre.

Impression avec un fond de page enregistré sur le disque dur

Les utilisateurs de Windows peuvent utiliser le fond de page enregistré sur le lecteur de disque dur fourni en option. Procédez comme suit pour imprimer un document avec ce type de fond de page. 1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée. 2. Activez la case à cocher Fond de page et cliquez ensuite sur Configuration du fond de page. La boîte de dialogue correspondante s’affiche. 3. Sélectionnez Aucun formulaire dans la liste déroulante Formulaire et cliquez sur Détails. La boîte de dialogue Sélection d’un formulaire apparaît. Remarque : Assurez-vous que l’option Aucun formulaire est sélectionnée. Si le nom d’un fond de page est sélectionné, une autre boîte de dialogue s’affiche.

De même, si vous avez besoin d’un exemple d’impression du fond de page, entrez son nom et cliquez sur Exemple d’impression.

❏ Vous pouvez afficher les fons de page sous forme de miniatures à l’aide d’un navigateur Web, en cliquant sur le bouton Miniature lorsque l’imprimante est connecté à un réseau et que l’environnement Java Runtime est installé. 5. Sélectionnez l’option Premier plan ou Arrière-plan pour indiquer si le fond de page doit être imprimé au premier plan ou en arrière-plan du document et cliquez ensuite sur OK pour retourner à l’onglet Disposition avancée. 6. Cliquez sur OK pour imprimer les données. Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

2. Sous Windows 2000, cliquez sur Démarrer, pointez vers

Paramètres et cliquez sur Imprimantes. Sous Windows XP ou Server 2003, cliquez sur Démarrer, pointez vers Panneau de configuration, et double-cliquez sur l’icône Imprimantes et télécopieurs. 3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON AL-C4200 Advanced, puis cliquez sur Propriétés. 4. Cliquez sur l’onglet Options. 5. Cliquez sur Supprimer. La boîte de dialogue Supprimer du disque dur apparaît.

Sélectionnez ce mode si vous utilisez un ordinateur possédant des spécifications minimales pour réduire la charge de l’ordinateur.

CRT : Sélectionnez ce mode si les résultats d’impression obtenus avec les options Qualité supérieure (PC) ou Qualité supérieure (imprimante) ne correspondent pas à vos attentes. Ce mode ne vous permet pas d’utiliser des fonctions telles que PhotoEnhance, Organisation, Méthode de reliure, Filigrane, Fond de page, Imprimer les True Type avec substitution et Lissage Web, par exemple.

Case d’option Imprimer les

True Type en tant que bitmaps :

Activez cette case à cocher pour imprimer, en tant qu’images bitmap, les polices True Type qui ne sont pas remplacées par les polices du périphérique dans le document.

Case d’option Utilise les paramètres de l’imprimante :

Activez cette case à cocher pour utiliser les paramètres Décalage, Saut de page vierge et Ignorer la taille de papier sélectionnée sur le panneau de contrôle.

Case d’option Utilise les paramètres du pilote :

Activez cette case à cocher pour utiliser les paramètres Décalage, Saut de page vierge et Ignorer la taille de papier sélectionnée dans le pilote d’impression.

Si vous activez cette case à cocher, l’imprimante ignore les pages vierges.

Case à cocher Ignorer la taille de papier sélectionnée :

Si vous activez cette case à cocher, l’imprimante imprime sur le papier que vous avez chargé sans tenir compte de sa taille.

Case à cocher Mode monochrome automatique :

Activez cette case à cocher pour que le pilote d’impression analyse les données et bascule automatiquement vers un mode d’impression monochrome s’il détecte qu’elles sont en noir et blanc.

Activez cette case à cocher pour optimiser la vitesse d’impression des graphiques composés de lignes, comme des cercles et des carrés superposés. Désactivez cette case à cocher si les graphiques ne s’impriment pas correctement.

Case à cocher Utiliser les paramètres d’assemblage définis dans l’application :

Activez cette case à cocher pour utiliser les paramètres d’assemblage définis dans l’application.

Case à cocher Utilise la méthode de spoule du système d’exploitation :

Sélectionnez cette case à cocher pour activer le spouleur pour Windows

XP, 2000 ou Server 2003.

Case à cocher Zone imprimable étendue* :

Activez cette case à cocher pour augmenter la taille de la zone imprimable en réduisant la taille des marges à 4 mm.

Bouton Par défaut :

Cliquez sur ce bouton pour rétablir les paramètres d’origine du pilote d’impression.

3. Cliquez sur Configuration. La boîte de dialogue Configuration des options s’affiche. 4. Effectuez les paramétrages pour chaque option installée, puis cliquez sur OK.

4 La fonction Travail enregistré vous permet de stocker des travaux d’impression sur le lecteur de disque dur de l’imprimante et de procéder à leur impression ultérieurement, directement à partir du panneau de contrôle de l’imprimante. Vous trouverez dans cette section les instructions nécessaires à l’utilisation de cette fonction. Remarque : Pour que la fonction Travail enregistré soit disponible, le lecteur de disque dur en option doit être installé sur votre imprimante. Vérifiez que le pilote d’impression reconnaît bien le disque dur avant d’utiliser cette fonction. Le tableau suivant récapitule les options de la fonction Travail enregistré. Chacune d’elles fait l’objet d’une description détaillée un peu plus loin dans cette section.

Option de la fonction

En cas de saturation du disque

3. Cliquez sur l’onglet Options et cliquez ensuite sur

Configuration Réserve travaux. La boîte de dialogue correspondante s’affiche. 4. Activez la case à cocher Réserver travail sur et sélectionnez l’option Réimprimer.

5. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes.

Remarque : Pour créer une miniature de la première page d’un travail, activez la case à cocher Créer une miniature. Il est possible d’accéder aux miniatures à l’aide d’un navigateur Web en tapant http:// suivi de l’adresse IP du serveur d’impression interne.

« Impression et suppression des données des travaux enregistrés » à la page 285.

3. Cliquez sur l’onglet Options et cliquez ensuite sur

Configuration Réserve travaux. La boîte de dialogue correspondante s’affiche.

4 Pour créer une miniature de la première page d’un travail, activez la case à cocher Créer une miniature. Il est possible d’accéder aux miniatures à l’aide d’un navigateur Web en tapant http:// suivi de l’adresse IP du serveur d’impression interne. 6. Cliquez sur OK. L’imprimante sort une copie de votre document et stocke sur le lecteur de disque dur les données d’impression, ainsi que le nombre de copies restant à imprimer. Une fois que vous avez confirmé l’impression, vous pouvez imprimer les copies restantes ou supprimer les données à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Impression et suppression des données des travaux enregistrés » à la page 285.

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

éteignez l’imprimante ou si vous la réinitialisez à l’aide de la fonction Tout réinitialiser. Procédez comme suit pour stocker des données d’impression à l’aide de l’option Enregistrer.

4 3. Cliquez sur l’onglet Options et cliquez ensuite sur Configuration Réserve travaux. La boîte de dialogue correspondante s’affiche.

4 Pour créer une miniature de la première page d’un travail, activez la case à cocher Créer une miniature. Il est possible d’accéder aux miniatures à l’aide d’un navigateur Web en tapant http:// suivi de l’adresse IP du serveur d’impression interne. 6. Cliquez sur OK. L’imprimante stocke les données d’impression sur le lecteur de disque dur. Pour imprimer ou supprimer ces données à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section « Impression et suppression des données des travaux enregistrés » à la page 285.

2. Cliquez sur l’onglet Options et cliquez ensuite sur Configuration Réserve travaux. La boîte de dialogue Configuration Réserve travaux s’affiche.

❏ Vous ne pouvez utiliser que les chiffres de 1 à 4 pour les mots de passe. ❏ Conservez les mots de passe dans un lieu sûr. L’impression d’un travail confidentiel n’est possible qu’après avoir saisi le bon mot de passe. 6. Cliquez sur OK. L’imprimante stocke le travail d’impression sur le lecteur de disque dur. Pour imprimer ou supprimer ces données à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section « Impression et suppression des données des travaux enregistrés » à la page 285.

Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status

Monitor Installation de EPSON Status Monitor Procédez comme suit pour installer EPSON Status Monitor. 1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que Windows est en cours d’exécution sur votre ordinateur. 2. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur correspondant.

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

CD-ROM, cliquez sur l’option OUVRIR dans le menu affiché et double-cliquez ensuite sur Epsetup.exe.

4 Accès à EPSON Status Monitor Procédez comme suit pour accéder à EPSON Status Monitor. 1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du bac dans la barre des tâches. 2. Sélectionnez le nom de l’imprimante utilisée, puis Etat simple. La fenêtre Etat simple s’affiche.

Vous pouvez également accéder à EPSON Status Monitor en cliquant sur le bouton Etat simple de l’onglet Options.

« Etat simple » à la page 118, « Etat détaillé » à la page 119,

« Informations relatives aux consommables » à la page 120, « Travaux d’impression » à la page 122, « Paramètres de notification » à la page 126, « Commander en ligne » à la page 128 et « Paramètres de l’icône du bac » à la page 129. EPSON Status Monitor 3 est un utilitaire qui contrôle votre imprimante et fournit des informations sur son état.

4 Client Novell correspondant à votre système d’exploitation. L’opération est confirmée pour les versions suivantes :

4 équivalent à 0. ❏ Ce produit prend en charge les imprimantes NetWare configurées par un système d’impression basé sur une file d’attente, tel que Bindery ou NDS, par exemple. Vous ne pouvez pas contrôler les imprimantes NDPS (Novell Distributed Print Services).

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

Cette fenêtre s’affiche lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du bac dans la barre des tâches et que vous sélectionnez le nom de l’imprimante utilisée, puis A propos de.

La fenêtre Etat simple affiche l’état de l’imprimante ainsi que les erreurs et les avertissements.

Si vous souhaitez obtenir plus d’informations au sujet de l’état de l’imprimante, cliquez sur Détails.

4 Vous pouvez obtenir des informations au sujet des sources de papier et des produits consommables en cliquant avec le bouton droit de la souris sur l’icône du bac dans la barre des tâches, en sélectionnant le nom de l’imprimante utilisée et en cliquant sur Informations relatives aux consommables.

« Commander en ligne » à la page 128.

Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue.

Vous pouvez afficher l'état de l’imprimante ou des informations relatives aux travaux en cliquant sur l’onglet correspondant.

« Utilisation de la fonction Travail enregistré » à la page 104.

Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows XP :

Les connexions partagées TCP/IP (standard) et LPR de Windows XP avec les clients Windows ne prennent pas en charge la fonction de gestion des travaux d’impression.

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

❏ si vous utilisez une carte d’interface Ethernet fournie en option qui ne prend pas en charge cette fonction, ❏ si les connexions NetWare ne prennent pas en charge cette fonction, ❏ si les travaux d’impression de NetWare et NetBEUI comportent l’indication « Inconnu » dans le menu Gestion des travaux,

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

Vous ne pouvez pas supprimer les travaux d’impression présents dans le spouleur des ordinateurs clients fonctionnant sous Windows Me ou 98 à l’aide de EPSON Status Monitor lorsque les connexions suivantes sont utilisées : ❏ lors de l’utilisation d’une connexion LPR Windows 2000 ou Server 2003 partagée, ❏ lors de l’utilisation d’une connexion TCP/IP standard Windows EPSON Status Monitor contrôle l’état de l’imprimante lors du traitement des travaux d’impression.

Lorsque cette case à cocher est activée, il est possible de gérer une imprimante partagée avec d’autres ordinateurs.

EPSON Status Monitor. La boîte de dialogue Commander en ligne s’affiche. Remarque La boîte de dialogue Commander en ligne apparaît également lorsque vous cliquez sur le bouton Commander en ligne de l’onglet Principal dans le pilote d’impression.

Lorsque vous cliquez sur ce bouton, une fenêtre de confirmation vous demandant si vous souhaitez vous connecter au site Internet s’affiche. Si vous ne souhaitez pas que cette fenêtre s’affiche, activez la case à cocher Ne pas afficher le message de confirmation avant la connexion de la boîte de dialogue Plus d’options. Vous pouvez afficher la boîte de dialogue

Plus d’options en cliquant sur le bouton Plus d’options de la boîte de dialogue Paramètres de notification.

4 1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du bac et sélectionnez Paramètres de l’icône du bac.

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

Vous pouvez également accéder à EPSON Status Monitor en cliquant avec le bouton droit de la souris sur l’icône du bac et en sélectionnant le nom de l’imprimante utilisée.

Configuration de la connexion USB L’interface USB dont votre imprimante est équipée est conforme aux spécifications USB Microsoft Plug and Play (PnP).

Remarque : ❏ Seuls les ordinateurs équipés d’un connecteur USB et fonctionnant sous Windows XP, Me, 98, 2000 ou Server 2003 prennent en charge l’interface USB. ❏ Si vous souhaitez utiliser l’interface USB 2.0 pour relier l’ordinateur à l’imprimante, votre ordinateur doit prendre en charge USB 2.0. Annulation de l’impression Vous pouvez souhaiter annuler une impression lorsque le résultat ne vous convient pas ou lorsque les caractères ou images imprimés sont incorrects. Si l’icône de l’imprimante figure dans la barre des tâches, suivez les instructions ci-après pour annuler l’impression. Double-cliquez sur l’icône de votre imprimante dans la barre des tâches. Sélectionnez le travail dans la liste, puis cliquez sur Annuler dans le menu Document.

Une fois l’impression de la dernière page terminée, le voyant

Prête (vert) de l’imprimante s’allume. L’impression en cours est alors annulée.

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

Panneau de configuration, puis sur Ajouter ou supprimer des programmes. 3. Double-cliquez sur l’icône Ajout/Suppression de programmes. Sous Windows XP ou Server 2003, cliquez sur l’icône Modifier ou supprimer des programmes.

Printers des autres imprimantes depuis EPSON Status Monitor. 8. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.

4 2. Sélectionnez EPSON Imprimante USB et cliquez sur Ajouter/Supprimer.

1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. 2. Accédez au lecteur de CD-ROM. 3. Double-cliquez sur le dossier Win9x. 4. Double-cliquez sur l’icône Epusbun.exe.

4 L’ordinateur directement connecté à l’imprimante est appelé serveur d’impression, les autres ordinateurs sont des clients qui ont besoin d’une autorisation pour partager l’imprimante avec le serveur d’impression. Les clients partagent l’imprimante par l’intermédiaire du serveur d’impression. Paramétrez le serveur d’impression et les clients en fonction de la version de Windows utilisée et de vos droits d’accès au réseau.

