Schwinn 530 - Tapis de course

530 - Tapis de course Schwinn - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 530 Schwinn au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Schwinn 530 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tapis de course
Marque Schwinn
Modèle 530
Poids maximal de l'utilisateur 136 kg (300 lb)
Poids de la machine (assemblé) Environ 90,7 kg (200 lb)
Surface d'encombrement 16 387 cm²
Alimentation 220-240 V CA, 50 Hz, 8 A
Inclinaison maximale 38,4 cm (hauteur de montée)
Capteurs de fréquence cardiaque Capteurs de contact (poignées) et télémétrie (sangle thoracique Polar® non codée)
Programmes d'entraînement Quick Start, Profil (Objectif rapide, Santé cardiaque, Contrôle du poids, Intervalle, Entraînement, Personnalisé)
Écran LCD avec affichage des données (temps, distance, vitesse, inclinaison, calories, fréquence cardiaque, allure)
Connectivité Port USB (export de données), entrée MP3, haut-parleurs
Sécurité Clé de sécurité avec clip, arrêt d'urgence
Garantie Via distributeur local (conserver la preuve d'achat)
Entretien Nettoyage régulier, lubrification silicone tous les 3 mois ou 25 h, ajustement de tension et alignement de la courroie
Pièces détachées Disponibles auprès du distributeur local (utiliser uniquement des pièces Schwinn)
Utilisation Usage privé, intérieur, surface plane et solide

FOIRE AUX QUESTIONS - 530 Schwinn

Comment installer et utiliser la clé de sécurité ?
Pour démarrer, insérez complètement la clé de sécurité dans le port prévu sur la console. Attachez la pince du clip à vos vêtements. En cas d'urgence, retirez la clé pour arrêter immédiatement la courroie. Si la console affiche "+ SAFETY KEY", vérifiez que la clé est bien enfoncée.
Quel est le poids maximum autorisé sur ce tapis de course ?
Le poids maximal de l'utilisateur est de 136 kg (300 lb). Ne pas dépasser cette limite pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement de la machine.
Comment lubrifier la courroie ?
Lubrifiez la courroie tous les 3 mois ou toutes les 25 heures d'utilisation. Utilisez uniquement un lubrifiant silicone (fourni ou équivalent). Pliez le tapis, appliquez quelques gouttes sur la surface intérieure de la courroie, puis faites tourner la courroie pendant 15 secondes à vitesse lente.
Comment déplacer le tapis de course ?
Assurez-vous que l'interrupteur principal est sur Off et que le cordon d'alimentation est débranché. Pliez le plateau en soulevant l'arrière à l'aide de la barre de support jusqu'à ce que le levier hydraulique s'enclenche. Inclinez légèrement la base vers l'arrière pour utiliser les roulettes de transport. Ne soulevez jamais par la console ou les poignées.
Que faire si la console ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la machine est branchée sur une prise murale fonctionnelle (testez avec une lampe). Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien connecté à l'avant de l'unité et que la clé de sécurité est insérée. Si l'écran reste noir, vérifiez les câbles de données internes ou contactez votre distributeur.
Comment ajuster la tension de la courroie si elle glisse ?
Mettez le tapis en marche à vitesse lente. À l'arrière, tournez les boulons droit et gauche d'un demi-tour dans le sens horaire à l'aide d'une clé hexagonale de 6 mm. Alternez entre les deux côtés jusqu'à ce que la courroie ne glisse plus. Ne serrez pas trop pour éviter l'usure.
Comment centrer la courroie si elle dévie ?
Faites fonctionner la courroie à faible vitesse. Si elle dévie à gauche, tournez le boulon gauche d'1/4 tour horaire et le boulon droit d'1/4 tour antihoraire. Si elle dévie à droite, faites l'inverse. Ajustez progressivement jusqu'à ce que la courroie soit centrée, les rebords cachés sous les rails.
Puis-je utiliser une sangle thoracique Polar® avec ce tapis ?
Oui, le tapis est compatible avec les sangles thoraciques Polar® non codées (fréquence 4,5-5,5 kHz). Les sangles codées (Polar® OwnCode®) ne fonctionnent pas. Activez l'option WIRELESS HR dans le profil utilisateur pour détecter la fréquence cardiaque.
Quels programmes d'entraînement sont disponibles ?
Le tapis propose le mode Quick Start (manuel) et des programmes Profile répartis en catégories : Objectif rapide (distance/durée/calories), Santé cardiaque (test de récupération, pourcentage de FC max), Contrôle du poids, Intervalle, Entraînement (endurance, performance, pacer) et Personnalisé (FC cible, profil défini par l'utilisateur).
Comment nettoyer le tapis de course ?
Débranchez toujours la machine et attendez 5 minutes avant le nettoyage. Essuyez la courroie, les parties peintes et l'affichage avec un détergent doux et un chiffon humide. N'utilisez pas de solvants pétroliers ou de grandes quantités d'eau. Après chaque utilisation, gardez le tapis propre et sec.

Questions des utilisateurs sur 530 Schwinn

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 530 - Schwinn et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 530 de la marque Schwinn.

MODE D'EMPLOI 530 Schwinn

Précautions de sécurité 3 Étiquettes de mise en garde/Numéro de série 6 Instructions de mise à la terre 7 Procedures d'arrêt d'urgence 7 Descriptif 8 Avant l'assemblage 8 Pièces 9 Visserie 10 Outils 10 Assemblage 11 Déplacement de la machine 21 Déploiement de la machine 22 Mise à niveau de la machine 23
Caracteristiques24
Caracteristiques de la console25
Fonctions31
Démarrage31
Mode Up/ Idle (actif/inactif)32
Programme Quick Start (démarriage rapide)32
Profils utiliser33
Programmes Profile (profil)36
Pause ou arrêt40
Mode Results/Cool Down (résultats/récapération)40
Statistiques de suivi des objectifs40
Mode Console Setup (paramétrage de la console)42
Entretien
Nettoyage
Ajustement de la tension du tapis43
Alignement de la courroie44
Lubrification de la courroie45
Pièces d'entretien
Dépannage

Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d'achat originale et enregistrez les informations suivantes :

Numéro de série

Date d'achat

Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre distributeur local.

Pour tout problème ou question quant à votre machine ou à sa garantie, contactez votre distributeur local Schwinn. Pour trouver votre distributeur local, consultez : www.nautilusinternational.com

Nautilus, Inc., www.NautilusInc.com - Service clients: technics@nautilus.com | Nautilus, Inc., 18225 NE Riverside Parkway, Portland, OR 97230 USA | Imprimé en Chine | © 2014 Nautilus, Inc. | ® indique les marques commerciales enregistrées aux États-Unis. Ces marques peuvent être enregistrées dans d'autres pays ou encore protégées par le droit commun. Schwinn, le logo Schwinn Quality, Schwinn 530, Schwinn Connect, Bowflex, Nautilus, et Universal sont des marques commerciales détenues par ou sous licence de Nautilus, Inc. Polar®, OwnCode®, MyFitnessPal®, WD-40® et Lube-N-Walk® sont des marques de leurs propriétaires respectifs.

L'utilisation d'un apparéil électrique impose le respect des précautions de base suivantes :

Schwinn 530 - 1

Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort.

Veuillez suivre les recommendations ci-après :

Schwinn 530 - 2

Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine.

ADANGER

Prenez reconnaissance des instructions d'assemblage. Prenez reconnaissance du manuel dans sa totalité.
Conservez ce manuel pour reference future.

ADANGER

Pour réduire le risque de chocolélectrique et éviter que la machine soit utilisé à vous insu, débranchez toujours l'appareil de la prise électrique après toute utilisation et avant tout nettoyage.

Avertissement Afin de reduce le risque de brûlures, de chocs électriques ou de blessures, assurez-vous d'avoir lu et compris l'ensemble du manuel d'utilisation. Veuillez en suivre les recommendations, sous peine de vous exposer à un choc électrique mortel ou à des blessures graves.

  • Eloignez les tiers et les enfants de la machine lors de son assemblage.
  • Ne connectez pas le bloc d'alimentation à la machine sans y avoir été invité.
  • Ne laissez jamais la machine sans surveillance quand elle est branchée. Débranchez-la lorsque vous ne vous en servez pas, ou encore lorsque vous ajoutez ou otez des pieces.
  • Avant chaque utilisation, inspectez la machine de façon à repérer toute dégradation du cordon d'alimentation, toute piece mal fixée et tout signe d'usure. N'utilise pas votre machine si cette dernière n'est pas en parfait état. Contactez vous distributeur local pour toute information relative à la réparation.
  • Ce tapis de course n'est pas destiné à être utilisé par des personnes dont l'état de santé peut avoir une incidence sur leurs facultés à le faire fonctionner correctement ou encore risquer d'engendérer des blessures.
  • Les ouvertures de la machine doivent toujours rester dégagées.
  • Ne faites jamais fonctionner le tapis lorsque les aérations sont bouchées. Ne laissez jamais de la poussière, des cheveux et autres résidus obstruer les aérations.
  • N'assemblez pas la machine à l'extérieur ou dans un environnement humide.
  • Effectuez l'assemblage dans un espace de travail approprié, loin du passage des tiers.
  • Certains composants sont lourds ou difficiles à manier. Demandez l'aide d'une deuxième personne pour leur assemblage. Ne réalise pas seul des opérations qui demandent l'intervention de deux personnes.
  • Installez cette machine sur une surface plane, horizontale et solide.
  • Ne modifiez pas l'assemblage ni les fonctionnalités de la machine. Vous pourriez en effet comprometter la sécurité et annuler ainsi la garantie de votre machine.
  • N'utilisez que des pieces de rechange et de la visserie Schwinn. La non utilisation de pieces de rechange d'origine peut occasionner des risques pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement correct de la machine ou en annuler la garantie.
    N'utilisez pas la machine avant d'avoir terminé son assemblage et son inspection, afin de garantir des performances correctes et en accord avec le manuel.
    Utilisez cette machine comme decrit dans ce manuel et uniquement dans le cadre de son usage prevu. N'utilisez pas d'accessoires non recommendés par le fabricant.
  • Suivez les instructions de montage dans l'ordre où elles vous sont données. Un montage incorrect peut en effet engendrer des blessures ou un mauvais fonctionnement de la machine.
  • Connectez cette machine à une prise correctement mise à la terre (voir Instructions de mise à la terre).
    Le cordon d'alimentation doit etre maintenu eloignede toute source de chaleur et des surfaces chauffees.
  • N'utilissez pas l'appareil en presence d'aerosol.
  • Pour débrancher l'appareil, placez tous les interrupteurs sur Off, puis otez la fiche de la prise murale.

