EPL-N2050 - Imprimante laser EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EPL-N2050 EPSON au format PDF.

Type de produit Imprimante laser monochrome
Résolution d'impression 1200 x 1200 dpi
Vitesse d'impression Jusqu'à 20 pages par minute
Capacité du bac d'alimentation 250 feuilles
Connectivité USB 2.0, parallèle
Dimensions approximatives 375 x 360 x 250 mm
Poids 9,5 kg
Compatibilités Windows, Mac OS
Consommation énergétique 350 W (impression), 30 W (veille)
Niveau sonore 54 dB (impression)
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du tambour et des rouleaux d'alimentation
Pièces détachées et réparabilité Cartouches de toner remplaçables, pièces disponibles
Garantie 1 an
Informations générales Imprimante idéale pour les petits bureaux et les utilisateurs à domicile

Téléchargez la notice de votre Imprimante laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EPL-N2050 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EPL-N2050 de la marque EPSON.

FOIRE AUX QUESTIONS - EPL-N2050 EPSON

Comment installer l'imprimante EPSON EPL-N2050 ?
Pour installer l'imprimante, commencez par déballer l'appareil et le placer sur une surface plane. Connectez le câble d'alimentation et le câble USB à votre ordinateur. Ensuite, allumez l'imprimante et installez les pilotes nécessaires à partir du CD fourni ou du site Web d'Epson.
Que faire si l'imprimante ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de changer de prise ou de câble d'alimentation. Si l'imprimante ne s'allume toujours pas, contactez le support technique d'Epson.
Comment résoudre les problèmes d'impression floue ?
Assurez-vous que la cartouche de toner est correctement installée et qu'elle n'est pas vide. Effectuez un nettoyage des têtes d'impression via le menu de l'imprimante. Vérifiez également les paramètres d'impression pour vous assurer qu'ils sont corrects.
L'imprimante affiche un message d'erreur 'Toner faible'. Que faire ?
Remplacez la cartouche de toner par une nouvelle. Vous pouvez également essayer de retirer et de réinstaller la cartouche actuelle, puis de redémarrer l'imprimante pour voir si le message disparaît.
Comment connecter l'imprimante à un réseau sans fil ?
L'EPL-N2050 ne prend pas en charge la connectivité sans fil. Vous devez utiliser un câble USB pour la connexion à votre ordinateur.
Que faire si l'imprimante ne détecte pas le papier ?
Vérifiez que le papier est correctement chargé dans le bac et qu'il n'est pas froissé. Assurez-vous également que le type de papier sélectionné dans les paramètres d'impression correspond au papier utilisé.
Comment nettoyer les têtes d'impression ?
Accédez au menu de l'imprimante, sélectionnez l'option de maintenance, puis choisissez 'Nettoyage des têtes d'impression'. Suivez les instructions affichées pour effectuer le nettoyage.
Comment mettre à jour le pilote de l'imprimante ?
Visitez le site Web d'Epson, recherchez le modèle EPL-N2050 et téléchargez la dernière version du pilote. Suivez les instructions d'installation pour mettre à jour le pilote sur votre ordinateur.
L'imprimante ne répond pas lors de l'impression, que faire ?
Vérifiez les connexions USB et redémarrez l'imprimante et l'ordinateur. Assurez-vous que l'imprimante est définie comme imprimante par défaut dans les paramètres de votre ordinateur.
Comment effectuer un réinitialisation d'usine de l'imprimante ?
Pour réinitialiser l'imprimante aux paramètres d'usine, accédez au menu de configuration, recherchez l'option 'Réinitialisation d'usine' et suivez les instructions pour confirmer la réinitialisation.

MODE D'EMPLOI EPL-N2050 EPSON

SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable des dommages et problèmes survenant suite à l'utilisation d'options ou de produits autres que les produits EPSON ou ceux approuvés par SEIKO EPSON CORPORATION. EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON ESC/P 2 est une marque commerciale de SEIKO EPSON CORPORATION. Speedo, Fontware, FaceLift, Swiss, et Dutch sont des marques commerciales de Bitstream Inc. CG Times et CG Omega sont des marques déposées de Miles, Inc. Univers est une marque déposée de Linotype AG et/ou de ses filiales. Antique Olive est une marque de Fonderie Olive. Albertus est une marque de Monotype Corporation plc. Coronet est une marque de Ludlow Industries (UK) Ltd. Arial et Times New Roman sont des marques déposées de Monotype Corporation plc. Dutch et Swiss sont des marques commerciales de Bitstream Inc. Times, Helvetica et Palatino sont des marques déposées de Linotype AG et/ou de ses filiales. ITC AvanGarde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery et ITC Zapf Dingbats sont des marques déposées de the International Typeface Corporation. Century SchoolBook est une marque déposée de Kingsley-ATF Type Corporation. New Century Schoolbook est une marque commerciale de Linotype AG et/ou de ses filiales. HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. Adobe et PostScript sont des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated, qui peut être déposée dans certaines juridictions. Remarque générale : les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel n'ont qu'un but d'identification et peuvent être des marques déposées de leur propriétaire respectif. EPSON reconnaît n'avoir aucun droit sur ces marques. Copyright © 1999 : SEIKO EPSON CORPORATION, Levallois, France.

Guide de référence

EPL-N2050 est conforme à la (aux) directive(s) et à la (aux) norme(s) :

Directive 89/336/EEC : EN 55022 Class B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN 50082-1 IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4 Directive 73/23/EEC : EN 60950 Novembre 1999 H. Horiuchi Président de EPSON EUROPE B.V.

❏ L’imprimante pesant environ 26 kg sans le bloc photoconducteur, vous ne devez pas la soulever ou la porter tout seul. Deux personnes doivent la porter, en la soulevant aux bons endroits comme indiqué ci-dessous. Suivez attentivement les instructions du Guide de déballage.

❏ Ne touchez pas les composants placés à l’intérieur de l’imprimante à moins que cela ne soit indiqué dans ce guide.

❏ Ne forcez jamais sur un composant pour le mettre en place. Bien que l’imprimante soit conçue pour être résistante, des manipulations brutales peuvent l’endommager. ❏ Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Quand vous retirez la cartouche de l’imprimante, déposez-la toujours sur une surface propre et lisse. Evitez aussi de toucher le tambour. En effet, la peau porte des graisses qui pourraient endommager la surface de ce tambour et affecter la qualité d’impression. ❏ Ne renversez pas la cartouche et ne la posez pas sur le côté.

❏ Ne cherchez pas à modifier ou à démonter cette cartouche. Elle ne peut pas être rechargée. ❏ Ne touchez pas le toner et évitez tout contact avec les yeux. ❏ Laissez la cartouche à température ambiante avant de l’installer.

Avertissements, Messages et Remarques

❏ Utilisez le Guide d’installation pour installer et tester votre nouvelle imprimante. ❏ Demandez à votre administrateur de réseau de se référer au Guide de l’administrateur pour effectuer les paramétrages de réseau. Consultez aussi le Guide de l’administrateur pour savoir comment installer le logiciel d’impression. ❏ Fixez la petite pochette livrée avec l’ensemble de votre imprimante sur le côté gauche de l’imprimante. Conservez-y le Guide de référence rapide pour faciliter la compréhension des messages d’erreur de l’imprimante, du panneau de commande, la suppression des bourrages papier et le remplacement des consommables. Reportez-vous à ce Guide de référence pour obtenir des informations détaillées sur l’imprimante et ses options.

A propos de ce guide

Ce guide contient les informations suivantes. Le Chapitre 1, “Impression avec l’EPL-N2050” contient des informations sur le fonctionnement général de l’impression, les types de papier et les options de l’imprimante.

Le Chapitre 4, “Paramètres SelecType” décrit les réglages que vous pouvez effectuer en mode SelecType depuis le panneau de commande. Lisez ce chapitre si vous ne pouvez pas modifier les paramètres de l’imprimante depuis votre ordinateur.

Le Chapitre 5, “Dépannage” vous donne des informations utiles pour résoudre vos problèmes. Le Chapitre 6, “Maintenance et transport” fournit des instructions sur le nettoyage et le transport de l’imprimante. L’Annexe A, “Caractéristiques techniques” contient des informations techniques sur l’imprimante, le papier, les interfaces, les options et les consommables. L’Annexe B, “Jeux de symboles” énumère les jeux de symboles disponibles pour chaque mode d’émulation avec les tables de caractères correspondant à chaque jeu. L’Annexe C, “Sommaire des commandes” énumère les commandes pouvant être intégrées aux travaux d’impression pour contrôler l’imprimante. Cette annexe n’est destinée qu’aux utilisateurs expérimentés. L’Annexe D, “Utilisation des polices” décrit les procédures à suivre pour ajouter de nouvelles polices. Elle présente aussi les polices disponibles avec des échantillons d’impression. L’Annexe E, “Installation et retrait des options” donne des instructions étape par étape permettant d’installer et de retirer les options.

De plus, la technique d’EPSON, Enhanced MicroGray vous permet d’améliorer le tramage pour l’impression de vos graphiques.

Cette imprimante est conçue pour fonctionner dans des environnements réseaux. Quand votre administrateur de réseau aura défini les paramètres de réseau, vous pourrez installer le logiciel d’imprimante selon ses instructions. Le Guide de l’administrateur est livré avec l’imprimante. Sous Microsoft® Windows® 95/98, le mode ECP est supporté par l’imprimante. Ce mode permet le transfert de données en vitesse rapide et une communication bidirectionnelle avec votre ordinateur.

L’imprimante est équipée de nombreuses options permettant une utilisation facile et une qualité d’impression optimale et régulière. Les principales options sont décrites ci-après.

LaserJet ainsi que d’une police bitmap en mode d’émulation LJ4.

Mode d’économie de toner

Pour réduire la quantité de toner utilisée pour l’impression, vous pouvez imprimer des brouillons en mode d’économie de toner.

Options et consommables

Les options et les consommables sont vendus séparément et peuvent être installés facilement. Pour vous procurer ces options ou consommables, contactez votre revendeur ou le responsable du support technique de votre région. Le dernier chiffre de la référence produit représenté par un astérisque (✽) varie selon le pays. Pensez à bien rappeler la référence lors de votre commande.

L’imprimante est équipée d’une mémoire de 16 Mo, pouvant être étendue jusqu’à 256 Mo. Le chargeur d’enveloppes optionnel (C81332✽) représente un moyen simple et rapide d’imprimer sur une grande variété de types et de formats d’enveloppes.

Le type de papier utilisé dans l’imprimante peut affecter la qualité de la sortie papier. Plus le papier est doux, plus l’impression semble douce et nette.

Pour de meilleurs résultats, conservez votre papier dans son emballage d’origine. L’impression peut être tachée de moisissure absorbée par le papier. Ne conservez pas votre papier dans un environnement humide ou moite. Remarque : La qualité d’un type ou d’une marque de papier pouvant être modifiée à tout moment par le fabricant, EPSON ne peut garantir la qualité d’un quelconque type de support. Procédez toujours à des essais d’impression sur le support choisi avant d’en commander de grandes quantités ou d’imprimer des documents volumineux. Vous trouverez ci-dessous quelques recommandations permettant de sélectionner le papier et les autres supports d’impression pour l’imprimante.