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

Configuration des clients ❏ Pour Windows Me ou 98, reportez-vous à la section « Sous Windows Me ou 98 » à la page 147. ❏ Pour Windows XP ou 2000, reportez-vous à la section « Sous Windows XP ou 2000 » à la page 149. Remarque : ❏ Lorsque vous partagez une imprimante, assurez-vous que EPSON Status Monitor est configuré de façon à permettre le contrôle de l’imprimante à partir du serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Paramètres de notification » à la page 126. ❏ Si vous utilisez une imprimante partagée dans un environnement Windows Me ou 98, sur le serveur, double-cliquez sur l’icône Réseau dans le panneau de configuration et vérifiez que le composant Fichier et imprimante partagés pour les réseaux Microsoft est installé. Vérifiez ensuite, sur le serveur et les clients, que le composant Protocole compatible SPX/IPX ou Protocole TCP/IP est installé. ❏ Le serveur d’impression et les clients doivent appartenir au même réseau et être placés au préalable sous la même autorité de gestion.

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

5. Cliquez sur OK pour activer les paramètres. Remarque : ❏ Lorsque le message demandant d’insérer une disquette ou un disque s’affiche, insérez le CD-ROM de Windows Me ou 98. Cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. ❏ Lorsqu’un message vous y invite, redémarrez l’ordinateur et poursuivez ensuite la configuration.

4 ❏ Le nom de partage ne doit pas comporter d’espace, ni de tiret, une erreur risquerait de se produire. ❏ Lorsque vous partagez une imprimante, assurez-vous que EPSON Status Monitor est configuré de façon à permettre le contrôle de l’imprimante à partir du serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Paramètres de notification » à la page 126. Pour pouvoir utiliser une imprimante réseau, les ordinateurs clients doivent être configurés en conséquence. Reportez-vous aux pages suivantes pour plus d’informations : ❏ « Sous Windows Me ou 98 » à la page 147 ❏ « Sous Windows XP ou 2000 » à la page 149

Vous devez accéder à Windows XP, 2000 ou Server 2003 en tant qu’administrateur de la machine locale.

Imprimantes et télécopieurs.

2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez ensuite sur Partage dans le menu affiché.

4 3. Si vous utilisez un serveur d’impression Windows 2000, sélectionnez Partager en tant que et saisissez un nom dans la zone Nom de partage.

7. Selon le message, entrez les noms du lecteur et du dossier où figure le pilote d’impression des clients, puis cliquez sur OK. Il est possible que le message affiché varie en fonction du système d’exploitation du client.

❏ Assurez-vous que EPSON Status Monitor est configuré de façon à permettre le contrôle de l’imprimante partagée à partir du serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Paramètres de notification » à la page 126. ❏ Définissez une sécurité pour l’imprimante partagée (droits d’accès pour les clients). Les clients ne disposant pas de tels droits ne peuvent pas utiliser l’imprimante partagée. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide de Windows. Pour pouvoir utiliser une imprimante réseau, les ordinateurs clients doivent être configurés en conséquence. Reportez-vous aux pages suivantes pour plus d’informations : ❏ « Sous Windows Me ou 98 » à la page 147 ❏ « Sous Windows XP ou 2000 » à la page 149

Configuration des clients

Cette section explique comment installer le pilote d’impression en accédant à l’imprimante partagée via un réseau.

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

❏ Cette section explique comment accéder à une imprimante partagée sur un réseau standard à l’aide d’un serveur (Microsoft Workgroup). Si le réseau ne permet pas cet accès, demandez l’aide de votre administrateur. ❏ Cette section explique comment installer le pilote d’impression en accédant à l’imprimante partagée à partir du dossier Imprimantes. Vous pouvez également y accéder en cliquant sur Voisinage réseau ou sur Mon réseau, à partir du bureau de Windows. ❏ Vous ne pouvez pas ajouter le pilote additionnel sur le système d’exploitation du serveur. ❏ Si vous souhaitez utiliser EPSON Status Monitor sur les clients, vous devez installer le pilote d’impression et EPSON Status Monitor sur chaque machine à partir du CD-ROM.

Sous Windows Me ou 98

Il peut arriver que le nom de l’imprimante partagée ait été modifié par l’ordinateur ou le serveur auquel elle est connectée. Pour ne pas vous tromper de nom, contactez l’administrateur de votre réseau. 6. Cliquez sur Suivant. Remarque : ❏ Si vous avez installé le pilote d’impression en premier sur le client, vous devez sélectionner le nouveau pilote ou le pilote courant. Lorsque l’invite de choix du pilote d’impression s’affiche, opérez votre sélection conformément au message.

Me ou 98 est installé sur un serveur d’impression Windows XP, 2000 ou Server 2003, passez à l’étape suivante. ❏ Si le pilote additionnel pour Windows Me ou 98 n’est pas installé sur le serveur d’impression Windows XP, 2000 ou Server 2003, reportez-vous à la section « Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM » à la page 153. 7. Vérifiez le nom de l’imprimante partagée et indiquez si vous souhaitez qu’elle soit utilisée comme imprimante par défaut. Cliquez sur Suivant et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Remarque : Vous pouvez modifier le nom de l’imprimante partagée de sorte qu’il apparaisse uniquement sur l’ordinateur client.

Sous Windows XP ou 2000

Procédez comme suit pour configurer des clients Windows XP ou 2000. Pour installer le pilote de l’imprimante partagée, aucun droit d’administration n’est requis, il suffit de vous connecter en tant que super utilisateur ou avec des droits supérieurs. 1. Pour les clients Windows 2000, cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres et cliquez sur Imprimantes. Pour les clients Windows XP, cliquez sur Démarrer et pointez vers Imprimantes et télécopieurs.

4 4. Sous Windows 2000, entrez le nom de l’imprimante partagée, puis cliquez sur Suivant.

Pour ne pas vous tromper de nom, contactez l’administrateur de votre réseau.

❏ Si vous avez installé le pilote d’impression en premier sur le client, vous devez sélectionner le nouveau pilote ou le pilote courant. Lorsque l’invite de choix du pilote d’impression s’affiche, opérez votre sélection conformément au message. ❏ Si le pilote supplémentaire pour Windows XP ou 2000 est installé sur le serveur d’impression Windows XP, 2000 ou Server 2003, passez à l’étape suivante. ❏ Si le système d’exploitation du serveur d’impression est Windows Me ou 98, reportez-vous à la section « Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM » à la page 153.

Les captures d’écran qui figurent dans les pages suivantes peuvent différer selon la version de Windows utilisée.

Remarque : ❏ Lors de l’installation sur des clients Windows XP ou 2000, vous devez accéder à Windows XP ou 2000 en tant qu’administrateur. Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

2. Insérez le CD-ROM, saisissez les noms de l’unité du lecteur et du dossier où figure le pilote d’impression des clients et cliquez sur OK.

Lors de l’installation de pilotes sous Windows XP, 2000 ou

Server 2003, il est possible que le message « Signature numérique introuvable » s’affiche. Cliquez sur Oui (Windows 2000) ou sur Continuer (Windows XP ou Server 2003) et poursuivez l’installation. Le nom du dossier diffère selon le système d’exploitation utilisé. SE du client

« Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor » à la page 190.

Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh

(Mac OS X 10.3) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure), cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier de votre application et sélectionnez votre imprimante.

❏ Pour ouvrir la zone de dialogue Format d’impression, sélectionnez Format d’impression dans le menu Fichier de n’importe quelle application.

❏ Pour ouvrir la zone de dialogue Principal, sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier de n’importe quelle application.

Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh

Réglage de la qualité d’impression à l’aide du paramètre Automatique Vous pouvez modifier la qualité des impressions selon que vous souhaitez privilégier la rapidité ou la qualité. Il existe trois niveaux de sortie des impressions : Rapide, Fine et Super Fine. Les niveaux Fin et Super Fine offrent une excellente qualité d’impression et une bonne précision mais nécessitent davantage de mémoire et ralentissent l’impression. Lorsque l’option Automatique est sélectionnée au niveau de l’onglet Principal, le gestionnaire d’impression définit tous les paramètres détaillés en fonction du paramètre sélectionné pour la couleur. Les seuls paramètres qu’il vous faut régler sont la couleur et la résolution. Vous pouvez modifier les paramètres, tels que le format et l’orientation du papier dans la plupart des applications.

5 1. Ouvrez la zone de dialogue Principal. 2. Cliquez sur l’option Automatique pour le paramètre Qualité d’impression et sélectionnez ensuite la résolution d’impression souhaitée à l’aide du curseur. Remarque : Si l’impression échoue ou si un message d’erreur relatif à un problème de mémoire s’affiche, la sélection d’une résolution moindre peut permettre de poursuivre l’impression.

Pour les utilisateurs de Mac OS X

5 1. Ouvrez la zone de dialogue Principal. 2. Sélectionnez l’option Avancé. Les paramètres prédéfinis sont répertoriés dans la liste située à droite de l’option Automatique. Remarque : Pour plus d’informations concernant la fonction RITech, reportez-vous à l’aide en ligne. 3. Choisissez le paramètre approprié dans la liste en fonction du type de document ou d’image à imprimer. Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, les autres paramètres, tels que Mode d’impression, Résolution, Type d’impression et Couleur sont définis automatiquement. Les modifications sont affichées dans la liste déroulante Résumé de la zone de dialogue Imprimer (Mac OS X) ou dans la liste des paramètres, située dans la partie gauche de la zone de dialogue Principal (Mac OS 9). Le gestionnaire d’impression comporte les paramètres prédéfinis suivants : Automatique (Standard) Convient pour une impression normale, notamment pour imprimer des photographies. Texte/Graphique Convient pour l’impression de documents contenant du texte et des graphiques, tels que des documents de présentation.

Convient pour l’impression de documents de présentation de qualité supérieure comportant du texte ou des graphiques.

Procédez comme suit pour personnaliser vos paramètres d’impression. Pour les utilisateurs de Mac OS X 1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer. 2. Sélectionnez Configuration imprimante dans la liste déroulante et sélectionnez ensuite l’onglet Principal. 3. Cliquez sur Avancé, puis sur Plus d’options. La zone de dialogue suivante apparaît.

4. Choisissez l’option Couleur ou Noir.

2. Cliquez sur Avancé, puis sur Plus d’options. La zone de dialogue suivante apparaît.

5 Pour plus d’informations sur chacun des paramètres, reportez-vous à l’aide en ligne.

Enregistrement des paramètres

Pour les utilisateurs de Mac OS X Procédez comme suit pour enregistrer vos paramètres personnalisés. Enregistrez les paramètres personnalisés à l’aide de l’option Enregistrer ou Enregistrer sous du paramètre Préréglage de la zone de dialogue Imprimer. Renseignez le champ approprié en attribuant un nom à vos paramètres personnalisés. Vos paramètres sont enregistrés sous ce nom dans la liste déroulante Préréglage. Remarque : L’option Réglages personnalisés est une fonction standard de Mac OS X. Pour les utilisateurs de Mac OS 9 Pour enregistrer vos paramètres personnalisés, sélectionnez Avancé et cliquez sur Enregistrer dans la zone de dialogue Principal. La zone de dialogue Configuration personnalisée s’affiche. Indiquez le nom de vos paramètres personnalisés dans le champ Nom et cliquez sur Enregistrer. Vos paramètres s’affichent alors dans la liste située à droite de l’option Automatique dans la zone de dialogue Principal.

Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh

❏ Vous ne pouvez pas supprimer des paramètres prédéfinis. Si vous modifiez un paramètre dans la zone de dialogue Avancé alors qu’un de vos paramètres personnalisés est sélectionné dans la liste Avancé de la zone de dialogue Principal, ce dernier devient un paramètre personnalisé. Le paramètre personnalisé précédemment sélectionné n’est pas affecté par cette modification. Pour revenir à votre paramètre personnalisé, il vous suffit de le sélectionner de nouveau dans la liste des paramètres en cours.

5 1. Cliquez sur l’icône Disposition de la zone de dialogue Principal. La zone de dialogue Disposition s’affiche.

5 Pour les utilisateurs de Mac OS X 1. Ouvrez la zone de dialogue Imprimer. 2. Sélectionnez Disposition dans la liste déroulante.

Principal. La zone de dialogue Disposition s’affiche.

5 3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une feuille.

Disposition de la zone de dialogue Principal. La zone de dialogue Disposition s’affiche.

5 également le redimensionner à l’aide de sa poignée. 4. Réglez la densité du filigrane à l’aide du curseur Densité. 5. Pour vos filigranes personnalisés, vous avez la possibilité de les faire pivoter en entrant une valeur en degrés dans le champ Angle. Vous pouvez également activer la case à cocher Rotation et faire pivoter le texte du filigrane à l’aide du pointeur de la souris dans la fenêtre de prévisualisation. 6. Cliquez sur OK pour activer les paramètres.

Création d’un filigrane

La procédure suivante vous permet de créer un texte ou une image en filigrane.

Disposition de la zone de dialogue

Principal. La zone de dialogue Disposition s’affiche. 2. Activez la case à cocher Configurer filigrane et cliquez sur Nouveau/Supprimer. La zone de dialogue Filigrane personnalisé s’affiche.

5 Après la suppression, n’oubliez pas de cliquer sur Enregistrer pour fermer la zone de dialogue.

Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh

Avant de créer un filigrane personnalisé, vous devez préparer un fichier d’image (PICT). 1. Cliquez sur l’icône Disposition de la zone de dialogue Principal. La zone de dialogue Disposition s’affiche. 2. Activez la case à cocher Configurer filigrane et cliquez sur Nouveau/Supprimer. La zone de dialogue Filigrane personnalisé s’affiche.

5 5. Indiquez la marge de reliure pour le recto et le verso de la feuille. Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh

Pour les utilisateurs de Mac OS 9

1. Cliquez sur l’icône Disposition de la zone de dialogue Principal. La zone de dialogue Disposition s’affiche. 2. Activez la case à cocher Recto/Verso. 3. Sélectionnez une position de reliure : Gauche, Haut ou Droite. 4. Cliquez sur Configurer R/V pour ouvrir la zone de dialogue correspondante. 5. Indiquez la marge de reliure pour le recto et le verso de la feuille.

6. Choisissez le côté de la feuille à imprimer en premier (recto ou verso) à l’aide de l’option Page de début.

7. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner à la zone de dialogue Disposition.

Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh

Activez cette case à cocher si vous souhaitez économiser les produits consommables en procédant à des impressions en noir et blanc.

Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X.

Case à cocher Lissage du motif :

Permet de régler la densité du motif.

Bouton Par défaut :

Sous Mac OS X, cliquez sur ce bouton pour rétablir les paramètres d’origine du gestionnaire d’impression.

Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X. Configuration. La zone de dialogue Configuration de l’imprimante EPSON s’ouvre.

5 En cas de saturation du disque

Paramètres d’impression dans la liste déroulante et cliquez sur l’onglet Principal.