  • Cette machine contient des aimants. Les champs magnétiques peuvent interférer avec l'utilisation normale de certains appareils Médicaux à proximé. Il est possible que des utilisateurs se trouvent à proximé des aimants durant l'assemblage, l'entretien et/ou l'utilisation de la machine. Il est impératif de consulter un médecin avant d'utiliser cette machine si vous portez un dispositif Médical tel qu'un pacemaker. Rêférez-vous à la section Étiquettes de mise en garde/Numéro de série afin de déterminer l'emplacement des aimants.

  • CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS!

Avant d'utiliser cette machine, veuillez suivre les recommendations ci-après :

Schwinn 530 - Avant d'utiliser cette machine, veuillez suivre les recommendations ci-après : - 1

Prenez connaissance du manuel dans sa totalité. Conserve ce manuel pour reférence future.

Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine. Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles ou disparaisent, contactez notre distributeur local qui vous en fournir de nouvelles.

ADANGER Afin de réduire le risque de chocolélectrique ou d'une utilisation non supervisee de la machine, debranchez tous le cordon d'alimentation de la prise murale et/ou de la machine, puis attendez 5 minutes avant toute opération de nettoyage, d'entretien et de réparation. Placez le cordon d'alimentation dans un endroit sur.

  • Les enfants ne doivent pas etre laisses sans surveillance sur ou a proximite de la machine. Les pioces mobiles et les fonctionnalités de la machine peuvent representer un danger pour les plus jeunes.
  • Cette machine n'est pas destinée aux enfants de moins de 14 ans.
  • Consultez un médecin avant de commencerer votre entrainment. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gène thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de repreneindre l'entrainment. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives.
  • Avant chaque utilisation, inspectez la machine de façon à repérer toute dégradation du cordon d'alimentation ou de la prise de courant, toute piece mal fixée et tout signe d'usure. N'utilise pas votre machine si cette dernière n'est pas en parfait état. Contactez votre distributeur local pour toute information relative à la réparation.
  • Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg (300 lb ) . Les personnes dont le poids est supérieur ne doivent pas utiliser la machine.
  • Ne portez pas de vêtements trop lâches ni de bijoux. Cette machine est pourvue de parties mobiles. Ne placez pas vos doigts ni d'objets quelconques dans les pieces mobiles de la machine.
  • Portez toujours des chaussures de sport à semelles en caoutchouc. N'utilise pas la machine pieds nus, ni enchaussettes.
  • Installez et faites fonctionner cette machine sur une surface plane et solide.
  • Soyez toujours prudent lorsque vous montez et descendez de la machine. Pour assurer votre stabilité avant de marcher sur le tapis en mouvement, utilisez les marchepieds.
  • Débranche toute source d'alimentation avant d'effectuer des opérations d'entretien.
  • N'utilisez pas la machine à l'extérieur ou dans un environnement humide.
  • Prévoyez un espace d'au moins 0,6 m (24") de chaque cote de la machine, et d'au moins 2 m (79") derrière la machine. Il s'agit de la distance de sécurité recommendée pour acceder à la machine et passer à proximé. Cet espace permet également à l'utiliser de descendre dans les situations d'urgence. Demandez à vous entourage de ne pas s'approcher de la machine quand vous utilisez cette dernière.
  • Évitez de vous entrainer de manière excessive. Respectez les instructions détaillées dans ce manuel.
  • Executez toutes les procedures d'entretien régulières et périodiques recommendées dans le manuel d'utilisation.
  • Lisez, comprenez et testez la procEDURE d'arrêt d'urgence avant d'utiliser l'appareil.
  • Conserve la courroie propre et sèche.
  • Les ouvertures de la machine doivent toujours rester dégagées.
  • Ne montez pas sur le moteur ni sur le coffrage à l'avant de la machine.
    Le cordon d'alimentation doit etre maintenu eloignede toute source de chaleur et des surfaces chauffees.

  • La machine doit être connectée à un circuit électrique dédié approprié. Ne connectezaucun autre appeareil au circuit.

  • Connectez toujours le cordon d'alimentation électrique à un circuit à même de fournir 10 ampères au moins sans autre charge.
    Raccordez la machine a une prise correctement mise à la terre. Si vous avez besoin d'aide, faites appel à un electricien agreeé.
  • N'utilissez pas l'appareil en presence d'aerosol.
  • Evitez que le dispositif de commande electronique soit en contact avec un liquide. Le cas échéant, par mesure de sécurité, faites-le inspector et tester par un technicien agree avant de l'utiliser à nouveau.
  • Ne retirez pas le coffrage du moteur de la machine, au risque de vous exposer à des tensions dangereuses. Les composants ne doivent être réparés que par du personnel agreeé.
    Le cablage electrique du local dans lequel la machine sera utiliseo doit etre conforme aux exigences locales et nationales actuellement en vigueur.
    S'entrainer sur cette machine suppose coordination et equilibre. Prévoyez que des modifications de la vitesse et de l'inclinaison du plateau sont possibles en cours d'entrainement. Veillez à éviter toute perte d'équilibre, cause eventuelle de blessure.
  • Ne laissez jamais la machine sans surveillance quand elle est branchée. Debranchez-la lorsque vous ne vous en serve pas, ou encore lorsque vous ajoutez ou otez des pieces.
  • Utilisez cette machine comme décrit dans ce manuel et uniquement dans le cadre de son usage prévu. N'utilise pas d'accessoires non recommandés par le fabricant.
  • Cette machine n'est pas destinée aux personnes (y compris les enfants) représentant des limitations ou handicaps fonctionnels, des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou encore un manque d'expérience ou de connaissance, sauf sans le cadre d'une supervision ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil, dispensées par une personne responsable de leur sécurité.

ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE ET NUMÉRO DE SÉRIE

Schwinn 530 - ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE ET NUMÉRO DE SÉRIE - 1

Instructions de mise à la terre

Cet équipement doit etre raccorde a la terre. En cas de mauvais fonctionnement, une mise a la terre correcte eviter en effet le risque de chic electrique. Le cordon d'alimentation est equiped d'un conducteur de terre et doit etre connecte a une prisectement installee et reliée a la terre.

ADANGER

Le câblage électricque doit être conforme aux exigences locales et nationales actuellément en vigueur. Un raccord incorrect du fil de terre peut entraîner un risque de chocoléctique. Si vous n'étés pas certain que la mise à la terre de la machine est correcte, faites appel à un electricien agréé. Ne changez pas la fiche sur la machine. Si elle n'est pas adaptée à la prise, faites installer une prise correcte par un electricien agréé.

Si vous connectez la machine à une prise avec disjoncteur différentiel résiduel sans protection incorporee contre les surintensités, un court-circuit peut se produit. Nous recommendons l'utilisation d'un dispositif de protection contre les surtensions.

Schwinn 530 - ADANGER - 1

Si you utilisez un dispositif de protection contre les surtensions, verifie qu'il repond aux exigences UL1449 ou équivalent et qu'il est adapte à la puissance de la machine (220-240V CA). Ne connectez pas d'autres apparéils au dispositif de protection contre les surtensions utilisé pour la machine.

Verifiez que le produit est connecté à une fiche adaptée à la prise. N'utilise pas d'adaptateur.

Procedures d'arrêt d'urgence

Le tapis de course est muni d'une clé de sécurité destinée à vous empêcher de vous blesser et d'éviter que les enfants jouent avec la machine et se blessent également. Si la clé de sécurité n'est pas complètement enforcée dans le port, le tapis ne fonctionne pas.

Schwinn 530 - Procedures d'arrêt d'urgence - 1

Pendant l'entraînement, attachez toujours la pince de la clé de sécurité à vos vêtements.

Quand you utilisez la machine, retirez la clé de sécurité uniquement en cas d'urgence. Quand la clé est retiree alors que la machine fonctionne, cette derniere s'arrête immEDIatement, ce qui peut occasionner un risque de chute et de blessures.

Pour éviter tout fonctionnement non surveillé de la machine, retirez toujours la clé de sécurité et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale ou de l'entrée sur secteur de la machine. Placez le cordon d'alimentation dans un endroit s ur.

Si la console affiche ^+ SAFETY KEY (+) clé de sécurité) ou Add Safety Key (connectez la clé de sécurité), le tapis de course ne démarre pas ou met fin à l'entrainment en cours. Inspectez la clé de sécurité et connectez-la a la console.

Schwinn 530 - Procedures d'arrêt d'urgence - 2

Poids maximal de I'utilisateur: 136 kg (300 lb)

Surface totale (encombrement) de la machine : 16387 cm²

Alimentation :

Tension en fonctionnement: 220 V - 240 V CA, 50 Hz

Courant en fonctionnement : 8 A

Inclinaison maximale du plateau: 38,4 cm (15.1 po)

Poids après assemblage: Approx. 90,7 kg (200 lb)

Émission sonore : Moins de 70 db en moyenne (à vide). L'émission sonore en charge est supérieure.

Conformé aux normes européennes suivantes :

Schwinn 530 - Alimentation : - 1

SAA

Schwinn 530 - Alimentation : - 2

Cette machine NE DOIT PAS est mise au rebut avec les déchets menagers, mais recyclée de la manière appropriée. Pour une mise au rebut appropriée, suivez les méthodes indiquées par les déchetteries.

Avant l'assemblage

Choisissez l'endetroit ou vous allez installer et faire fonctionner votre machine. Pour un fonctionnement sur, il doit s'agir d'une surface plane et solide. Prévoyez une zone d'entrainment d'au moins 211,3 cm x 384 cm (83,2" x 151,2"). Installez la machine sous une hauteur de plafond suffisante, en tenant compte de la hauteur de l'utiliseur et de l'inclinaison maximale de la machine. 3.84m (151.2")

Conseils de base pour l'assemblage

Lors de l'assemblage de la machine, veuillez respecter ces consignes élémentaires :

  • Avant tout assemblage, prenez connaissance des Précautions de sécurité.
  • Rassembliez toutes les pieces nécessaires à chaque étape d'assemblage.
  • A l'aide des clés recommandées, tournez les boulons et les écrous vers la droite (sens des aiguilles d'une montre) pour serrer, et vers la gauche (sens inverse des aiguilles d'une montre) pour desserrer, sauf indication contraire.

Schwinn 530 - Conseils de base pour l'assemblage - 1
2.11m (83.2")

  • Pour fixer 2 pieces, soulevez légèrement et visez à travers les trouss de boulon afin d'insérer plus facilement le boulon dans les trouss.
  • L'assemblage peut supposer la participation de 2 personnes.

