WRTX5328PM - Réfrigérateur WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WRTX5328PM WHIRLPOOL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Réfrigérateur combiné, classe énergétique A++, capacité totale 300 L, dimensions 185 x 60 x 65 cm, couleur inox. |
|---|---|
| Utilisation | Fonctionnement silencieux, contrôle de la température électronique, éclairage LED, tiroirs à légumes avec humidité réglable. |
| Maintenance et réparation | Dégivrage automatique, filtre à air anti-odeur, accès facile aux pièces pour un entretien simplifié. |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, alarme de température, protection contre les surcharges électriques. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, consommation annuelle d'énergie de 250 kWh, compatible avec les systèmes de réfrigération écologiques. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WRTX5328PM WHIRLPOOL
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WRTX5328PM - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WRTX5328PM de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI WRTX5328PM WHIRLPOOL
Sécurité du réfrigérateur................................................ 20
- Déballage du réfrigérateur p. 24
- Exigences d’emplacement p. 24
- Spécifications électriques p. 25
- Spécifications de l’alimentation en eau p. 25
- Raccordement à la conduite d’eau p. 25
- Installation du filtre à air p. 27
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient : DANGER Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles lors de l’utilisation de cet appareil, observer certaines précautions fondamentales, notamment : Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Ne pas utiliser de rallonge. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement. Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres usages similaires comme : coins cuisine réservés au personnel des boutiques, des bureaux et d’autres environnements professionnels; maisons d’hôtes, ainsi que par les clients d’hôtel, de motels et d’autres installations d’hébergement; gîtes touristiques; et banquets et autres utilisations non commerciales semblables. Ne pas entreposer de substances explosives comme des aérosols avec agent propulseur inflammable dans cet appareil. Ne pas utiliser de pièces de remplacement qui n’ont pas été recommandées par le fabricant (c.-à-d., pièces fabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante 3D). Garder les évents à l’intérieur de l’enceinte de l’appareil ou de la structure encastrée exempte d’obstacles. Ne pas utiliser des appareils mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autre que ceux recommandés par le fabricant. Ne pas endommager le circuit réfrigérant. Ne pas utiliser des appareils électriques à l’intérieur des compartiments d’aliments de l’appareil, à moins qu’ils soient de type recommandé par le fabricant.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS21
Mise au rebut du vieux réfrigérateur
AVERTISSEMENT : Un enfant peut rester piégé. Avant de jeter
votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes ou le couvercle de votre vieil appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORTANT : Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé et suffoquer n’est pas chose du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux, même s’ils ne restent à l’extérieur que pour « quelques jours seulement ». Si l’ancien réfrigérateur doit être mis au rebut, suivre les instructions suivantes afin d’éviter les accidents. Informations importantes à connaître pour l’élimination du liquide réfrigérant : Jeter le réfrigérateur conformément aux règlements fédéraux et locaux. Les liquides réfrigérants doivent être évacués par un technicien en réfrigération accrédité EPA, conformément aux procédures établies.
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Nettoyage AVERTISSEMENT Risque d’explosion Risque d’incendie ou d’explosion. Fluide frigorigène inflammable utilisé. Ne pas utiliser d’appareils mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. Ne pas perforer la tubulure de réfrigération. Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments environ une fois par mois afin d’éviter une accumulation d’odeurs. Essuyer les renversements immédiatement. IMPORTANT : Comme l’air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à l’autre. Les deux sections doivent être nettoyées avec soin pour éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert d’odeurs et l’assèchement des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments. Pour les modèles en acier inoxydable, l’acier inoxydable est résistant à la corrosion, mais non anticorrosion. Afin d’éviter l’oxydation de l’acier inoxydable, veiller à ce que les surfaces restent propres en suivant les instructions de nettoyage suivantes. Nettoyage du réfrigérateur : REMARQUE : Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, acide chlorhydrique, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les surfaces extérieures (portes et caisse de l’appareil), pièces en plastique, les garnitures intérieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d’essuie-tout, de tampons à récurer ou un autre outil de nettoyage abrasif.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
2. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent
doux dans de l’eau tiède, laver à la main et rincer soigneusement les pièces amovibles et les surfaces intérieures. Sécher soigneusement avec un chiffon doux.22
3. Nettoyer les surfaces extérieures.
REMARQUE : Lors du nettoyage de l’acier inoxydable, toujours frotter dans le sens du grain afin d’éviter d’érafler la surface. Pour que votre réfrigérateur en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou marques, il est suggéré d’utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable approuvé par le fabricant. Pour commander, utiliser les pièces suivantes : Nettoyant pour acier inoxydable affresh
: Pièce No W10355016 Chiffons pour acier inoxydable affresh
: Pièce No W10355049 Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh
Pièce No W10355010 Nettoyant et poli pour acier inoxydableseulement. Veiller à ce que le nettoyant pour acier inoxydable n’entre pas en contact avec les pièces de plastique comme les garnitures couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux dans de l’eau tiède. Sécher soigneusement avec un chiffon doux.
4. Le condensateur n’a pas besoin d’être nettoyé souvent dans
des conditions de fonctionnement domestique normales. Si l’environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux ou s’il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait être nettoyé tous les 2 à 3 mois pour assurer une efficacité maximum. Si on doit nettoyer le condensateur : AVERTISSEMENT Risque d’explosion Risque d’incendie ou d’explosion causé par la perforation de la tubulure de réfrigération; suivre avec attention les instructions de manipulation. Fluide frigorigène inflammable utilisé. Éloigner le réfrigérateur du mur. Voir la section « Déballage du réfrigérateur ». Retirer la grille de la base. Nettoyer à l’aspirateur les serpentins lorsqu’ils sont sales ou poussiéreux. Replacer la grille de la base après avoir terminé. Rouler de nouveau le réfrigérateur en position. S’assurer qu’il y a un espace d’au moins 1 po (2,5 cm) entre l’arrière de la caisse et le mur. Vérifier l’aplomb du réfrigérateur.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique. Remplacement des ampoules d’éclairage IMPORTANT: Les lampes dans le réfrigérateur et le congélateur sont à DEL et n’ont pas besoin d’être remplacées. Si les lampes ne s’allument pas lorsqu’on ouvre la porte, appeler les numéros fournis pour obtenir de l’aide ou un dépannage. Consulter le Guide de démarrage rapide pour les coordonnées. Le système d’éclairage pour cet appareil peut comprendre : Modules à DEL scellés Ampoules à DEL Ampoules incandescentes Ou une combinaison des susmentionnées. REMARQUE : Si le produit est muni d’un module à DEL scellé, appeler pour obtenir de l’aide ou un entretien. Consulter le Guide de démarrage rapide pour les coordonnées. IMPORTANT: En fonction de votre modèle, les ampoules de votre nouveau réfrigérateur peuvent être issues de la technologie DEL. Si votre modèle utilise un éclairage à DEL et que les lumières ne s’allument pas lorsqu’on ouvre la porte, appeler les numéros fournis pour obtenir de l’aide ou un dépannage.
Certaines ampoules DEL de rechange ne sont pas recommandées pour des environnements humides/mouillés. Les compartiments de réfrigération et de congélation sont considérés comme des environnements humides/mouillés. Si on utilise une marque d’ampoules DEL différente de celle recommandée indiquée ci-dessous, lire et suivre toutes les instructions de l’emballage des ampoules DEL avant de procéder à l’installation. Si l’on utilise une ampoule à incandescence pour remplacer l’ampoule DEL, utiliser uniquement des ampoules à incandescence pour les appareils ménagers de 40 W maximum.