N’utilisez que des étiquettes conçues pour des imprimantes laser ou des photocopieurs à papier ordinaire. Utilisez le bac multiformat (BM) et les bacs inférieurs pour imprimer sur ces matériaux. Pour qu’il n’y ait pas de colle en contact avec les éléments de l’imprimante, n’utilisez que des feuilles d’étiquettes complètes, sans espaces entre les étiquettes. Pour savoir si la colle de la feuille d’étiquettes coule, appliquez une feuille de papier sur cette feuille d’étiquettes. Si le papier colle à la feuille d’étiquette, n’utilisez pas cette feuille dans votre imprimante.

Impression avec l’EPL-N2050

Chargez ces supports dans les bacs inférieurs ou dans le bac multiformat (BM).

2. Adaptez la position des guides papier au format du support que vous souhaitez charger.

Impression avec l’EPL-N2050

❏ Pensez à adapter la position des guides latéraux au format du papier que vous avez chargé, pour que l’imprimante imprime correctement. ❏ Si vos impressions sont recourbées ou ne s’empilent pas correctement quand vous utilisez du papier ordinaire, essayez de retourner la pile et de la recharger.

Impression avec l’EPL-N2050

❏ Pour sélectionner le format du papier depuis le pilote ou le menu Bac du SelecType, voir “Menu Bac” on page 4-12. ❏ Si vos impressions sont recourbées ou ne s’empilent pas correctement quand vous utilisez du papier ordinaire, essayez de retourner la pile et de la recharger. Pour charger du papier dans le bac inférieur standard, effectuez les opérations suivantes. 1. Mettez l’imprimante sous tension. 2. Tirez sur le bac jusqu’à ce qu’il s’arrête.

Impression avec l’EPL-N2050

Si vos impressions sont recourbées ou ne s’empilent pas correctement quand vous utilisez du papier ordinaire, essayez de retourner la pile et de la recharger. 5. Insérer la pile, en l’alignant sur le fond du bac. Vérifiez que tout le papier passe sous le taquet de rétention en plastique et que la face imprimable est orientée vers le bas.

Impression avec l’EPL-N2050

à partir du panneau de commande. 7. Poussez complètement le bac papier.

Unité de papier à grande capacité optionnelle

L’unité de papier à grande capacité peut recevoir divers types et formats de papier. Vous pouvez au choix en installer une ou deux. Ces bacs sont utiles pour charger du papier que vous utilisez souvent en grande quantité. Les deux bacs, supérieur et inférieur contiennent 550 feuilles vous permettant de charger un total de 1100 feuilles.

Impression avec l’EPL-N2050

❏ Pour utiliser l’unité de papier à grande capacité optionnelle, sélectionnez-la dans le menu Option du pilote après l’avoir installé sur l’imprimante. Pour charger du papier dans l’unité de papier à grande capacité optionnelle, effectuez les opérations suivantes : 1. Mettez l’imprimante sous tension. 2. Tirez le bac jusqu’à ce qu’il s’arrête.

3. Pour ajuster les guides papier verticaux et horizontaux, pressez les verrous de ces guides ensemble entre votre pouce et votre index. Faites ensuite glisser les deux guides latéraux contre les bords du papier chargé dans le plateau.

4. Aérez une pile de papier pour éviter que les feuilles ne se collent entre elles et taquez le bord de la pile sur une surface ferme pour aligner les bords du papier.

Impression avec l’EPL-N2050

❏ L’imprimante détecte automatiquement le format du papier standard, chargé dans le bac, d’après la position du guide papier ; c’est pourquoi vous devez le régler à la bonne position. ❏ Pour imprimer sur du papier personnalisé, définissez le format à partir du panneau de commande. 7. Poussez complètement le bac papier. Remarque : ❏ Quand vous utilisez du papier de même format mais de type   différent, réglez les paramètres  et  sur   dans le menu SelecType ou dans le pilote d’impression, puis sélectionnez le type de papier. ❏ Réglez le  sur    dans le menu Bac du SelecType si vous utilisez des transparents.

Impression avec l’EPL-N2050

Pour utiliser une source de papier donnée, changez le paramétrage de la source du papier de l’une des façons suivantes. Utilisation du pilote d’impression Ouvrez le pilote d’impression et sélectionnez la source du papier que vous souhaitez utiliser dans le champ source du papier. Pour en savoir plus, consultez l’aide en ligne du pilote d’impression. Utilisation du mode Menu Rapide 1 Accédez au mode Menu Rapide 1 depuis le panneau de commande de l’imprimante et sélectionnez la source de papier que vous souhaitez utiliser dans le champ source du papier. Pour en savoir plus, voir “Mode Menu Rapide 1” on page 2-9. Utilisation du mode SelecType Accédez au mode SelecType par le panneau de commande et choisissez la source de papier à utiliser dans le champ Source du papier. Pour en savoir plus, voir “Menu Impression” on page 4-8.

Chargement manuel du papier

Vous pouvez charger manuellement du papier. Le chargement manuel du papier peut être utile si vous souhaitez vérifier la qualité d’impression après l’impression de chaque page. Le chargement manuel est presque similaire au chargement automatique à la différence que seule une feuille est imprimée à chaque fois que vous appuyez sur le bouton En ligne.

Impression avec l’EPL-N2050

❏ Pour charger du papier de format personnalisée dans le bac multiformat (BM), voir la section “Chargement d’un format de papier non standardisé”.

Chargement d’un format de papier non standardisé

Les limites pour les formats personnalisés sont données ci-après. Le bac multiformat (BM) est compatible avec des formats personnalisés de : min 76,2 mm × 127 mm max 215,9 mm × 355,6 mm Le bac inférieur standard est compatible avec des formats personnalisés de : min 98,4 mm × 148,5 mm max 215,9 mm × 355,6 mm Les limites des formats personnalisés pour les options sont données ci-après. Le chargeur d’enveloppes est compatible avec des formats de : min 98,4 mm × 148,5 mm max 178 mm × 254 mm L’unité de papier à grande capacité est compatible avec des formats de : min 98,4 mm × 148,5 mm max 215,9 mm × 355,6 mm

à votre papier. Cliquez sur OK pour enregistrer votre format de papier. Pour définir ce paramètre depuis le panneau de commande, accédez au mode Menu Rapide 1 ou depuis le menu Imprimer du SelecType et réglez le format du papier sur CTM (personnalisé). Pour en savoir plus, voir “Mode Menu Rapide 1” on page 2-9 ou “Menu Impression” on page 4-8.

Sélection d’un format de papier

Le format par défaut défini dans le pilote est A4. Si vous chargez du papier d’un autre format, vous devez modifier le paramétrage du menu des paramètres de base. Pour en savoir plus sur l’utilisation du pilote, consultez l’aide en ligne de ce pilote. Vous pouvez aussi modifier ce paramètre depuis le panneau de commande à l’aide du mode Menu Rapide 1 ou depuis le menu Imprimer du SelecType. Pour en savoir plus, voir “Mode Menu Rapide 1” on page 2-9 ou la section “Menu Impression” on page 4-8. Impression avec l’EPL-N2050

Ouvrez simplement le pilote depuis votre ordinateur et sélectionnez la source de papier que vous souhaitez utiliser.

Sélection d’une fonction

Diverses fonctions peuvent être sélectionnées depuis le pilote. Accédez simplement au pilote depuis votre ordinateur et définissez les paramètres nécessaires à votre travail. Pour savoir comment sélectionner le mode Sortie décalée avec le SelecType, voir “Menu Impression” on page 4-8. Remarque : ❏ Le mode Sortie décalée fonctionne avec la sortie décalée optionnelle. ❏ Pour utiliser le mode Sortie décalée, définissez les paramètres  sur    et  sur   dans le menu Imprimer du Selectype. Impression avec l’EPL-N2050

L’unité Recto-verso (Duplex) est compatible avec les formats de papier suivants :

A4, B5, Letter, Government Letter, Legal, Government Legal, Executive, F4 Cette option est compatible avec les formats personnalisés de : min 182,0 mm × 257,0 mm max 215,9 mm × 355,6 mm Pour utiliser l’unité Recto-verso (Duplex), sélectionnez Unité d’impression Duplex dans le menu de votre pilote d’impression. éjecter des documents vers un casier et verrouiller ce casier pour qu’il soit inaccessible aux autres.

Impression avec l’EPL-N2050

❏ Demandez à votre administrateur de contrôler l’utilisation des mots de passe et surveillez les bourrages papier dans l’unité de sortie multibacs.

Pour éjecter le papier vers l’unité de sortie multibacs

Quand l’unité multibacs est installée, vous pouvez l’utiliser en accédant au pilote ou par le menu SelecType. Ouvrez  et sélectionnez un casier parmi les 10. Lors de cette sélection, il est possible de verrouiller le casier et de lui affecter un code à 4 chiffres, sans lequel les documents éjectés dans ce plateau sont inaccessibles. Remarque : Les documents de format autre que A4 ou Letter, que vous essayez d’éjecter vers l’unité multibacs, sont éjectés vers la sortie face dessous. Soyez très prudent quand vous imprimez des documents confidentiels.

Utilisation de l’unité de sortie multibacs

Si le premier casier, en partant du haut, vous est attribué, les gens peuvent vous envoyer des documents. Vous êtes le seul à y avoir accès à l’aide de votre mot de passe secret. Vous pouvez aussi vous envoyer des documents. Cette fonction est très pratique si vous êtes dans l’impossibilité de retirer immédiatement vos documents du bac de sortie. Pour cela, vous devez sélectionner votre propre casier dans le pilote d’impression ou dans le menu Casier du SelecType.

Impression avec l’EPL-N2050

Vous pouvez utiliser le menu Casier du mode SelecType pour définir des mots de passe pour les casiers de l’unité multibacs. Les mots de passe des casiers peuvent être réglés sur   (verrouillé) ou   (déverrouillé). Quand le mot de passe d’un casier est sur   vous devez donner le mot de passe correct pour ouvrir ce casier. Quand un mot de passe est activé, le message    s’affiche dans le menu Casier du SelecType, indiquant la possibilité de désactiver ce mot de passe.

Changement du mot de passe

Pour modifier les mots de passe des casiers de l’unité multibacs, utilisez le menu Mot de passe casier du mode SelecType et suivez les indications suivantes.

Sélection du casier

Sélectionnez un casier à l’aide du bouton d’élément,     (N : case 1 à 10) s’affiche.

Toutefois, quand les mots de passe sont désactivés et la touche Entrée enfoncée, le message    = s’affiche. Vous pouvez alors saisir votre nouveau mot de passe.

Saisie d’un nouveau mot de passe

Quand le message    =s’affiche, saisissez le nouveau mot de passe en appuyant sur quatre des huit touches disponibles. Cela change les  en  (tirets). Si vous saisissez le mauvais mot de passe, le message      apparaît, mais seulement quand vous saisissez le nouveau mot de passe ou le mot de passe courant. Remarque : Pour que les touches soient plus faciles à mémoriser, donnez-leur des numéros de 0 à 7. Pensez à écrire votre nouveau mot de passe quelque part pour ne pas l’oublier.