Schwinn 530 - Conseils de base pour l'assemblage - 2

PièceQté DescriptionPièce Qté Description
1 1Unité deconsole 9 1 Capot de la base, gauche
2 1Arrière dela console 10 1 Montant, gauche
3 1Plateau derangement, gauche 11 1 Capot de poignée,gauche
4 1Plateau derangement, droit 12 1 Câble d'alimentation
5 1Montant,droit 13 1 Clé de sécurité
6 1Capot depoignée, droit 14 1 Câble medias (non illustré)
7 1Capot dela base, droit 15 1 Lubrifiant siliconé, Bouteille(non illustré)
81Base (*)

A VERTISSEMENT

NE COUPEZ PAS les sangles d'expédition de la base avant d'avoir positionné celle-ci à son emplacement final, le dessus orienté vers le haut (*)

Schwinn 530 - A VERTISSEMENT - 1

Schwinn 530 - A VERTISSEMENT - 2

Schwinn 530 - A VERTISSEMENT - 3

Schwinn 530 - A VERTISSEMENT - 4

Schwinn 530 - A VERTISSEMENT - 5

Schwinn 530 - A VERTISSEMENT - 6

PièceQ'téDescription Pièce Q'téDescription
A 4Vis hexagonale à pans creux, M8x20 D10Vis à tôle, M3.9x16
B 8Vis hexagonale à pans creux, M8x16 E12Rondelle de frein, M8
C2Vis cruciforme, M5x14 F12Rondelle plate, M8

Outils

Inclus

Schwinn 530 - Outils - 1

2

6 mm

Schwinn 530 - 2 - 1

6 mm

A VERTISSEMENT

NE COUPEZ PAS les sangles d'expédition de la base avant d'avoir positionné celle-ci à son emplacement final, le dessus orienté vers le haut.

Schwinn 530 - A VERTISSEMENT - 1

Schwinn 530 - A VERTISSEMENT - 2

1. Pliez le plateau sur la base

Une fois la base correctement positionnée dans la zone d'entrainment, coupez les sangles d'expédition. A l'aide de la barre de support située au-dessous de la courroie (à l'arrière), soulevez le plateau à la verticale et engagez le levier hydraulique.

Vérifiez que le levier hydraulique est correctement verrouillé.

Schwinn 530 - Pliez le plateau sur la base - 1

Suivez les précautions de sécurité et faites très attention lorsque vous soulever du poids. Pliez les genoux et les coudes, tenez-vous bien droit et soulever en utilisant la même force dans les deux bras. Assurez-vous d'avoir la force nécessaire pour soulever le plateau jusqu'à ce que le mecanisme de fermeture soit engagé. Au besoin, faites-vous aider.

N'utilisez pas la courroie ni le rouleau arriere pour soulever le tapis de course. Ces parties sont mobiles et peuvent se déplacer de manière brusque. Vous pourriez vous blesser ou endommager la machine.

Vérifiez que le mecanisme de verrouillage est engagé. Remontez prudemment le plateau et assurez-vous qu'il ne se déplace pas. Pendant cette opération, laissez la trajectory de déplacement libre, au cas où le verrouillage du tapis de course ne serait pas effectif.

Schwinn 530 - Pliez le plateau sur la base - 2

Ne vous appuyez pas contre le tapis de course lorsqu'il est pié. N'y déposez rien qui puisse le rendre instable ou le faire tomber.

Schwinn 530 - Pliez le plateau sur la base - 3

Schwinn 530 - Pliez le plateau sur la base - 4

2. Connectez les cables d'entrée/sorting (E/S) et arrimez les montants au chassin

Remarque: ne pincez pas les cables. Ne serrez pas complètement la visserie avant qu'on ne vous y invite.

Schwinn 530 - Connectez les cables d'entrée/sorting (E/S) et arrimez les montants au chassin - 1

3. Dépliez le plateau

Poussez légerement le plateau vers l'avant, c'est-à-dire en direction de l'avant de la machine. Avec le pied gauche, poussez légerement la partie supérieure du levier hydraulique vers l'avant, jusqu'à ce que le tube de verrouillage se dégage et que vous puissiez tirer le plateau légerement vers l'arrière de la machine. Soulevez l'arrière du plateau puis déplacez-le vers le côte de la machine.

Schwinn 530 - Dépliez le plateau - 1

Laissez la trojectoire de déplacement du plateau libre.

Le levier hydraulique est regle de maniere a s'abisser tegerement. Retenez le plateau approximativement jusqu'aux 2/3 du mouvement descendant. Faites tres attention lorsque vous souvez du poids : pliez les genoux et tenez-vous bien droit. Pendant la derniere partie du mouvement, il est possible que le plateau s'abaisse brusquement.

Schwinn 530 - Dépliez le plateau - 2

Schwinn 530 - Dépliez le plateau - 3

4. Otez l'arrière de la console

Remarque: otez la visserie preinstallee.

Schwinn 530 - Otez l'arrière de la console - 1

5. Connectez les cables E/S et arrímez la console au châssis

Remarque: ne pincez pas les cables.

Schwinn 530 - Connectez les cables E/S et arrímez la console au châssis - 1

  1. Pliez le plateau et serrez L'ENSEMBLE de la visserie placée aux étapes précédentes

Schwinn 530 - Connectez les cables E/S et arrímez la console au châssis - 2

Schwinn 530 - Connectez les cables E/S et arrímez la console au châssis - 3

  1. Placez les capots de la base sur le chassin, puis deploiz le plateau

Remarque: dépliez le plateau une fois que les capots de la base sont sur le chassin. Les capots de la base ne sont pas munis de visserie ni de système de clipsage.

Schwinn 530 - Connectez les cables E/S et arrímez la console au châssis - 4

Schwinn 530 - Connectez les cables E/S et arrímez la console au châssis - 5

8. Arrimez l'arrière de la console au chassin

AVERTISSEMENT: positionnez d'abord la visserie marquee ci-dessous d'une astérisque (*), suivie de celle marquee de deux astérisques (^**) , puis la visserie restante.

Schwinn 530 - Arrimez l'arrière de la console au chassin - 1

9. Arrimez les capots de poignée au chassin

AVERTISSEMENT: les pieces sont marqueees d'un R pour indiquer la partie droite et d'un L pour la partie gauche.

Schwinn 530 - Arrimez les capots de poignée au chassin - 1

10. Clipsez les plateaux de rangement sur la console

AVERTISSEMENT: les rebords des plateaux doivent etre en contact avec la cordure de la console.

Schwinn 530 - Clipsez les plateaux de rangement sur la console - 1

11. Connectez le cordon d'alimentation et la clé de sécurité au chassinis

Schwinn 530 - Connectez le cordon d'alimentation et la clé de sécurité au chassinis - 1

Connectez cette machine à une prise correctement mise à la terre (voir Instructions de mise à la terre).

Schwinn 530 - Connectez le cordon d'alimentation et la clé de sécurité au chassinis - 2

12. Inspection finale

Veuillez inspectorer votre machine afin de vous assurer que la visserie est correctement assemblée et arrimée.

Notez le numero de série dans l'espace pourvu à cet effet en début de ce manuel.

Schwinn 530 - Inspection finale - 1

N'utilisez pas votre machine avant d'avoir terminé son assemblage et son inspection, afin de garantir des performances correctes et en accord avec le manuel d'utilisation.

Déplacement de la machine

La machine peut etre deplacee par une ou plusieurs personnes.Deplacez tous la machine avec la plus grande precaution.Le tapis de course est lourd et il peut etre dificile a manier.Assurez-vous que youes etes physquement en mesure de deplacer la machine.Au besoin, faites-vous aider.

  1. Assurez-vous que le commutateur principal est et que le cordon d'alimentation est debranché.

A Ne soulevez jamais I'avant de la machine pour la déplacer ou la transporter. Les parties rotatives peuvent pincer, et donc bleisser.

  1. You deez pler le tapis de course avant de le deplacr. Ne transporte jamais le tapis de course lorsqu'il est depie.

  2. Veillez à conserver un espace de sécurité autour, sur et au-dessus de votre tapis de course. Assurez-vous qu'aucun objet n'encombre ni ne provoque de blocage à partir de la position totalement piée.

Assurez-vous que la hauteur soit suffisante pour élever le plateau.

  1. A l'aide de la barre de support située au-dessous de la courroie (à l'arrière), soulevez le plateau à la verticale et engagez le levier hydraulique. Vérifie que le levier hydraulique est correctement verwouillé.

Suivez les precautions de sécurité et faites tres attention lorsque you souveez du poids. Pliez les genoux et les coudes, tenez-vous bien droit et souveze en utilisant la meme force dans les deux bras. Assurez-vous d'avoir la force necessaire pour soulever le plateau jusqu'a ce que le mecanisme de fermeture soit agaged. Au besoin, faites-vous aider.

N'utilisez pas la courroie ni le rouleau arriere pour soulever le tapis de course. Ces parties sont mobiles et peuvent se déplacer de manière brusque. Vous pourriez vous blesser ou endommager la machine.

Schwinn 530 - Déplacement de la machine - 1

  1. Vérifiez que le mecanisme de verrouillage est engagé. Remontez prudèment le plateau et assurez-vous qu'il ne se déplace pas. Pendant cette opération, laissez la trajectoryre de déplacement libre, au cas où le verrouillage du tapis de course ne serait pas effectif.

Ne yous appuyez pas contre le tapis de course lorsqu'il est plie. N'y deposez rien qui puisse le rendre instable ou le faire tomber.

En position piée, ne branchez pas le cordon d'alimentation et n'essayez pas de faire fonctionner le tapis de course.

  1. Inclinez delicatement le chassin de la base du tapis de course plie, legement a l'arriere des roues de transport, tout en agrippant la barre de support.

N'utilisez ni la console, ni les poignées, ni le plateau surélevé pour soulever ou déplacer le tapis de course. Cela pourrait déterminer le tapis de course.

Laissez la trayectorie de déplacement du plateau soulevé libre.

  1. Faites rouler la machine sur les roues de transport jusqu'à son nouvel emplacement.

Schwinn 530 - Déplacement de la machine - 2

Ne placez pas d'objets à l'endetroit où le plateau se rabaisse.

AVERTISSEMENT: déplacez prudemment la machine afin qu'elle ne heures pas d'autres objets. Le fonctionnement de la console pourrait s'en couver endommagé.

  1. Avont toute utilisation, veuillez you referer à la procedure Deploiement de la machine de ce manuel.

Déploiement de la machine

  1. Assurez-vous que vous disposez d'un espace suffisant pour abaisser le plateau.

Schwinn 530 - Déploiement de la machine - 1

Laissez au moins 79" (2 m) derrière la machine et 24" (0,6 m) de chaque cote. Il s'agit de la distance de sécurité recommandée pour acceder à la machine et passer à proximé. Cet espace permet également à l'utilisateur de descendre dans les situations d'urgence.