2. Cliquez sur le bouton Travaux enregistrés. La zone de dialogue correspondante s’affiche.

1. Paramétrez le gestionnaire d’impression de manière appropriée pour votre document, ouvrez la zone de dialogue Principal et cliquez sur l’icône Travaux enregistrés. La zone de dialogue Configuration Réserve travaux s’affiche.

2. Activez la case à cocher Réserver travail sur et sélectionnez l’option Réimprimer.

4. Cliquez sur OK. Le document est imprimé et les données relatives au travail d’impression sont ensuite stockées sur le lecteur de disque dur. Pour réimprimer ou supprimer ces données à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section « Utilisation du menu Impression job » à la page 286.

5 Paramètres d’impression dans la liste déroulante et cliquez sur l’onglet Principal.

2. Cliquez sur le bouton Travail enregistré. La zone de dialogue correspondante s’affiche.

Pour les utilisateurs de Mac OS 9 1. Indiquez le nombre de copies que vous souhaitez imprimer et définissez les autres paramètres du gestionnaire d’impression conformément à votre document. 2. Ouvrez la zone de dialogue Principal et cliquez sur l’icône Travaux enregistrés. La zone de dialogue Configuration Réserve travaux s’affiche. 3. Activez la case à cocher Réserver travail sur et sélectionnez l’option Vérifier.

5. Cliquez sur OK. L’imprimante sort une copie de votre document et stocke sur le lecteur de disque dur les données d’impression, ainsi que le nombre de copies restant à imprimer. Une fois que vous avez confirmé l’impression, vous pouvez imprimer les copies restantes ou supprimer les données à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Utilisation du menu Impression job » à la page 286.

5 4. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans la zone de texte correspondante. 5. Cliquez sur OK. Le document est imprimé et les données du travail d’impression sont ensuite stockées sur le lecteur de disque dur. Pour les utilisateurs de Mac OS 9 1. Paramétrez le gestionnaire d’impression de manière appropriée pour votre document, ouvrez la zone de dialogue Principal et cliquez sur l’icône Travaux enregistrés. La zone de dialogue Configuration Réserve travaux s’affiche. 2. Activez la case à cocher Réserver travail sur et sélectionnez l’option Enregistrer.

3. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes.

Pour imprimer ou supprimer ces données à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section « Utilisation du menu Impression job » à la page 286.

5 ❏ Vous ne pouvez utiliser que les chiffres de 1 à 4 pour le mot de passe. ❏ Conservez le mot de passe dans un lieu sûr. L’impression d’un travail confidentiel n’est possible qu’après avoir saisi le bon mot de passe. 6. Cliquez sur OK. Le document est imprimé et les données du travail d’impression sont ensuite stockées sur le lecteur de disque dur. Pour les utilisateurs de Mac OS 9 1. Paramétrez le gestionnaire d’impression de manière appropriée pour votre document, ouvrez la zone de dialogue Principal et cliquez sur l’icône Travaux enregistrés. La zone de dialogue Configuration Réserve travaux s’affiche.

1. Ouvrez le dossier Applications de votre lecteur de disque dur et ouvrez ensuite le dossier Utilitaires.

2. Double-cliquez sur l’icône Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure). 3. Cliquez sur l’icône Utilitaire (Mac OS X 10.3) ou Configurer (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure) dans la zone de dialogue Liste des imprimantes.

Vous pouvez également accéder à l’utilitaire EPSON Status Monitor en cliquant sur l’icône EPSON Status Monitor située dans le Dock.

Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh

« Travaux d’impression » à la page 195 et « Paramètres de notification » à la page 197.

5 éventuelle. Elle se ferme automatiquement une fois le problème résolu.

Cette fenêtre s’affiche conformément au paramètre Notification contextuelle sélectionné dans la zone de dialogue Paramètres de notification.

Remarque : La fenêtre Etat simple n’apparaît pas automatiquement lorsque l’onglet Etat de la zone de dialogue Etat détaillé est affiché.

Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh

Consommables de la zone de dialogue Etat détaillé.

« Utilisation de la fonction Travail enregistré » à la page 179.

Paramètres de notification dans le menu Fichier. La zone de dialogue Paramètres de notification s’affiche.

5 EPSON Status Monitor contrôle l’état de l’imprimante lors du traitement des travaux d’impression.

Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh

Si vous connectez le câble USB à votre poste Macintosh par l’intermédiaire de hubs USB, utilisez le premier hub de la chaîne. Selon le hub utilisé, il est possible que l’interface USB s’avère instable. Si vous rencontrez des problèmes avec ce type d’installation, branchez le câble

USB directement sur le connecteur USB de votre ordinateur.

Pour les utilisateurs de Mac OS X

1. Ouvrez le dossier Applications situé sur votre disque dur, ouvrez le dossier Utilitaires et double-cliquez sur l’icône Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure). 2. Cliquez sur Ajout d’imprimante dans la zone de dialogue Liste des imprimantes.

Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh

Cliquez sur l’icône de votre imprimante et cliquez ensuite sur le port USB auquel l’imprimante est reliée.

5 ❏ Lorsque l’impression en tâche de fond est activée, vous pouvez utiliser votre poste Macintosh pendant qu’il prépare l’impression d’un document. 3. Fermez le Sélecteur.

Annulation de l’impression

Vous pouvez souhaiter annuler une impression lorsque le résultat ne vous convient pas ou lorsque les caractères ou images imprimés sont incorrects. Lorsqu’une impression est en cours sur votre ordinateur et que vous souhaitez l’annuler, suivez les instructions ci-après.

Pour les utilisateurs de Mac OS X Ouvrez l’Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X

10.3) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure) et double-cliquez sur votre imprimante dans la file d’attente. Sélectionnez ensuite l’option Supprimer le travail dans le menu des travaux.

❏ Au cours d’une impression en tâche de fond, ouvrez EPSON Status Monitor à partir du menu Application. Arrêtez ensuite l’impression dans EPSON Status Monitor ou supprimez le fichier en mode veille.

Une fois l’impression de la dernière page terminée, le voyant Prête (vert) de l’imprimante s’allume. Remarque : Vous pouvez également annuler le travail d’impression en cours sur votre ordinateur en appuyant sur la touche + Annulation du panneau de contrôle de l’imprimante. Veillez à ne pas annuler les travaux d’impression des autres utilisateurs en même temps que le vôtre.

Pour les utilisateurs de Mac OS X

Si la zone de dialogue Autorisation s’affiche, saisissez le mot de passe ou la phrase mot de passe, puis cliquez sur OK. 6. Lorsque l’écran du contrat de licence du logiciel s’affiche, lisez les termes du contrat et cliquez sur Accepter. 7. Sélectionnez Désinstaller dans le menu situé dans la partie supérieure gauche et cliquez sur Désinstaller. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.

Pour les utilisateurs de Mac OS 9

1. Fermez toutes les applications et redémarrez votre Macintosh. 2. Insérez le CD-ROM du logiciel de l’imprimante EPSON dans le lecteur correspondant. 3. Double-cliquez sur le dossier Français, puis sur le dossier Disque 1, situé dans le dossier Gestionnaire d’impression. 4. Double-cliquez sur l’icône Installer (Installation).

5. Cliquez sur Continuer. Lorsque l’écran du contrat de licence du logiciel s’affiche, lisez les termes du contrat et cliquez sur

L’ordinateur directement connecté à l’imprimante est appelé serveur d’impression, les autres ordinateurs sont des clients qui ont besoin d’une autorisation pour partager l’imprimante avec le serveur d’impression. Les clients partagent l’imprimante par l’intermédiaire du serveur d’impression.

5 2. Choisissez Sélecteur dans le menu Pomme et cliquez sur l’icône de votre imprimante. Sélectionnez le port USB ou le port FireWire dans la zone Sélectionnez un port d’imprimante, située sur la droite, et cliquez ensuite sur Configuration. La zone de dialogue Configuration de l’imprimante s’affiche. Remarque : Vérifiez que l’option Oui est sélectionnée dans la zone Impression de fond. 3. Dans la zone de configuration du partage d’imprimantes, cliquez sur Configurer partage imprimante.

Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh

« Sélectionnez un port d’imprimante », située sur la droite. Vous ne pouvez effectuer une sélection que parmi les imprimantes connectées à la zone AppleTalk en cours. Remarque : Vérifiez que l’option Oui est sélectionnée dans la zone Impression de fond.

Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh

4. Un message du type suivant s’affiche si le client dispose de polices non disponibles sur le serveur d’impression.

5. Cliquez sur OK pour fermer le message.

6. Fermez le Sélecteur.

IES (Intelligent Emulation Switch) et du langage d’imprimante partagé SPL (Shared Printer Language) pour permettre à l’imprimante de passer du mode PostScript à d’autres émulations lorsqu’elle reçoit les données d’impression.

❏ Qualité, fiabilité et facilité d’utilisation EPSON

Pour utiliser le pilote d’impression Adobe PostScript 3, votre ordinateur doit fonctionner sous Microsoft Windows XP, Me, 98 ou 2000. Pour plus d’informations, reportez-vous au tableau suivant.

Ces systèmes ne présentent aucune limitation.

2000. Si vous rencontrez des difficultés, renseignez-vous auprès de votre administrateur.

❏ Avant de procéder à l’installation du logiciel d’impression, désactivez tous les programmes de protection antivirus. 1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur de CD-ROM.

6 4. Sous Windows Me ou 98, passez à l’étape 6. Sous Windows XP ou 2000, sélectionnez Imprimante locale et cliquez sur Suivant. Remarque : Sous Windows XP ou 2000, n’activez pas la case à cocher Détection et installation automatique de l’imprimante Plug-and-Play. 5. Sélectionnez l’option LPT1 pour le port auquel l’imprimante est connectée et cliquez sur Suivant. 6. Cliquez sur Disque fourni et définissez le chemin du CD-ROM comme suit. Si la lettre correspondant à votre lecteur de CD-ROM est D:, le chemin sera D:\ADOBEPS\ENGLISH\Nom du dossier\PS_SETUP. Cliquez ensuite sur OK. Remarque : ❏ Modifiez la lettre du lecteur conformément aux spécifications de votre système. ❏ Le nom du dossier varie en fonction de la version du système d’exploitation utilisé.

Version du système d’exploitation

3. Installez le pilote de périphérique USB. Sous Windows Me, sélectionnez l’option Recherche automatique d’un meilleur pilote (Recommandé), cliquez sur Suivant et passez à l’étape 6. Sous Windows 98, cliquez sur Suivant dans l’assistant Ajout de nouveau matériel. Sélectionnez Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique (Recommandé) et cliquez sur Suivant. Remarque : Sous Windows XP ou 2000, un pilote de périphérique USB est automatiquement installé. Passez à l’étape 7. 4. Sélectionnez Définir un emplacement et définissez le chemin du CD-ROM comme suit. Si la lettre correspondant à votre lecteur de CD-ROM est D:, le chemin sera D:\ADOBEPS\ENGLISH\WIN9X\PS_SETUP.Cliquez ensuite sur Suivant. Remarque : Modifiez la lettre du lecteur conformément aux spécifications de votre système.

❏ Avant de procéder à l’installation du logiciel d’impression, désactivez tous les programmes de protection antivirus.

6 CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur de CD-ROM. 2. Sous Windows 2000, cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres et cliquez sur Imprimantes. Double-cliquez ensuite sur l’icône Ajout d’imprimante icon. Sous Windows XP, cliquez sur Démarrer, pointez sur Imprimantes et télécopieurs et cliquez sur Ajouter une imprimante dans le menu Tâches d’impression. Utilisation du pilote d’impression PostScript

5. Activez la case à cocher Créer un nouveau port et sélectionnez l’option Port TCP/IP standard dans la liste déroulante. Cliquez sur Suivant.

6. Cliquez sur Suivant pour poursuivre. 7. Indiquez l’adresse IP et le nom du port et cliquez sur Suivant. 8. Cliquez sur Terminer. 9. Cliquez sur Disque fourni dans l’assistant Ajout d’imprimante et définissez le chemin du CD-ROM comme suit. Si la lettre correspondant à votre lecteur de CD-ROM est D:, le chemin sera D:\ADOBEPS\ENGLISH\WIN2K_XP\PS_SETUP. Cliquez ensuite sur OK. Remarque : Modifiez la lettre du lecteur conformément aux spécifications de votre système. 10. Sélectionnez l’imprimante et cliquez sur Suivant. 11. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour poursuivre l’installation. 12. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer.

Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Imprimer ou sur

Mise en page dans le menu Fichier. Il se peut également que vous deviez cliquer sur Configuration, Options, Propriétés ou sur plusieurs de ces boutons.

Utilisation du pilote d’impression PostScript

Pour les utilisateurs de Windows Me ou 98 Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante et cliquez ensuite sur Propriétés.

Pour les utilisateurs de Windows 2000

Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante et cliquez ensuite sur Options d’impression.

Modification des paramètres de l’imprimante

PostScript Vous pouvez modifier les paramètres de l’imprimante PostScript dans le pilote d’impression PostScript. L’aide en ligne a pour but de vous assister lors de la définition des paramètres du pilote d’impression.

Utilisation de l’aide en ligne

Pour obtenir de l’aide sur un élément précis, cliquez sur l’icône « ? », située dans l’angle supérieur droit de la barre de titre de la boîte de dialogue, et cliquez ensuite sur le paramètre pour lequel vous souhaitez obtenir plus d’informations. Une explication du paramètre et de ses options s’affiche.

Utilisation du pilote d’impression PostScript

Détails, puis sur Paramètres du spouleur. Dans la boîte de dialogue Paramètres du spouleur, sélectionnez l’option Désactiver le support bidirectionnel pour cette imprimante et cliquez sur OK.

6 Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Travail enregistré » à la page 104.

1. Cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier de l’application.

2. Cliquez sur Propriétés, puis sur l’onglet Paramètres des jobs. 3. Définissez les paramètres de gestion des jobs souhaités dans la boîte de dialogue affichée. 4. Lors de l’impression d’exemplaires multiples, activez la case à cocher Assemblées dans les paramètres Avancés du pilote d’impression. 5. Une fois les paramètres définis, cliquez sur Imprimer.

Utilisation du protocole AppleTalk sous Windows

2000 Utilisez les paramètres suivants si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 et si l’imprimante est connectée par l’intermédiaire d’une interface réseau utilisant le protocole ❏ Le protocole TBCP (protocole de communications binaires référencées) ne peut être utilisé comme paramètre Protocole de sortie. ❏ Dans l’onglet Paramètres des jobs de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, veillez à désactiver la case à cocher Gestion des jobs activée.

6 Sous Mac OS X 10.2, si la fenêtre d’authentification s’affiche, saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe administrateur. 4. L’écran Installer le logiciel EPSON PostScript s’affiche. Cliquez sur Continuer et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. 5. L’option Installation facile s’affiche à l’écran. Cliquez sur Installer. Remarque : Sous Mac OS X 10,3, si la fenêtre d’authentification s’affiche, saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe administrateur. 6. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Fermer.