Confirmation du nouveau mot de passe

Confirmez votre mot de passe en le saisissant à nouveau. Quand le message     = s’affiche, saisissez à nouveau votre mot de passe. Si le mot de passe de confirmation est bien saisi, le message     s’affiche.     apparaît quand le mot de passe est correctement saisi quelques secondes après. Les nouveaux mots de passe sont enregistrés en mémoire. Remarque : Pour éviter toute confusion, écrivez le nom de chaque utilisateur sur le casier qui lui est attribué.

Impression avec l’EPL-N2050

Cette option est compatible avec des formats de : min 98,4 mm × 148,5 mm max 178,0 mm × 254,0 mm

Pour imprimer sur des enveloppes

Pour imprimer sur des enveloppes, vous pouvez utiliser le bac multiformat (BM) ou les bacs inférieurs. Toutefois, pour imprimer rapidement sur un grand nombre d’enveloppes, utilisez le chargeur d’enveloppes optionnel. Pour cela, sélectionnez ! dans le menu du pilote ou dans le menu Imprimer du SelecType. Remarque : L’épaisseur et la surface étant des caractéristiques essentielles très importantes pour les enveloppes, faites un essai pour la qualité et l’alimentation avant d’acheter une grande quantité d’enveloppes.

Installez le pilote d’impression sur votre ordinateur selon les instructions de votre administrateur réseau. Un Guide de l’administrateur est livré avec cette imprimante pour aider votre administrateur à la configurer pour l’utiliser en réseau.

Utilisez les modes Menu Rapide ou les menus SelecType pour définir les paramètres d’imprimante quand vous ne pouvez pas le faire depuis votre application ou le pilote. Les modes Menu Rapide représentent la manière la plus simple de définir plusieurs paramètres de base depuis l’écran d’affichage de l’imprimante. Pour en savoir plus, voir “Utilisation des modes Menu Rapide” on page 2-8. Les menus du SelecType offrent des options plus détaillées que les modes Menu Rapide mais ce paramétrage peut demander quelques étapes supplémentaires. Voir le Chapter 4, “Paramètres SelecType,” pour en savoir plus.

Contrôle de l’imprimante

écran d’affichage à cristaux liquides (LCD), des voyants lumineux, et des touches. L’écran d’affichage et les voyants vous renseignent sur l’état courant de l’imprimante, et les touches vous permettent de sélectionner les options et fonctions de l’imprimante. Cependant, les réglages effectués avec ces touches seront modifiés par ceux effectués depuis une application. écran à cristaux liquides

❏ Des messages d’erreur tels que % (Paper Out), repérant les procédures de maintenance que vous devez exécuter ou les conditions d’erreur que vous devez corriger.

Contrôle de l’imprimante

“Nettoyage de l’imprimante” on page 6-2. Pour en savoir plus sur le SelecType, voir “Paramètres SelecType” on page 4-7.

Clignotant quand l’imprimante traite les données. Quand il n’y a plus de données dans la mémoire tampon, ce voyant s’éteint.

Contrôlez les messages d’erreur ou de maintenance de cet écran quand ce voyant clignote.

Allumé quand l’imprimante est en

SelecType. Pour en savoir plus sur le mode SelecType, voir “Paramètres SelecType” on page 4-7.

Contrôle de l’imprimante

Contrôle de l’imprimante

Fait passer l’imprimante de l’état en ligne à l’état hors ligne.

Appuyez encore une fois pour accéder au mode SelecType. Si vous appuyez sur cette touche en mode SelecType l’imprimante revient à l’état en ligne. Voir “Paramètres SelecType” on page 4-7 pour en savoir plus.

ALT (SelecType) tout en appuyant sur la touche située audessous du paramètre à modifier.

Contrôle de l’imprimante

Active ou désactive le paramètre RITech. L’option RITech permet une impression plus fine et plus précise des lignes, des textes et des graphiques.

Active ou désactive le mode Economie toner. Quand ce mode est activé, l’imprimante économise du toner en remplaçant le noir par une nuance de gris à l’intérieur des caractères. Les contours droit et inférieur des caractères sont soulignés en noir plein.

Enhanced MicroGray. Vous pouvez aussi améliorer la qualité de votre impression en réglant la densité d’impression.

Technique d’amélioration de la résolution (RITech)

RITech est une technique d’impression originale d’EPSON qui améliore l’aspect des lignes imprimées, des textes et des graphiques. L’option RITech est activée par défaut. Elle permet d’imprimer des textes et des graphiques de la meilleure qualité dans la plupart des cas. Toutefois, pour imprimer des nuances de gris ou des captures d’écrans, choisissez Non pour cette option. Si vous imprimez depuis une application ou un système d’exploitation ne supportant pas votre pilote d’impression, vous pouvez aussi changer ces paramètres depuis l’écran du panneau de commande à l’aide du mode Menu Rapide 2. Pour en savoir plus, voir “Mode Menu Rapide 2” on page 2-10.

Technique d’amélioration des gris

Enhanced MicroGray (Enh. MG) est la toute nouvelle technique mise au point par EPSON pour obtenir des impression de photos ou d’images détaillées d’excellente qualité.

Contrôle de l’imprimante

Réglage de la densité d’impression Tout changement de la densité d’impression se répercute sur tous les textes et graphiques ; évitez tout changement inutile. Lorsque vous effectuez des modifications, contrôlez les nouveaux réglages en imprimant plusieurs pages contenant différents types de textes et de graphiques. Si vos impressions sont trop claires ou trop sombres, modifiez le paramètre Densité du pilote d’impression. Si vous imprimez depuis une application ou un système d’exploitation ne supportant pas votre pilote, vous pouvez modifier ce paramètre depuis l’écran du panneau de commande à l’aide du mode SelecType. Pour en savoir plus, voir “Paramètres SelecType” on page 4-7. Remarque : La consommation de toner augmente avec la densité. Si vous choisissez une impression plus sombre, vous devrez sans doute remplacer la cartouche de toner plus souvent.

Contrôle de l’imprimante

SelecType et utilisez la fonction Toner pour savoir approximativement combien il reste de toner dans la cartouche. Pour définir la quantité de toner restant dans la cartouche, il vous suffit de compter les astérisques se trouvant entre le ! (vide) et le " (plein) qui s’affichent à l’écran. Un astérisque représente environ 25% de la capacité en toner totale. S’il n’y a plus qu’une seule astérisque à l’écran, indiquant qu’il reste moins de 25% de toner, préparez une cartouche de remplacement. Remplacez la cartouche usagée par une cartouche neuve (S051070) même si celle que vous avez retirée porte une référence différente. Commandez la cartouche de référence (S051070) qui est spécialement conçue pour votre imprimante haute qualité de résolution 1200 dpi.

EPSON. En effet, les produits qui ne sont pas commercialisés par

EPSON peuvent provoquer sur votre imprimante des dommages qui ne seraient pas couverts par les garanties EPSON.

1. Appuyez sur le bouton du capot avant de l’imprimante comme illustré ci-dessous. Ouvrez le capot avant pour découvrir la cartouche.

3. Jetez la cartouche usagée conformément aux réglementations locales en vigueur.

Ne renversez pas la cartouche. Ne l’exposez pas à la lumière plus longtemps que nécessaire.

4. Retirez la nouvelle cartouche de son emballage.

Remplacement des consommables

Ne touchez pas les zones chaudes repérées par les étiquettes placées à l’intérieur du capot avant. Tout contact avec ces zones peut provoquer des brûlures ou des blessures.

9. Appuyez sur la touche Menu jusqu’à l’affichage de  

&  sur l’écran à cristaux liquides. 10. Appuyez sur la touche Fonction pour afficher ' dans le menu. 11. Appuyez sur Entrée. Votre compteur de toner est maintenant réinitialisé.

Remplacement des consommables

En règle générale, n’utilisez le SelecType que pour des réglages que vous ne pouvez effectuer depuis votre application ou le pilote d’impression, et notamment les opérations suivantes : ❏ Changer les modes d’émulation et sélectionner le mode IES (Intelligent Emulation Switching, Sélection automatique du mode d’émulation). ❏ Spécifier le canal et configurer l’interface. ❏ Choisir la taille de la mémoire tampon utilisée pour recevoir les données. Ayez toujours à l’esprit les points suivants quand vous utilisez les paramètres SelecType : ❏ Un certain nombre de paramètres SelecType peuvent aussi être définis à l’aide des modes Menu Rapide. ❏ Pour connaître les paramètres SelecType courants, imprimez une feuille d’état.

Pour afficher les menus, appuyez sur Menu.

Pour afficher les fonctions d’un menu, appuyez sur Fonction. Pour afficher les valeurs d’une fonction, appuyez sur Paramètre. Un astérisque (✽) apparaît à côté du paramètre activé.

Paramètres SelecType

3. Pour activer un nouveau paramètre, appuyez sur Entrée. Un astérisque (✽) apparaît à côté du paramètre. 4. Pour quitter le mode SelecType, appuyez sur En ligne ou sur SelecType. Voir “Paramètres SelecType” on page 4-7 pour une description détaillée des paramètres SelecType.

Tableau des menus SelecType

Le tableau suivant présente l’ordre dans lequel les menus SelecType et les fonctions de menu s’affichent sur l’écran.

Appuyez sur Fonction pour sélectionner un échantillon de police ou une feuille d’état, puis sur Entrée pour imprimer. Aucun paramètre ne peut être sélectionné en appuyant sur Paramètre.

* Disponible uniquement si le kit Adobe PostScript 3 est installé.

** Disponible uniquement si une carte d’interface optionnelle spécifique est installée.

Feuille d’état réseau

Imprime les paramètres pour les configurations réseau internes.

Pensez à utiliser le pilote pour définir ces paramètres, aussi souvent que possible, car les paramètres ainsi définis sont prioritaires sur ceux du SelecType.

Si vous choisissez Auto, le papier est entraîné depuis la source d’alimentation contenant le papier correspondant à votre paramètre Format papier.

Paramètres SelecType

Définit le format du papier.

Remarque : Vous pouvez aussi définir ce paramètre directement depuis le Mode Menu Rapide 1.

Définit si la page est imprimée en orientation portrait ou paysage.

Par exemple, cette page est imprimée au portrait. Remarque : Vous pouvez aussi définir ce paramètre directement depuis le Mode Menu Rapide 1.

Vous permet de sauter des pages blanches quand vous imprimez.

Ce paramètre n’est pas disponible quand vous imprimez en mode GL2, ESC/P 2, FX ou I239X.

Auto éjection de page

Définit si le papier est ou non éjecté quand le délai d’attente est atteint, en fonction du paramètre  du menu Configuration. La valeur par défaut est Non. Le papier n’est donc pas imprimé même si le délai d’attente est écoulé. Cet élément n’est pas disponible en mode PCL6.

Recto-verso (Duplex)

Active ou désactive l’impression recto-verso. Cet élément n’est disponible que si l’unité Recto-verso optionnelle est installée.

Vous permet de séparer chaque paquet de copies imprimées lorsque vous imprimez en utilisant la sortie décalée optionnelle.

Quand ce paramètre est activé, les travaux d’impression sont éjectés en continu et en décalé dans la Sortie décalée. Cette procédure est répétée, décalant ainsi chaque paquet de copies imprimées ou d’impression du paquet précédent.