Placez la machine sur une surface propre et dure, dégagée de tout débris ou autre object pouvant entraver la liberté de mouvement. Il est recommendé de placer un tapis de caoutchouc sous la machine afin d'éviter toute décharge electrostatique et de protégger le sol.

Installez la machine sous une hauteur de plafond suffisante, en tenant compte de la hauteur de l'utilisateur et de l'inclinaison maximale du plateau.

  1. Assurez-vous qu'aucun objet ne se trouve sur ou a proximé du tapis de course et n'encombre ni ne provoque de blocage à partir de la position totalement dépliee.

  2. Poussez légerement le plateau vers l'avant, vers la console. Avec le pied gauche, poussez légerement la partie supérieure du levier hydraulique vers l'avant, jusqu'à ce que le tube de verrouillage se dégage et que vous puissiez éloigner le plateau de la console. Soulevez l'arrière du plateau puis déplacez-le vers le côté de la machine.

Schwinn 530 - Déploiement de la machine - 2

Laissez la trojectoire de déplacement du plateau libre.

  1. Le levier hydraulique est regle de maniere à s'abaisser légerement. Retenez le plateau approximativement jusqu'aux 2/3 du mouvement descendant. Faites très attention lorsque vous soulevez du poids : pliez les genoux et tenez-vous bien droit. Pendant la dernière partie du mouvement, il est possible que le plateau s'abaisse brusquement.

Schwinn 530 - Déploiement de la machine - 3

Mise à niveau de la machine

La machine doit être mise à niveau si elle est installée sur une zone non plane ou irrégulière. Ajustement :

  1. Installes la machine.
  2. Si nécessaire, ajustez les pieds jusqu'à ce qu'ils soient en contact avec le sol.

Schwinn 530 - Mise à niveau de la machine - 1

N'ajustez pas les patins reglables à une telle hauteur qu'ilts pourraient se detacher ou se devisser de la machine. Vous pourriez vous blesser ou endommager la machine.

  1. Mettez la machine à niveau.

Verifiez que la machine est a niveau et bien stable avant de vous entraîner.

Schwinn 530 - Mise à niveau de la machine - 2

Courroie du tapis de course

Ce tapis de course est équipé d'une courroie durable de haute qualité, conçue pour résister longtemps. La courroie des tapis qui n'ont pas fonctionné, soit parce qu'ils sont neufs, soit parce qu'ils ne servent pas, peut émettre un bruit sourd au démarriage. Ce dernier est d à la courbure du tapis à l'avant et à l'arrière, au niveau des rouleaux. Ce phénomène est normal et n'indique aucun problème particulier. Le bruit disparaît avec le temps, en fonction de la température et de l'humidité ambiente.

Schwinn 530 - Courroie du tapis de course - 1

Schwinn 530 - Courroie du tapis de course - 2

A Guidon M Capot du moteur
B Barre ergonomique N Base
C Capteurs de fréquence cardiaque par contact O Patin régiable
D Port de clé de sécurité (urgences) P Roulette de transport
E Ventilateur Q Levier hydraulique
F Console R Amortisseur
G Port USB S Rails des marchepieds
H Entrée MP3 T Courroie et plateau
I Support Médias U Commutateur principal
J Haut-parleurs V Connecteur fémelle
K Plateau de rangementWRéCEPTeur de fréquence cardiaque (FC) par télé métrie(non illustrré)
L Montant X Câble Médias (non illustrré)

Schwinn 530 - Courroie du tapis de course - 3

AVERTISSEMENT

Les systèmes de contrôle de la fréquence cardiaque peuvent être imprecis. Un entrainment trop intensif peut entraîner des blessures graves, voir la mort. En cas d'étourdissement, arrêtez immidiatement l'entrainment.

\section*{Caracteristiques de la console}

La console fournit des informations importantes sur l'entrainment et permet de contrcler les niveaux de resistance pendant que vous vous entrainez. La console est pourvue de boutons de commande tactiles permettant de naviguer au sein des programmes d'exercice.

Indicateurs lumineux de nouvelles étapes atteintes

Schwinn 530 - \section*{Caracteristiques de la console} - 1

Écran de la console

Indicateurs lumineux de nouvelles etapes atteintes - Les indicateurs s'activent quand un niveau d'objectif est atteint ou qu'un résultat est consulté.

Bouton GOAL TRACK (suivi des objectifs) - Permet d'afficher la synthese d'un entrainment et les nouvelles étapes atteintes en fonction d'un profi I utiliseur selectionne.

Bouton USER (utilisateur) - Permet de selectionner le profil utiliseur requis. L'écran de l'utilisateur actif s'ajuste.

Bouton Augmenter (▲) - Permet d'augmenter la valeur en cours ou de se déplacer dans les options disponibles.

Bouton Gauche (▲) - Permet de changer de segment actif et de se déplacer d'une option à l'autre.

Bouton OK - Permet de confirmer des informations des informations ou une seLECTION.

Bouton Diminuer (▼) - Permet de diminuer la valeur en cours ou de se déplacer dans les options disponibles.

Bouton Droite () - Permet de changer de segment actif et de se déplacer d'une option à l'autre.

Bouton PROGRAMS (programmes) - Permet de selectionner une catégorie de programme d'entrainment.

Boutons de préselection de l'inclinaison - Permettent de selectionner une valeur d'inclinaison du plateau. Appuyez sur un bouton de préselection de l'inclinaison, puis appuyez sur le bouton ENTER (Entrée) de réglage de l'inclinaison dans les 12 secondes pour que le plateau s'ajuste à l'inclinaison souhaitation.

Bouton ENTER (entree) pour l'inclinaison - Permet d'activer le moteur d'inclinaison et d'ajuster le plateau après avoir choisi une valeur d'inclinaison.

Bouton START (démarriage) - Permet de commencer un entrainment en démarriage rapide ou un programme personnelé, ou encore de reprendre ou de mettre en pause un entrainment.

Bouton du ventilateur - Permet de contrôle le ventilateur à trois vitesses.

Bouton PAUSE/STOP (pause/arret) - Permet de metre en pause un entrainement en cours et de metre fin a un entrainement en pause, ou encore de returner à l'écran précédent.

Boutons de préselection de la vitesse - Permettent de selectionner une valeur d'inclinaison du plateau. Appuyez sur un bouton de préselection de la vitesse, puis appuyez sur le bouton ENTER (Entrée) de réglage de la vitesse dans les 12 secondes pour que le plateau s'ajusté à la vitesse souhaïée.

Bouton ENTER (entree) pour la vitesse - Permit d'ajuster la vitesse du plateau selon la valeur presélectionnée.

Données de l'écran LCD

Schwinn 530 - Données de l'écran LCD - 1

Écran du programme

L'écran du programme affiche le profil de course du programme d'entrainment. Chaque profil de course est constitué de 16 colonnes, ou segments. Il compte deux variables pour chaque segment : l'inclinaison (matérialisée par les hexagones de la partie supérieure) et la vitesse (les flèches de la partie inférieure).

Plus la vitesse ou l'inclinaison sont elevées, plus le segment est élevé. La segment qui clignote matérielise l'intervalle en cours.

Écran de la zone de fréquence cardiaque

L'écran de la zone de fréquence cardiaque affiche la valeur actuelle correspondant à l'utilisateur, dans la portion correspondante. Ces différentes zones peuvent servir de guide afin de cibler une zone d'entrainment en particulier (max, anaérobie, aérobie, brûlage des graisses, échauffement).

Schwinn 530 - Écran de la zone de fréquence cardiaque - 1

Consultez un medecin avant de commencer un programme d'entraientement. Arretez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gène thoracique, etourdisment. Consultez un medecin avant de reprendre l'entrainment. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives. La fréquence cardiaque

affi chee sur la console peut etre imprecise et ne doit etre utilise qu'a titre d'information seulement.

Remarque: si aucune fréquence cardiaque n'est détectée, aucune donnée ne s'affiche.

Guides des options

Les guides des options permettent à l'utiliser de savoir où il se situe dans la liste des options MORE (supplémentaires) et PREVIOUS (préciédentes).

Si les options MORE (supplémentaires) sont actives (flèche vers le bas), il est possible d'afficher d'autres options en appuyant sur le bouton Diminuer (▼). Les options MORE (supplémentaires) sont actives (flèche vers le bas) jusqu'à ce que l'utilisateuratteigne la fin de la liste. Les options MORE (supplémentaires) se désactiver alors et le bouton Diminuer (▼) ne permet plus d'acceder à d'autres options.

Les options PREVIOUS (préciérentes) sont actives (flèche vers le haut) dés que l'utilisateur se déplace dans la liste. Pour consulir les options précédentes, appuyez sur le bouton Augmenter (▲).

Écran de l'utilisateur actif

L'écran de l'utilisateur actif affi che le profilUtilisateur selectionné.

Time/Lap (Time) [durée/tour]

Le champ TIME (durée) affiche la durée totale de l'entrainment, la durée moyenne du profil utilisateur ou la durée de fonctionnement totale de la machine.

Remarque: la durée maximale d'un entrainment Quick Start (démarriage rapide) est de 9 heures, 59 minutes et 59 secondes (9:59:59).

Le champ Lap (Time) [durée du tour] affiche la durée du tour seulement. Durant l'entrainment, cette valeur ne s'affiche qu'à la fin d'un tour.

Le champ DISTANCE indique la mesure de la distance (en miles ou km) pendant l'entrainment.

Le champ Lap (Count) [nome de tours] affiche le nombre de tours effectuels durant l'entrainment. Durant un entrainment, cette valeur d'entrainment ne s'affiche qu'a la fin d'un tour ou en mode Workout Results (résultats de l'entrainment). Les decimales n'apparaissent pas.

Remarque: il est possible de paramétre la distance équivalent à un tour. Pour cela, allez dans le mode Edit User Profile (modifi er le profi I utiliseateur). La valeur par défaut d'un tour est 0,25 miles (0,4km)

Heart Rate (HR)/Calories [fréquence cardiaque/calorie]

Le champ HEART RATE (fréquence cardioque) affi che le nombre de battements par minute (BPM) capte par le moniteur de fréquence cardioque. Quand un signal de fréquence cardioque est reçu par la console, l'icone clignote.

Schwinn 530 - Heart Rate (HR)/Calories [fréquence cardiaque/calorie] - 1

Consultez un medecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gène thoracique, étourdissement. Consultez un medecin avant de repreneindre l'entraînement. La fréquence cardiaque affichée peut être imprecise et ne doit être utilisée qu'à titre d'information seulement.