Pour les utilisateurs de Mac OS 9

1. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur de CD-ROM. 2. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM. 3. Double-cliquez sur Mac OS 9, puis sur Français. 4. Double-cliquez sur AdobePS 8.7, puis sur Programme d’installation AdobePS. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran. 5. Sélectionnez Installation facile et cliquez sur Installer.

à traiter les données ASCII. Pour définir ce paramètre, sélectionnez

Imprimer dans le menu Fichier de l’application que vous utilisez et sélectionnez le nom de l’application dans les options disponibles de la zone de dialogue Imprimer. Sur la page de réglages qui s’affiche, sélectionnez ASCII comme paramètre de format de données. Le nom de ce paramètre peut varier en fonction des applications mais il est souvent nommé Codage ou Données. 1. Ouvrez le dossier Composants AdobePS de votre disque dur et double-cliquez sur l’utilitaire Service d’impression.

Utilisation du pilote d’impression PostScript

4. La zone de dialogue Imprimante USB s’affiche. Sélectionnez votre imprimante dans la liste des imprimantes USB connectées et cliquez sur OK.

5. Cliquez sur Autoconfig. pour sélectionner le fichier de description d’imprimante PostScript (PPD). Une fois le fichier PPD sélectionné, le nom de l’imprimante sélectionnée s’affiche sous l’icône de l’imprimante. Si le nom de l’imprimante est incorrect, cliquez sur Modifier et sélectionnez le fichier PPD correct. 6. Une fois l’imprimante USB et le fichier PPD sélectionnés, cliquez sur Créer. Un message d’avertissement vous indiquant que vous avez modifié des éléments du service d’impression s’affiche. Sélectionnez Enregistrer. 7. Sélectionnez Enregistrer pour poursuivre. L’icône de l’imprimante USB s’affiche sur le bureau.

Sélection d’une imprimante dans un environnement réseau

Si l’imprimante est connectée via l’interface Ethernet ou une carte réseau en option

Pour les utilisateurs de Mac OS X Procédez comme suit pour sélectionner l’imprimante.

Remarque à l’attention des utilisateurs du protocole Impression IP : ❏ Veillez à sélectionner l’option Impression IP. Ne sélectionnez pas l’option EPSON TCP/IP : cette fonction ne peut pas être utilisée avec le gestionnaire d’impression PostScript 3. ❏ Une fois l’option Impression IP sélectionnée, saisissez l’adresse IP de l’imprimante. Veillez ensuite à activer la case à cocher Utiliser la file d’attente par défaut du serveur.

Utilisation du pilote d’impression PostScript

4. Suivez les instructions ci-dessous pour sélectionner votre imprimante.

AppleTalk Sélectionnez votre imprimante dans la liste Noms et sélectionnez l’option Sélection auto. dans la liste Modèles d’imprimante. Impression IP Sélectionnez Epson dans la liste Noms et sélectionnez votre imprimante dans la liste Modèles d’imprimante. USB Sélectionnez votre imprimante dans la liste Noms, puis dans la liste Modèles d’imprimante. Remarque pour les utilisateurs de Mac OS X 10.3 Si le pilote ESC/Page n’est pas installé, le modèle de votre imprimante est automatiquement sélectionné dans la liste Modèles d’imprimante lorsque vous sélectionnez votre imprimante dans la liste Noms et que l’imprimante est sous tension. Rendezvous Sélectionnez votre imprimante (le nom de l’imprimante est suivi de la mention (PostScript)) dans la liste Noms. Le modèle de votre imprimante est automatiquement sélectionné dans la liste Modèles d’imprimante.

6 6 Sélectionnez votre imprimante dans la liste des imprimantes et sélectionnez l’option Afficher informations dans le menu Imprimantes. La zone de dialogue Infos imprimante s’ouvre. Sélectionnez Options d’installation dans la liste contextuelle et définissez les paramètres nécessaires. 6. Vérifiez que le nom de votre imprimante est ajouté à la liste des imprimantes. Fermez ensuite l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2).

6 4. Cliquez sur votre imprimante. Le bouton Créer s’affiche. Remarque : Si l’ordinateur est connecté à plusieurs zones AppleTalk, cliquez sur la zone AppleTalk à laquelle l’imprimante est connectée dans la liste Zones AppleTalk. 5. Cliquez sur Créer.

Accès au gestionnaire d’impression PostScript

Utilisez le gestionnaire d’impression pour contrôler l’imprimante et modifier ses paramètres. Le gestionnaire d’impression vous permet de définir facilement tous les paramètres d’impression, notamment l’alimentation papier, le format de papier et l’orientation.

Pour les utilisateurs de Mac OS X Pour accéder au gestionnaire d’impression PostScript, enregistrez votre imprimante dans l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2), cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier de votre application et sélectionnez votre imprimante.

Pour les utilisateurs de Mac OS 9

Pour accéder au gestionnaire d’impression PostScript, sélectionnez Sélecteur dans le menu Pomme et cliquez sur l’icône AdobePS. Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier de l’application utilisée.

Utilisation du pilote d’impression PostScript

Vous pouvez modifier ou mettre à jour les paramètres d’impression en fonction des options installées sur l’imprimante. Remarque pour les utilisateurs de Mac OS X Lorsque l’option Super Fine est sélectionnée en guise de résolution, les fonctions suivantes du gestionnaire d’impression ne peuvent pas être utilisées.

3. Sélectionnez Afficher informations dans le menu

Imprimantes. La zone de dialogue Infos imprimante s’ouvre. 4. Modifiez les paramètres souhaités et fermez la zone de dialogue. 5. Fermez l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3) ou Centre d’impression (Mac OS X 10.2).

Pour les utilisateurs de Mac OS 9

Procédez comme suit pour modifier les paramètres. 1. Accédez au gestionnaire d’impression. 2. Cliquez sur le menu Impression et sélectionnez Modifier les réglages. 3. Modifiez les paramètres à l’aide des menus contextuels.

Utilisation du pilote d’impression PostScript

Quand définir les paramètres du panneau de contrôle En règle générale, les paramètres de l’imprimante sont définis via le pilote d’impression, non via le panneau de contrôle. Les paramètres du pilote d’impression prévalent sur ceux du panneau de contrôle. C’est pourquoi il est préférable d’utiliser les menus de ce dernier uniquement pour définir les paramètres qui ne peuvent pas l’être via le logiciel ou le pilote d’impression. Les paramètres concernés sont notamment les suivants : ❏ Changement de mode d’émulation et sélection du mode IES (Intelligent Emulation Switching – commutation intelligente d’interface) ❏ Indication d’un canal et configuration de l’interface ❏ Choix de la taille de la mémoire tampon destinée à recevoir les données

Utilisation du panneau de contrôle

1. Lorsque le voyant Prête de l’imprimante est allumé, appuyez sur la touche Entrée pour accéder aux menus du panneau de contrôle.

2. Utilisez les touches Haut u et Bas d pour faire défiler les menus.

3. Appuyez sur la touche Entrée pour afficher les options de ce menu. Selon le menu, l’écran LCD affiche un élément et le paramètre actuellement défini, séparés par un astérisque ( YYYY=ZZZZ), ou uniquement l’élément ( YYYY).

éléments ou appuyez sur la touche Retour l pour remonter au niveau précédent. 5. La touche Entrée vous permet d’effectuer l’opération indiquée par une option, par exemple l’impression d’une feuille d’état ou la réinitialisation de l’imprimante, ou d’afficher les paramètres disponibles pour une option donnée, tels que les formats de papier ou les modes d’émulation.

7 Vous devez mettre l’imprimante hors tension, puis la remettre sous tension pour activer certains paramètres. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Menus du panneau de contrôle » à la page 233. 6. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt N pour quitter les menus du panneau de contrôle.

7 élément. Appuyez ensuite sur la touche Entrée pour imprimer une feuille d’état ou une feuille d’échantillon de polices.

Cette option permet d’imprimer la liste des travaux d’impression en attente stockés sur le lecteur de disque dur en option.

7 Polices FX, Liste Polices I239X Ces options permettent d’imprimer un échantillon des polices disponibles pour le mode d’émulation que vous avez sélectionné pour l’imprimante. Toner cyan/Toner magenta/Toner jaune/Toner noir/Bloc photoconducteur Ces options permettent d’afficher la quantité de toner restant dans les cartouches, ainsi que la durée de vie restante du bloc photoconducteur, comme indiqué ci-dessous :

être définis à l’aide du pilote d’impression. Les paramètres définis dans le pilote d’impression prévalent sur ceux de ce menu. Il est donc préférable de les définir à l’aide du pilote d’impression.

7 Type BM Permet de définir le type du papier chargé dans le bac BM. Type Bac LC1/Type Bac LC2/Type Bac LC3/Type Bac LC4 Permettent de sélectionner le type du papier chargé dans les bacs inférieurs standard et fournis en option.

Lorsque ce mode est sélectionné, la qualité des graphiques diminue. Il réduit la quantité de données graphiques lorsque les limites de la mémoire ont été atteintes, permettant ainsi l’impression de documents complexes. Déc. Haut Permet de régler précisément la position verticale de l’impression des données sur le papier.

à ce que vous attendiez. Déc. G Arr Permet de régler la position horizontale de l’impression au verso lors d’une impression recto verso. Ce paramètre est utile lorsque le résultat obtenu au verso de la page imprimée ne correspond pas à ce que vous attendiez.

Si vous avez choisi pour le paramètre Format papier un format d’enveloppe (DL, IB5), la source de papier utilisée est systématiquement le bac BM. Ce bac est également utilisé lorsque vous sélectionnez l’option Epais, Très épais ou Transpnt pour le paramètre Papier. Mode BM Détermine le niveau de priorité (plus élevée ou plus faible) du bac BM lorsque l’alimentation papier sélectionnée via le pilote d’impression est Auto. Si le mode BM sélectionné est Normal, le bac BM a la priorité la plus élevée en tant que source d’alimentation. Si au contraire le mode BM est Dernier, il a la priorité la plus faible. Al. manuelle Permet de sélectionner le mode d’alimentation manuelle pour le bac BM. Copies Précise le nombre de copies à imprimer (entre 1 et 999). Recto/Verso Active ou désactive l’impression recto verso. Sélectionnez Recto pour imprimer sur le recto d’un papier épais (Epais) ou très épais (Très épais). Sélectionnez Verso pour imprimer sur le verso d’un papier épais (Epais) ou très épais (Très épais).

Page offre des résultats optimaux lorsqu’elle est paramétrée sur

Auto. Si les erreurs en relation avec la mémoire de l’imprimante persistent, vous devrez étendre la mémoire. Remarque : La modification du paramètre Protect. Page reconfigure la mémoire de l’imprimante, toute police téléchargée étant supprimée. Contraste LCD Permet de régler le contraste de l’écran LCD. Utilisez les touches Haut u et Bas d pour définir le niveau de contraste : 0 équivaut au contraste le plus faible et 15 au contraste le plus élevé.

Utilisation du panneau de contrôle

Enregistrer de la fonction Travail enregistré du pilote d’impression. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ce menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu Impression job » à la page 286.

Ce menu vous permet d’exécuter ou de supprimer les travaux d’impression qui ont été enregistrés sur le lecteur de disque dur de l’imprimante à l’aide de l’option Job confidentiel de la fonction

Travail enregistré du pilote d’impression. Vous devez saisir le mot de passe correct pour avoir accès aux données. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ce menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu Job confidentiel » à la page 286.

Menu Superposition couleurs

Pour ajuster la superposition, sélectionnez Feuille superposition couleurs dans le menu Informations du panneau de contrôle afin d’imprimer une feuille de superposition des couleurs. Utilisez ensuite le paramètre Superposition magenta pour sélectionner le numéro correspondant aux segments de ligne magenta et noir les mieux alignés. Pour obtenir des instructions plus détaillées, reportez-vous à la section

« Vérification de la superposition des couleurs » à la page 289. Superposition jaune Ajuste la position de superposition de la couleur jaune par rapport au noir. Pour ajuster la superposition, sélectionnez Feuille superposition couleurs dans le menu Informations du panneau de contrôle afin d’imprimer une feuille de superposition des couleurs. Utilisez ensuite le paramètre Superposition jaune pour sélectionner le numéro correspondant aux segments de ligne jaune et noir les mieux alignés. Pour obtenir des instructions plus détaillées, reportez-vous à la section « Vérification de la superposition des couleurs » à la page 289.

Utilisation du panneau de contrôle

Utilisation du panneau de contrôle

Rapide la durée des impulsions se situe autour de 1 ms. Si elle est paramétrée sur Normale, cette fréquence passe à environ 10 ms.

Utilisation du panneau de contrôle

Si Min est sélectionné, la quantité de mémoire attribuée à l’impression des données est plus importante. Remarque : ❏ Pour activer les paramètres de l’option Taille tampon, vous devez d’abord mettre l’imprimante hors tension pendant au moins cinq secondes, puis la remettre sous tension. Vous pouvez également utiliser la fonction Tout réinitialiser, comme indiqué dans la section « Menu Réinitialiser » à la page 249. ❏ Lorsque vous réinitialisez l’imprimante, tous les travaux d’impression sont supprimés. Assurez-vous que le voyant Prête ne clignote pas lorsque vous réinitialisez l’imprimante.

192.168.192.168 si les paramètres ne sont pas définis à partir du panneau.

I/F USB Permet d’activer ou de désactiver l’interface USB.

Si Min est sélectionné, la quantité de mémoire attribuée à l’impression de données est plus importante.

Utilisation du panneau de contrôle

Permet d’indiquer le pas de police par défaut si la police est de taille variable et de pas fixe. Vous pouvez choisir de 0,44 à 99,99 cpi (cpp, caractères par pouce), par incréments de 0,01. Cette option peut ne pas être disponible ; cela dépend du paramétrage des options Source de police ou Numéro Police. Hauteur Permet d’indiquer la hauteur de police par défaut si la police est de taille variable et proportionnelle. Vous pouvez choisir de 4,00 à 999,75 points, par incréments de 0,25 point. Cette option peut ne pas être disponible ; cela dépend du paramétrage des options Source de police ou Numéro Police.

7 Permet de sélectionner le nombre de lignes pour le format et l’orientation de papier choisis. Une modification d’espacement des lignes (VMI) est alors effectuée et la nouvelle valeur VMI est stockée dans l’imprimante. Ainsi, les modifications apportées ultérieurement aux paramètres Format Papier et Orientation entraîneront une modification de la valeur de l’option Format qui tiendra compte de la valeur VMI stockée.

Utilisation du panneau de contrôle

Pas Permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ; ce pas est exprimé en cpi (caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel.

Utilisation du panneau de contrôle

Format papier ou Marge Haut, la longueur de page reprendra automatiquement la valeur par défaut pour chaque format de papier.