Paramètres SelecType

Format du bac enveloppes

Vous permet de définir le format des enveloppes pour le chargeur d’enveloppes. Cet élément n’est disponible que si le chargeur d’enveloppes optionnel est installé.

Format des bacs LC 1, LC2 (option), LC3 (option)

Affiche le format de papier chargé dans les bacs inférieurs standard ou optionnel.

Type de papier du bac BM Affiche le type de papier sélectionné pour le bac BM.

Type de papier des bacs inférieurs LC1, LC2 (option), LC3

(option) Affiche le type de papier sélectionné pour l’unité de papier standard ou l’unité de papier à grande capacité optionnelle.

Ce menu vous permet d’activer ou de désactiver les mots de passe de chaque casier de l’unité Multibacs optionnelle. Les états opposés des casiers, (   (ou  ) à ()   (ou  ), est affiché. Fonctions Bac BM1 Mot de passe activé ou Bac BM1 Mot de passe désactivé

Ces éléments sont affichés quand le mot de passe du casier est activé.

Effectue des réglages précis pour la position horizontale de l’impression sur la page. Cette option est pratique pour effectuer des réglages très fins lorsque vous utilisez le mode d’alimentation manuelle.

Adapte la position d’impression verticale sur le verso de la feuille quand vous imprimez des deux côtés. Utilisez cette fonction si l’impression du verso ne correspond pas à vos attentes. Cet

élément n’est disponible que si l’unité Recto-verso (Duplex) optionnelle est installée.

Pour ignorer une erreur de format indiquée par l’imprimante, choisissez Oui. Si vous activez cet élément, l’imprimante continue

à imprimer même si la taille de l’image dépasse la zone imprimable correspondant au format de papier défini, et ignore les erreurs   $*"$ et les messages       . Cela peut créer des taches, le toner n’étant plus transféré correctement sur le papier. Si cet élément est désactivé, l’imprimante cesse d’imprimer en cas d’erreur papier.

Si vous activez cette option, l’imprimante continue automatiquement à imprimer après un certain délai quand l’une des erreurs suivantes s’est produite : Régl. format, Dépassement imp., Mémoire saturée, ou Duplex impossible. Si elle est désactivée, appuyez sur la touche Continuer pour relancer l’impression.

Alloue de la mémoire d’imprimante supplémentaire pour imprimer des données, et non pas pour en recevoir. Vous aurez à utiliser l’option Protect. page si vous imprimez une page très complexe. Si l’erreur Dépassement imp. se produit, réglez le paramètre sur Oui et recommencez l’impression. Cela réduit la quantité de mémoire réservée à la réception des données. Votre ordinateur mettra ainsi plus de temps pour envoyer les données d’impression, mais vous pourrez imprimer des documents complexes. La fonction Protect. page fonctionne en général le mieux si elle est réglée sur Auto. Augmentez la mémoire de votre imprimante si des erreurs de mémoire continuent de se produire.

Affiche la quantité de toner restant dans la cartouche, comme indiqué ci-dessous.

E****F E*** F E** F E* F E F

Vous permet de régler le fonctionnement de l’imprimante quand le Compteur de toner indique "   . Quand cette option est sur Stop un message d’erreur s’affiche. Il est conseillé de régler cette option sur Stop quand l’imprimante est connectée à un réseau sur lequel la qualité d’impression ne peut pas être surveillée attentivement. Quand elle est sur Continuer, aucun message d’erreur n’est affiché et l’impression continue même si le compteur de toner indique "   .

Réinitialiser compteur Réinitialise le compteur de toner quand vous remplacez la cartouche.

Affiche le nombre total de feuilles imprimées par l’imprimante.

Ce menu vous permet de changer le mot de passe attribué à chaque casier de l’unité Multibacs.

Fonction Mot de passe Casier #1 Mot de passe Casier #2 Mot de passe Casier #3 Mot de passe Casier #4 Mot de passe Casier #5 Mot de passe Casier #6 Mot de passe Casier #7 Mot de passe Casier #8 Mot de passe Casier #9 Mot de passe Casier #10

Ces paramètres contrôlent la communication entre l’imprimante et l’ordinateur lorsque vous utilisez l’interface parallèle. Min, davantage de mémoire est dédiée à leur impression. Remarque : ❏ Après avoir modifié ce paramètre, réinitialisez l’imprimante pour prendre en compte les nouveaux paramètres. Pour réinitialiser l’imprimante, tout en appuyant sur la touche ALT maintenez enfoncée la touche Réinitialisation pendant plus de dix secondes, jusqu’à ce que Tout réinitialiser s’affiche. Après cela, mettez l’imprimante hors tension et après encore 5 secondes, mettez-la à nouveau sous tension. ❏ La réinitialisation de l’imprimante efface tous les travaux d’impression. Vérifiez que le voyant En ligne ne clignote pas quand vous réinitialisez l’imprimante.

Paramètres SelecType

Guide de l’administrateur pour définir ces paramètres.

Min, davantage de mémoire est dédiée à leur impression.

Remarque : ❏ Après avoir modifié ce paramètre, réinitialisez l’imprimante pour prendre en compte les nouveaux paramètres. Pour réinitialiser l’imprimante, tout en appuyant sur la touche ALT maintenez enfoncée la touche Réinitialisation pendant plus de dix secondes, jusqu’à ce que Tout réinitialiser s’affiche. Après cela, mettez l’imprimante hors tension et après encore 5 secondes, mettez-la à nouveau sous tension. ❏ La réinitialisation de l’imprimante efface tous les travaux d’impression. Vérifiez que le voyant En ligne ne clignote pas quand vous réinitialisez l’imprimante.

Paramètres SelecType

0,44.. 1,.00.. 99,99 cpi par incréments de

Définit le numéro de police par défaut pour la source de police par défaut.

Définit le pas de police par défaut si la police est vectorielle et le pas fixe. Vous pouvez choisir des valeurs allant de 0,44 à 99,99 cpi (caractères par pouce), par incréments de 0,01 cpi. Cet élément peut ne pas apparaître en fonction des paramètres Police ou Numéro Police.

Définit la taille de police par défaut si la police est vectorielle et proportionnelle. Vous pouvez sélectionner des valeurs allant de 4,00 à 999,75 points, par incréments de 0,25 points. Cet élément peut ne pas apparaître en fonction des paramètres Police ou Numéro Police.

Définit le jeu de symboles par défaut. Si la valeur que vous aviez choisie pour Police et Numéro Police n’est pas disponible pour le nouveau paramètre Symbole, les valeurs des paramètres Police et Numéro Police sont automatiquement remplacées par les valeurs par défaut.

Paramètres SelecType

LF force l’imprimante à ajouter un retour chariot à chaque fois qu’elle reçoit un code de saut ligne ou de page. Sélectionnez

CR+LF pour cette fonction si vous trouvez que l’imprimante n’imprime aucun caractère au-delà de la marge de droite.

Quand 4 est sélectionné, les commandes sont définies pour être compatibles avec une imprimante HP LaserJet 4. Quand 4K est sélectionné, les commandes sont définies pour être compatibles avec une imprimante HP LaserJet 4000, 5000 et 8000. Quand 5S est sélectionné, les commandes sont définies pour être compatibles avec une imprimante HP LaserJet 5S.

EPSON GL/2 émules certaines commandes du traceur HP-GL et intègre toutes les commandes disponibles en mode HP GL/2, ainsi que deux commandes supplémentaires.

Ces paramètres ne sont disponibles que quand l’imprimante est en mode GL2. Fonction

Paramètres (Valeurs par défaut en gras)

LJ4GL2 supporte deux plumes (0 et 1), alors que le mode GLlike en supporte sept (0 à 6).

Définit la manière dont est terminée la ligne.

Ces paramètres ne sont disponibles que si le kit optionnel Adobe

PostScript 3 est installé. Pour savoir comment réaliser l’installation, voir “Module ROM” on page E-38. Voir la documentation de votre kit Adobe PostScript 3. Fonction

Paramètres (Valeurs par défaut en gras)

Définit pour le pas (espacement horizontal) de la police une valeur fixe, mesurée en cpi (caractères par pouce), mais vous pouvez aussi choisir un espacement proportionnel.

Active ou désactive l’impression condensée. Si vous choisissez le paramètre Code barre, l’imprimante convertit les images Bit image en codes à barres en remplissant automatiquement tous les espaces blancs verticaux par des points. Cela crée une ligne verticale pouvant être lue par un lecteur de codes à barres. Ce mode diminue la taille de l’image imprimée, et peut aussi déformer les images Bitmap.

Détermine si l’imprimante imprime un zéro barré ou non. Cela permet de différencier un O majuscule d’un zéro 0, par exemple lors de l’impression de programmes.

Sélectionne pour le pas (espacement horizontal) de la police une valeur fixe, mesurée en cpi (caractères par pouce), mais vous pouvez aussi choisir un espacement proportionnel.

Paramètres SelecType

Si vous choisissez le paramètre Code barre, l’imprimante convertit les images Bit image en codes à barres en remplissant automatiquement tous les espaces blancs verticaux par des points. Cela crée une ligne verticale pouvant être lue par un lecteur de codes à barres. Ce mode diminue la taille de l’image imprimée et peut aussi déformer les images Bitmap.

Détermine si l’imprimante imprime un zéro barré ou non.

10, 12, 15, 17, 20, 24 (cpi), Prop.

L’imprimante imprime le texte à partir de la table de caractères sélectionnée.

Active ou désactive l’option Alternate Graphics. ❏ Comprendre les messages d’erreur et d’état ; ❏ Utiliser le mode de vidage hexadécimal pour analyser les erreurs de communication. Une description complète des messages d’état, d’erreur et d’avertissement affichés sur l’écran à cristaux liquides de l’imprimante est aussi présentée.

Problèmes d’imprimante

Prévention des problèmes d’alimentation et de bourrage Pour éviter les problèmes d’alimentation ou de bourrage papier fréquents, passez en revue la liste de solutions suivantes : ❏ Utilisez un papier de qualité supérieure, ni trop fin, ni trop épais. ❏ Déramez la pile de papier et alignez-en les bords avant de la charger. ❏ Veillez à ne pas charger trop de papier dans les bacs. ❏ Veillez à positionner les guides papier de façon à laisser avancer le papier librement. ❏ Ne laissez jamais s’accumuler plus de feuilles que ne pourrait en contenir l’un quelconque des bacs d’alimentation. ❏ Vérifiez que vous utilisez le format de papier approprié et que ce papier correspond aux caractéristiques de l’imprimante.

Dégagement des bourrages papier

En cas de bourrage papier, le message  $  $  s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. Lisez les messages de cette section pour obtenir des instructions sur le dégagement des bourrages dans chaque zone.

3. Retirez la pile de papier du bac. Egalisez les bords en tapant la pile sur une surface plane. Puis réinsérez la pile dans le bac en vérifiant que le papier est bien aligné et que le haut de la pile est au-dessous du repère indiquant le maximum.

7. Ouvrez et fermez le capot avant. 8. Si nécessaire, répétez cette procédure avec les deux bacs de l’unité de papier à grande capacité.

 4. Réinstallez la cartouche. 5. Fermez le capot avant.

4. Retirez tout le papier que vous trouvez bloqué dans l’unité Recto-verso (Duplex). Si nécessaire ouvrez l’unité Rectoverso (Duplex) comme indiqué ci-dessous.