Calories

Le champ Calories affi che une estimation du nombre de calories brûlées durant l'entrainment.

Incline (inclinaison)

Le champ Incline (inclinaison) affi che l'inclinaison (en pourcentage) du plateau.

Le champ SPEED (vitesse) affiche la vitesse de la courroie en miles par heures (mph) ou kilomètre par heures (km/h).

Le champ PACE (allure) affiche le temps nécessaire pour parcourir un mile (ou km).

Remarque: la valeur maximale est 99:59.

Export des résultats d'entrainment vers un lecteur Flash USB

Ct t r t. Vou puez ensuite conneter ce drier a un ordinateur et telecharger le fichier vers voe compte Schwinn ConnectTM.

Remarque : les lecteurs Flash USB doivent etre formates en FAT32 pour fonctionner correctement.

  1. A partir de l'écran du mode Power-Up (actif), appuyez sur le bouton USER (utilisateur) pour selectionner un profil utilisateur.
  2. Insérez le lecteur Flash USB dans le port USB de la console.
  3. La console affiche SAVING TO USB (enregistrement sur le lecteur USB), puis DO NOT REMOVE (ne pas oter la clé). Le profil utilisateur actif commence à clignoter, indiquant le début de l'exportation vers le lecteur Flash USB. Otez le lecteur Flash USB lorsque le profil utilisateur ne clignote plus. REMOVE USB (ofter la clé USB) doit s'afficher.

Remarque: si les données continues sur le lecteur Flash USB sont à jour, la console ne reexporte pas les fichiers. Le processus d'exportation prend d'autant plus de temps que le nombre d'entrainements est important. Si l'exportation prend du temps, un statut s'affiche, indiquant le nombre d'entrainements exportés par rapport au nombre total d'entrainements.

  1. Une fois l'exportation terminée, le profil utilisateur arrête de clignoter et la console affiche USB COMPLETE (USB terminé), suivi de l'invite REMOVE USB (otér la clé USB). Vous pouvez à présent oter le lecteur Flash USB en toute sécurité.
  2. La console affiche l'écran du mode Power-Up (actif).

Si you finissez un entrainement alors que le lecteur Flash USB est insere dans le lecteur, la console n'exporte les nouveaux résultats que lorsque vous sortez du mode Results (résultats) et que la console affiche l'écran du mode Power-Up (actif).

Suivi des résultats sur www.schwinnconnect.com

Grace a Schwinn Connect™, suivez Your progression dans le temps et partagez vos données avec MyFitnessPal®. Passez en revue vos entrainements et vos résultats à la vie convenance et dans le lieu de la vie. Schwinn Connect™ permet de la déslectionner une valeur d'entrainment et de l'afficher sous forme de graphe hebdomadaire, mensuel ou annuel à des fins de comparaison.

Si you utilisez un lecteur Flash USB pour importer vos résultats d'entrainement vers Schwinn Connect™ :

  1. Insérez le lecteur Flash USB contenant vos données dans un dispositif connecté à Internet.
  2. Connectez-vous à Schwinn Connect™, à l'adresse www.schwinnconnect.com.
  3. Cliquez sur le bouton Upload Data (telecharger des données) du site Web.
  4. Dans la fenêtre Upload (telecharger), recherche chez la lecteur Flash USB. Sélectionnez le fjichier de données d'entrainment, puis cliquez sur le bouton Submit (envoyer). Vos données d'entrainment sont alors téléchargees sur votre compte.

Remarque: le nom du fichier de données correspond soit à un nom par défaut (USER1.DAT), soit à un nom personnelisé (JOHN.DAT). L'extension du fichier est .DAT.

  1. Pour synchroniser vos données avec MyFitnessPal®, Sélectionnez l'option Menu dans le coin supérieur gauche de la page Web, puis désissez Sync to MyFitnessPal® (synchroniser vers MyFitnessPal®).

Remarque: Schwinn Connect™ synchronise alors automatiquement vos entrainements avec MyFitnessPal® après la synchronisation initiale.

Voutrouvez un guide de l'utilisateur Schwinn Connect™ sur le site www.schwinnconnect.com/how-to-use/.

Contrôle à distance de la fréquence cardiaque

Le contrôle de la fréquence cardiaque est l'une des meilleures procédures de contrôle de l'intensité de l'exercice. Des capteurs de fréquence cardiaque sont installés de manière à transmettre à la console les signaux correspondant à votre fréquence cardiaque. La console peut également dire les signaux de fréquence cardiaque par télémetrie, à partir de l'émetteur de la sangle thoracique de mesure de fréquence cardiaque qui fonctionne dans une plage située entre 4,5 kHz et 5,5 kHz.

Remarque: il doit s'agir d'une sangle thoracique avec émetteur non code de Polar Electro ou d'un modele compatible POLAR®. (Les sangles avec émetteur POLAR® code, telles que POLAR® OwnCode® ne fonctionnent pas sur cette machine.)

Schwinn 530 - Contrôle à distance de la fréquence cardiaque - 1

Si vous portez un pacemaker ou d'autres dispositifs électroniques implantés, veillez consulter un médecin avant d'utiliser une sangle thoracique ou un moniteur de fréquence cardiaque téléétrique.

Capeurs de fréquence cardiaque par contact

Les capteurs de fréquence cardiaque par contact transmettent à la console les signaux correspondant à votre fréquence cardiaque. Il s'agit des parties en acier inoxydable situées sur les poignées. Pour les activer, placez les mains comfortablement dessus. Vos mains doivent être en contact avec le haut et le bas des capteurs à la fois. Tenez les poignées fermement, sans toutefois les serrer. Vos deux mains doivent être en contact avec les capteurs pour que la console puisse détecter vous pouls. Quand la console détecte quatre signaux de battements stables, votre fréquence cardiaque s'affiche.

Une fois que la console a detecté votre fréquence cardiaque, ne rougez pas les mains des capteurs pendant 10 ou 15 secondes. La console valde alors votre fréquence cardiaque. Les facteurs influençant la capacité des capteurs à détecter la fréquence cardiaque sont les suivants :

  • les mouvements des muscles de la partie supérieure du corps (y compris des bras) produit un signal électrique (artéfact musculaire) interférant avec la détction de la fréquence cardiaque. Le mouvement, même léger, des mains sur les capteurs peut également produit des interférences.
  • Les callosités et les crèmes constituent une couche isolante qui inhibe la force du signal.
  • En outre, les signaux generés par certaines personnes ne sont pas assez forts pour etre détectés par les capteurs.
  • La proximé d'autres machines électroniques peut aussi générer des interférences.

Si le signal de votre fréquence cardiaque semble erratique après sa validation, essuyez-vous les mains et le capteur, puis réessayez.

Calcul de la fréquence cardiaque

La fréquence cardiaque maxime diminuè généralement avec l'âge, d'environ 220 pulsations par minute (BPM) dans l'ence à 160 pulsations/minute à 60 ans. Cette diminution est quasiment linéaire, avec une diminution d'environ une pulsation/minute chaque année. On ne dispose d'aucune indication fiable selon laquelle l'entrainment influe sur la diminution de la fréquence cardiaque maximale. Des individus ayant le même âge peuvent avoir des fréquences cardiaques maximales différentes. La détermination de cette valeur est plus précise avec un test d'effort只想 qu'avac une formule en fonction de l'âge.

La fréquence cardiaque au repos est influencée par l'entrainment en endurance. L'adulte moyen a une fréquence cardiaque au repos d'environ 72 BPM alors que les couleurs très entrainés peuvent descendre à 40 BPM ou moins.

Le tableau des fréquences cardiaques donne une estimation de la zone de fréquence cardiaque efficace pour brûler des graisses et améliorer votre système cardiovascularaire. Notre condition physique varie. Par conséquent, votre propre zone de fréquence cardiaque pourrait être inférieure ou supérieure de plusieurs battements à ce qui est indiqué.

La meilleure maniere de bruler des graisses pendant I'entrainement est de commencer a une allure lente puis d'augmenter progressivement I'intensite jusqu'a atteindre une frquence cardiaque se situant entre 50 et 70% de suaive frquence cardiaque maximale. Continuez a cette allure, en maintainant suaive frquence cardiaque dans la zone cible pendant plus de 20 minutes. Vou brulez d'autant plus de graisse que you resterez plus longtemps dans la frquece cardiaque cible.

Ce graphique constitue un guide succinct et qui indique une fréquence cardiaque cible en fonction de l'âge. comme indiqué plus haut, cette fréquence cible optimale peut être plus élevé ou plus BASSE. Consultez un medecin pour déterminer toute zone de fréquence cardiaque cible personnelle.

Remarque: comme pour tout programme de fitness, vous devez soigneusement évaluer si vous pouvez augmenter votre intensité ou votre endurance.

FREQUENCY CARDIAQUE CIBLE PERMETTANT DE BRULER DES GRAISSES
Schwinn 530 - Calcul de la fréquence cardiaque - 1
Fréquence cardiaque maximale
Zone de fréquence cardiaque cible (restez à l'intérieur de cette plaque pour un brûlage optimal des-graisses)

Schwinn 530 - Calcul de la fréquence cardiaque - 2

Quels vêtements porter ?

Portez des chaussures de sport à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements appropriés à l'entrainment, qui vous permettent de vous pouvoir librement.

Aquelle fréquence s'entraîner ?

Schwinn 530 - Aquelle fréquence s'entraîner ? - 1

Consultez un medecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gène thoracique,étourdissement.Consultez un medecin avant de reprenevre l'entraine ment. Les données calculées ou mesurées par I'ordinateur sont purement indicatives. La fréquence cardiaque affichée sur la console peut être imprecise et ne doit être utilisée qu'a titre d'information seulement.

  • 30 minutes à raison de 3 fois par semaine.
  • Planifiez vos entrainements à l'avance et essayez de vous tener à votre employo du temps.
  • N'oubliez pas de vous échauffer afin de préparer votre corps à l'entrainment.

Demarrage

Schwinn 530 - Demarrage - 1

Consultez un medecin avant de commencer un programme d'entrainment. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gène thoracique,étourdissement.Consultez un medecin avant de reprendre I'entrainement. Les données calculées ou mesurées par I'ordinateur sont purement indicatives.

Placez la machine sur une surface propre et dure, dégagée de tout débris ou autre object pouvant entraver la liberté de mouvement. Il est recommandé de placer un tapis de caoutchouc sous la machine afin d'éviter toute décharge electrostatique et de protégger le sol.

Installez la machine sous une hauteur de plafond suffisante, en tenant compte de la hauteur de l'utilisateur et de l'inclinaison maximale du plateau.