7 Si vous paramétrez cette fonction sur Non, l’imprimante n’envoie pas de commande LF (changement de ligne) automatique avec chaque retour chariot. Si au contraire cette fonction a pour valeur Oui, une commande LF accompagne automatiquement chaque retour chariot. Sélectionnez Oui si les lignes de votre texte se chevauchent. Bitimage L’imprimante est en mesure d’émuler les densités de graphiques définies avec ses commandes. Si vous sélectionnez Foncée, la densité de l’image binaire est élevée. Elle est faible si vous sélectionnez Claire. Si vous choisissez Code Barre, l’imprimante convertit les images binaires en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et peut entraîner une distorsion des images binaires sur papier. Caractère Zéro Permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : O ou Ø.

Permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ; ce pas est exprimé en cpi (caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Utilisation du panneau de contrôle

Permet de définir la longueur de la page en nombre de lignes.

Pour cette option, on suppose qu’une ligne est égale à 1 pica (un sixième de pouce). Si vous modifiez les paramètres Orientation, Format papier ou Marge Haut, la longueur de page reprendra automatiquement la valeur par défaut pour chaque format de papier. Table CG Utilisez l’option de la table CG (Character Generator - Générateur de caractères) pour sélectionner la table des caractères graphiques ou celle des italiques. La table des caractères graphiques est destinée à l’impression de lignes, de coins, de zones ombrées, de caractères internationaux, de caractères grecs et de symboles mathématiques. Si vous choisissez Italique, la moitié supérieure de la table de caractères comportera des caractères italiques. Pays Utilisez cette option pour sélectionner l’un des quinze jeux de symboles internationaux. Pour obtenir des échantillons de jeux de caractères internationaux, reportez-vous à la section « Jeux de caractères internationaux » à la page 488.

(retour chariot et changement de ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite. Si vous sélectionnez Non, les caractères dépassant la marge de droite ne sont pas imprimés et les changements de ligne n’ont lieu que lorsque l’imprimante reçoit un retour chariot. Cette fonction est automatiquement prise en charge par la plupart des applications. LF Auto Si vous paramétrez cette fonction sur Non, l’imprimante n’envoie pas de commande LF (changement de ligne) automatique avec chaque retour chariot. Si au contraire cette fonction a pour valeur Oui, une commande LF accompagne automatiquement chaque retour chariot. Sélectionnez Oui si les lignes de votre texte se chevauchent.

10, 12, 15, 17, 20, 24 cpi, Prop

Pas Permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ; ce pas est exprimé en cpi (caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel.

Utilisation du panneau de contrôle

Format papier ou Marge Haut, la longueur de page reprendra automatiquement la valeur par défaut pour chaque format de papier. CR Auto Indique si l’imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et changement de ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite. Si ce paramètre est désactivé, les caractères dépassant la marge de droite ne sont pas imprimés et les changements de ligne n’ont lieu que lorsque l’imprimante reçoit un retour chariot. Cette fonction est automatiquement prise en charge par la plupart des applications.

7 Permet d’activer ou de désactiver cette fonction. Bitimage L’imprimante est en mesure d’émuler les densités de graphiques définies avec ses commandes. Si vous sélectionnez Foncée, la densité de l’image binaire est élevée. Elle est faible si vous sélectionnez Claire. Si vous choisissez Code Barre, l’imprimante convertit les images binaires en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et peut entraîner une distorsion des images binaires sur papier. Caractère Zéro Permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : O ou Ø. Jeu caractère Permet de choisir entre les tables de caractères 1 et 2.

L’imprimante procède à un calibrage automatique. Il ne s’agit pas d’un message d’erreur, ce message disparaît une fois le processus de calibrage terminé. Tant que l’imprimante affiche ce message, n’ouvrez pas les couvercles et ne la mettez pas hors tension.

Tout annuler L’imprimante annule tous les travaux d’impression stockés dans sa mémoire, y compris ceux en cours de réception ou d’impression. Ce message apparaît lorsque la touche + Annulation est maintenue enfoncée pendant plus de deux secondes.

7 L’imprimante a rencontré des problèmes lors de l’impression recto verso. Assurez-vous que le type et le format de papier utilisés sont adaptés à l’unité recto verso. Le problème peut également être lié à une définition incorrecte des paramètres de la source d’alimentation que vous utilisez. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt N pour imprimer le reste du travail d’impression sur un seul côté de la feuille. Appuyez sur la touche + Annulation pour annuler le travail d’impression. Chiffre de contrôle (Vérifier le transparent) Vous avez chargé un support autre qu’un transparent alors que l’option Papier du pilote d’impression est Transparent, ou bien vous avez chargé des transparents alors que l’option Papier du pilote d’impression n’est pas Transparent. Le papier est coincé au niveau du bac BM. Pour supprimer le bourrage, reportez-vous à la section « Bourrage papier C A B » à la page 401. Vérif. format papier Le format de papier sélectionné est différent de celui du papier chargé dans l’imprimante. Vérifiez que le papier chargé dans la source d’alimentation spécifiée est du format approprié. Pour supprimer ce message, sélectionnez l’option Effacer alerte dans le menu Réinitialiser du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 232.

Pour supprimer ce message, sélectionnez l’option Effacer alerte dans le menu Réinitialiser du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 232. Nettoyer le capteur Ouvrez le capot A et retirez l’unité de transfert. Essuyez la fenêtre plastifiée transparente du capteur de densité situé au dos de l’unité de transfert à l’aide d’un chiffon doux, puis replacez l’unité de transfert. Fermez le capot A pour effacer ce message d’erreur. Si l’erreur persiste, remplacez l’unité de transfert.

7 Pour supprimer ce message, sélectionnez l’option Effacer alerte dans le menu Réinitialiser du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l’accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 232.

7 Si l’option Erreur-Cont. du menu Imprimante du panneau de contrôle de l’imprimante est paramétrée sur Non, appuyez sur la touche Marche/Arrêt N pour imprimer sur le verso de la feuille suivante ou sur la touche Annulation + pour annuler le travail d’impression. Si l’option Erreur-Cont. du menu Imprimante du panneau de contrôle de l’imprimante est paramétrée sur Oui, l’impression reprend automatiquement après un certain laps de temps. Bac sortie plein Le bac de sortie est plein. Retirez le papier imprimé et appuyez sur la touche Marche/Arrêt N. L’impression reprend. Données FdP annulées Les données de fond de page n’ont pas pu être stockées sur le lecteur de disque dur en option de l’imprimante. Soit le disque est plein, soit le nombre maximal de fichiers de fond de page a été atteint. Supprimez les fichiers dont vous n’avez plus besoin et réessayez de stocker le nouveau fond de page. Pour supprimer ce message, sélectionnez l’option Effacer alerte dans le menu Réinitialiser du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l’accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 232.

Utilisation du panneau de contrôle

Marche/Arrêt N pour mettre l’imprimante hors ligne et lorsque vous maintenez la touche Marche/Arrêt N enfoncée pendant plus de 2 secondes pour ne pas recevoir la commande d’avance papier. ROM A non formaté

Désactivez le paramètre Adapt. Image dans le menu Impression du panneau de contrôle si vous ne souhaitez pas que l’imprimante réduise automatiquement la qualité d’impression pour continuer à imprimer. Il se peut que vous deviez augmenter la quantité de mémoire de l’imprimante pour imprimer votre document avec la qualité d’impression désirée. Pour plus d’informations sur l’installation de mémoire supplémentaire, reportez-vous à la section « Module mémoire » à la page 310. Installer unité de fusion Soit l’unité de fusion n’est pas installée, soit elle ne l’est pas correctement. Si l’unité de fusion n’est pas installée, mettez l’imprimante hors tension et installez l’unité de fusion. Si l’unité de fusion est installée, mettez l’imprimante hors tension et laissez-la refroidir (30 minutes). Pour ce faire, ouvrez le capot B. Retirez l’unité de fusion, puis réinstallez-la correctement. Fermez le capot B. Le message d’erreur s’efface automatiquement si l’unité de fusion est correctement installée. Si le message d’erreur ne s’efface pas, l’unité de fusion est hors service. Remplacez-le.

Utilisation du panneau de contrôle

Les bacs à papier de l’unité papier en option de 1 100 feuilles ne sont pas installés ou ne sont pas installés correctement. Pour effacer ce message d’erreur, installez les bacs à papier correctement.

Installez les cartouches indiquées. Reportez-vous à la section « Cartouche de toner » à la page 334. AUX I/F Option illégale Ce message indique que l’imprimante ne peut communiquer avec la carte d’interface en option installée. Mettez l’imprimante hors tension, puis retirez et réinstallez la carte. HDD Erreur fatale Soit le lecteur de disque dur en option est endommagé, soit vous ne pouvez pas l’utiliser avec cette imprimante. Mettez l’imprimante hors tension et retirez le lecteur de disque dur. Module N/W illégal Aucun programme réseau n’est installé ou le programme réseau installé ne peut pas être utilisé avec l’imprimante. Contactez un technicien qualifié. P5C Illégale Le kit d’émulation P5C en option installé ne peut pas être utilisé sur cette imprimante. Mettez l’imprimante hors tension et retirez le module.

Utilisation du panneau de contrôle

La mémoire de l’imprimante est insuffisante pour terminer le travail d’impression en cours. Pour supprimer ce message d’erreur, sélectionnez l’option Effacer alerte dans le menu Réinitialiser du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 232.

« Module de mémoire » à la page 450 ou réduisez la résolution de l’image à imprimer.

Utilisation du panneau de contrôle

Erreur option RAM Le module mémoire installé en option est altéré ou inapproprié. Remplacez-le. Plus de papier tttt sssss La source d’alimentation indiquée (tttt) ne contient pas de papier. Chargez du papier au format indiqué (sssss) dans l’alimentation papier. Réglage du format tttt sssss Le papier chargé dans la source d’alimentation indiquée (tttt) n’a pas le format requis (sssss). Remplacez le papier chargé par du papier au format correct et appuyez sur la touche Marche/Arrêt N pour reprendre l’impression ou sur la touche + Annulation pour annuler le travail d’impression. Si vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt N sans avoir remplacé le papier, l’imprimante imprime sur le papier chargé même s’il n’est pas au format requis. Imprimante ouverte Le capot A, le capot B, le capot D ou une combinaison de ceux-ci sont ouverts. Pour effacer ce message d’erreur, fermez tous les capots.

Page du menu Imprimante du panneau de contrôle ou activez l’option Eviter les erreurs de pages du pilote d’impression. Si ce message continue à s’afficher lors de l’impression d’une page déterminée, essayez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques ou en réduisant le nombre et la taille des polices. Afin d’éviter ce type d’erreur, nous vous recommandons de régler le paramètre Protect. Page sur Oui et d’ajouter de la mémoire à l’imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Menu Imprimante » à la page 242 et « Module mémoire » à la page 310.

7 La durée d’utilisation limite du bloc photoconducteur est atteinte. Mettez l’imprimante hors tension et remplacez le bloc photoconducteur. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Bloc photoconducteur » à la page 341. Le message d’erreur s’efface automatiquement une fois le remplacement effectué. Fermez alors tous les capots de l’imprimante. Le compteur de la durée de vie du photoconducteur est automatiquement réinitialisé. Lorsque le voyant d’erreur clignote, vous pouvez poursuivre l’impression en appuyant sur la touche Marche/Arrêt N. La qualité d’impression n’est alors plus garantie. Remplacer toner uuuu Les cartouches de toner indiquées sont vides et nécessitent un remplacement (les lettres C, M, J ou N apparaissent à la place de la mention uuuu et représentent les couleurs Cyan, Magenta, Jaune et Noir). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Cartouche de toner » à la page 334. Remplacer Unité transfert La durée d’utilisation de l’unité de transfert est atteinte. Mettez l’imprimante hors tension et remplacez l’unité de transfert. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Unité de transfert » à la page 352.

Pour obtenir des instructions sur l’accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 232.

7 Tous les paramètres de l’imprimante ont été réinitialisés conformément à la configuration par défaut ou en fonction des derniers paramètres qui ont été enregistrés.

7 Réinitialiser ou Tout réinitialiser du panneau de contrôle. Les données d’impression seront néanmoins supprimées. VERIF. ROM L’imprimante vérifie la mémoire morte (ROM). Auto Test L’imprimante procède à un auto test et à une initialisation. Maint. Cffff requise/Maint. Exxx requise Une erreur du contrôleur ou du moteur d’impression a été détectée. Mettez l’imprimante hors tension. Attendez au moins cinq secondes et remettez l’imprimante sous tension. Si ce message persiste, notez sur une feuille le numéro du message d’erreur qui s’affiche sur l’écran LCD (Cffff/Exxx), mettez l’imprimante hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez un technicien qualifié. Veille L’imprimante est en mode d’économie d’énergie. L’imprimante quitte ce mode lorsqu’elle reçoit des données d’impression ou lorsque vous appuyez sur la touche Réinitialiser. Lorsque ce mode est activé, la quantité de toner par couleur restant dans la cartouche s’affiche en sept niveaux.

Pour installer les cartouches indiquées, Reportez-vous à la section « Cartouche de toner » à la page 334.

7 Ce message apparaît lorsque la durée de vie restante de l’unité de fusion est faible. L’impression après l’affichage de ce message n’est pas garantie. Mettez l’imprimante hors tension et réinstallez l’unité après refroidissement (30 minutes). Remplacez ensuite l’unité de fusion par une neuve. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Unité de fusion » à la page 347. Le message d’erreur s’efface automatiquement une fois le remplacement effectué et les capots de l’imprimante refermés.

Utilisation du panneau de contrôle

Ce message vous avertit que la durée de vie maximale de l’unité de transfert est presque atteinte. Vous pouvez continuer à imprimer jusqu’à ce que le message d’erreur Remplacer unité transfert s’affiche, mais il est préférable de la remplacer dès à présent afin de garantir une haute qualité d’impression. Pour effacer ce message d’avertissement et continuer à imprimer, sélectionnez l’option Effacer toutes alerte dans le menu Réinitialiser du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l’accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 232. Attn Unité rév. uuuu L’unité de révélation de la couleur indiquée arrive en fin de vie. Les lettres C, M, J et N s’affichent au lieu de uuuu et désignent respectivement les couleurs cyan, magenta, jaune et noir. Contactez votre revendeur. Erreur d’écriture ROM A/Erreur d’écriture ROM P Ce message indique une erreur interne au niveau de l’imprimante. Réinitialisez l’imprimante. Si cette erreur persiste, contactez votre revendeur.

Reportez-vous à la section « Bloc photoconducteur » à la page 341 pour obtenir des instructions sur le remplacement du bloc photoconducteur Mauvais toner uuuu

Pour obtenir des instructions relatives au remplacement des cartouches de toner, reportez-vous à la section « Cartouche de toner » à la page 334 (les lettres C, M, J et N apparaissent à la place de la mention uuuu et représentent les couleurs Cyan, Magenta, Jaune et Noir).