REMPLACEMENT DES AMPOULES D’ÉCLAIRAGE
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
2. L’ampoule se trouve derrière la commande de température
sur la majorité des modèles.
3. Retirer le protège-ampoule (si applicable) comme illustré
4. Retirer et replacer l’ampoule comme illustré ci-dessous.
5. Si applicable, replacer le protecteur d’ampoule.
6. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
Enlever et réinstaller une ampoule :
1. Passer la main derrière le tableau de commande et dévisser
2. Remplacer l’ampoule par une ampoule d’une puissance
1. Enlever le protège-ampoule en appuyant sur les côtés et en
le tirant vers le bas.
2. Retirer l’ampoule et la remplacer par une ampoule de même
taille et forme. REMARQUE : Pour remplacer l’ampoule par une ampoule DEL, commander la pièce numéro W10565137 (3,6 W).
ÉCLAIRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR STYLE 3
1. Enlever le protège-ampoule en appuyant sur les côtés et en
le tirant vers le bas.
2. Retirer l’ampoule et la remplacer par une ampoule de même
taille et forme. REMARQUE : Pour remplacer l’ampoule par une ampoule DEL, commander la pièce numéro W10565137 (3,6 W).
ÉCLAIRAGE DU CONGÉLATEUR
1. Faire glisser le protège-ampoule vers l’arrière du
compartiment pour la libérer de l’ensemble d’éclairage.
2. Retirer l’ampoule et la remplacer par une ampoule de même
taille et forme. REMARQUEPour remplacer l’ampoule par une ampoule DEL, commander la pièce numéro W10574850 (2,0 W). Vacances Si le réfrigérateur est laissé en marche pendant une absence :
1. Consommer toutes les denrées périssables et congeler les
2. Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons
automatique et qu’il est raccordé à la source d’approvisionnement en eau du domicile, fermer la source d’approvisionnement en eau du réfrigérateur. Des dommages matériels peuvent subvenir si l’alimentation en eau n’est pas coupée.
3. Si votre machine à glaçons est automatique, éteindre la
machine à glaçons. REMARQUE : Fermer le bras de commande d’arrêt en broche (vers le haut).
4. Vider le bac à glaçons.
Si l’utilisateur choisit d’arrêter le réfrigérateur avant son absence :
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Si le réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons
automatique : Fermer l’approvisionnement en eau de la machine à glaçons au moins un jour à l’avance. Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée, soulever le bras de commande en broche à la position Off (Arrêt) (élevée).
3. Éteindre la/les commande(s) de température. Voir la section
« Utilisation des commandes » du guide d’utilisation rapide.
4. Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher.
5. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce qu’elles soient suffisamment ouvertes pour permettre à l’air d’entrer et d’éviter l’accumulation d’odeur ou de moisissure. Déménagement En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
1. Si le réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons
automatique : Fermer l’approvisionnement en eau de la machine à glaçons au moins un jour à l’avance. Débrancher la canalisation d’eau de l’arrière du réfrigérateur. Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée, soulever le bras de commande en broche à la position Off (Arrêt) (élevée).
2. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les
aliments congelés dans de la neige carbonique.
3. Vider le bac à glaçons.
4. Éteindre la/les commande(s) de température. Voir la section
« Utilisation des commandes » du guide d’utilisation rapide.
5. Débrancher le réfrigérateur.
6. Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher.
7. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu’elles ne bougent et ne s’entrechoquent pas durant le déménagement.
8. Selon le modèle, soulever l’avant du réfrigérateur pour qu’il
roule plus facilement ou soulever les pieds de nivellement pour qu’ils n’égratignent pas le plancher. Voir les sections « Ajustement des portes » ou « Retrait, ajustement de l’aplomb et alignement des portes » du guide de caractéristiques en ligne.
9. Fermer les portes à l’aide de ruban adhésif et fixer le cordon
d’alimentation à la partie arrière du réfrigérateur. Une fois arrivé à votre nouveau domicile, remettre tout en place et consulter les instructions d’installation pour des instructions sur la préparation de l’appareil. Aussi, si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons automatique, ne pas oublier de rebrancher l’approvisionnement en eau au réfrigérateur.24
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque de poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer l’appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autres blessures. Retrait des matériaux d’emballage IMPORTANT : Ne pas enlever l’encart en mousse blanche du retour d’air situé derrière le tableau de commande, au plafond du réfrigérateur. Si l’encart est enlevé, de la glace peut se former en provenance du congélateur et causer la formation de glaçons. Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces avant de mettre en marche votre tiroir de réfrigération. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et sécher avec un chiffon doux. REMARQUE: Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface du réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir la section « Sécurité du réfrigérateur ». Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage. Lors du déplacement du réfrigérateur : Ce réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de ce réfrigérateur pour un nettoyage ou un entretien, veiller à recouvrir le plancher d’un carton ou panneau de fibre dur pour éviter de l’endommager. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le « faire marcher » en essayant de le déplacer, car le sol pourrait être endommagé. Nettoyage avant utilisation Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans la section « Entretien et nettoyage ». Informations importantes à propos des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de l’eau tiède lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles peuvent se briser s’ils sont exposés à un changement de températures ou impact soudain, tel qu’une chute. Le verre trempé est conçu pour se briser en de multiples petits morceaux de la taille de gravillons. Ceci est normal. Les tablettes en verre et les couvercles sont lourds. Employer les deux mains lorsqu’on les retire afin d’éviter de les faire tomber. Exigences d’emplacement AVERTISSEMENT Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telles que l’essence, à l’écart de l’appareil. Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage domestique, à l’intérieur uniquement. Pour obtenir une aération appropriée pour le réfrigérateur, laisser un espace de 1/2 po (1,25 cm) de chaque côté. Laisser un espace de 1
po (3,81 cm) entre le dessus du réfrigérateur et le dessous des armoires. Laisser au moins 1 po (2,54 cm) entre l’arrière du réfrigérateur et le mur. Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s’assurer qu’un espace additionnel est prévu à l’arrière pour permettre les raccordements des conduits d’eau. REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température est comprise entre un minimum de 55 °F (13 °C) et un maximum de 110 °F (43 °C). La plage de température ambiante idéale pour un rendement optimal est comprise entre 60 °F (15 °C) et 90 °F (32 °C). Respecter cette plage de température permet aussi de réduire la consommation d’électricité et d’optimiser l’efficacité du refroidissement. Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d’une source de chaleur comme un four ou un radiateur. 1/2 po (1,25 cm) 1 ½ po (3,81 cm) 1/2 po (1,25 cm)25 Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique. Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de s’assurer d’avoir la connexion électrique appropriée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute autre personne également qualifiée. Ne pas utiliser un cordon craquelé ou qui présente des dommages d’abrasion sur la gaine, la fiche ou le connecteur. Méthode recommandée de liaison à la terre Un circuit de 115 V CA à 60 Hz relié à la terre et protégé par un fusible de 15 A ou 20 A est requis. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter le réfrigérateur uniquement. Utiliser une prise de courant dont l’alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge. REMARQUE : Avant de procéder à tout type d’installation, de nettoyage ou de changement d’ampoule, mettre le réfrigérateur à l’arrêt. Selon le modèle, tourner la commande du réfrigérateur vers Off (arrêt) ou appuyer sur la flèche vers le bas du réfrigérateur jusqu’à ce qu’un tiret (–) apparaisse sur l’affichage du réfrigérateur. Déconnecter le réfrigérateur de la source de courant électrique. Une fois l’opération terminée, reconnecter le réfrigérateur à la source de courant électrique et remettre la commande de température au réglage désiré. Voir la section « Utilisation des commandes » du guide d’utilisation rapide. Spécifications de l’alimentation en eau Lire toutes les instructions avant de commencer. IMPORTANT: Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement. Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables. Si on doit mettre en marche le congélateur avant de raccorder la canalisation d’eau, placer la machine à glaçons à Off (arrêt). Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie. Utiliser un tuyau en cuivre ou en polyéthylène réticulé et vérifier qu’il n’y a pas de fuite. Installer seulement des tuyaux en cuivre ou en polyéthylène réticulé là où les températures resteront au-dessus du point de congélation. OUTILS REQUIS : Tournevis à lame plate, clés plates de 7/16 po et 1/2 po ou deux clés à molette, tourne-écrou de 1/4 po et foret, une perceuse sans fil. Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions d’installation fournies avec chaque outil mentionné dans la liste. REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs propose une trousse avec un robinet d’arrêt à étrier de 1/4 po (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre ou en polyéthylène réticulé. Avant d’en faire l’achat, s’assurer que le robinet d’arrêt à étrier est conforme aux codes locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de 3/16 po (4,76 mm) ou de type à percer, ils réduisent le débit d’eau et s’obstruent plus facilement. Pression d’eau Une alimentation en eau froide avec une pression SUR entre 30 lb/po² et 120 lb/po² (207 kPa à 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner la machine à glaçons. Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, consulter la section « Dépannage » en ligne ou faire appel à un plombier qualifié agréé. Alimentation en eau par osmose inverse Si un système de filtration de l’eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l’eau au système doit être d’un minimum de 40 lb/po² à 60 lb/po² (276 kPa à 414 kPa). Si la machine à glaçons ne fonctionne toujours pas correctement : Vérifier que le filtre à sédiment dans le système à osmose inverse n’est pas obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire. Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir après une utilisation intense. Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, consulter la section « Dépannage » en ligne ou faire appel à un plombier qualifié agréé. Raccordement à la conduite d’eau Lire toutes les instructions avant de commencer. IMPORTANT: Si on met en marche le réfrigérateur avant que la canalisation d’eau ne soit raccordée, éteindre la machine à glaçons pour éviter tout bruit excessif ou éviter d’endommager le robinet d’eau. Raccordement à la conduite d’eau
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
2. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le
plus proche assez longtemps pour vider l’eau du tuyau.
3. Trouver une canalisation d’eau froide verticale de 1/2 po à
po (1,27 cm à 3,18 cm) à proximité du réfrigérateur. IMPORTANT : Vérifier qu’il s’agit d’une canalisation d’eau froide. On peut aussi utiliser une canalisation horizontale; dans ce cas, on devra percer sur la face supérieure du tuyau et non pas au-dessous. Ceci permet de tenir la perceuse à l’écart de l’eau et d’empêcher les sédiments qu’on trouve normalement dans l’eau de s’accumuler dans le robinet d’arrêt.26
4. Déterminer la longueur de la canalisation en cuivre ou en
polyéthylène réticulé à utiliser. Mesurer depuis le point de connexion (côté inférieur arrière - gauche du réfrigérateur) et la canalisation d’eau. Ajouter 7 pi (2,1 m) pour permettre les opérations de nettoyage. Utiliser une canalisation en cuivre ou en polyéthylène réticulé de 1/4 po (6,35 mm) de diamètre extérieur. Veiller à ce que la canalisation en cuivre ou en polyéthylène réticulé soit coupée d’équerre aux deux extrémités.
5. À l’aide d’une perceuse sans fil, percer un trou de 1/4 po dans
la canalisation d’eau froide sélectionnée. A. Canalisation d’eau froide B. Bride de tuyau C. Tuyau en cuivre ou en polyéthylène réticulé D. Écrou de compression E. Virole de compression F. Robinet d’arrêt G. Écrou de presse-étoupe
6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau froide avec la
bride de tuyau. Veiller à bien insérer l’extrémité de sortie dans le trou de 1/4 po (6,35 mm) de la canalisation d’eau; veiller à placer correctement le joint sous la bride du tuyau. Serrer l’écrou de serrage. Serrer lentement et uniformément les vis fixant la bride de tuyau sur le tuyau afin d’assurer l’étanchéité du joint. Ne pas serrer excessivement, car ceci pourrait provoquer l’écrasement de la canalisation en cuivre ou en polyéthylène réticulé.
7. Enfiler la bague et l’écrou de compression sur la canalisation
en cuivre ou en polyéthylène réticulé comme illustré (le tuyau en polyéthylène réticulé possède des viroles et écrous de compression déjà installés.) Insérer l’extrémité de la canalisation directement dans l’extrémité de sortie, aussi loin que possible. Visser l’écrou de compression sur l’extrémité de sortie du raccord à l’aide d’une clé à molette. Ne pas serrer excessivement.
8. Placer le bout libre de la canalisation dans un contenant ou
évier et ouvrir le robinet principal d’alimentation en eau. Laisser l’eau s’écouler par la canalisation jusqu’à ce qu’elle soit limpide. Fermer le robinet principal d’arrivée d’eau. Lover le tube de cuivre ou de polyéthylène réticulé. Raccordement au réfrigérateur REMARQUE : Pour les modèles en trousse, installer la valve d’entrée d’eau sur le réfrigérateur conformément aux instructions de la trousse. Style 1
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
2. Raccorder la canalisation en cuivre au robinet d’arrivée d’eau
à l’aide d’un écrou et d’une bague de compression, comme illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
3. Utiliser la bride du tube à l’arrière du réfrigérateur pour fixer le
tube au réfrigérateur comme illustré. Ceci aide à éviter d’endommager le tube lorsque le réfrigérateur est poussé contre le mur.
4. Ouvrir le robinet d’arrêt.
5. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Serrer tous les raccords (y
compris les raccords du robinet) ou les écrous qui présentent des fuites. A. Bride de tuyau B. Vis de bride de tuyau C. Tuyau en cuivre ou en polyéthylène réticulé D. Écrou de compression E. Orifice d’arrivée d’eau
6. La machine à glaçons comporte un filtre à eau incorporé. Si
les caractéristiques de l’eau requièrent un second filtre à eau, installer celui-ci dans la canalisation d’eau de 1/4 po (6,35 mm) à l’une ou l’autre des extrémités de la canalisation. Se procurer un filtre à eau auprès de votre revendeur d’appareils ménagers le plus proche. REMARQUE: Pour les modèles en trousse, installer la valve d’entrée d’eau sur le réfrigérateur conformément aux instructions de la trousse. Style 2
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
2. Déconnecter la bride du tube à l’arrière du produit et introduire
le tube en cuivre ou en polyéthylène réticulé dans la bride, comme indiqué.
3. Raccorder la canalisation en cuivre ou en polyéthylène
réticulé au robinet d’arrivée d’eau à l’aide d’un écrou et d’une bague de compression, comme illustré.
4. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
Réattacher la bride du tube et le tube à l’arrière de la caisse. A. Bride de tuyau B. Tuyau en cuivre ou en polyéthylène réticulé C. Écrou de compression
5. Ouvrir le robinet d’arrêt. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Serrer
tous les raccords (y compris les raccords du robinet) ou les écrous qui présentent des fuites.
6. La machine à glaçons comporte un filtre à eau incorporé. Si
les caractéristiques de l’eau requièrent un second filtre à eau, installer celui-ci dans la canalisation d’eau de 1/4 po (6,35 mm) à l’une ou l’autre des extrémités de la canalisation. Se procurer un filtre à eau auprès de votre revendeur d’appareils ménagers le plus proche.27 Terminer l’installation AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique.
1. Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
REMARQUE : Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du récipient à glaçons. Installation du filtre à air Sur certains modèles, le sachet d’accessoires du réfrigérateur comprend un filtre à air qui doit être installé avant d’utiliser le réfrigérateur. Sur certains modèles, le filtre à air est préinstallé à l’usine. Pour commander un filtre à air de remplacement, utiliser le numéro de pièce W10311524. Ce filtre à air réduit l’accumulation d’odeurs. Ceci aide à maintenir un environnement plus propre à l’intérieur du réfrigérateur. Installation du filtre à air Le filtre doit être installé derrière la porte à aérations, située (selon le modèle) le long de la paroi intérieure gauche ou arrière, à proximité du sommet du compartiment de réfrigération.
1. Retirer le filtre à air de son emballage.
2. Ouvrir la porte à aérations en la soulevant.
3. Emboîter le filtre pour le mettre en place.
Témoin d’état du filtre à air Le filtre comporte un témoin d’état qui doit être activé et installé en même temps que le filtre à air.
1. Placer le témoin orienté vers le bas sur une surface ferme et
2. Appliquer une pression sur la bulle située à l’arrière du témoin
jusqu’à ce que la bulle éclate – ceci active le témoin.
3. Ouvrir la porte du filtre à air à aérations en la soulevant. Sur
certains modèles, l’arrière de la porte comporte des encoches. Modèles avec encoches : Faire glisser le témoin vers le bas, dans les encoches, en l’orientant vers l’extérieur. REMARQUE : Le témoin ne glissera pas facilement dans les encoches si la bulle arrière n’a pas éclaté. Fermer la porte du filtre à air et vérifier que le témoin est visible à travers le trou rectangulaire de la porte. Modèles sans encoches : Conserver le témoin dans un endroit visible dont l’utilisateur se souviendra facilement – soit à l’intérieur du réfrigérateur soit dans un autre endroit de la cuisine ou du domicile. Remplacer le filtre à air Le filtre à air jetable doit être remplacé tous les 6 mois, lorsque le témoin est entièrement passé du blanc au rouge.
1. Retirer l’ancien filtre à air en serrant les onglets latéraux.
2. Retirer l’ancien témoin.
3. Installer le filtre à air et le témoin neufs à l’aide des
instructions des sections précédentes.28
PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Instructions pour la porte et la poignée En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peut-être retirer les portes pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile. Les charnières de portes ont été installées à l’usine sur le côté droit de l’appareil. Si l’on souhaite que la porte puisse s’ouvrir depuis le côté opposé, le sens d’ouverture de la porte doit être inversé. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d’enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou une décharge électrique. IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à Off (arrêt). Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Retirer les aliments et tous les balconnets de la porte du réfrigérateur. Si l’utilisateur souhaite uniquement enlever et réinstaller les portes, voir les sections « Démontage des portes et des charnières » et « Réinstallation des portes et des charnières ». Si l’on souhaite inverser le sens d’ouverture des portes, on peut acheter un ensemble d’inversion du sens d’ouverture qui comprend un nouvel insigne de la marque ainsi que des bouchons d’obturation. Outils requis : Clé à douille à tête hexagonale de 5/16 po, tournevis cruciforme no 2, tournevis à lame plate, clé plate de 5/16 po et couteau à mastic de 2 po. Démontage des portes et charnières Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16 po
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
2. Utiliser une clé à douille hexagonale, retirer les trois vis de
charnière à tête hexagonale de 5/16 po de la charnière supérieure et les soulever pour retirer la charnière. REMARQUE : Prévoir un support additionnel de la porte pendant le changement de côté des charnières. La force d’attraction des aimants de porte ne suffit pas à la maintenir en place. Charnière supérieure Style 1 A. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16 po C. Axe de charnière B. Charnière supérieure D. Cale Charnière supérieure Style 2 A. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16 po B. Charnière supérieure
3. Soulever la porte du congélateur pour la séparer de la
charnière centrale et la conserver à part.
4. Retirer la rondelle du sommet de l’axe de la charnière
centrale. A. Rondelle29
5. À l’aide d’une clé à douille hexagonale, retirer les trois vis de
la charnière centrale puis retirer la charnière. Mettre de côté. A. Charnière centrale B. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16 po AVERTISSEMENT Risque de poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte de l'appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autres blessures.
6. Soulever la porte du congélateur pour la séparer de la
charnière inférieure et la conserver à part.
7. Extraire doucement la grille de la base de la partie inférieure
avant du réfrigérateur.
8. Enlever les pièces de la charnière inférieure – voir l’illustration
de la charnière inférieure. Charnière inférieure Style 1 A. Charnière inférieure Charnière inférieure Style 2 A. Cale d’espacement C. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16 po B. Charnière inférieure Inversion du sens d’ouverture des portes et d’installation des charnières (facultatif) IMPORTANT: Si on souhaite inverser la position des portes pour pouvoir les ouvrir dans la direction opposée, procéder comme suit. Si vous ne souhaitez pas inverser le sens d’ouverture des portes, voir la section « Réinstallation des portes et des charnières ». Style 1 – Modèles avec porte standard Les illustrations sont indiquées à la suite de ces instructions. Vis de butée de porte Chapeau bombé Bouchon obturateur du trou de charnière de la caisse Bouchon d’obturation pour poignée de porte Vis de scellement de poignée de porte Vis de poignée à tête plate Rondelle de chapeau bombé Bouchon obturateur du trou de la charnière de la porte Caisse
1. Enlever les trois chapeaux bombés et les vis du côté poignée
et les transférer du côté opposé. A. Rondelles de chapeaux bombés C. Chapeaux bombés B. Vis de charnière à tête hexagonale
2. Enlever les bouchons d’obturation des trous de la charnière
au sommet de la caisse; transférer ceux-ci dans les trous de charnière du côté opposé comme illustré ci-dessous. A. Bouchons de protection des trous de charnière de la caisse30 Porte du congélateur
1. Enlever le couvre-vis.
2. Enlever la poignée de porte du congélateur comme illustré
ci-dessous. Conserver toutes les pièces ensemble. A. Cache-vis C. Poignée du congélateur B. Vis de poignée D. Vis de poignée à tête plate
3. Enlever le bouchon d’obturation du trou de charnière de la
porte du congélateur. Le transférer dans le trou de charnière du côté opposé comme illustré ci-dessous. A. Bouchon obturateur de trou de charnière de porte
4. Enlever l’insigne de la marque à l’aide de l’outil en plastique
(fourni). Le remplacer par l’insigne fourni dans l’ensemble d’inversion situé dans le bac à légumes. Pour le placer correctement, voir le gabarit de placement de l’insigne de la marque (dernière page de ce manuel). REMARQUE S : Afin d’éviter d’érafler la porte, ne pas utiliser d’objet pointu ou métallique pour arracher l’insigne de la marque de la porte. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur les résidus d’adhésif avec les doigts. Rincer la porte à l’eau tiède et sécher avec un chiffon doux.
A. Vis de butée de porte B. Butée de porte
6. Enlever la butée de porte. La transférer du côté opposé du
réfrigérateur comme illustré.
7. Consulter l’image de l’étape 2. Positionner la poignée du
congélateur du côté opposé de la porte du congélateur. Insérer d’abord les deux vis du bas dans la poignée. Aligner la partie supérieure de la poignée et insérer la vis supérieure dans la poignée.
8. Serrer toutes les vis. Conserver la porte à part jusqu’à la mise
en place des charnières et de la porte du compartiment de réfrigération.