  1. Verifiez que la courroie est centree et correctement alignee. Si neccasseire, refrez-vous a la procedure Alignement de la courroie dans la section Entretien de ce manuel.

Schwinn 530 - Demarrage - 2

Les rebords de la courroie doivent se situer sous les rails des marchepieds. Si un rebord est visible, ne faites pas fonctionner la machine. Ajustez la courroie de sorte que ses rebords ne soient pas visibles et se situent sous les rails des marchepieds. Rêférez-vous à la procédure Alignment de la courroie.

Remarque: Cette machine est destinée à un usage privé uniquement.

  1. Inspectez le dessous du tapis afin d'oter tout objet. Le dessous de la machine doit etre dégagé.
  2. Branchez le cordon d'alimentation à une prise murale CA correctement mise à la terre.

Schwinn 530 - Demarrage - 3

Ne marchez pas sur le cordon ni la prise.

Remarque : la machine est conque pour etre directement raccordee a une prise de courant standard.

  1. Si vous utilisez le contrôle à distance de la fréquence cardiaque, suivez les instructions fournies avec votre sangle thoracique.
  2. Mettez l'appareil sous tension. La machine est à présent raccordée au courant électrique.
  3. Enjambez la couroie et tenez-vous sur les marchepieds. Inserez la clé de sécurité dans la serrure de sécurité et attachez le clip de la clé à vos vêtements.

Schwinn 530 - Demarrage - 4

Faites toujours très attention en montant et descendant de la machine.

  • Inspectez la clé de sécurité et connectez-la à la console.
    Remarque: si la clé de sécurité n'est pas installée, l'utiliseur peut effectuer les réglages de son besoin, mais la courroie ne démarre pas. La console l'invite alors à insérer la clé de sécurité (+ SAFETY KEY).
  • Pendant l'entrainment, attachez toujours la pince de la clé de sécurité à vos vêtements.

  • En cas d'urgence, retirez la clé de sécurité afin de couper l'alimentation de la courroie et du moteur d'inclinaison. La courroie s'arrête (faite attention à ne pas tomber) et l'entrainment est terminé. Appuyez sur le bouton PAUSE/STOP pour arrêter la courroie etmettre le programme en pause.

  • Appuyez sur le bouton USER (utilisateur) pour selectionner le profil utilisateur de votrechoix.

  • Sélectionnez vos entraînement à l'aide du bouton PROGRAMS (programmes) et des boutons Augmenter/Diminuer.
  • Une fois l'entrainment choisi, appuyez sur le bouton OK.
  • La console pose une série de questions permettant de personneliser l'entraînement. A l'affichage de READY ? (pré), appuyez sur START (démarriage). La console affiche RAMPING UP (accelération) à mesure que la courroie prend de la vitesse. Placez bien les pieds sur cette dernière.

Schwinn 530 - Demarrage - 5

La courroie ne démarre qu'au bout de 3 secondes (bips audibles).

Aidez-vous toujours des poignées pour monter ou descendre du tapis de course et pour modifier la vitesse ou l'inclinaison.

Si le son est coupé, la console affiche AUDIO OFF pendant quelques secondes.

Remarque: ce tapis de course est equiped d'une couroie durable de haute qualite, conque pour resister longtemps. La couroie des tapis qui n'ont pas fonctionne, soit parce qu'ils sont neufs, soit parce qu'ils ne servent pas, peut etetre un bruit sourd au demarrage. Ce dernier est du à la courbure du tapis a I'avant et a I'arriere, au niveau des rouleaux. Ce phenomene est normal et n'indique aucun probleme particulier. Le bruit disparait avec le temps, en fonction de la tempereature et de I'humidite ambiente.

Mode Power-Up/Idle (actif/inactif)

La console pass en mode Power-Up/Idle (actif/inactif) si elle est branchee dans une source d'alimentation. La machine doit etre sur ON et la clé de sécurité correctement installee.

Remarque: si la clé de sécurité n'est pas installée, l'utiliseur peut effectuer les réglages de sonchioix, mais la courroie ne démarre pas. La console l'invite alors à insérer la clé de sécurité (+ SAFETY KEY). Une fois la clé de sécurité installée, appuyez de nouveau sur le bouton START (démarrage) pour commencer l'entrainment selectionné.

Mode Auto Shut-Off (veille automatique)

Si la console ne recoit pas de commande au bout de 5 minutes environ, elle passse automatiquement en veille. L'écran LCD est étant en mode Sleep (veille).

Schwinn 530 - Mode Auto Shut-Off (veille automatique) - 1

Pour débrancher l'appareil, placez tous les interrupteurs sur Off, puis otez la fiche de la prise murale.

Paramétrage initial

A la première utilisation, la console doit etre parametrée (date, heures et unites de mesure préferées).

  1. Date: Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour ajuster la valeur active (qui clignote). Appuyez sur les boutons Droite/Gauche pour avoir un autre segment correspondant à la valeur active (mois/jour/année).
  2. Appuyez sur OK pour valider.
  3. Durée: Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour ajuster la valeur active (qui clignote). Appuyez sur les boutons Droite/Gauche pour désirir un autre segment correspondant à la valeur active (heure/minute/AM ou PM).
  4. Appuyez sur OK pour valider.
  5. Unités de mesure : Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour passer des miles (système impérial) aux kilo-métres (système métrique).
  6. Appuyez sur OK pour valider. La console affiche l'écran du mode Actif.

Remarque: pour ajuster ces sélections, consultez la section Mode Paramétrage de la console.

Programme Quick Start (démarrage rapide) manuel

Le programme Quick Start (démarrage rapide) manuel permet de commencer un entrainment sans devoir saisir aucune information.

Durant un entrainment manuel, chaque colonne matérialise une période de 2 minutes. La colonne active avance ainsi toutes les deux minutes. Si l'entrainment dure plus de 32 minutes, la colonne active se fixe sur la derniere colonne de droite et fait defiler les colonnes precedentes hors champ.

  1. Placez-vous sur les marchepieds.
  2. Appuyez sur le bouton USER (utilisateur) pour selectionner le profil utilisateur de votrechioix. Si aucun profil utilisateur n'est paramétré, selectionnez-en un qui ne contienne pas de données personalisées (valeurs par défaut seulement).
  3. Appuyez sur le bouton START (démarriage) pour lancer le programme manuel.

Remarque: la clé de sécurité doit être insérée pour que l'entrainment demarre. A défaut, le message + SAFETY KEY s'affiche. La console affiche RAMPING UP (accelération) à mesure que la courroie prend de la vitesse.

  1. Pour modifier le niveau d'inclinaison et la vitesse, appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer. Le temps est comptabilisé à partir de 0:00.

Remarque : la durée maximale d'un entrainment Quick Start (démarriage rapide) est de 9 heures, 59 minutes et 59 secondes (9:59:59).

  1. Quand you avez terminé, arretez de pedaler et appuyez sur le bouton PAUSE/STOP (pause/arret) pour metre I'entraine-ment en pause. Appuyez une nouvelle fois sur PAUSE/STOP (pause/arret) pour metre fin à l'entrainevement.

Remarque: les résultats de l'entraînement sont enregistrés dans le profil utilisateur actif.

Profils utiliseur

La console permet d'enregistrer et utiliser 4 profils utilisateur. Ces derniers enregistrrent automatiquement le résultat de chaque entrainment et permettent de consulter les données correspondantes.

Le profil utilisateur enregistre les données suivantes :

  • Nom-jusqu'à 13 caractères
    Poids
  • Taille
    Age
  • Sexe
    Distance du tour
  • Analyse
    Valeur (ecran d'entrainment personnelé)

Selection d'un profil utilisateur

Chaque entrainement est sauvegardedans un profilutilisateur. Veillez a selectionner le bon profil avant de commencera you entrainer.Le dernier utiliseur s'etant entraine est l'utiliser par defaut.

Les profils utilisateur ont des valeurs par défaut jusqu'à ce qu'ils soient personalisés. Assurez-vous d'inclure des valeurs de calories et de fréquences cardiaques précises dans le profil utilisateur à personnaliser.

Modification du profil utiliseur

  1. A partir de l'écran du mode Power-Up (actif), appuyez sur le bouton USER (utilisateur) pour sélectionner un des profils utilisateur.
  2. Appuyez sur OK pour selectionner le profil utilisateur.
  3. L'écran de la console affiche l'invite EDIT (modifier) et le nom du profil utilisateur actif. Appuyez sur OK pour lancer l'options Edit User Profile Modifier le profil utilisateur.

Pour sortir de l'option User profile (profil utilisateur), appuyez sur le bouton PAUSE/STOP (pause/arret). La console retourne à l'écran du mode Power-Up (actif).

  1. L'écran de la console affiche l'invite NAME (nom) et le nom du profil utilisateur actif.

Remarque: avant la première modification, le champ de nom est vide. Le nom des profils utilisateur est limite a 13 carac- teres.

Le segment actif clignote. A l'aide des boutons Augmenter/Diminuer, déplacez-vous parmi les lettres de l'alphabet. L'espace se trouve entre le A et le Z. Paramétrez chaque segment à l'aide des boutons Gauche («) ou Droite (») permettant de passer d'un segment à l'autre.

Appuyez sur OK pour valider le nom affché.

  1. Pour modifier les autres données utilisateur (poids,aille, age et sexe), aidez-vous des boutons Augmenter/Diminuer pour effectuer les réglages, puis validez chaque entrée en appuyant sur OK.

Remarque: l'IMC de l'utilisateur s'affiche dans l'invite HEIGHT (taille) de l'écran TIME (durée).

L'IMC (indice de masse corporelle) permet de déterminer le taux deGRAisse corporelle et les risques potentiels pour la santé. Le tableau ci-après repertorie la classification des IMC :

Insuffisance pon-déraleInférieur à 18.5
Normal 18.5 – 24.9
Surpoids 25.0 – 29.9
Obésité Supérieur à 30.0

Remarque: le programme peut surestimer le taux deGRAisse dans le corps des athletes et autres personnes tres musclées. Il peut en outre sous-estimer ce taux chez les personnes agees et celles qui ont perdu de la masse musculaire.

Schwinn 530 - Modification du profil utiliseur - 1

Contactez voire medecin pour plus d'informations sur l'IMC et le poids appropriés pour vous. Les données calculées ou mesurées par I'ordinateur sont purement indicatives.

  1. L'écran de la console affiche l'invite LAP DISTANCE (distance du tour). Cette option contrôle la distance correspondant à un tour durant l'entrainment. Ajustez la valeur à l'aide des boutons Augmenter/Diminuer. La valeur par défaut est 0,25" miles (ou 0,4 km).

Appuyez sur le bouton OK pour définir la distance d'un tour.