7 Utilisation du panneau de contrôle

LCD. Appuyez sur la touche Entrée pour accéder aux menus du panneau de contrôle.

2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Bas d jusqu’à ce que le menu Impression job apparaisse sur le panneau, puis appuyez sur la touche Entrée. 3. Utilisez la touche Bas d ou Haut u pour sélectionner le nom d’utilisateur approprié, puis appuyez sur la touche Entrée. 4. Utilisez la touche Bas d ou Haut u pour sélectionner le nom du travail approprié, puis appuyez sur la touche Entrée. 5. Pour préciser le nombre de copies à imprimer, appuyez sur la touche Entrée, puis choisissez le nombre de copies voulu à l’aide des touches Bas d et Haut u. Pour supprimer le travail d’impression sans imprimer aucune copie, appuyez sur la touche Bas d afin d’afficher l’option Supprimer sur l’écran LCD. 6. Appuyez sur la touche supprimer les données.

Entrée pour imprimer ou

Utilisation du menu Job confidentiel

Procédez comme suit pour imprimer ou supprimer les données enregistrées à l’aide de l’option Job confidentiel.

2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Bas d jusqu’à ce que la mention Menu JobConfid. s’affiche sur l’écran LCD et appuyez sur la touche Entrée.

3. Utilisez la touche Bas d ou Haut u pour sélectionner le nom d’utilisateur approprié, puis appuyez sur la touche Entrée. 4. Saisissez un mot de passe à quatre chiffres à l’aide des touches correspondantes, comme indiqué ci-dessous.

7 Utilisation du panneau de contrôle

Pour supprimer le travail d’impression, appuyez sur la touche Bas d pour afficher l’option Supprimer sur l’écran LCD. 7. Appuyez sur la touche supprimer les données.

Entrée pour imprimer ou

Impression d’une feuille d’état

Pour vérifier l’état actuel de l’imprimante et vous assurer que les options sont correctement installées, imprimez une feuille d’état à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante. Procédez comme suit pour imprimer une feuille d’état. 1. Mettez l’imprimante sous tension. Le message Prête ou Mode Veille s’affiche sur l’écran LCD. 2. Appuyez trois fois sur la touche Entrée. L’imprimante démarre l’impression d’une feuille d’état.

6. Vérifiez l’alignement des lignes au niveau de la position zéro de chaque couleur. Si le segment en couleur de la ligne n’est pas aligné sur les segments noirs situés de part et d’autre de manière à constituer une ligne droite, vous ne devez pas ajuster la superposition de cette couleur. Si les segments de ligne ne sont pas alignés, ajustez la superposition en procédant de la manière expliquée ci-dessous.

Ajustement de l’alignement de la superposition des couleurs

Procédez comme suit pour ajuster la superposition des couleurs. 1. La mention Prête ou Mode Veille doit s’afficher sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche Entrée pour accéder aux menus du panneau de contrôle.

Utilisation du panneau de contrôle

3. Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut u jusqu’à ce que l’option Superposition XXXX correspondant à la couleur (cyan, magenta, jaune) que vous souhaitez ajuster s’affiche sur l’écran LCD et appuyez sur la touche Entrée . Par exemple, pour ajuster la superposition du cyan, faites défiler l’écran jusqu’à ce que l’option Superposition cyan soit affichée et appuyez sur la touche Entrée . 4. Dans la fenêtre de superposition des couleurs, repérez les segments de ligne qui sont les mieux alignés, puis affichez le numéro correspondant au motif à l’aide de la touche Haut u ou Bas d. Appuyez sur la touche Entrée pour terminer l’ajustement.

7 « Annulation de l’impression » à la page 200 (Macintosh).

7 + Annulation enfoncée pendant plus de deux secondes, vous supprimez tous les travaux de la mémoire de l’imprimante, y compris les travaux en cours de réception ou d’impression.

Utilisation du menu Réinitialiser

L’option Réinitialiser du menu Réinitialiser du panneau de contrôle vous permet d’interrompre l’impression, d’effacer le travail d’impression en cours de réception depuis l’interface active et de supprimer les erreurs qui se sont produites au niveau de cette interface. Procédez comme suit pour utiliser le menu Réinitialiser. 1. Appuyez sur la touche panneau de contrôle.

Entrée pour accéder aux menus du

2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Bas d jusqu’à ce que l’écran LCD affiche Menu Réinitialiser et appuyez ensuite sur la touche Entrée.

3. Appuyez plusieurs fois sur la touche Bas d jusqu’à ce que la mention Réinitialiser s’affiche. 4. Appuyez sur la touche Entrée. L’impression est annulée. L’imprimante est prête à recevoir un nouveau travail d’impression.

Utilisation du panneau de contrôle

Pour plus de détails sur les types et formats de papier que vous pouvez utiliser avec l’unité papier en option, reportez-vous à la section « Bac inférieur standard et unité papier en option » à la page 50. Pour les caractéristiques, reportez-vous à la section « Unité papier en option » à la page 448.

:d ltu n csary ifo m tn Pour vérifier que les éléments en option sont correctement installés, imprimez une feuille d’état. Reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état » à la page 402. Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows : Si EPSON Status Monitor n’est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 103. Remarque à l’attention des utilisateurs de Macintosh : Lorsque vous installez ou supprimez des options de l’imprimante, vous devez supprimer l’imprimante et la réenregistrer à l’aide de l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3),Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure) ou Sélecteur (Mac OS 9).

4. Soulevez l’unité papier de 550 feuilles et alignez ses coins sur ceux de l’unité papier de 1 100 feuilles. Placez ensuite l’unité papier de 550 feuilles sur l’unité papier de 1 100 feuilles de manière à ce que les cinq broches situées sur la partie supérieure de l’unité papier de 1 100 feuilles s’engagent dans les trous situés à la base de l’unité papier de 550 feuilles.

6. Alignez les coins de l’imprimante sur ceux de l’unité papier de 550 feuilles et posez ensuite délicatement l’imprimante sur l’unité de façon à ce que les cinq broches situées sur la partie supérieure de l’unité s’engagent dans les trous situés à la base de l’imprimante.

Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows : Si EPSON Status Monitor n’est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 103.

Installation des options

Procédez comme suit pour installer un module de mémoire en option.

❏ Ne retirez aucun module de la carte de circuit imprimé, faute de quoi l’imprimante ne fonctionnera pas.

Installation des options

Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows : Si EPSON Status Monitor n’est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 103. Remarque à l’attention des utilisateurs de Macintosh : Lorsque vous installez ou supprimez des options de l’imprimante, vous devez supprimer l’imprimante et la réenregistrer à l’aide de l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3),Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure) ou Sélecteur (Mac OS 9).

Retrait d’un module de mémoire

Effectuez la procédure d’installation dans l’ordre inverse.

Installation des options

6. Connectez le câble du disque dur à la carte du circuit.

11. Branchez le cordon d’alimentation de l’imprimante dans une prise électrique. 12. Mettez l’imprimante sous tension. Pour vérifier que les éléments en option sont correctement installés, imprimez une feuille d’état. Reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état » à la page 402. Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows : Si EPSON Status Monitor n’est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 103.

Installation des options

Lorsque vous installez ou supprimez des options de l’imprimante, vous devez supprimer l’imprimante et la réenregistrer à l’aide de l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3),Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure) ou Sélecteur (Mac OS 9).

Pour vérifier que les éléments en option sont correctement installés, imprimez une feuille d’état. Reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état » à la page 402.

Installation des options

Si P5C ne figure pas parmi les émulations installées sur la feuille d’état, essayez de réinstaller le module. Assurez-vous que le module ROM est correctement inséré dans son logement sur la carte de circuit imprimé.

Retrait du module ROM P5C

Si un produit consommable atteint la fin de sa durée de vie utile, l’imprimante interrompt l’impression et affiche les messages suivants sur l’écran LCD ou dans la fenêtre de EPSON Status Monitor. L’imprimante ne peut alors reprendre l’impression avant que les produits consommables dont le niveau est faible ne soient remplacés.

Remplacement des consommables

Précautions de manipulation Lisez attentivement les précautions de manipulations suivantes avant de remplacer les consommables.

:q th o u in frm ao esilrp th d c u ❏ Ne retirez pas les cartouches de toner avant que le message Remplacer toner uuuu n’apparaisse sur l’écran LCD, faute de quoi le toner risque de se répandre. ❏ Si vous déplacez une cartouche de toner d’un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-la reposer au moins pendant une heure avant de l’utiliser, afin d’éviter d’éventuels dommages dus à la condensation.

Remplacement des consommables

❏ Débarrassez-vous de la cartouche usagée en la glissant dans le sac prévu à cet effet.

9 ❏ Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez pas le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d’humidité. ❏ N’inclinez pas le bloc photoconducteur.

Remplacement des consommables

5. Retirez le nouveau bloc photoconducteur de son emballage.

Ne touchez pas la surface du consommable. Cela pourrait altérer la qualité d’impression.

LCD, procédez comme suit pour nettoyer le capteur de densité.

1. Mettez l’imprimante hors tension. Nettoyage et transport de l’imprimante

Nettoyage et transport de l’imprimante

8. Fermez le capot A.

❏ Orientez la face imprimée de l’impression de manière à ce que le petit côté éjecté de l’imprimante en premier soit placé contre le bloc photoconducteur comme indiqué sur le schéma.

Nettoyage et transport de l’imprimante

Nettoyage et transport de l’imprimante

8. Retirez la tache du rouleau noir en essuyant à l’aide d’un chiffon doux et sec ou d’un coton-tige.

Nettoyage et transport de l’imprimante

10. Fermez les capots D et A.

❏ Placez l’imprimante dans un endroit où son câble d’alimentation pourra être débranché facilement. ❏ Eloignez le système informatique et l’imprimante des sources potentielles d’interférences, notamment des enceintes acoustiques et des bases émettrices-réceptrices de téléphones sans fil. ❏ Evitez d’utiliser une prise électrique commandée par un interrupteur mural ou un programmateur automatique. Une coupure de courant accidentelle peut effacer des informations importantes de la mémoire de votre ordinateur ou de votre imprimante.

électriques de l’imprimante.

Nettoyage et transport de l’imprimante

1. Mettez l’imprimante hors tension et retirez les éléments suivants :

❏ Cordon d’alimentation ❏ Câbles d’interface Si vous avez transporté l’imprimante sur une longue distance, vous devez vérifier la superposition des couleurs pour vous assurer que leur alignement est correct. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Vérification de la superposition des couleurs » à la page 289.

Nettoyage et transport de l’imprimante

Procédez comme suit pour déplacer l’imprimante sur de courtes distances.

10 ❏ Essayez toujours de retirer le papier coincé des deux mains afin d’éviter de le déchirer. ❏ Si le papier se déchire et que certains morceaux restent coincés dans l’imprimante ou si le bourrage survient à un endroit inhabituel non mentionné dans cette section, contactez votre revendeur. ❏ Assurez-vous que le type de papier chargé correspond au paramétrage de l’option Papier du pilote d’imprimante.

11 Bourrage papier A B Procédez comme suit pour retirer le papier coincé au niveau des capots A et B. 1. Appuyez sur le loquet du capot A, puis ouvrez celui-ci.

1. Appuyez sur le loquet du capot A, puis ouvrez celui-ci.

3. Saisissez doucement les feuilles de papier pour les retirer.

Vérifiez qu’il n’y a plus de papier coincé profondément dans l’imprimante.

Ne touchez pas aux rouleaux situés à l’intérieur de l’imprimante.

11 11 Une fois le bourrage papier complètement résolu et le capot B refermé, l’impression reprend à partir de la page coincée.

Bourrage papier C A B Pour résoudre le bourrage papier, commencez pas retirez le papier coincé à l’endroit où le papier entre dans l’imprimante, en procédant de la manière décrite à la section « Bourrage papier C A » à la page 391. Retirez ensuite le papier coincé au niveau de l’unité recto verso en procédant de la manière décrite à la section

« Bourrage papier B » à la page 400. Remarque : Si plusieurs bourrages papier se produisent successivement au niveau des bacs à papier (Bourrage C A ou Bourrage C A B), il est possible qu’il reste du papier coincé ou froissé dans les bacs. Retirez les bacs à papier, puis ouvrez la pièce verte se trouvant sur la partie supérieure à l’intérieur du logement du bac et vérifiez s’il reste du papier coincé à cet endroit. Avant de réinstaller le bac à papier, veillez à fermer complètement la pièce verte, faute de quoi vous risquez d’endommager l’imprimante.

11 ❏ Lorsque vous utilisez des transparents, chargez-les dans le bac BM et paramétrez l’option Papier du pilote d’impression sur Transparent. ❏ Lorsque l’option Papier du pilote d’impression est paramétrée sur Transparent, ne chargez par d’autre type de papier que des transparents.

Impression d’une feuille d’état

Pour vérifier l’état actuel de l’imprimante et vous assurer que les options sont correctement installées, imprimez une feuille d’état à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante ou du pilote d’impression. Pour imprimer une feuille d’état à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état » à la page 288.

Appuyez une fois sur la touche

Marche/Arrêt N pour commuter l’état de l’imprimante.

Une erreur a pu se produire.

Vérifiez sur l’écran LCD qu’aucun message d’erreur n’est affiché.

Suivez les instructions de la section « Connexion de l’imprimante à un ordinateur » du Guide d’installation.

Il est possible que le câble d’interface ne soit pas correctement branché.

Vérifiez les deux extrémités du câble entre l’imprimante et l’ordinateur. Si l’imprimante est connectée par l’intermédiaire de l’interface parallèle, assurez-vous que le connecteur est fixé à l’aide des clips métalliques.

Vous n’utilisez peut-être pas le câble d’interface approprié.

Si l’imprimante est connectée par l’intermédiaire de l’interface parallèle, assurez-vous que vous utilisez un câble d’interface à paire torsadée à double blindage d’une longueur inférieure à 1,8 mètre.

Si la connexion se fait via l’interface USB, utilisez un câble conforme à la révision 2.0.

Votre logiciel d’application n’a pas été correctement configuré pour votre imprimante.

Vérifiez que l’imprimante est bien sélectionnée dans le logiciel.

Votre ordinateur ne possède pas assez de mémoire pour traiter le volume de données de votre document.

Essayez de réduire la résolution de l’image de votre document dans le logiciel d’application ou, si vous le pouvez, installez de la mémoire supplémentaire sur votre ordinateur.

EPSON Status Monitor n’est pas installé. Pour les utilisateurs de Macintosh, il n’est pas nécessaire d’enregistrer de nouveau l’imprimante.