2. Retirez tout le papier que vous trouvez bloqué dans l’unité

Multibacs. 3. Cherchez le papier bloqué dans les casiers et retirez-le. Vous aurez peut-être à ouvrir les casiers verrouillés. Si nécessaire ouvrez l’unité Multibacs comme indiqué ci-dessous.

Vous devrez contacter votre administrateur de réseau pour ouvrir les casiers verrouillés.

Quand le bourrage est complètement dégagé, les données de la page ayant provoqué le bourrage sont automatiquement réimprimées.

2. Retirez tout le papier que vous bloqué dans la Sortie décalée.

Quand le bourrage est complètement dégagé, les données de la page ayant provoqué le bourrage sont automatiquement réimprimées.

Solutions aux problèmes de l’imprimante

L’écran d’affichage reste vide quand vous mettez l’imprimante sous tension. Mettez l’imprimante hors tension et contrôlez les connexions électriques entre l’imprimante et la prise secteur ; puis remettez l’imprimante sous tension. Si la prise électrique est commandée par un élément extérieur, comme un interrupteur mural, vérifiez que cet interrupteur est allumé, ou branchez un autre périphérique électrique dans cette prise pour contrôler qu’elle fonctionne correctement.

Le voyant En ligne est allumé mais rien ne s’imprime.

Votre ordinateur peut ne pas être correctement connecté à l’imprimante. Reportez-vous aux instructions de connexion du Guide d’installation. Le câble d’interface n’est peut être pas bien branché. Contrôlez les deux extrémités du câble entre l’imprimante et l’ordinateur.

(du menu Parallèle) conformément à la valeur nécessitée par l’ordinateur. Vérifiez que votre logiciel est bien configuré pour l’imprimante. La cartouche est peut-être vide. Remplacez-la conformément à la section “Remplacement de la cartouche” on page 3-2.

L’imprimante n’imprime pas et le voyant En ligne est éteint.

Appuyez une fois sur la touche En ligne pour mettre l’imprimante en ligne (le voyant En ligne s’allume).

Une police sélectionnée avec une commande logicielle ne s’imprime pas.

La police sélectionnée n’est pas installée sur votre ordinateur. Vérifiez que vous avez installé les bonnes polices. Voir “Ajout et choix des polices” on page D-2 pour en savoir plus.

Les impressions sont partiellement ou complètement tordues.

Vérifiez que les deux extrémités du câble d’interface sont bien branchées. Vérifiez que vous utilisez un câble d’interface parallèle blindé à paire torsadée dont la longueur est inférieure à 1,8 m. L’option Adapt. image peut être sur Auto ou sur Oui. Si c’est le cas, certaines polices peuvent être utilisées pour augmenter la vitesse. Désactivez l’option Adapt. image dans le pilote ou le menu Config. du Selectype. Le paramètre d’émulation de ce port est incorrect. Précisez le mode d’émulation correct dans le menu Emulation du Selectype. Si l’imprimante ne fonctionne toujours pas correctement, contactez votre revendeur ou le service technique.

Adaptez la position des guides latéraux au format de votre papier.

Les graphiques ne s’impriment pas correctement. Vérifiez que votre application est configurée pour le mode d’émulation que vous utilisez. Par exemple, si vous utilisez le mode d’émulation LJ4, vérifiez que votre application est configurée pour une imprimante LaserJet 4. Les graphiques nécessitent beaucoup de mémoire ; voir “Modules mémoire” on page E-28 pour obtenir de l’aide.

Le mode SelecType ne fonctionne pas comme prévu.

Les logiciels sont prioritaires sur le mode SelecType. Utilisez les paramètres du logiciel plutôt que ceux du SelecType aussi souvent que possible. Vos paramètres ont été modifiés par le logiciel. Exécutez une réinitialisation (initialiser) avec la fonction &*   du menu Imprimante du SelecType. Pour en savoir plus, voir “Paramètres SelecType” on page 4-7. L’imprimante n’a pas été réinitialisée après la définition des paramètres. Appuyez en même temps sur les touches ALT et Continuer pour réinitialiser l’imprimante et activer les nouveaux paramètres.

Le capot avant ne se ferme pas complètement

La cartouche n’est pas bien installée. Pour l’installer correctement, voir “Remplacement de la cartouche” on page 3-2.

Le fond est sombre ou sale

Eclaircissez la Densité à l’aide du pilote ou du menu Config. du Selectype. Nettoyez le trajet papier avec un chiffon sec, doux et sans peluche. Voir “Nettoyage de l’imprimante” on page 6-2. Nettoyez les composants internes de l’imprimante en imprimant plusieurs pages, chaque page ne portant qu’un seul caractère. Il y a un problème avec la cartouche. Retirez-la, secouez-la doucement d’un côté et de l’autre puis réinstallez-la. Si le problème persiste, remplacez la cartouche conformément à la section “Remplacement de la cartouche” on page 3-2. Des bandes noires ou blanches apparaissent à l’impression, ou l’imprimante imprime une page blanche Installez une nouvelle cartouche conformément à la section “Remplacement de la cartouche” on page 3-2.

Les zones sombres sont inégales

Retirez la cartouche, secouez-la légèrement et réinstallez-la. Votre papier est humide ou moisi. L’impression est sensible à toute humidité absorbée par le papier. Ne conservez pas votre papier dans un endroit soumis à l’humidité ou à la condensation. Installez une nouvelle cartouche conformément à la section “Remplacement de la cartouche” on page 3-2. Puis imprimez plusieurs pages pour contrôler la qualité.

Nettoyez le trajet papier avec un chiffon sec, doux et sans peluche

Nettoyez les composants internes de l’imprimante en imprimant plusieurs pages, chaque page ne portant qu’un seul caractère. Si le problème persiste, remplacez la cartouche conformément à la section “Remplacement de la cartouche” on page 3-2.

Certaines zones de l’image sont manquantes

Votre papier est humide. L’impression est sensible à l’humidité absorbée par le papier. Plus le papier est humide, plus l’impression est claire. Ne conservez pas votre papier dans un endroit humide. Le type de papier que vous utilisez n’est pas adapté à votre imprimante. Si la surface du papier est trop rugueuse, les caractères imprimés peuvent apparaître tordus ou sectionnés. Pour de meilleurs résultats, il est conseillé d’utiliser du papier souple de bonne qualité. Voir “Types de papiers disponibles” on page 1-2 et “Imprimante” on page A-2 pour savoir comment choisir le papier.

Certaines pages sont complètement blanches

Si après avoir contrôlé l’option Toner du SelecType du menu Imprimante, le message Toner indique que la quantité de toner est faible (V* P) ou (V P) Plus de toner, voir “Remplacement de la cartouche” on page 3-2. Vérifiez que la cartouche est installée selon les indications de la section “Remplacement de la cartouche” on page 3-2.

Config. du Selectype.

Votre papier est humide ou moite. L’impression est sensible à toute humidité absorbée par le papier. Ne conservez pas votre papier dans un endroit soumis à l’humidité ou à la condensation. Retirez la cartouche, secouez-la doucement d’un côté et de l’autre puis réinstallez-la. Si le problème persiste, remplacez la cartouche conformément à la section “Remplacement de la cartouche” on page 3-2. Le mode Economie toner est activé. Désactivez-le à l’aide du pilote, du mode Menu Rapide 2, ou du menu Config. du Selectype.

L’image est trop sombre

Le paramètre Densité est incorrect. Changez le paramètre Densité à l’aide du pilote. (Vous pouvez aussi le changer depuis le panneau de commande en utilisant le mode SelecType. Pour plus de détails, voir “Paramètres SelecType” on page 4-7.) Si le problème persiste, remplacez la cartouche conformément à la section “Remplacement de la cartouche” on page 3-2.

Voir “Nettoyage de l’imprimante” on page 6-2 pour en savoir plus.

Le papier n’est pas entraîné depuis l’unité de papier à grande capacité

Vérifiez que vous avez sélectionné la bonne source d’alimentation papier dans votre logiciel. Il n’y a pas de papier dans le bac inférieur ; remplissez-le de papier. Vérifiez que les bacs inférieurs sont installés conformément à la section “Installation” on page E-2. Vérifiez que vous n’avez pas chargé trop de papier dans un bac. Les bacs peuvent contenir au maximum 550 feuilles de 80g/m².

Même avec de la mémoire supplémentaire, les pages complexes ne s’impriment pas et le message Mémoire saturée reste affiché.

Le paramètre Protect. Page du pilote ou du SelecType a besoin d’être changé. Vous n’avez pas installé assez de mémoire. Si vous imprimez en 1200 dpi, essayez de passer en 600 dpi.

L’imprimante ne peut pas travailler en mode recto-verso. Vérifiez que vous utilisez un type et un format de papier adaptés à l’unité

Recto-verso (Duplex). Appuyez sur la touche Continuer pour effacer le message.

Si le paramètre   , *(Auto Cont) est sur  

(Off) dans le menu Config. du Selectype, (1) appuyez sur Continuer ou (2) réinitialisez l’imprimante en appuyant sur les touches ALT et Réinitialisation en même temps. Si le paramètre   , * (Auto Cont)est sur   (On)dans le menu Config. du Selectype, l’erreur est automatiquement corrigée. Unité Recto-verso (Duplex) Erreur 201 (Duplex Unit Error 201) Erreur dans l’unité Recto-verso (Duplex) optionnelle. Mettez l’imprimante hors tension, attendez 5 secondes, vérifiez que l’unité Recto-verso (Duplex) est installée correctement puis remettez l’imprimante sous tension. Si le message s’affiche toujours, contactez votre revendeur ou le support technique.

ROM A ou B par un nouveau module, pour savoir comment remplacer la ROM, voir “Module ROM” on page E-38.

Avance papier (Form Feed)

Quand l’imprimante est hors ligne et que des données sont encore dans la mémoire, appuyez sur Avance papier pour imprimer les données et effacer la mémoire tampon. Après l’impression, le message, "  (Ready) apparaît sur l’écran d’affichage.

Contrôlez la qualité de l’impression. Si la qualité est inacceptable, ajoutez de la mémoire (de manière permanente) ou réglez temporairement la Résolution périphérique sur Basse (600 dpi ou 300 dpi) et le paramètre Protect. page sur Auto dans le pilote.

Insérez la cartouche de toner (Insert Imaging Crtg)

La cartouche n’est pas bien installée. Voir “Remplacement de la cartouche” on page 3-2 pour la réinstaller.

Insérer LC (Insert LC)

Le bac, inférieur ou supérieur, de l’unité de papier à grande capacité n’est pas installé. Replacez correctement le bac et appuyez sur Continuer.

Réinitialisation et ALT en même temps, ou en la mettant hors tension, en attendant 5 secondes et en la remettant sous tension.

Si le message s’affiche toujours, contactez votre revendeur ou le support technique.

Maintenance xxx nécessaire (Maintenance Req xxxx) xxxx : tout chiffre indiqué

Vérifiez que le format de papier indiqué par yyy est chargée dans la source d’alimentation papier xxx, puis appuyez sur En ligne.