9. Réinstaller le couvre-vis. Consulter l’image de l’étape 2.
Porte du réfrigérateur
1. Enlever le couvre-vis.
2. Enlever la poignée du réfrigérateur comme illustré ci-dessous.
Conserver toutes les pièces ensemble. A. Vis de poignée à tête plate C. Vis de poignée B. Poignée du réfrigérateur D. Cache-vis
3. Enlever le bouchon d’obturation du trou de charnière de la
porte du réfrigérateur. Le transférer dans le trou de charnière du côté opposé comme illustré ci-dessous. A. Bouchon obturateur de trou de charnière de porte
4. Enlever les vis d’obturation de poignée de la porte. La
transférer du côté opposé du réfrigérateur comme illustré. A. Vis de scellement de poignée de la porte
5. Enlever le bouchon d’obturation du trou de la poignée et le
jeter. Les remplacer du côté opposé par les bouchons d’obturation de poignée de porte fournie dans l’ensemble d’inversion situé dans le bac à légumes.31
6. Enlever la butée de porte. La transférer du côté opposé du
réfrigérateur comme illustré ci-dessous. A. Vis de butée de porte B. Butée de porte
7. Consulter l’image de l’étape 2. Positionner la poignée du
réfrigérateur du côté opposé de la porte. Placer d’abord les deux vis supérieures de la poignée. Aligner la partie inférieure de la poignée, puis visser la vis inférieure dans la poignée.
8. Serrer toutes les vis. Conserver la porte du réfrigérateur à part
jusqu’à ce que la charnière inférieure soit installée sur le réfrigérateur.
9. Réinstaller le couvre-vis.
Style 2 – Modèles avec porte contour Les illustrations sont indiquées à la suite de ces instructions. Bouchon obturateur du trou de
charnière de la porte Bouchon obturateur du trou de charnière de la caisse Vis de serrage Vis de butée de porte Rondelle de vis à épaulement Chapeau bombé Rondelle
chapeau bombé Vis à épaule- ment Vis de poignée à tête plate Bouchon d’obturation pour poignée de porte Caisse
1. Enlever les trois chapeaux bombés et les vis du côté poignée
et les transférer du côté opposé.
2. À l’aide des trois vis de charnière à tête hexagonale de
5/16 po, insérer deux vis à moitié dans les trous en laissant suffisamment d’espace pour insérer la charnière centrale.
3. Faire glisser la charnière centrale de droite à gauche sur les
vis, insérer la troisième vis et serrer complètement toutes les vis. REMARQUE : S’assurer que les rondelles sont bien installées sur les axes supérieurs et inférieurs de la charnière centrale. A. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16 po B. Rondelles
4. Enlever les bouchons d’obturation des trous de la charnière
au sommet de la caisse; transférer ceux-ci dans les trous de charnière du côté opposé comme illustré ci-dessous. A. Bouchons de protection des trous de charnière de la caisse Porte du congélateur
1. Retirer la poignée du congélateur. Desserrer la vis de blocage
située sur le côté de chaque poignée à l’aide d’une clé hexagonale de 1/8 po. Tirer sur la poignée tout droit pour l’extraire de la porte. Conserver toutes les pièces ensemble. A. Vis à épaulement C. Vis de poignée à tête plate B. Vis de blocage
2. Enlever l’insigne de la marque à l’aide de l’outil en plastique
(fourni). Le remplacer par l’insigne fourni dans l’ensemble d’inversion situé dans le bac à légumes. Pour le placer correctement, voir le gabarit de placement de l’insigne de la marque (dernière page de ce manuel). REMARQUES : Afin d’éviter d’érafler la porte, ne pas utiliser d’objet pointu ou métallique pour arracher l’insigne de la marque de la porte. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur les résidus d’adhésif avec les doigts. Rincer la porte à l’eau tiède et sécher avec un chiffon doux.
3. Enlever la butée de porte. La transférer du côté opposé du
congélateur comme illustré. A. Vis de scellement de poignée de la porte
4. Consulter l’image de l’étape 1. Installer la poignée du
congélateur du côté opposé de la porte du congélateur.
5. Serrer toutes les vis. Conserver la porte à part jusqu’à la mise
en place des charnières et de la porte du compartiment de réfrigération.32 Porte du réfrigérateur
1. Retirer la poignée de la porte du réfrigérateur. Desserrer la vis
de blocage située sur le côté de chaque poignée à l’aide d’une clé hexagonale de 1/8 po. Tirer sur la poignée tout droit pour l’extraire de la porte. Conserver toutes les pièces ensemble. A. Vis de poignée à tête plate B. Vis de blocage
2. Enlever le bouchon d’obturation du trou de charnière de la
porte du réfrigérateur. Le transférer dans le trou de charnière du côté opposé comme illustré ci-dessous. A. Bouchon obturateur de trou de charnière de porte
3. Enlever le bouchon d’obturation du trou de la poignée et le
jeter. Les remplacer du côté opposé par les bouchons d’obturation de poignée de porte fournie dans l’ensemble d’inversion situé dans le bac à légumes.
4. Enlever la butée de porte. La transférer du côté opposé du
réfrigérateur comme illustré ci-dessous. A. Vis de butée de porte B. Butée de porte
5. Consulter l’image de l’étape 1. Installer la poignée du
réfrigérateur du côté opposé de la porte du réfrigérateur.
6. Serrer toutes les vis. Conserver la porte du réfrigérateur à part
jusqu’à ce que la charnière inférieure soit installée sur le réfrigérateur. Réinstallation des portes et charnières REMARQUE : Si on inverse le sens d’ouverture de la porte, considérer l’image symétrique.
1. Replacer les pièces de la charnière inférieure comme illustré.
Serrer les vis. Replacer la porte du réfrigérateur. REMARQUE : Prévoir un support supplémentaire des portes pendant le changement de côté des charnières. La force d’attraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
2. Mesurer la distance entre le bas de la porte du réfrigérateur et
le plancher. La distance doit être d’environ 3
po (88 mm). REMARQUE : Si nécessaire, desserrer la charnière inférieure sans retirer les vis, ajuster la hauteur de la porte et serrer complètement les vis.
3. Assembler les pièces de la charnière centrale comme illustré
et serrer les vis. Voir l’illustration de la charnière centrale. Réinstaller la porte du congélateur.
4. Réunir les pièces de la charnière supérieure comme illustré.
Voir l’illustration de la charnière supérieure. Ne pas complètement serrer les vis. Modèles avec porte contour uniquement : Ôter la vis fixant l’axe de charnière à la charnière. Retourner la charnière de façon à ce qu’elle soit orientée dans la direction opposée. Placer la cale en plastique sous la charnière de façon à ce qu’elle se trouve entre la charnière et la caisse, tout en s’assurant que les trous sont bien alignés. A. Cales en plastique B. Vis de l’axe de la charnière C. Axe de charnière Fixer la charnière supérieure sur le côté opposé de la caisse en insérant les vis jusqu’à la moitié seulement, de façon à pouvoir réinstaller et aligner la porte du congélateur plus tard.
5. Aligner correctement les portes au niveau du bas de la porte
du compartiment de congélation et du sommet de la porte du réfrigérateur. Serrer toutes les vis. REMARQUE : La distance entre les portes doit être d’environ 5/8 po (16 mm). Installation des poignées de porte Outils requis Pièces fournies : 2 poignées de porte Vis (4 ou 6 selon le modèle) Vis de réglage (2) Outils fournis : Clé hexagonale de 1/8 po (1) À conserver pour une utilisation ultérieure. (selon le modèle) Outils requis : Tournevis cruciforme no 233
2. Les poignées de porte et la trousse d’installation se trouvent à
l’intérieur du réfrigérateur. REMARQUE : La trousse peut être positionnée à la verticale ou à l’horizontale.