Pour les utilisateurs de Windows :

Vous devez définir manuellement les paramètres dans le pilote d’impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 103. Pour les utilisateurs de Macintosh : Lorsque vous installez ou supprimez des options de l’imprimante, vous devez supprimer l’imprimante et la réenregistrer à l’aide de l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3), Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure) ou Sélecteur (Mac OS 9).

Dans la boîte de dialogue Configuration avancée du pilote d’impression, sélectionnez Imprimer les TrueType en tant que bitmaps.

Votre imprimante ne prend pas en charge la police sélectionnée.

Vérifiez que vous avez installé la bonne police. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Polices disponibles » à la page 473.

Assurez-vous que les deux extrémités du câble d’interface sont correctement branchées.

Vous n’utilisez peut-être pas le câble d’interface approprié.

Si l’imprimante est connectée par l’intermédiaire de l’interface parallèle, assurez-vous que vous utilisez un câble d’interface à paire torsadée à double blindage d’une longueur inférieure à 1,8 mètre.

Si la connexion se fait via l’interface USB, utilisez un câble conforme à la révision 2.0.

Le paramètre d’émulation pour le port n’est peut-être pas correct.

Indiquez le mode d’émulation à l’aide des menus du panneau de contrôle de l’imprimante. Reportez-vous à la section

« Menu Emulation » à la page 239.

Si la feuille d’état ne s’imprime pas correctement, votre imprimante a peut-être été endommagée. Contactez votre revendeur ou un technicien qualifié. Assurez-vous que les paramètres des marges et de longueur de la page sont correctement définis dans votre logiciel.

Le paramètre Format papier n’est peut-être pas correct.

Vérifiez sur le panneau de contrôle que le format de papier approprié est configuré dans le menu Bac.

Lors du chargement de papier dont le format n’est pas défini à l’aide du paramètre Auto, indiquez le format de papier correct à l’aide du paramètre Format bac BM du panneau de contrôle.

11 Vérifiez la superposition des couleurs et réglez l’alignement si nécessaire. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Vérification de la superposition des couleurs » à la page 289.

Vérifiez que votre logiciel est défini pour l’émulation d’imprimante que vous utilisez. Par exemple, si vous utilisez le mode ESC/Page, votre application doit être définie pour utiliser une imprimante ESC/Page.

La mémoire dont vous disposez est insuffisante.

Les graphiques nécessitent une grande quantité de mémoire. Installez un module mémoire approprié. Reportez-vous à la section « Module mémoire » à la page

Modifiez ce paramètre en Couleur.

Le paramètre de couleur de l’application que vous utilisez ne convient pas pour l’impression couleur.

Assurez-vous que les paramètres de votre application conviennent pour une impression couleur.

La couleur de l’impression diffère en fonction de l’imprimante utilisée.

Dans la boîte de dialogue Plus d’options, définissez le paramètre Gamma sur 1,8, puis imprimez de nouveau. Si l’impression ne correspond toujours pas à votre attente, réglez chaque couleur à l’aide du curseur. Pour plus de détails sur la boîte de dialogue Plus d’options, reportez-vous à la section « Personnalisation des paramètres d’impression » à la page 72 pour Windows ou à la section « Personnalisation des paramètres d’impression » à la page 162 pour Macintosh.

« Utilisation des paramètres prédéfinis » à la page 69 pour Windows et à la section « Utilisation des paramètres prédéfinis » à la page 159 pour Macintosh.

Pour Macintosh, le paramètre Profil système n’est pas utilisé.

Pour que le paramètre ColorSync fonctionne correctement, le périphérique d’entrée et l’application doivent prendre en charge la norme

ColorSync et vous devez définir un paramètre Profil système pour le moniteur.

Il est possible que l’option

PhotoEnhance soit sélectionnée dans le pilote d’impression.

La fonction PhotoEnhance corrige le contraste et la luminosité des données image d’origine, de sorte qu’elle n’est peut-être pas adaptée pour imprimer des images aux couleurs vives.

Nettoyez le bloc photoconducteur. Reportez-vous à la section « Nettoyage du bloc photoconducteur » de la page 347 pour plus de détails.

L’arrière-plan est foncé ou sale.

Si la surface de votre papier est trop rugueuse, les caractères imprimés peuvent être déformés ou incomplets. Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier pour imprimante laser couleur EPSON ou du papier lisse de qualité supérieure pour photocopieur. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section « Types de papier disponibles » à la page 439.

Le chemin papier à l’intérieur de l’imprimante est peut-être poussiéreux.

Mettez l’imprimante hors tension.

Nettoyez les composants internes de l’imprimante en imprimant trois pages comprenant chacune un seul caractère.

Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide.

La cartouche de toner est vide.

Si le message qui s’affiche sur l’écran LCD ou dans l’utilitaire EPSON Status Monitor indique que la cartouche de toner est presque vide, reportez-vous à la section

« Cartouche de toner » à la page 334. Vous pouvez également vérifier la quantité de toner restant à l’aide des symboles suivants affichés au niveau de l’onglet Principal du pilote d’impression. Niveau toner faible : ! Fin toner : ×

Il y a peut-être un problème au niveau du bloc photoconducteur.

Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide. Veillez à utiliser du papier fraîchement déballé.

La cartouche de toner est vide.

Si le message qui s’affiche sur l’écran LCD ou dans l’utilitaire EPSON Status Monitor indique que la cartouche de toner est presque vide, remplacez la cartouche de toner. Reportez-vous à la section

« Cartouche de toner » à la page 334. Vous pouvez également vérifier la quantité de toner restant à l’aide des symboles suivants affichés au niveau de l’onglet Principal du pilote d’impression. Niveau toner faible : ! Fin toner : ×

Le paramètre Gradation est trop petit lors de l’impression de graphiques.

Il y a peut-être un problème au niveau du bloc photoconducteur.

Remplacez le bloc photoconducteur.

Reportez-vous à la section « Bloc photoconducteur » à la page 341.

N ew ary :v co in d tp g u Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide.

Le chemin papier à l’intérieur de l’imprimante est peut-être poussiéreux.

Mettez l’imprimante hors tension.

Nettoyez les composants internes de l’imprimante en imprimant trois pages comprenant chacune un seul caractère.

Il y a peut-être un problème au niveau du bloc photoconducteur.

Remplacez le bloc photoconducteur.

Reportez-vous à la section « Bloc photoconducteur » à la page 341.

11 L’imprimante est sensible à l’humidité absorbée par le papier. Plus le papier contient d’humidité, plus l’impression est pâle. Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide.

Il se peut que vous n’utilisiez pas un type de papier adapté pour votre imprimante.

Si la surface de votre papier est trop rugueuse, les caractères imprimés peuvent être déformés ou incomplets.

Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier pour imprimante laser couleur EPSON ou du papier lisse de qualité supérieure pour photocopieur. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section « Types de papier disponibles » à la page 439.

Taquez-la sur une surface plane pour en aligner les bords et rechargez le papier.

La cartouche de toner est vide.

Si le message qui s’affiche sur l’écran LCD ou dans l’utilitaire EPSON Status Monitor indique que la cartouche de toner est presque vide, remplacez la cartouche de toner. Reportez-vous à la section

« Cartouche de toner » à la page 334. Vous pouvez également vérifier la quantité de toner restant à l’aide des symboles suivants affichés au niveau de l’onglet Principal du pilote d’impression. Niveau toner faible : ! Fin toner : ×

Il se peut que le problème soit lié à votre logiciel ou à votre câble d’interface.

Vérifiez sur le panneau de contrôle que le format de papier approprié est configuré dans le menu Bac.

Il y a peut-être un problème au niveau du bloc photoconducteur.

Remplacez le bloc photoconducteur.

Reportez-vous à la section « Bloc photoconducteur » à la page 341.

Il est possible que le paramètre

Format bac BM ne soit pas correct.

Lors du chargement de papier dont le format n’est pas défini à l’aide du paramètre Auto, indiquez le format de papier correct à l’aide du paramètre

Format bac BM du panneau de contrôle.

Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Cartouche de toner » à la page 334.

Les capots A, B et D ne sont pas installés correctement.

Assurez-vous que les capots A, B et D sont bien fermés. Retirez le bloc photoconducteur, assurez-vous que l’imprimante ne contient plus de papier et réinstallez le bloc photoconducteur.

Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide.

Il se peut que le mode Economie de toner soit activé.

Désactivez ce mode depuis le pilote d’impression ou les menus du panneau de contrôle de l’imprimante. Si vous souhaitez modifier le mode Economie de toner à l’aide du pilote d’impression, sélectionnez l’option Avancé dans le menu Principal et cliquez sur Plus d’options. Désactivez la case à cocher

Economie de toner dans la boîte de dialogue Plus d’options affichée.

La cartouche de toner est vide.

Si le message qui s’affiche sur l’écran LCD ou dans l’utilitaire EPSON Status Monitor indique que la cartouche de toner est presque vide, remplacez la cartouche de toner. Reportez-vous à la section

« Cartouche de toner » à la page 334. Vous pouvez également vérifier la quantité de toner restant à l’aide des symboles suivants affichés au niveau de l’onglet Principal du pilote d’impression. Niveau toner faible : ! Fin toner : ×

Le côté non imprimé de la page est sale.

Nettoyez les composants internes de l’imprimante en imprimant trois pages comprenant chacune un seul caractère.

Problèmes de mémoire

Moins bonne qualité d’impression

Vérifiez si l’impression est acceptable. Si ce n’est pas le cas, ajoutez de la mémoire pour résoudre définitivement le problème ou diminuez temporairement la qualité d’impression dans le pilote d’impression.

Mémoire insuffisante pour la tâche en cours

Ajoutez de la mémoire pour résoudre définitivement le problème ou diminuez temporairement la qualité d’impression dans le pilote d’impression.

Seul un jeu de copies sera imprimé. Diminuez le contenu des travaux d’impression ou ajoutez de la mémoire. Pour plus d’informations sur l’installation de mémoire supplémentaire, reportez-vous à la section « Module mémoire » à la page 310.

11 Vérifiez que les guides papier de tous les bacs à papier et du bac BM sont positionnés en fonction du format du papier.

Si le papier n’est pas entraîné depuis l’unité papier en option, il est possible que l’unité ne soit pas installée correctement.

Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’unité, reportez-vous à la section « Unité papier en option » à la page 293.

Problèmes lors de l’utilisation des options

Pour vérifier que les options sont correctement installés, imprimez une feuille d’état. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état » à la page 288.

Le message AUX/IF option illégale apparaît sur l’écran LCD.

Mettez l’ordinateur hors tension et retirez la carte. Assurez-vous que le modèle de la carte d’interface est pris en charge.

Reportez-vous à la section « Elimination des bourrages papier » à la page 379 pour retirer le papier coincé.

Pour les utilisateurs de Windows : Vous devez définir manuellement les paramètres dans le pilote d’impression. Reportez-vous à la section « Configuration des options » à la page 103. Pour les utilisateurs de Macintosh : Lorsque vous installez ou supprimez des options de l’imprimante, vous devez supprimer l’imprimante et la réenregistrer à l’aide de l’utilitaire Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS X 10.3), Centre d’impression (Mac OS X 10.2 ou une version inférieure) ou Sélecteur (Mac OS 9).

Correction des problèmes USB Si vous avez des difficultés à utiliser l’imprimante avec une connexion USB, vérifiez si le problème que vous rencontrez est répertorié ci-après et appliquez les actions recommandées.

Connexion USB Il arrive que les câbles ou connexions USB soient à l’origine de problèmes USB. Essayez l’une des solutions suivantes, voire les deux :

❏ Pour obtenir de meilleurs résultats, vous devez connecter l’imprimante directement au port USB de l’ordinateur. Si vous devez utiliser plusieurs concentrateurs USB, nous vous recommandons de raccorder l’imprimante au concentrateur de premier niveau.

Pour plus d’informations sur votre ordinateur, contactez votre revendeur.

11 Si vous cliquez sur Non, vous devrez de nouveau installer le logiciel d’impression. Sous Windows XP ou Server 2003, si la boîte de dialogue Installation des logiciels s’affiche au cours de l’installation, cliquez sur Continuer. Si vous cliquez sur ARRETER l’installation, vous devrez de nouveau procéder à l’installation du logiciel d’impression.

Vérification de l’installation du logiciel d’impression sous

Windows Me et 98 Si vous avez annulé l’installation du pilote plug-and-play sous Windows Me ou 98 avant la fin du processus d’installation, cela signifie que le pilote d’impression USB ou le logiciel d’impression est peut-être mal installé. Suivez les indications ci-après pour vérifier que le pilote et le logiciel d’impression sont correctement installés. Remarque : Les captures d’écran présentées dans cette section sont issues de Windows 98. Les écrans sous Windows Me peuvent être légèrement différents.

Si la mention Imprimante USB ou le nom de votre imprimante s’affiche sous Autres périphériques, le logiciel d’impression n’est pas installé correctement. Passez à l’étape 5.

Si ni Imprimante USB, ni le nom de votre imprimante ne s’affiche sous Autres périphériques, cliquez sur Actualiser ou débranchez le câble USB de l’imprimante, puis rebranchez-le. Après avoir vérifié que ces éléments s’affichent, passez à l’étape 5.

Annulation de l’impression

Vous pouvez annuler l’impression à partir de votre ordinateur, à l’aide du pilote d’impression ou du panneau de contrôle de l’imprimante. Pour annuler un travail d’impression avant sa transmission par l’ordinateur, reportez-vous à la section « Annulation de l’impression » à la page 132 (Windows) ou à la section « Annulation de l’impression » à la page 200 (Macintosh). La méthode d’annulation d’une impression la plus simple et la plus rapide consiste à utiliser la touche Annulation + du panneau de contrôle de votre imprimante. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Annulation de l’impression » à la page 291.

L’imprimante est réglée en mode Auto par défaut afin de pouvoir déterminer automatiquement le codage utilisé dans les données du travail d’impression reçu et sélectionner le mode d’émulation approprié. Dans certains cas, cependant, l’imprimante ne peut sélectionner le mode d’émulation approprié. Dans ce cas, elle doit être réglée manuellement sur PS3.

Réglez le mode d’émulation dans le menu Emulation SelecType de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Menu Emulation » à la page 239.

Le paramètre de mode d’émulation de l’imprimante ne correspond pas à l’interface utilisée.

Il est possible de régler le mode d’émulation individuellement pour chaque interface recevant les données d’un travail d’impression. Réglez le mode d’émulation de l’interface que vous utilisez sur PS3.

Réglez le mode d’émulation dans le menu Emulation SelecType de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Menu Emulation » à la page 239.

Option de sortie de la zone de dialogue

Un pilote d’impression incorrect est sélectionné.

Assurez-vous que le pilote d’impression

PostScript utilisé pour imprimer est sélectionné.