Si vous ne souhaitez pas imprimer ce document manuellement, appuyez sur Continuer. L’imprimante entraîne le papier en fonction du paramètre de source d’alimentation. Pour en savoir plus sur le mode d’alimentation manuelle, voir “Chargement manuel du papier” on page 1-13.

Mémoire saturée (Mem Overflow)

L’imprimante n’a pas assez de mémoire disponible pour ce travail. Pour corriger cette erreur, appuyez sur Continuer. Si le message continue de s’afficher, appuyez sur les touches Alt et Réinitialisation en même temps. Vous pouvez aussi supprimer cette erreur en mettant l’imprimante hors tension puis à nouveau sous tension. Toutefois, vous aurez peut-être à réduire le nombre ou la taille des polices, le nombre ou la taille des graphiques, la résolution et à rajouter de la mémoire à l’imprimante.

Menus verrouillés (Menus Locked)

Le mode SelecType, généralement accessible depuis le panneau de commande de l’imprimante, a été désactivé. Pour modifier ce paramètre, consultez votre administrateur de réseau.

Chargez du papier au format indiqué (yyy) dans la source d’alimentation. Voir “Chargement du papier” on page 1-4 pour savoir comment charger du papier.

Réglage format xxx yyy (Paper Set xxx yyy)

Le papier chargé dans la source d’alimentation (xxx) ne correspond pas au format spécifié (yyy). Remplacez le papier par du papier de format adapté et appuyez sur Continuer.

Protect. Page dans le menu Config. du Selectype.

“Module ROM” on page E-38.

Ecriture ROM x (Writing ROM x)

Ce message s’affiche quant l’imprimante accède aux données à partir de la mémoire ROM A ou P. Vous pouvez continuer à imprimer quand l’imprimante a terminé, ce qui dure en général près de trois minutes.

Mode de vidage hexadécimal

Le mode de vidage hexadécimal (aussi appelé vidage de données) est une fonction spéciale qui permet aux utilisateurs expérimentés de trouver la cause de problèmes de communication entre l’imprimante et l’ordinateur. En mode de vidage hexadécimal, l’imprimante produit une impression exacte de tous les codes qu’elle reçoit.

4. Pour désactiver le mode de vidage hexadécimal, mettez l’imprimante hors tension ou réinitialisez-la en appuyant sur les touches ALT et Continuer en même temps et en les maintenant enfoncées. Quand le message ' 

 (Reset All) s’affiche sur l’écran, relâchez ces touches.

Réinitialisez les paramètres pour le mode d’émulation et l’interface courants en maintenant enfoncées les touches ALT et

Réinitialisation jusqu’à ce que '  (Reset) s’affiche sur l’écran. Vous pouvez réinitialiser l’imprimante chaque fois qu’une impression n’est pas envoyée à l’interface. Réinitialisation complète (Reset All) Réinitialisez les paramètres pour le mode d’émulation et l’interface courants en maintenant enfoncées les touches ALT et Réinitialisation jusqu’à ce que '   (Reset All) s’affiche sur l’écran. Vous pouvez aussi réinitialiser les modes d’émulation et les interfaces en mettant l’imprimante hors tension puis en la remettant sous tension. Remarque : ❏ '   (Reset All) efface tous les travaux d’impression reçus de toutes les interfaces ; veillez à ne pas interrompre le travail d’impression d’une autre personne. ❏ Quand vous initialisez les paramètres SelecType, sélectionnez &*   (SelecType Init) dans le menu Imprimante du SelecType. ❏ Pour initialiser le mot de passe réseau et les paramètres réseau, reportez-vous au Guide de l’administrateur.

2. Maintenez enfoncée la touche Valeur tout en mettant l’imprimante sous tension.

3. Quand le message    apparaît sur l’écran d’affichage, sélectionnez % $  .  dans le menu Avancé. Remarque : ❏ Après tout reformatage du disque dur, l’imprimante sera automatiquement redémarrée. ❏ Si vous souhaitez effacer les polices installées à partir du kit optionnel Adobe PostScript 3 (PS3), effectuez les opérations 1 à 3 précédentes. Sélectionnez Initialisation de la zone PS3 du disque dur si le kit optionnel Adobe PostScript 3 est installé. ❏ Les autres polices installées à partir de PS3 seront aussi effacées. ❏ Quand vous installez un disque dur à partir d’une autre imprimante, reformatez-le avec cette fonction.

Le vendredi de 9h00 à 12h30 et de 14h00 à 17h00

Vous pouvez également nous écrire :

Notre boîte postale :

(L’étiquette portant ce numéro est collée au dos de la machine.)

Modèle de l’imprimante : Marque et modèle de votre ordinateur : Version du logiciel d’impression : (Cliquez sur A propos dans le menu principal du pilote d’impression.) Version de Windows (95, 3.1, NT, etc.) utilisée : Version des logiciel que vous utilisez normalement avec votre imprimante :

Veillez à utiliser un chiffon propre et sec pour nettoyer le rouleau d’entraînement du bac BM. Effectuez les opérations suivantes pour nettoyer l’intérieur de l’imprimante et le mécanisme d’entraînement du papier.

Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante

1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. 2. Ouvrez le capot avant.

Laissez refroidir l’imprimante avant de la nettoyer.

3. Nettoyez la zone présentée ci-dessous avec un chiffon doux et sec.

4. Retirez la cartouche de l’imprimante.

9. Retirez l’unité Recto-verso (Duplex) optionnelle si elle est installée. 10. Nettoyez toute trace de poussière à l’aide d’un chiffon propre. 11. Replacez l’unité Recto-verso (Duplex) 12. Fermez le capot arrière. Remarque : Si une trop grande quantité de toner a été répandue, contactez un technicien qualifié. Si le boîtier extérieur est sale ou poussiéreux, mettez l’imprimante hors tension et nettoyez-le avec un chiffon doux et propre, légèrement imprégné de détergent léger.

Maintenance et transport

2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.

3. Ouvrez le capot avant.

4. Retirez la cartouche. Pour savoir comment retirer la cartouche, voir “Remplacement de la cartouche” on page 3-2.

❏ Ne laissez pas la cartouche exposée à la lumière plus longtemps que nécessaire.

5. Retirez toutes les options installées. Voir Appendix E,

“Installation et retrait des options.” 6. Fixez les éléments de protection sur l’imprimante ; puis replacez l’imprimante dans son emballage d’origine.

Maintenance et transport

❏ Maintenez l’ensemble du système, ordinateur et imprimante, éloigné de sources d’interférences potentielles, tels des haut-parleurs ou des socles de téléphones sans fil. ❏ Eviter d’utiliser une prise électrique contrôlée par un interrupteur mural ou un programmateur. Toute coupure de courant accidentelle peut effacer des informations importantes de la mémoire de votre ordinateur ou de votre imprimante. ❏ Evitez d’utiliser des multiprises. ❏ Utilisez une prise de terre adaptée à la prise électrique de l’imprimante. N’utilisez pas d’adaptateur. ❏ Utilisez uniquement une prise correspondant aux exigences électriques de cette imprimante.

Maintenance et transport

❏ Papier ayant déjà été imprimé par une autre imprimante laser, une imprimante laser noir et blanc, un copieur couleur ou noir et blanc. ❏ Papier ayant déjà été imprimé par une imprimante à jet d’encre ou thermique. ❏ Papier carbone, multipages, thermique, à impact ou acide. ❏ Papier trop fin ou trop épais ❏ Papier humide ou mouillé Impulsion de verrouillage utilisée pour lire les valeurs de demande d’extensibilité

1284 est supporté ; il est mis ensuite au niveau haut pour indiquer que les drapeaux Xflag et “données disponibles” sont valides.

Phase de transfert de données inverses

En mode Nibble, un signal au niveau bas indique que les données Nibble sont valides.

Phase de repos inverse

Passe du niveau bas au niveau haut, pour générer une interruption indiquant à l’hôte que les données sont disponibles.

Mode ECP Utilisé pour transférer les données de l’imprimante à l’hôte avec une liaison via

HostAck (nAutoFd) Phase de négociation

Renvoie l’état BUSY du canal direct.

Phase de transfert de données inverses

En mode Nibble, ce signal sert de bit de données Nibble 3 puis 7.

Phase de repos inverse

Renvoie l’état BUSY du canal direct.

Phase de négociation

Le passage de ce signal au niveau haut précise si le mode IEEE 1284 est supporté ou non. Ce signal se conforme ensuite à NDataAvail

Phase de transfert de données inverses

En mode Nibble, ce signal sert de bit de données Nibble 2 puis 6.

Phase de transfert de données inverses

En mode Nibble, ce signal sert de bit de données Nibble 1 puis 5.

Phase de repos inverse

Identique à la phase de négociation.

Mode ECP Identique à la phase de négociation.

(nSelectIn) au niveau haut. Puis, ce signal passe au niveau haut quand PtrClk (nAck) passe au niveau bas.

Phase de transfert de données inverses

En mode Nibble, quand ce signal passe au niveau bas, cela indique à l’imprimante que l’hôte est prêt à recevoir les données. Quand ce signal passe ensuite au niveau haut, il indique que l’hôte a reçu les données.

Phase de repos inverse

Ce signal passe au niveau haut pour répondre

à une impulsion de niveau bas PtrClk (nAck) pour revenir en phase de données inverse. Si ce signal passe au niveau haut alors que IEEE 1284active (nSelectIn) est au niveau bas, la phase de repos IEEE 1284 est interrompue et l’interface revient en mode de compatibilité.

Mode ECP Utilisé pour contrôler le flux dans la direction inverse. Aussi utilisé pour une liaison via

PeriphClk (nAck). Phase de négociation

Toujours au niveau haut.

Phase de transfert de données inverses

Toujours au niveau haut.

Mode ECP Au niveau bas lors du changement de direction.

Le périphérique n’a la permission d’envoyer le signal de données que si ce signal est au niveau bas et que le signal 1284active est au niveau haut.

nFault/DataAvail/nPeriphRequest

Mode de compatibilité

Un signal au niveau bas indique une erreur.

Phase de négociation

Ce signal passe au niveau haut pour permettre la compatibilité au mode 1284. En mode Nibble, quand l’hôte a mis en HostBusy (nAutoFd) au niveau haut, ce signal passe au niveau bas pour indiquer que la transmission est des données est prête.

Phase de transfert de données inverses

Ce signal passe au niveau bas pour indiquer à un hôte en mode Nibble que la transmission est prête. Puis, ce signal sert debit de données

Ce signal passe haut pour indiquer que la direction du bus est de l’imprimante à l’ordinateur. Ce signal passe au niveau bas pour désactiver le mode 1284 et changer la direction du bus de l’ordinateur à l’imprimante.

Phase de repos inverse

Identique à la phase de transfert inverse.

Mode ECP Toujours au niveau haut. Ce signal passe au niveau bas pour désactiver le Mode ECP et revenir en mode de compatibilité.

GND Signal de retour de la paire torsadé

CG Connecté au châssis de l’imprimante. Ce signal et le signal GND sont connectés.

Polarisation + 5 V avec 1 kΩ

Normalement, votre application gère les polices et symboles ; vous n’aurez donc probablement jamais à modifier les réglages de l’imprimante. Si vous écrivez vous-mêmes vos programmes de contrôle d’imprimante, ou si vous utilisez un ancien logiciel qui ne peut gérer les polices, reportez-vous aux sections suivantes pour obtenir des détails sur les jeux de symboles.