  1. L'écran de la console affiche l'invite SCAN (analyse). Cette option contrôle l'affichage des valeurs durant l'entrainment. Paramètre ON : la console affiche automatiquement les diverses valeurs d'entrainment (affichage et analyse) toutes les 4 secondes. Paramètre OFF : l'utilisateur doit appuyer sur les boutons DROITE ou GAUCHE pour afficher les diverses valeurs d'entrainment.

Le paramètre par défaut est ON.

Appuyez sur OK pour définir le type d'affichage des valeurs d'entrainment.

  1. La console affiche l'invite VALUE (valeur). Cette option permet de déterminer si les valeurs doivent s'afficher durant l'entrainment. Paramètre ON : la console affiche automatiquement les diverses valeurs. Paramètre OFF : l'affichage des valeurs est désactifé durant l'entrainment.

La console clignote (Time, Lap (Time), Distance, Lap (Count), Heart Rate, Calories et Pace) [durée, durée du tour, distance, nombre de tous, fréquence cardiaque, calories ou allure) et affiche les différents paramétrages : VALUE - ON (valeur ON) ou VALUE - OFF (valeur OFF). Appuyez sur les boutons Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour modifier le paramètre. Appuyez sur les boutons Gauche (▲) ou Droite (▶) pour modifier la valeur d'entrainment.

Remarque : les valeurs d'inclinaison et de vitesse ne peuvent pas etre désactivées.

La valeur par défaut est VALUE - ON (valeur - ON) pour toutes les valeurs d'entrainment. Une fois les valeurs à affichées

modifiées, appuyez sur OK pour paramétre la console.

  1. L'écran de la console affiche l'invite WIRELESS HR (FC sans fil). Si vous avez regle les haut-parleurs de la console à leur plus haut niveau sonore et/ou si vous utilisez un appeareil electronicique personnel plus volumineux, la fréquence cardiaque peut subir des interférences. Cette option permet au récepteur de fréquence cardiaque par télémetrie de se reactiver en bloquant les interférences.

L'écran supérieur affiche le paramètre de valeur active : ON ou OFF. Appuyez sur les boutons Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour modifier la valeur. Le paramètre par défaut est ON.

Appuyez sur le bouton OK pour paramétrel le récepteur de fréquence cardiaque par télémetrie sur Actif.

  1. La console returne à l'écran du mode Power-Up (actif) avec l'utilisateur sélectionné.

Réinitialisation d'un profil utilisateur

  1. A partir de l'écran du mode Power-Up (actif), appuyez sur le bouton USER (utilisateur) pour sélectionner un des profils utilisateur.
  2. Appuyez sur OK pour selectionner le profil utilisateur.
  3. L'écran de la console affiche l'invite EDIT (modifier). Appuyez sur le bouton Diminuer (▼) pour modifier la commande.

Remarque: pour sortir de l'option User profile (profil utilisateur), appuyez sur le bouton PAUSE/STOP. La console retourne à l'écran du mode Power-Up (actif).

  1. L'écran de la console affiche l'invite RESET (réinitialiser) et le nom du profil utilisateur actif. Appuyez sur OK pour lancer l'options Reset User Profile (réinitialiser le profil).
  2. La console confirme à partir la requête de réinitialisation du profil utiliser (par défaut, la sélection est RESET - NO (réinitialisation -non). Appuyez sur les boutons Augmenter () ou Diminuer () pour modifier l'invite.
  3. Appuyez sur OK pour faire votrechoix.
  4. La console affiche I'ecran du mode Power-Up (actif).

Changement du niveau d'inclinaison

Appuyez sur les boutons d'augmentation (▲) ou de diminution de l'inclinaison (▼) pour modifi er l'angle d'inclinaison du plateau à tout moment durant un programme d'entraînement. La clé de sécurité doit être installée. Pour modifi er rapidement le niveau d'inclinaison, appuyez sur le bouton de préselection de l'inclinaison, puis sur le bouton ENTER (entree) pour l'inclinaison. Le plateau s'ajuste au niveau d'inclinaison sélectionné.

Remarque: appuyez sur le bouton ENTER (entree) pour l'inclinaison dans les 12 secondes après avoir appuyé sur le bouton de préselection de l'inclinaison.

Schwinn 530 - Changement du niveau d'inclinaison - 1

Vérifi ez que la zone en dessous de la machine est dégagée avant d'en abaisser le niveau. Abaissez totalement le plateau après chaque entrainment.

S'entraîner sur cette machine suppose coordination et équilibre. Prévoyez que des modifiations de la vitesse et de l'inclinaison du plateau sont possibles en cours d'entrainment. Veillez à éviter toute perte d'équilibre, cause évientuelle de blessure.

Installez la machine sous une hauteur de plafond suffi sante, en tenant compte de la hauteur de l'utilisateur et de l'inclinaison maximale du plateau.

Schwinn 530 - Changement du niveau d'inclinaison - 2

Changement du niveau de vitesse

Appuyez sur les boutons d'augmentation (▲) ou de diminution de la résistance (▼) pour modifier le niveau de vitesse à tout moment durant un programme d'entrainment. Pour modifier rapidement le niveau de vitesse, appuyez sur le bouton de préselection de l'inclinaison, puis sur le bouton ENTER (entree) pour l'inclinaison. La courroie s'ajuste à la vitesse souhaitee.

Remarque: appuyez sur le bouton ENTER (entree) pour la vitesse dans les 12 secondes après avoir appuyé sur le bouton de préselection de la vitesse.

Programmes Profile (profil)

Ces programmes proposent divers angles d'inclinaison du plateau et diverses vitesses de la courroie en fonction de la vitesse maximale et minimale indiquée par l'utilisateur. L'utilisateur peut également modifier manuellement la vitesse et l'inclinaison à tout moment durant cet entrainment. Les Programmes Profile (profil) sont organises en catégories : Quick Goal (objectif rapide), Heart Health (sante cardiaque), Weight Control (contrôle du poids), Interval (intervale), Train (entrainment) et Custom (personnalisé). Chaque Programme Profile (profil) est matérielise par 16 segments permettant toute une variété d'entrainements.

Schwinn 530 - Programmes Profile (profil) - 1

Durant un Programme Profile (profil), la console émet un bip si la vitesse ou l'inclinaison du segment suivant ont été modifiées. Faites attention aux changements de vitesse et d'inclinaison de chaque segment.

La catégorie selectionnee est active sur la console. Le premier entrainement du Programme Profile (profil) de la categorie s'affiche. A I'aide des boutons Augmenter () ou Diminuer () , selectionnez un entrainement du Programme Profile (profil).. Une fois le dernier entrainement disponible atteint, l'option MORE (supplémentaires) (flèche vers le bas) se désactive, indiquant à l'utilisateur qu'ils ont atteint la fin de la catégorie.

QUICK GOAL (objectif rapide)

DISTANCE, DUREE, CALORIES

Schwinn 530 - QUICK GOAL (objectif rapide) - 1

HEART HEALTH (santé cardiaque)

RECOVERY TEST (test de récuρération), HEALTHY (entrainment de santé) - 55%, FAT BURN (brûlage des graisses) - 65%, AEROBIC (aérobie) - 75%, ANAEROBIC (anaérobie) - 85%

Schwinn 530 - HEART HEALTH (santé cardiaque) - 1

WEIGHT CONTROL (contrôle du poids)

FAT BURN 1 (brûlage des graisses 1)

CALORIE BURN (dépense calorique) - 150

Schwinn 530 - WEIGHT CONTROL (contrôle du poids) - 1

Schwinn 530 - WEIGHT CONTROL (contrôle du poids) - 2

CALORIE BURN (dépense calorique) - 300

Schwinn 530 - WEIGHT CONTROL (contrôle du poids) - 3

INTERVAL (interval)

INTERVAL-INC (inclinaison)

INTERVAL-SPD

(brûlage

rapide)

Schwinn 530 - INTERVAL (interval) - 1

Schwinn 530 - INTERVAL (interval) - 2

INTERVAL-DUAL (inclinaison

  • vitesse)

Schwinn 530 - INTERVAL (interval) - 3

TRAIN (entrainment)

ENDURANCE

Schwinn 530 - TRAIN (entrainment) - 1

PERFORMANCE

Schwinn 530 - TRAIN (entrainment) - 2

1 MILE PACER, 5K PACER, 10K PACER (entraineur 1 mile, 5 km, 10 km)

Schwinn 530 - TRAIN (entrainment) - 3

CUSTOM (personalise)

HR TARGET (fréquence cardiaque cible)

USER DEFINED (personnalise)

Schwinn 530 - CUSTOM (personalise) - 1

Schwinn 530 - CUSTOM (personalise) - 2

Profil et objectifs

La console permet de selectionner le Programme Profile (profil) et le type d'objectif de votre entrainement (distance, durée ou calories) et de parameter la valeur d'objectif.

Remarque: pour certains Programmes Profile (profil), l'objet ne peut pas etre ajuste. Par exemple, I'entraîneur 5 km a un objectif de distance de 5 km).

  1. Placez-vous sur les marchepieds.
  2. Appuyez sur le bouton USER (utilisateur) pour selectionner le profil utilisateur de votrechoix.
  3. Appuyez sur le bouton Programs (programmes) pour selectionner une catégorie d'entrainment.
  4. Appuyez sur les boutons Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour selectionner un entrainement par profil, puis appuyez sur OK.

Si I'entrainement selectionne est Heart Rate Target (cible frquence cardiaque), la console demande le nombre de tours par minutes de I'entrainement. Reglez la valeur a l'aide des boutons Augmenter () ou Diminuer () , puis appuyez sur OK.

Si le programme d'entrainment seLECTIONné a des valeurs d'inclinaison et/ou de vitesse personalisées, la console affiche EDIT INCLINE (modifier l'inclinaison). Appuyez sur les boutons Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour changer le paramétrage en cours, puis sur les boutons Gauche (▲) ou droite (▶) pour changer le segment de profil actif. Appuyez sur OK pour accepter le profil d'inclinaison.

Remarque: l'écran EDIT SPEED (modifier la vitesse) fonctionne de la même manière.

  1. A l'aide des boutons Augmenter (▲) et Diminuer (▼), ajustez la vitesse minimale de la courroie, puis appuyez sur OK. Le Programme Profile (profil) s'ajuste de sorte que la vitesse minimale soit la vitesse la plus bajo du programme une fois validée.
  2. A l'aide des boutons Augmenter (▲) et Diminuer (▼), ajustez la vitesse maximale de la courroie, puis appuyez sur OK. Le Programme Profile (profil) s'ajuste de sorte que la vitesse maximale soit la vitesse la plus élevé du programme une fois validée.