Pour les utilisateurs de Mac OS 9 uniquement

Désactivez la case à cocher Polices téléchargeables illimitées.

La case à cocher Polices téléchargeables illimitées de la page d’options Options

PostScript de la zone de dialogue Format d’impression est activée. Le menu Émulation du panneau de contrôle de l’imprimante est réglé sur un mode autre que le mode Auto ou PS3 pour l’interface utilisée.

Les polices d’écran PostScript doivent être installées sur l’ordinateur que vous utilisez.

Dans le cas contraire, la police sélectionnée est remplacée par une autre police pour l’affichage à l’écran.

11 TrueType qui correspondent à la table de substitution vers l’imprimante de l’onglet Polices de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante est activé (sous Windows Me ou 98).

Si le paramètre Envoyer les polices TrueType qui correspondent à la table de substitution vers l’imprimante de l’onglet Polices de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante est activé, les polices TrueType sont remplacées par les polices de l’imprimante avant impression. Spécifiez les polices de substitution appropriées en utilisant la table de substitution des polices.

Spécifiez les polices de substitution appropriées en utilisant la table de substitution des polices.

Les polices de substitution adaptées ne sont pas définies de manière correcte au niveau de l’onglet Paramètres du périphérique de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante

(sous Windows XP ou 2000).

Impossible d’installer les polices d’imprimante

Motif Réglez le menu Émulation sur PS3 pour l’interface utilisée et essayez de réinstaller les polices d’imprimante.

Le bord des textes et/ou des images est crénelé.

La qualité d’impression est réglée sur Rapide.

Sélectionnez l’option Qualité ou Super. pour le paramètre Qualité d’impression.

L’imprimante ne dispose pas d’assez de mémoire.

Augmentez la mémoire de l’imprimante.

Assurez-vous que le mode sélectionné est correct.

L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface USB.

L’imprimante ne peut pas imprimer de données binaires lorsqu’elle est connectée à l’ordinateur via l’interface USB. Vérifiez que le paramètre Format de données, accessible en cliquant sur l’option Avancées au niveau de l’onglet PostScript de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, est réglé sur ASCII ou TBCP. Si votre ordinateur fonctionne sous Windows XP, cliquez sur l’onglet Paramètres du périphérique dans la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante, puis sur le paramètre Protocole de sortie et sélectionnez ASCII ou TBCP.

Pour les utilisateurs de Macintosh uniquement

Le paramètre Format de données de la zone de dialogue Propriétés de l’imprimante n’est pas réglé sur ASCII.

11 Si le fichier est créé dans une application, telle que Photoshop, qui vous permet de modifier le format ou le codage de données, vérifiez que le paramètre de l’application correspond à celui du gestionnaire d’impression.

Pour les utilisateurs de Windows

L’imprimante n’imprime pas normalement lorsque le protocole

AppleTalk est activé et que la case à cocher Gestion des jobs activée est activée. Désactivez la case à cocher Gestion des jobs activée au niveau de l’onglet Paramètres des jobs de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante.

La case à cocher Gestion des jobs activée est activée dans la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante.

Pour les utilisateurs de Windows uniquement

L’ordinateur est connecté au réseau à l’aide du protocole AppleTalk dans un environnement Windows 2000 et le paramètre Envoyer CTRL+D avant chaque tâche ou Envoyer CTRL+D après chaque tâche de l’onglet Paramètres du périphérique de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante est réglé sur Oui.

Pour les utilisateurs de Windows uniquement

Les données à imprimer sont trop volumineuses.

Cliquez sur l’option Avancées de l’onglet

PostScript dans la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante et, pour le paramètre Format des données, passez de l’option Données ASCII (par défaut) à l’option TBCP (protocole de communications binaires référencées). Lorsque le paramètre Binaire est réglé sur Oui, l’option TBCP n’est pas disponible. Utilisez le protocole binaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Menu PS3 » à la page 256.

Pour les utilisateurs de Windows uniquement

Impossible d’imprimer à l’aide de l’interface réseau

Cliquez sur l’option Avancées de l’onglet

PostScript dans la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante et, pour le paramètre Format des données, passez de l’option Données ASCII (par défaut) à l’option TBCP (protocole de communications binaires référencées). Lorsque le paramètre Binaire est réglé sur Oui, l’option TBCP n’est pas disponible. Utilisez le protocole binaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Menu PS3 » à la page 256.

Erreur de type inconnu (Macintosh uniquement)

Ce gestionnaire d’impression ne peut être utilisé que sur les ordinateurs Macintosh fonctionnant sous Mac OS 9 version 9.1 ou une version plus récente et Mac OS X version 10.2.x ou une version plus récente.

(pour connaître le numéro de version, cliquez sur A propos de, sur Informations de version ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit) ❏ Marque et modèle de votre ordinateur

❏ Nom et version de votre système d’exploitation

❏ Papier carbone, papier autocopiant, papier thermosensible, papier sensible à la pression, papier acide ou papier utilisant de l’encre sensible aux températures élevées (190 °C environ) ❏ Etiquettes qui se détachent facilement de leur support ou qui ne recouvrent pas complètement la feuille de support ❏ Papier couché ou papier de couleur à surface spéciale. ❏ Papier à trous pour reliure ou perforé ❏ Papier collé, agrafé, avec trombone ou ruban adhésif

Chargement du papier :

Alimentation automatique ou manuelle

EN 61000-3-2 EN 61000-3-3

Modèle australien :

Du fait que les radiations émises par le laser sont totalement confinées dans des gaines et des capots externes de protection, le rayon laser ne peut pas s’échapper de l’appareil en cours d’utilisation.

Elle doit être apposée sur les produits commercialisés aux

Options et consommables

Unité papier en option N ew :d ltu n csa ry ifo m tn Référence : Cependant, les polices EPSON BarCode sont conçues pour ajouter ces codes automatiquement, ce qui vous permet d’imprimer facilement des codes à barres qui répondent à de nombreuses normes.

C C C C Les polices EPSON BarCode prennent en charge les types de codes à barres suivants :

Norme code à barres

être spécifiée avec le nom de la police.

Configuration requise

1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que

Windows est en cours d’exécution sur votre ordinateur. 2. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur correspondant. Remarque : ❏ Si la fenêtre de sélection de la langue s’affiche, sélectionnez votre pays. ❏ Si l’écran du programme d’installation EPSON ne s’affiche pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône CD-ROM et cliquez sur l’option OUVRIR dans le menu affiché. Double-cliquez ensuite sur Epsetup.exe. Informations relatives aux polices

Reportez-vous à la section Pilote d’imprimante monochrome du tableau suivant.

Pilote d’imprimante monochrome

Pilote d’imprimante couleur

S’il y a une erreur dans la chaîne de caractères du code à barres, par exemple des données incorrectes, le code à barres sera imprimé tel qu’il s’affiche à l’écran mais ne pourra pas être lu par un lecteur de code à barres.

Remarques relatives à l’entrée et la mise en forme des codes

C C C Respectez les consignes suivantes lors de l’entrée et de la mise en forme des caractères de codes à barres :

❏ N’utilisez pas de fonctions de votre application qui augmentent ou réduisent la taille des caractères uniquement en hauteur ou en largeur.

❏ Dans votre application, désactivez les fonctions de correction automatique de l’orthographe, de la grammaire, de l’espacement, etc. ❏ Pour distinguer plus facilement les codes à barres du texte dans votre document, configurez votre application pour qu’elle affiche les symboles de texte tels que les marques de paragraphes, les tabulations, etc.

Informations relatives aux polices

❏ Pour un résultat optimal, utilisez uniquement les tailles de police recommandées à la section « Caractéristiques des polices BarCode » à la page 462 pour la police EPSON BarCode que vous utilisez. Il est possible que les codes à barres de tailles différentes ne puissent pas être lus par tous les lecteurs de codes à barres. Remarque : Selon la densité d’impression, la qualité ou la couleur du papier, il est possible que certains codes à barres ne puissent pas être lus par tous les lecteurs de codes à barres. Imprimez un échantillon pour vous assurer que le code à barres peut être lu avant d’imprimer de grandes quantités.

Caractéristiques des polices BarCode

Cette section contient des informations sur l’entrée de caractères pour chaque police EPSON BarCode.

❏ EAN-8 est une version abrégée en huit chiffres du code à barres EAN standard. ❏ Le chiffre de contrôle étant ajouté automatiquement, seuls 7 caractères peuvent être entrés.

Nombre de caractères

15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la norme Code39. Il est donc important de laisser au moins un espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin d’éviter un éventuel chevauchement. ❏ Les espaces des codes à barres Code39 doivent être entrés sous la forme d’un trait de soulignement « _ ». ❏ Si vous imprimez deux codes à barres ou davantage sur une ligne, séparez-les par une tabulation, ou sélectionnez une police différente de la police BarCode et insérez l’espace. Si vous insérez l’espace alors que la police Code39 est sélectionnée, le code à barres ne sera pas correct. Type de caractère

Caractères alphanumériques (A à Z, 0 à 9)

Symboles (- . espace $ / + %)

Nombre de caractères

❏ La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à

15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la norme Code128. Il est donc important de laisser au moins un espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin d’éviter un éventuel chevauchement. ❏ Certaines applications suppriment automatiquement les espaces à la fin des lignes ou transforment les espaces multiples en tabulations. Il se peut que les codes à barres comportant des espaces ne soient pas imprimés correctement à partir de ces applications.

Informations relatives aux polices

Tous les caractères ASCII (95 au total)

Nombre de caractères

78 points et 104 points.

C C C C Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être entrés manuellement.

15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la norme Interleaved 2-of-5. Il est donc important de laisser au moins un espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin d’éviter un éventuel chevauchement. ❏ La norme Interleaved 2-of-5 traite chaque paire de caractères comme un jeu. Si le nombre de caractères est impair, les polices EPSON ITF ajoutent automatiquement un zéro au début de la chaîne de caractères. Type de caractère

Nombre de caractères

15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la norme Codabar. Il est donc important de laisser au moins un espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin d’éviter un éventuel chevauchement.

Informations relatives aux polices

Symboles (- $ : / . +)

Nombre de caractères

3. Appuyez sur la touche d Bas pour sélectionner l’échantillon de police du mode adapté.

4. Appuyez sur la touche Entrée pour imprimer une feuille d’échantillon de la police sélectionnée.

Vous pouvez ajouter de nombreuses polices à votre ordinateur. La plupart des progiciels de polices contiennent un programme d’installation. Pour obtenir les instructions d’installation de polices, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur.

Sélection des polices

Dans la mesure du possible, sélectionnez les polices de votre application. Reportez-vous aux instructions de la documentation de l’application.

Informations relatives aux polices

Windows est en cours d’exécution sur votre ordinateur. 2. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur correspondant. Remarque : ❏ Si la fenêtre de sélection de la langue s’affiche, sélectionnez votre pays. ❏ Si l’écran du programme d’installation EPSON ne s’affiche pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du CD-ROM, cliquez sur l’option OUVRIR dans le menu affiché et double-cliquez ensuite sur Epsetup.exe. 3. Cliquez sur Continuer. Lorsque l’écran du contrat de licence du logiciel s’affiche, lisez les termes du contrat et cliquez sur Accepter.

Présentation des jeux de symboles Votre imprimante a accès à un grand nombre de jeux de symboles. La plupart de ceux-ci ne diffèrent que par les caractères internationaux spécifiques à chaque langue.

Informations relatives aux polices

Lorsque vous choisissez la police à utiliser, vous devez également prendre en compte le jeu de symboles à lui associer. Les jeux de symboles disponibles varient en fonction du mode d’émulation employé et de la police choisie.

Arial est un type de caractère compatible avec SansH.

Informations relatives aux polices

Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor (Macintosh), 190 Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor (Windows), 112 Informations relatives aux consommables (Windows), 120 Installation de EPSON Status Monitor (Windows), 112 Obtention de l’état simple de l’imprimante (Windows), 118 Onglet Etat (Macintosh), 193 Onglet Informations relatives aux consommables (Macintosh), 194

Technologie d’optimisation de la résolution et technologie Enhanced

MicroGray, 35 Fond de page comment créer (Windows), 87 comment imprimer (Windows), 92 comment utiliser (Windows), 87 paramètres d’impression différents (Windows), 93 Fond de page sur disque dur comment enregistrer (Windows), 94 comment imprimer (Windows), 96 comment supprimer (Windows), 98 comment utiliser (Windows), 94 Format personnalisé paramètres d’impression, 63 Impression avec un fond de page (Windows), 92 Impression recto verso (Windows), 75 organisation de l’impression (Windows), 82 paramètres d’impression (Windows), 69 personnalisation des paramètres d’impression (Windows), 72 Qualité d’impression (Windows), 67 redimensionnement automatique des impressions (Windows), 79 redimensionnement des impressions (Windows), 80 Réimprimer (Windows), 105

Modification des paramètres de l’imprimante PostScript (Macintosh), 229

Modification des paramètres de l’imprimante PostScript (Windows), 218 Utilisation de la fonction Travail enregistré (Windows), 219 Utilisation du protocole AppleTalk sous Windows 2000, 220 Partage de l’imprimante Configuration des clients (Windows), 146 Installation de votre imprimante comme imprimante partagée (Windows), 139 Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM (Windows), 153 Partage de l’imprimante (Macintosh), 203 Partage de l’imprimante (Windows), 137 Pour les utilisateurs de Mac OS 9, 204 Pour les utilisateurs de Mac OS X, 203 Utilisation d’un pilote supplémentaire (Windows), 141 Pilote d’impression Accès au pilote d’impression (Windows), 65 A propos du logiciel d’impression (Windows), 65 désinstallation du pilote d’impression (Windows), 133 Désinstallation du pilote de périphérique USB (Windows), 135 Pilote d’impression PostScript Accès au gestionnaire d’impression PostScript (Macintosh), 228 Accès au pilote d’impression PostScript (Windows), 217 A propos du mode PostScript 3, 207 configuration matérielle, 208 configuration système requise (Macintosh), 209 configuration système requise (Windows), 208 Installation du gestionnaire d’impression PostScript pour les utilisateurs de Mac OS 9, 222 Installation du gestionnaire d’impression PostScript pour les utilisateurs de Mac OS X, 221 Sélection d’une imprimante connectée via un port USB (utilisateurs de Mac OS 9), 223 Sélection d’une imprimante dans un environnement réseau pour les utilisateurs de Mac OS 9, 227 Sélection d’une imprimante dans un environnement réseau pour les utilisateurs de Mac OS X, 224

Pour redimensionner automatiquement les pages en fonction du format du papier (Windows), 79

Redimensionnement des impressions (Macintosh), 165 Redimensionnement des pages selon un pourcentage déterminé (Windows), 80 Replacement de l’imprimante, 374

S Service clientèle, 437

Superposition des couleurs, 289, 376