Pour choisir la police à utiliser, vous devez aussi savoir quel est le jeu de symbole que vous allez lui associer. Les jeux de symboles disponibles varient en fonction du mode d’émulation et de la police utilisés.

Nom du jeu de symbole

ID jeux de symboles pour

ESC R. Par exemple, quand vous sélectionnez “Italic France” en mode SelecType, les caractères de la ligne “France” du tableau cidessous sont utilisés dans la table des caractères en italiques.

“Menu Emulation” on page 4-8. Pour en savoir plus sur les jeux de caractères supportés dans chaque mode d’émulation, voir

Appendix B, “Jeux de symboles.”

Sommaire des commandes

LT Attributs de ligne

Initialisation de l’ imprimante

Contrôle de l’entraînement/éjection papier

@PJL COMMENT [mots] [<CR>] <LF>

Définition longueur de page en lignes

❏ L’imprimante remplace une police que vous avez sélectionnée dans votre logiciel par une autre police. ❏ La page imprimée ne correspond pas exactement à ce qui s’affiche sur votre écran. Ce type de problème se produit en général si vous utilisez un mode d’émulation autre que le LJ4 ou si vous essayez d’imprimer des polices qui ne sont pas installées sur votre imprimante. En cas de problèmes de police, voir la section “Polices d’imprimante et polices d’écran” ci-après pour savoir comment les résoudre.

Ajout de polices supplémentaires

Les polices résidentes sur le disque dur de votre ordinateur peuvent être téléchargées ou transférées vers l’imprimante pour être imprimées. Les polices téléchargées, encore appelées polices logicielles, sont en mémoire dans l’imprimante jusqu’à ce vous mettiez l’imprimante hors tension ou que vous la réinitialisez. Si vous avez l’intention de télécharger de nombreuses polices, vérifiez que votre imprimante a assez de mémoire.

Polices téléchargées

La plupart des packs de police proposent leur propre logiciel d’installation ce qui facilite l’installation de ces polices. Ce logiciel d’installation vous donne la possibilité de télécharger les polices soit à chaque fois que vous démarrez l’ordinateur soit uniquement quand vous nécessitez une police particulière. Si vous travaillez sous Windows, vous pouvez aussi installer des polices depuis la fenêtre Polices. (Pour y accéder, ouvrez le panneau de configuration et cliquez sur l’icône Polices.) Une fois installées, les polices sont disponibles depuis toutes vos applications Windows.

Utilisation des polices

Si vous envoyez du texte non formaté à l’imprimante directement depuis le DOS ou si vous utilisez un simple logiciel n’ayant pas de sélection de police, vous pouvez sélectionner des polices avec le SelecType quand vous êtes en mode LJ4, ESC/P 2, FX, ou I239X.

Polices d’imprimante et polices d’écran

Les polices sont installées dans l’imprimante et l’ordinateur. Celles de l’imprimante, résidentes en mémoire, sont utilisées pour imprimer du texte. Celles de l’écran, stockées sur le disque dur de l’ordinateur, sont utilisées pour afficher le texte à l’écran et représenter les polices qui seront imprimées. Deux jeux de polices sont nécessaires car l’écran et l’imprimante ont des exigences différentes pour la production des polices. L’écran utilise en général des polices bitmap, spécialement conçues pour sa résolution. Bitmap désigne la représentation point par point d’une image ou d’un caractère. L’imprimante, elle, utilise une police vectorielle calculée mathématiquement, décrivant le contour de chaque caractère. L’utilisation de ces polices permet à l’imprimante de produire un caractère donné à la taille désirée.

La distinction entre les polices de l’imprimante et celles de l’écran n’est pas si importante quand vous utilisez les polices TrueType, installées avec Windows. TrueType est un format de police pouvant être utilisé par l’imprimante et l’écran.

Utilisation des polices

Pour voir des exemples de polices, utilisez le menu Test du SelecType comme indiqué ci-dessous. 1. Vérifiez qu’il y a du papier dans l’imprimante. 2. Appuyez sur Menu quand l’imprimante est en ligne. 3. Appuyez sur Fonction jusqu’à l’apparition de la police recherchée. 4. Appuyez sur Entrée, un jeu de police est imprimé.

Utilisation des polices

Les polices de codes à barres d’EPSON supportent les type de codes à barres suivants. Code à barres Standard

être définis avec le nom de la police.

ABE K.Tsuno K.Yoda_______ M. Miyazaki Installation des polices de codes à barres d’EPSON Respectez la procédure suivante pour installer les polices de codes à barres d’EPSON. Elle correspond à l’installation sous Windows NT 4.0 ; la procédure correspondant aux autres systèmes d’exploitation de Windows est presque similaire. 1. Démarrez l’ordinateur et lancez Windows.

Utilisation des polices

4. Double cliquez sur Polices. 5. Dans le menu Fichier, sélectionnez Installer une nouvelle police.

6. Sélectionnez le lecteur de disquette ou de CD-ROM puis sélectionnez le dossier Police de code à barres dans la liste des dossiers.

7. Dans la zone Liste des polices, sélectionnez la police de code à barres que vous souhaitez installer, ou cliquez sur le bouton Tout sélectionner pour installer toutes les polices de codes à barres d’EPSON. 8. Cliquez sur OK. Les polices de codes à barres d’EPSON sélectionnées sont installées dans le dossier des polices de Windows.

WordPad. La procédure que vous aurez à suivre peut être légèrement différente si vous imprimez depuis d’autres applications. 1. Ouvrez un document dans votre application et saisissez les caractères que vous souhaitez convertir en code à barres.

2. Sélectionnez les caractères puis Police depuis le menu

Utilisation des polices

Remarques sur l’entrée et le formatage des codes à barres

Veuillez noter les points suivants avant de saisir et de formater des caractères de code à barres : ❏ N’appliquez pas d’ombrage ni de style comme le gras, l’italique ou le souligné. ❏ Imprimez les codes à barres uniquement en noir et blanc. ❏ Pour la rotation de caractères, ne définissez que des angles de rotation de 90°, 180° et 270°. ❏ Désactivez les paramètres d’espacement automatique des mots et des caractères de votre application.

Utilisation des polices

❏ Désactivez les fonctions de correction orthographique, grammaticale et d’espacement automatique de votre application. ❏ Pour distinguer plus facilement les codes à barres du reste du texte dans votre document, réglez votre application pour qu’elle affiche les symboles de texte, tel que les retours de paragraphe, les tabulation, etc. ❏ Etant donné que des caractères spéciaux comme la barre de début et la barre de fin sont ajoutés quand une police de code à barres d’EPSON est sélectionnée, le code à barres final contient plus de caractères que ceux qui ont initialement été saisis. ❏ Pour de meilleurs résultats, n’utilisez que des tailles de polices recommandées dans la section “Caractéristiques des polices de codes à barres” on page D-16 pour la police de code à barres d’EPSON que vous utilisez. Les codes à barres définis dans d’autres tailles risquent de ne pas être lisibles par tous les lecteurs de code à barres. Remarque : En fonction de la densité d’impression, de la qualité ou de la couleur du papier, les codes à barres peuvent ne pas être lisibles par tous les lecteurs de code à barres. Imprimez un échantillon et vérifiez que le code à barres est lisible avant d’imprimer de grandes quantités.

Caractéristiques des polices de codes à barres

Cette section présente des détails concernant les caractéristiques de la saisie des caractères pour chacune des polices de codes à barres d’EPSON.

Utilisation des polices

Nombre de caractères

Jusqu’à 7 caractères

Nombre de caractères

Jusqu’à 12 caractères

Nombre de caractères

Jusqu’à 11 caractères

Nombre de caractères

Jusqu’à six caractères

15% ou plus de sa longueur totale, conformément au code 39 standard. C’est pourquoi, il est important de conserver au moins un espace entre le code à barres et le texte l’entourant pour éviter tout chevauchement. ❏ Les espaces dans les codes à barres de Code 39 doivent être saisis comme des tirets de soulignement “_”. ❏ Pour imprimer deux codes à barres ou plus sur une ligne, séparez-les par une tabulation, ou sélectionnez une police autre qu’une police de code à barres et insérez l’espace. Si vous ajoutez un espace alors qu’une police de code 39 est sélectionnée, le code à barres sera incorrect. Type de caractère

Caractères alphanumériques (A à Z, 0 à

9) Symboles (-. espace $ / + %)

Nombre de caractères

Si OCR-B n’est pas utilisé : 26 pt ou plus

(jusqu’à 96 pt sous Windows NT). Les tailles recommandées sont 26 pt, 52 pt, 78 pt et 104 pt. Si OCR-B est utilisé : 36 pt ou plus (jusqu’à 96 pt sous Windows NT). Les tailles recommandées sont 36 pt, 72 pt, 108 pt et 144 pt.

Les codes suivants sont insérés automatiquement et n’ont pas besoin d’être insérés manuellement.

❏ Zone de silence gauche/droite ❏ Chiffre de contrôle ❏ Caractère Début/Fin

Utilisation des polices

❏ La hauteur du code à barres est automatiquement ajustée à

15% ou plus de sa longueur totale, conformément au code 39 standard. C’est pourquoi, il est important de conserver au moins un espace entre le code à barres et le texte l’entourant pour éviter tout chevauchement. ❏ Certaines applications effacent automatiquement les espaces à la fin des lignes ou transforment les espaces en tabulations. Les codes à barres contenant des espaces peuvent ne pas s’imprimer correctement depuis des applications qui effacent automatiquement les espaces à la fin des lignes ou les transforment en tabulations. ❏ Pour imprimer deux codes à barres ou plus sur une ligne, séparez-les par une tabulation, ou sélectionnez une police autre qu’une police de code à barres et insérez l’espace. Si un espace est ajouté alors que le Code 128 est sélectionné, le code à barres sera incorrect.

Utilisation des polices

26 pt à 104 pt (jusqu’à 96 pt sous

Windows NT). Les tailles recommandées sont 26 pt, 52 pt, 78 pt et 104 pt.

❏ Modifier le caractère du jeu de code

Exemple d’impression EPSON Code 128

Utilisation des polices

❏ La hauteur du code à barres est automatiquement ajustée à 15% ou plus de sa longueur totale, conformément au code 39 standard. C’est pourquoi, il est important de conserver au moins un espace entre le code à barres et le texte l’entourant pour éviter tout chevauchement. ❏ Les codes entrelacés 2 de 5 traitent les groupes de deux caractères comme un jeu. Quand il y a un nombre impair de caractères, la police EPSON ITF ajoute automatiquement un zéro au début de la chaîne de caractères. Type de caractère

Nombre de caractères

Si OCR-B n’est pas utilisé : 26 pt ou plus

(jusqu’à 96 pt sous Windows NT). Les tailles recommandées sont 26 pt, 52 pt, 78 pt et 104 pt. Si OCR-B est utilisé : 36 pt ou plus (jusqu’à 96 pt sous Windows NT). Les tailles recommandées sont 36 pt, 72 pt, 108 pt et 144 pt.

Les codes suivants sont insérés automatiquement et n’ont pas besoin d’être insérés manuellement.