3. Aligner l’une des poignées avec les vis de la porte et pousser
la base contre la porte. Serrer partiellement les vis et la vis de réglage.
REMARQUE : Pour certains modèles, le type de poignées change (A, B, C).34
4. Aligner la poignée, puis serrer les vis et la vis de réglage à
fond, plus un quart de tour supplémentaire.
5. Aligner la deuxième poignée avec les vis de la porte et
pousser fermement la base contre la porte. Serrer partiellement les vis (2 tours).
6. Insérer la vis de réglage et la serrer partiellement (2 tours).
Aligner la poignée, puis serrer les vis et la vis de réglage à fond plus un quart de tour supplémentaire.
Étapes finales AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique.
1. Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons
d’obturation et vis sont en place. Remettre en place le couvre-charnière supérieur. Voir l’illustration de la charnière supérieure.
2. Enlever le couvercle de la grille de la base. Transférer le
couvercle du côté opposé.
3. Aligner les attaches de la grille de la base avec les vis du bas
de la caisse. Pousser la grille de la base vers la caisse jusqu’à ce qu’elle soit alignée avec celle-ci.
4. Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
5. Réinitialiser les commandes. Voir les « Instructions
6. Réinstaller l’ensemble des pièces amovibles dans les portes
et les aliments dans le réfrigérateur.35 Ajustement des portes AVERTISSEMENT Risque de poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte de l'appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autres blessures. Le réfrigérateur comporte deux pieds de nivellement réglables qui se trouvent de chaque côté de la base du réfrigérateur. Si le réfrigérateur semble instable ou si l’on désire que les portes se ferment plus facilement, régler les pieds de nivellement et ajuster l’inclinaison du réfrigérateur.
1. Tourner le pied de nivellement vers la gauche pour soulever
ce côté du réfrigérateur ou vers la droite pour abaisser ce côté. Plusieurs tours peuvent être nécessaires pour ajuster l’inclinaison du réfrigérateur. REMARQUE: Si une autre personne pousse le haut du réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les pieds de nivellement. Ceci facilite le réglage des pieds de nivellement.
2. Ouvrir à nouveau les deux portes et vérifier que leur fermeture
est aussi aisée que l’on souhaite. Si ce n’est pas le cas, incliner le réfrigérateur un peu plus vers l’arrière en tournant les deux pieds de nivellement vers la droite. Cela peut nécessiter plusieurs tours supplémentaires. REMARQUE: Pour que le réfrigérateur reste d’aplomb, effectuer le même réglage sur l’autre côté.
3. À l’aide d’un niveau, s’assurer que le réfrigérateur est encore
d’aplomb dans le sens transversal. Le réajuster au besoin.
CONGÉLATEUR Tablettes du réfrigérateur Informations importantes à propos des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de l’eau tiède lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles peuvent se briser s’ils sont exposés à un changement de températures ou impact soudain, tel qu’une chute. Le verre trempé est conçu pour se briser en de multiples petits morceaux de la taille de gravillons. Ceci est normal. Les tablettes en verre et les couvercles sont lourds. Employer les deux mains lorsqu’on les retire afin d’éviter de les faire tomber. Tablettes du réfrigérateur Les tablettes de réfrigérateur sont réglables pour s’adapter aux besoins de rangement de l’utilisateur. Afin de pouvoir trouver plus facilement l’article recherché, on peut remiser ensemble des aliments semblables dans le réfrigérateur et ajuster les tablettes pour les adapter aux différentes tailles d’articles. Ceci réduira également la durée d’ouverture de la porte du réfrigérateur et permettra d’économiser de l’énergie. Pour enlever et réinstaller une tablette :
1. Retirer les articles de la tablette.
2. Retirer la tablette en la faisant glisser tout droit jusqu’à la
3. Selon le modèle, soulever l’arrière ou l’avant de la tablette et
la retirer au-delà de la butée. Retirer complètement la tablette en la faisant glisser entièrement hors des supports.
4. Réinstaller la tablette en la réinsérant de nouveau dans la
rainure de la paroi de la caisse.
5. Guider l’avant de la tablette dans la rainure de tablette.
S’assurer de faire glisser la tablette jusqu’au fond. Tablette de congélateur Informations importantes à propos des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de l’eau tiède lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles peuvent se briser s’ils sont exposés à un changement de températures ou impact soudain, tel qu’une chute. Le verre trempé est conçu pour se briser en de multiples petits morceaux de la taille de gravillons. Ceci est normal. Les tablettes en verre et les couvercles sont lourds. Employer les deux mains lorsqu’on les retire afin d’éviter de les faire tomber. Tablette pleine largeur (sur certains modèles) Selon le modèle, il peut s’agir d’une clayette ou d’une tablette en verre. Pour enlever et réinstaller la tablette du congélateur :
1. Retirer les articles de la tablette.
2. Soulever l’arrière de la tablette hors de la butée et la faire
glisser vers l’extérieur.
3. Replacer la tablette en faisant glisser l’arrière de la tablette
dans les rails des parois de la caisse.
4. S’assurer de faire glisser la tablette jusqu’au fond.
Tablette de demi-largeur (sur certains modèles) IMPORTANT: La tablette de demi-largeur peut uniquement être installée du côté gauche du compartiment de congélation.
1. Retirer les articles de la tablette.
2. Retirer la vis de la tablette. Soulever l’arrière de la tablette
hors de la butée et la faire glisser vers l’extérieur.36
3. Réinstaller la tablette en la réinsérant de nouveau l’arrière de
la tablette dans les rainures des parois de la caisse. Serrer la vis de la tablette. Guide de stockage des aliments surgelés Les périodes de conservation varient selon la qualité et le type d’aliment, le type d’emballage et de pellicule utilisés (doivent être hermétiques et résistants à l’humidité) et la température de remisage. Bien fermer le sachet ou le récipient pour empêcher le transfert de goût et d’odeur dans le produit. Les cristaux de glace à l’intérieur d’un emballage scellé sont normaux. La présence de cristaux signifie simplement que l’humidité dans les aliments et l’air à l’intérieur de l’emballage se sont condensés. Ne pas placer plus d’aliments non congelés dans le congélateur que la quantité qui congèlera dans l’intervalle de 24 heures (pas plus de 2 lb à 3 lb d’aliments par pied cube d’espace [907 g par L à 1 350 g par L] dans le congélateur). Laisser assez d’espace dans le congélateur pour permettre la circulation d’air entre les emballages. S’assurer que la porte du congélateur est bien fermée. REMARQUE : Pour plus de renseignements au sujet de la préparation des aliments pour la congélation, consulter un guide pour congélateur ou un livre de recettes fiable. Tringles de la porte ou balconnets
TRINGLES OU BALCONNETS À ENCLENCHER DANS LA
PORTE Pour retirer et réinstaller les tringles ou les balconnets :
1. Selon le modèle, retirer les tringles ou balconnets en
appuyant légèrement sur l’avant du support tout en tirant sur la languette intérieure. Répéter ces étapes pour l’autre extrémité.
2. Réinstaller les tringles ou balconnets en alignant les
extrémités des supports avec les attaches de chaque côté de la paroi de la porte. Enclencher fermement le support et l’ensemble sur les pattes situées au-dessus de la tablette comme indiqué. Style 1 – Rainures de porte Style 2 – Porte-bouteilles/cannettes TRINGLES DÉPOSÉES DANS LA PORTE Retirer et réinstaller les tringles :
1. Retirer les tringles en les soulevant à partir de chaque
extrémité de la tringle.