❏ Zone de silence gauche/droite ❏ Caractère Début/Fin ❏ Chiffre de contrôle ❏ Ajout d’un zéro au début de la chaîne de caractères si nécessaire.

Utilisation des polices

15% ou plus de sa longueur totale, conformément au code 39 standard. C’est pourquoi, il est important de conserver au moins un espace entre le code à barres et le texte l’entourant pour éviter tout chevauchement. ❏ Si l’un des deux caractères, Début ou Fin est saisi, les polices Codabar insèrent automatiquement le caractère complémentaire. ❏ Si aucun des caractères Début ou Fin n’est saisi, ces caractères sont automatiquement saisis comme étant la lettre “A”.

Utilisation des polices

Si OCR-B n’est pas utilisé : 26 pt ou plus

(jusqu’à 96 pt sous Windows NT). Les tailles recommandées sont 26 pt, 52 pt, 78 pt et 104 pt. Si OCR-B est utilisé : 36 pt ou plus (jusqu’à 96 pt sous Windows NT). Les tailles recommandées sont 36 pt, 72 pt, 108 pt et 144 pt.

Les codes suivants sont insérés automatiquement et n’ont pas besoin d’être insérés manuellement.

❏ Zone de silence gauche/droite ❏ Caractère Début/Fin (quand ils ne sont pas insérés) ❏ Chiffre de contrôle

Utilisation des polices

❏ Retirez les éléments d’emballage de l’unité et conservez-les pour un usage ultérieur. 3. Si vous installez deux bacs, retirez celui du haut de son carton d’emballage et posez-le précautionneusement sur le bac inférieur. Vérifiez que les taquets et les connecteurs électroniques sont correctement alignés.

Installation et retrait des options

Installation et retrait des options

1. Quand vous avez installé les deux bacs, retirez le bac inférieur de l’imprimante.

2. Retirez les trois vis connectant l’imprimante à l’unité de papier à grande capacité optionnelle, comme indiqué cidessous.

Installation et retrait des options

5. Replacez le bac dans l’imprimante et dans l’unité de papier à grande capacité optionnelle. 6. Replacez l’unité de papier à grande capacité optionnelle dans son carton d’emballage. 7. Posez l’imprimante sur une surface plate et stable.

Installation et retrait des options

4. Fermez le capot arrière de l’imprimante.

Pour vérifier que l’unité Recto-verso (Duplex) est bien installée, imprimez une feuille d’état. Si l’unité n’apparaît pas sur cette feuille, essayez de l’installer à nouveau. Remarque : Conservez l’emballage pour le cas où vous auriez à retirer l’unité Rectoverso (Duplex) ultérieurement.

Pour retirer l’unité Recto-verso (Duplex), effectuez les opérations suivantes.

1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.

1. Ouvrez le capot arrière de l’imprimante.

Installation et retrait des options

2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique. 3. Mettez l’imprimante sous tension.

4. Débranchez tous les câbles d’interface de leur connecteur. 5. Ouvrez le carton contenant l’unité Multibacs. Faites sortir l’unité et posez-la doucement sur une surface stable. Sortez aussi la rallonge électrique placée dans la boîte.

2 Si vous venez de retirer la Sortie décalée, le capot supérieur est déjà retiré. Dans ce cas, passez directement à la section “Installation de l’unité Multibacs” ci-dessous. 1. Pressez en même temps les deux boutons adjacents du capot arrière de l’imprimante, pour libérer le capot arrière. Doucement, abaissez complètement le capot arrière.

2. Avant de retirer l’unité Multibacs, vérifiez que vous avez bien vu comment elle se fixe sur l’imprimante.

Installation et retrait des options

4. Notez l’emplacement du port d’interface sur l’unité Multibacs et de son homologue sur l’imprimante. Abaissez l’arrière de l’unité et vérifiez que la prise est bien enfoncée dans le connecteur de l’imprimante. Faites glisser l’unité légèrement si nécessaire pour que les taquets en plastique s’enclenchent dans les fentes placées le long de l’arrière de l’imprimante.

2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. Puis débranchez l’autre extrémité de la prise d’alimentation de l’unité Multibacs. 3. Débranchez tous les câbles d’interface de leur connecteur. 4. Débranchez la rallonge de l’imprimante et de l’unité Multibacs.

1. Appuyez sur les deux boutons poussoir situés à l’arrière et au bas de l’unité Multibacs puis relevez légèrement l’arrière de l’unité pour libérer les taquets. Après le retrait 1. Replacez le capot supérieur (ou installez la Sortie décalée optionnelle). Pour replacer le capot, insérez les crochets situés à l’avant du capot dans les fentes et appuyez sur le capot jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

2. Rebranchez tous les câbles d’interface que vous aviez débranchés.

Installation et retrait des options

1. Pressez en même temps les deux boutons adjacents du capot arrière de l’imprimante, pour libérer le capot arrière. Doucement, abaissez complètement le capot arrière.

2. Vérifiez que l’unité Multibacs est hors tension. Vers l’arrière et le haut de l’imprimante, deux taquets en plastique bloquent le capot supérieur, appuyez sur ces taquets tout en maintenant le capot pour ne pas qu’il tombe. Soulevez le capot supérieur et rangez-le dans un endroit sûr.

3. Fermez le capot arrière.

Installation et retrait des options

2. Notez l’emplacement du port d’interface sur l’unité Multibacs et de son homologue sur l’imprimante. Abaissez l’arrière de l’unité sur son emplacement et vérifiez que la prise est bien enfoncée dans le connecteur de l’imprimante. Faites glisser l’unité légèrement si nécessaire pour que les taquets en plastique s’enclenchent dans les fentes placées sur l’arrière de l’imprimante.

Retrait de la Sortie décalée 1. Enfoncez les deux boutons poussoir situés à l’arrière de la Sortie décalée et relevez légèrement la Sortie décalée pour dégager les taquets.

Installation et retrait des options

Après le retrait 1. Replacez le capot supérieur (ou installez l’unité Multibacs optionnelle). Pour replacer le capot, insérez les crochets situés à l’avant du capot dans les fentes et appuyez sur le capot jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

2. Rebranchez tous les câbles d’interface que vous aviez débranchés.

3. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Puis branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique. 4. Mettez l’imprimante sous tension.

4. Notez l’emplacement du port d’interface sur le Chargeur d’enveloppes et de son homologue sur l’imprimante. Vérifiez que la prise est bien enfoncée dans l’imprimante.

Installation et retrait des options

Installation et retrait des options

4. Conservez le Chargeur d’enveloppes dans son carton d’emballage jusqu’à ce que vous vous en serviez à nouveau.

En installant un module mémoire, vous pouvez augmenter la mémoire de l’imprimante jusqu’à 256 Mo. Vous pouvez ajouter de la mémoire si vous avez du mal à imprimer des documents complexes, contenant de nombreux graphiques volumineux ou recto-verso ou si vous utilisez régulièrement de nombreuses polices téléchargées. De nombreux revendeurs vendent des modules mémoire. Vérifiez que celui que vous achetez a les caractéristiques suivantes.

16 Mo et la taille du module optionnel. Toutefois, si vous avez installé un module DIMM de 256 Mo, la feuille d’état n’indique que 256 Mo puisque la taille maximale de la mémoire pour cette imprimante est 256

Pour installer le module mémoire effectuez les opérations suivantes. 8. Replacez le boîtier de l’imprimante et revissez les deux vis de rétention.

Après l’installation

1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. 2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique. 3. Mettez l’imprimante sous tension.

E-30, pour accéder au module mémoire. 2. Tirez les clips de l’unité CN12 vers l’extérieur pour dégager le module mémoire.

3. Saisissez les deux côtés du module mémoire et retirez-le de son support.

Installation et retrait des options

1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. 2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique. 3. Mettez l’imprimante sous tension.

Le disque dur optionnel (C82377✽) peut enregistrer jusqu’à 6 Go de travaux d’impression. Cette option vous permet d’imprimer à grande vitesse des travaux d’impression complexes et de grande taille. Respectez la procédure suivante pour installer le disque dur.

Pour installer le disque dur effectuez les opérations suivantes.

5. Replacez le côté gauche du boîtier de l’imprimante et serrez les deux vis de rétention.

Après l’installation

1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. 2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique 3. Mettez l’imprimante sous tension.

2. Dévissez et retirez les deux vis à l’aide d’un tournevis. 3. Faites sortir le disque dur. 4. Conservez le disque dur dans son emballage d’origine, jusqu’à ce que vous l’installiez à nouveau. 5. Replacez le côté gauche du boîtier de l’imprimante et serrez les deux vis de rétention. 6. Conservez le disque dur dans un endroit sûr jusqu’à ce que vous vous en serviez à nouveau.

1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. 2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique. 3. Mettez l’imprimante sous tension.

Installation et retrait des options

3. Un support de module ROM est présenté ci-dessous.

Installation et retrait des options

2. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que le module ROM sorte. 3. Soulevez le module ROM hors de son support.

Installation et retrait des options

1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. 2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique. 3. Mettez l’imprimante sous tension.

Cartes d’interface

Cette section décrit l’installation des cartes d’interface optionnelles énumérées ci-dessous. ❏ Pour ajouter une connexion directe à votre réseau GPIB, utilisez la carte d’interface GPIB (C82313✽). Respectez la procédure suivante pour installer les cartes d’interface.

Avant l’installation 3. En orientant la face de la carte d’interface optionnelle portant les composants dans le bon sens, faites glisser la carte dans la cavité de la prise d’interface comme indiqué ci-dessous. Enfoncez la carte fermement pour qu’elle s’enclenche.

Installation et retrait des options

1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. 2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique. 3. Mettez l’imprimante sous tension.

Installation et retrait des options

Liste énumérant les paramètres de l’imprimante et d’autres informations la concernant.

(ensemble de données définies en usine).

Ensemble de lettres, chiffres et symboles utilisé dans une langue donnée.

Ensemble de symboles et de caractères spéciaux. Chaque symbole correspond à un code d’une table de caractère.

Partie du système électronique de l’imprimante utilisée pour stocker les informations. Certaines informations sont fixes et sont utilisées pour contrôler le fonctionnement de l’imprimante. Les informations envoyées à l’imprimante par l’ordinateur (les polices téléchargées par exemple) ne sont que temporairement stockées en mémoire. Voir aussi RAM et ROM.

être soit en portrait, comme sur cette page, soit en paysage quand le texte est imprimé dans la largeur de la page.

Mesure du nombre de caractères par pouce (cpi) pour les polices fixes.

Impression dans la largeur de la page. Cette orientation, qui donne une page plus large que haute, est utile pour imprimer des feuilles de calcul. Aussi appelée à l’italienne.

Police n’ayant pas de sérif.

Police téléchargée

Police chargée dans la mémoire de l’imprimante à partir d’une source externe comme un ordinateur. Aussi appelées polices logicielles.

Hauteur d’une police donnée mesurée entre le haut de son plus haut caractère et le bas de son plus bas caractère. Un point est une unité de mesure typographique

équivalant à 1/72 pouce.

Partie du mécanisme de l’imprimante où l’image est formée et transférée sur le papier.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: EPSON

Modèle: EPL-N2050

Catégorie: Imprimante laser

Télécharger la notice PDF Imprimer