2. Réinstaller les tringles en faisant glisser la tringle de la tablette
dans les fentes sur la porte. Porte-cannettes et balconnets de porte (sur certains modèles) Porte-cannettes et balconnets REMARQUE : Les porte-cannettes peuvent être achetés comme accessoires sur certains modèles. Pour retirer et réinstaller les porte-cannettes/balconnets :
1. Retirer le porte-cannettes/balconnet en le soulevant et le tirant
2. Réinstaller le balconnet en le faisant glisser au-dessus du
support désiré et en l’enfonçant jusqu’à la butée. Œufrier ou balconnet Le réfrigérateur peut être livré avec un, deux ou trois casiers, selon le modèle. Les œufs peuvent être rangés dans l’œufrier ou en vrac dans le casier. REMARQUE : Conserver les œufs dans un contenant couvert pour un stockage à long terme. Si le modèle ne comporte pas un casier à œufs, ranger les œufs dans leur contenant original ou sur une tablette intérieure. Tiroir à viande ou à charcuterie La conception du tiroir pour spécialités alimentaires permet d’en changer facilement la position. Tiroir à viande ou à charcuterie
1. Retirer le tiroir pour spécialités alimentaires.
2. Retirer le couvercle et le placer entre les croisillons désirés.
3. Fixer les pattes de fixation arrière sur la tablette.
4. Réinstaller le tiroir.
Retrait et réinstallation du tiroir :
1. Retirer le tiroir pour spécialités alimentaires en le faisant
glisser vers l’extérieur jusqu’à la butée.
2. Soulever l’avant du tiroir pour spécialités alimentaires d’une
main tout en soutenant la partie inférieure du tiroir de l’autre main. Faire glisser le tiroir complètement vers l’extérieur.37
3. Réinstaller le tiroir en le réinsérant complètement au-delà de
Retrait et réinstallation du couvercle du tiroir : Style 1 – Clayettes
1. Retirer le tiroir pour spécialités alimentaires.
2. Repousser le couvercle vers l’arrière pour libérer les pattes de
fixation arrière de la clayette. Soulever l’avant du couvercle et le tirer vers l’avant.
3. Réinstaller le couvercle du tiroir pour spécialités alimentaires
en plaçant les encoches et les attaches du couvercle sur les croisillons centraux et arrière de la clayette.
4. Réinstaller le tiroir pour spécialités alimentaires.
3. Retirer la tablette en la faisant glisser tout droit jusqu’à la
4. Faire glisser le couvercle du tiroir pour spécialités d’un côté
jusqu’à ce qu’il se dégage.
5. Insérer le couvercle dans les rainures de tablette.
6. Repositionner la tablette dans le réfrigérateur puis réinstaller
le tiroir pour spécialités alimentaires. REMARQUE : Sur certains modèles, le tiroir peut être déplacé latéralement sur la tablette pour pouvoir en changer facilement la position. Guide d’entreposage des viandes Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage d’origine pourvu qu’il soit hermétique et à l’épreuve de l’humidité. Emballer de nouveau si nécessaire. Voir le tableau suivant pour les durées d’entreposage. Lorsque la viande doit être entreposée plus longtemps que les durées indiquées, congeler la viande. Restes – Couvrir les restes avec une pellicule en plastique ou du papier d’aluminium ou utiliser des contenants en plastique avec couvercles hermétiques. Bac à légumes Couvercle du bac à légumes Style 1 – Couvercle de plastique Retrait et réinstallation du couvercle du bac à légumes :
1. Retirer le/les bac(s) à légumes.
2. Soulever le couvercle et le glisser vers l’extérieur.
3. Réinstaller le couvercle en plaçant les pattes du couvercle
dans les encoches inférieures de la caisse et en les enfonçant. Abaisser les pattes de fixation avant pour les mettre en place. Style 2 – Couvercle en verre Retrait et réinstallation du couvercle du bac à légumes :
1. Retirer le/les bac(s) à légumes.
2. Tirer sur le couvercle en verre tout droit vers l’extérieur.
3. Réinstaller le couvercle en verre en le réinsérant.
Commande d’humidité dans le bac à légumes (sur certains modèles) Le degré d’humidité dans le bac à légumes étanche peut être contrôlé. La commande peut être placée à n’importe quel réglage entre Low (faible) et High (élevée). En position basse (ouvert) – laisse échapper l’air humide du bac à légumes pour mieux conserver les fruits et légumes à pelures. Fruits : Laver, laisser sécher et garder au réfrigérateur dans un sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver ni équeuter les baies avant le moment de leur utilisation. Répartir et garder les baies dans leur contenant original dans le tiroir à légumes ou les conserver sur une tablette du réfrigérateur dans un sac en papier fermé sans être serré. Légumes à pelure : Placer dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac à légumes. En position High (élevée) (fermé), le réglage permet de retenir l’humidité à l’intérieur du bac pour mieux conserver les légumes à feuilles frais. Légumes à feuilles : Laver à l’eau froide, égoutter et couper ou éliminer les sections endommagées et décolorées. Placer dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac à légumes. Poisson frais ou crustacés............... à consommer le jour même de l’achat Poulet, bœuf haché, abats comestibles (foie).............. 1 à 2 jours Charcuteries, steaks/rôtis............................................. 3 à 5 jours Viandes salaisonnées................................................ 7 à 10 jours38 Compartiment utilitaire Le compartiment utilitaire peut être enlevé pour faciliter le nettoyage. Retrait et réinstallation du compartiment utilitaire :
1. Retirer le compartiment utilitaire en pressant l’un des côtés
tout en soulevant le compartiment utilitaire et en le tirant tout droit pour le dégager.
2. Réinstaller le compartiment utilitaire en plaçant un côté dans
le mécanisme de verrouillage et en faisant coulisser l’autre côté en place jusqu’à la butée. Machine à glaçons Pour les modèles comportant un filtre à eau, après avoir raccordé le réfrigérateur à l’alimentation en eau ou avoir remplacé le filtre à eau, remplir et jeter trois récipients entiers de glaçons afin que le filtre à eau soit prêt pour utilisation. Pour les produits sans pièces du circuit de distribution de glaçons, la machine à glaçons et les pièces du circuit d’eau ne doivent être installées que par le fabricant ou un de ses agents de service. Pour les produits à connexion facile (machine à glaçons prête), la machine à glaçons peut facilement être installée par l’utilisateur en suivant les instructions fournies avec la trousse. Pour savoir quel type de machine à glaçons convient pour votre produit, consulter la plaque signalétique située à l’intérieur du compartiment pour les aliments de l’appareil. Les informations du modèle d’ensemble de machine à glaçons y sont inscrites. Consulter le Guide de démarrage rapide pour les coordonnées. Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit d’abaisser le bras de commande en broche. Pour éteindre manuellement la machine à glaçons, soulever le bras de commande d’arrêt métallique à la position off (arrêt) (position haute) et attendre l’émission d’un clic. REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt automatique. Au fur et à mesure de la fabrication de la glace, les glaçons remplissent le bac d’entreposage de glaçons. Les glaçons soulèvent le bras de commande en broche à la position Off (Arrêt) (élevée). Ne pas forcer le commutateur du bras en broche vers le haut ou vers le bas. Bac à glaçons REMARQUE : Éteindre la machine à glaçons avant de retirer le bac d’entreposage pour servir des glaçons ou pour nettoyer le bac. Ceci empêchera les glaçons de tomber de la machine à glaçons et dans le compartiment de congélation. Après avoir remplacé le bac d’entreposage, mettre en marche la machine à glaçons.
1. Nettoyer le bac à glaçons au savon doux et à l’eau tiède.
2. Insérer le bac à glaçons sous la machine à glaçons et le
pousser aussi loin que possible.
3. Abaisser le levier de commande de la machine à glaçons et le
placer en position de marche. Taux de production des glaçons La machine à glaçons devrait produire un lot complet de glaçons approximativement toutes les 3 heures, soit environ 8 à 12 lots de glaçons au cours d’une période de 24 heures. Pour augmenter la production de glaçons, diminuer la température du congélateur et du réfrigérateur. Voir la section « Utilisation des commandes ». Attendre 24 heures entre les réglages. Production maximale de glaçons (sur certains modèles) : Si votre réfrigérateur est doté de la caractéristique de production maximale de glaçons, pousser le commutateur à Max pour produire environ 16 à 20 lots de glaçons sur une période de 24 heures. Ne pas oublier : REMARQUE : Le distributeur désactive automatiquement la fonction de remplissage mesuré après 1 minute d’inactivité. Lorsque la fonction Measured Fill (remplissage mesuré) est désactivée, toute modification effectuée est perdue et les réglages par défauts sont réactivés. Instructions d’utilisation
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de
décharge électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ, avant de faire fonctionner cet appareil. REMARQUE : Avant d’utiliser cet appareil, s’assurer qu’il a été correctement installé. Votre réfrigérateur possède deux commandes affectant la température. La commande de température se trouve sur la partie avant supérieure du compartiment du réfrigérateur, et la commande de circulation d’air se trouve sur la paroi arrière du compartiment du congélateur.39 Commande de la température Par mesure de commodité, la commande de température est préréglée à l’usine. Lors de la première installation du réfrigérateur, s’assurer que la commande se trouve toujours au réglage préréglé illustré ci-dessous. WRT519 WRT108 WRT138 WRT148 WRT318 WRT348 WRT549 ART308 ART318 MRT118 WRT541 WRT511 WRT134 WRT314 WRT104 WRT106 IMPORTANT : Les réglages recommandés devraient être corrects pour une utilisation domestique normale du réfrigérateur. Les réglages sont faits correctement lorsque le lait ou le jus sont aussi froids que désiré et lorsque la crème glacée est ferme. Attendre 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse complètement avant d’y placer des aliments. Si on ajoute des aliments avant que le réfrigérateur ne soit complètement refroidi, les aliments risquent de se gaspiller. REMARQUE : Le fait de placer les commandes du réfrigérateur et du congélateur à un réglage plus froid que le réglage recommandé ne refroidira pas les compartiments plus rapidement. Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigérateur ou le congélateur, vérifier d’abord les évents pour s’assurer qu’ils ne sont pas bloqués, avant de régler les commandes. Réglage de la commande de température REMARQUE : Ne pas régler les commandes de plus d’un réglage à la fois, sauf lors de la mise en marche du réfrigérateur. Attendre 24 heures entre chaque réglage pour que la température puisse se stabiliser. S’il est nécessaire de modifier la température dans le compartiment de réfrigération ou de congélation, utiliser les réglages indiqués dans le tableau ci-dessous comme guide. REMARQUE : Le fait de placer les commandes du réfrigérateur et du congélateur à un réglage plus froid que le réglage recommandé ne refroidira pas les compartiments plus rapidement. Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigérateur ou le congélateur, vérifier d’abord les évents pour s’assurer qu’ils ne sont pas bloqués, avant de régler les commandes. Sur certains modèles Appuyer sur le bouton Temp (température) pour régler la température parmi les quatre témoins à DEL indiquant le réglage de température. En allant de gauche à droite, la DEL en première position correspond au réglage le moins froid. À mesure que l’on progresse vers la droite, les DEL correspondent à des réglages de plus en plus froids – la température la plus froide est atteinte lorsque les quatre DEL sont allumées. REMARQUE : Entre le premier et le quatrième réglage, seule une DEL sur quatre est allumée. Les quatre DEL sont allumées lorsque le réglage de température le plus froid a été atteint.
CONDITION/RAISON CONDITION/RAISON
Réfrigérateur trop tiède Régler la commande Temp (température) à un degré plus haut Réfrigérateur trop froid Régler la commande Temp (température) un degré plus bas Congélateur trop tiède/trop peu de glaçons* Régler la commande Temp (température) ou Airflow (circulation d’air) à un degré plus élevé Congélateur trop froid Régler la commande Temp (température) ou Airflow (circulation d’air) à un degré plus bas *Les machines à glaçons et trousses de machine à glaçons sont offertes sur les modèles sélectionnés. Cooling ON/OFF (MARCHE/ARRÊT du refroidissement) Pour désactiver le refroidissement, appuyer pendant 4 secondes sur le bouton de Setting (Réglage) jusqu’à ce que tous les témoins lumineux restent allumés pendant 1 seconde. Pour réactiver le refroidissement, appuyer de nouveau sur le bouton de Setting (Réglage) pendant 4 secondes. REMARQUE : Aucun compartiment ne se refroidira lorsque la commande est réglée à Off (arrêt). Contrôle de la circulation d’air La commande de circulation d’air règle la quantité d’air circulant entre les compartiments du congélateur et du réfrigérateur. Placer le réglage de circulation d’air à Min prend l’air froid du congélateur et l’utilise pour refroidir le réfrigérateur. Lorsque le réfrigérateur est branché pour la première fois, placer la commande de circulation d’air au réglage recommandé.W11730698A ®/™ ©2024 All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. 07/24 Réglage de la commande de circulation d’air Si une augmentation temporaire de la circulation d’air froid dans un compartiment particulier est souhaitée, régler la commande : Max – Augmente la circulation d’air dans le congélateur Min – Augmente la circulation d’air dans le réfrigérateur IMPORTANT : Une fois le rendement obtenu, replacer la commande de circulation d’air au réglage recommandé afin que le réfrigérateur continue de fonctionner avec le maximum d’efficacité. CONDITION/RAISON RÉGLAGE Forte consommation de glace* Max Température ambiante élevée de la pièce Max – Pour conserver le débit de production de fabrication de la glace Grande quantité d’aliments Min – Pour refroidir rapidement les aliments et les boissons *Les machines à glaçons et trousses de machine à glaçons sont offertes sur les modèles sélectionnés. Informations de commande en ligne Pour obtenir des instructions d’installation détaillées et des informations d’entretien, d’hivernisation, ainsi que des conseils de transport ou des informations sur l’un des points suivants : Guide des programmes complet, garantie et dimensions, détaillées du produit ou pour obtenir des instructions complètes sur l’utilisation et l’installation, visiter le : WHIRLPOOL www.whirlpool.com/owners ou au Canada www.whirlpool.ca/proprietaire AMANA www.amana.com/owners ou au Canada www.amanacanada.ca/proprietaire MAYTAG www.maytag.com/owners ou au Canada www.maytag.ca/proprietaire Cette vérification peut aider à économiser le coût d’une intervention de dépannage. Cependant, si vous devez nous contacter, utiliser les coordonnées suivantes selon la bonne région. États-Unis Canada WHIRLPOOL 1 866 698-2538 Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022–2692 1 800 807-6777 Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200–6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 AMANA 1 866 616-2664 Amana Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022–2692 1 800 807-6777 Amana Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200–6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 MAYTAG 1 800 344-1274 Maytag Brand Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022–2692 1 800 807-6777 Maytag Brand Appliances Customer eXperience Centre 200–6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7
Notice Facile