Schwinn 530 - Profil et objectifs - 1

Durant un entrainment, l'utilisateur peut directement ajuster la vitesse de la courroie enCHOISSSUN une vitesse supérieure à la vitesse maximale.

  1. Appuyez sur les boutons Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour selectionner un type d'objectif (distance, durée ou caloires), puis appuyez sur OK.
  2. A l'aide des boutons Augmenter (▲) ou Diminuer (▼), ajustez la valeur d'entrainment, puis appuyez sur OK.
  3. La console affiche l'invite READY ? (pré.)
  4. Appuyez sur START (démarrage) pour commencer l'entrainment en fonction de votre objectif. L'entrainment comment ares un compte a rebours audible de trois secondes.

Remarque : la console affiche RAMPING UP (acceleration) à mesure que la couroie prend de la vitesse.

Programmes d'entraînement Heart Rate Control (contrôle de la fréquence cardiaque)

Les programmes Heart Rate Control (contrôle de la fréquence cardiaque) vous permettent de paramétre un objectif de fréquence cardiaque de votre entrainment. Le programme contrôle vos fréquence cardiaque exprime en battements par minute (BPM) à partir des capteurs de fréquence cardiaque par contact situés sur la machine ou à partir d'une sangle thoracique de mesure de fréquence cardiaque. Il ajuste l'entrainment de sorte que vos fréquence cardiaque reste dans la zone selectionnée.

Remarque: pour fonctionner correctement, la console doit pouvoir dire les informations de fréquence cardiaque provenant des capteurs ou du moniter de fréquence cardiaque destinées au programme Heart Rate Control (contrôle de la fréquence cardiaque).

Les programmes Target Heart Rate (frequence cardiaque cible) utilise l'age et d'autres informations utilisateur pour paramétre les valeurs de la zone de fréquence cardiaque de l'entrainment. L'écran de la console affiche ensuite des invites permettant le paramétrage de l'entrainment :

  1. Appuyez sur le bouton PROGRAMS (programmes) de manière à selectionner la catégorie HEART HEALTH (sante cardiaque).
  2. Appuyez sur les boutons Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour selectionner le pourcentage de la fréquence cardiaque maximale : HEALTHY (entraînement de santé) - 55%, FAT BURN (brûlage des graisses) - 65%, AEROBIC (aérobie) - 75%, ANAEROBIC (anaérobie) - 85%.

Schwinn 530 - Programmes d'entraînement Heart Rate Control (contrôle de la fréquence cardiaque) - 1

Consultez un medecin avant de commencer un programme d'entrainment. Arretez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gène thoracique,étourdissement.Consultez un medecin avant de reprene 1'entrainement. Les données calculées ou mesurées par I'ordinateur sont purement indicatives. La fréquence cardiaque affichée sur la console peut être imprecise et ne doit être utilisée qu'a titre d'information seulement.

  1. Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour sélectionner la vitesse minimale, puis appuyez sur OK.
  2. Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour sélectionner la vitesse maximale, puis appuyez sur OK.

  3. Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour selectionner le type d'objectif, puis appuyez sur OK.

  4. Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour définir la valeur d'objet de l'entrainment, puis appuyez sur OK.

Remarque : laissez Your frquence cardiaque atteindre la zone souhaitee lorsque you definissez I'objectif. La console affiche la valeur de frquence cardiaque en fonction des parametes de I'utiliser.

  1. Appuyez sur START (démarriage) pour commencer l'entraînement.

L'utilisateur peut également définir une valeur de cible de fréquence cardiaque en sclectionnant le programme HR TARGET (cible de fréquence cardiaque) dans la catégorie CUSTOM (personnalisé). La console ajuste l'inclinaison durant un entrainement de sorte que l'utilisateur reste dans la même zone de fréquence cardiaque.

  1. Appuyez sur le bouton PROGRAMS (programmes) de manière à selectionner la catégorie CUSTOM (personnalisé).
  2. La console affiche l'entrainement HR TARGET (cible de fréquence cardiaque). Appuyez sur OK.

Schwinn 530 - Programmes d'entraînement Heart Rate Control (contrôle de la fréquence cardiaque) - 2

Consultez un medecin avant de commencer un programme d'entrainment. Arretez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gène thoracique, etourdissement. Consultez un medecin avant de reprene r'entrainement. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives. La fréquence cardiaque affichée sur la console peut être imprecise et ne doit être utilisée qu'a titre d'information seulement.

  1. Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour définir la valeur de fréquence cardiaque de l'entrainment, puis appuyez sur OK.
  2. Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour sélectionner la vitesse minimale, puis appuyez sur OK.
  3. Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour selectionner la vitesse maximale, puis appuyez sur OK.
  4. Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour sélectionner le type d'objectif, puis appuyez sur OK.
  5. Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour définir la valeur d'objetif de l'entrainment, puis appuyez sur OK.

Remarque : laissez Your frquence cardiaque atteindre la zone souhaitee lorsque you definissez I'objectif. La console affiche la valeur de frquence cardiaque en fonction des parametes de I'utiliser.

  1. Appuyez sur START (démarriage) pour commencer l'entrainment.

Le programme RECOVERY TEST (test de récapération) utilise l'âge et d'autres données utilisateur afin de déterminer la capacité de récapération du cœur dans une certaine zone. Il fournit un score permettant d'évaluer l'ajustement de l'utilisateur à un certain niveau d'effort.

  1. Appuyez sur le bouton PROGRAMS (programmes) de manière à selectionner la catégorie HEART HEALTH (santé cardiaque).
  2. La console affiche l'entrainment RECOVERY TEST (test de récapération). Appuyez sur OK.

Schwinn 530 - Programmes d'entraînement Heart Rate Control (contrôle de la fréquence cardiaque) - 3

Consultez un medecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gène thoracique,étourdissement.Consultez un medecin avant de reprene r l'entrainement.Les données calculées ou mesurées par I'ordinateur sont purement indicatives.La fréquence cardiaque affichée sur la console peut être imprecise et ne doit être utilisée qu'a titre d'information seulement.

  1. Appuyez sur le bouton Augmenter (▲) ou Diminuer (▼) pour selectionner la zone de fréquence cardiaque, puis appuyez sur OK.
  2. Le programme commencer par une période de 2 minutes effectue à une allure peu soutenue. En début de test, la console affiche la zone selectionnee et la valeur de fréquence cardiaque.
  3. Au bout de deux minutes, la console affiche GRASP SENSORS (agrippez les capteurs) afin de calculer la fréquence cardiaque de l'utilisateur.

Si la fréquence cardiaque n'est pas dans la zone, l'inclinaison du plateau augmente et la fréquence est de nouveau mesure. Cette étape se reproduit jusqu'à ce que la fréquence cardiaque soit dans la zone.

  1. Une fois la fréquence dans la zone, l'utilisateur est inviter à continuer à la même allure pendant trois minutes.

  2. Au bout de trois minutes, l'inclinaison s'ajuste a zéro. Une période d'une minute de récepération début alors. La valeur du test de récepération s'affiche après la première mesure de la fréquence cardiaque, à la fin de la période de récepération.

Remarque: les données du test de récapéRATION ne peuvent être comparées qu'à vos résultats precedents et non à ceux d'autres profils utilisateur.

Pause ou arrêt

La consolessaen modePause si l'utilisateur appuie sur PAUSE/STOP durant un entrainement.

  1. Appuyez sur le bouton STOP/PAUSE pour effectuer une pause pendant l'entrainment. La console affiche PAUSED (en pause).
  2. Pour continuer votre entrainement, appuyez de nouveau sur START (démarrage).

Pour arrêter l'entrainment, appuyez sur le bouton PAUSE/STOP. La console passé en mode Results/Cool Down (résultats/récapération).

Mode Results/Cool Down (résultats/récapération)

Tous les entrainements, excepte les programmes Quick Start (demarrage rapide) et Heart Rate Control (contrôle de frquence cardiaque) proposent une période de 3 minutes de recupération. Durant la période de récepération, la console affiche les résultats de l'entrainment. Les divers résultats de l'entrainment s'affichent tour à tour, toutes les 4 secondes.

Durant la période de récapération, la vitesse de la couroie s'ajuste à 3,2 km/h (2 mph) et l'inclinaison est égale à zéro. L'utilisateur peut toute fois ajuster ces valeurs.

Appuyez sur PAUSE/STOP pour arreter la période de résultats/récapération et revenir au mode Power-Up (actif). Si la console n'est pas actionnée pendant 5 minutes, elle passé automatiquement en mode Sleep (veille).

Statistiques du suivi des objectifs (et des nouvelles étapes atteintes)

Les statistiques de chaque entrainement sont enregistrées dans le profil utilisateur correspondant.

Pour afficher les statistiques de suivi des objectifs d'un profil utilisateur :

  1. A partir de l'écran du mode Power-Up (actif), appuyez sur le bouton USER (utilisateur) pour sélectionner un profil utilisateur.
  2. Appuyez sur le bouton Goal Track (suivi des objectifs) pour entrer dans le mode correspondant.

Remarque: pour sortir du mode Goal Track (suivi des objectifs), appuyez de nouveau sur le bouton. La console retourne à l'écran du mode Power-Up (actif).

  1. La console affiche les valeurs LONGEST WORKOUT (entrainement le plus long) et active l'indicateur lumineux des nouvelles étapes atteintes correspondant. La console affiche tour à tour (toutes les 4 secondes) le nom de l'entrainment et la date à laquelle il a été effectué, sauf pour les valeurs LAST 7 DAYS (les 7 derniers jours) et LAST 30 DAYS (les 30 derniers jours).

Remarque: pour sortir des statistiques de suivi des objectifs, appuyez sur le bouton PAUSE/STOP. La console returne a l'écran du mode Power-Up (actif).

  1. Appuyez sur le bouton Diminuer (▼) pour passer aux statistiques de suivi des objectifs suivantes, CALORIE RECORD (record de calories). La console affiche les valeurs d'entrainment avec le nombre de calories le plus important. La console affiche tour à tour (toutes les 4 secondes) les résultats d'entrainment, le nom de l'entrainment, puis la date à laquelle il a eté effectué. A l'aide des boutons Gauche (▲) et Droite (▲), vous pouvez passer plus rapidement d'un résultat à l'autre.
  2. Appuyez sur le bouton Diminuer (▼) pour consulter les statistiques LAST 30 DAYS (30 derniers jours). La console affiche les valeurs totales des 30 derniers jours. Les divers résultats de l'entrainment s'affichent tour à tour, toutes les 4 se-ondes. A I'aide des boutons Gauche («) et Droite («), vous pouvez passer plus rapidement d'un résultat à l'autre.

  3. Appuyez sur le bouton Diminuer (▼) pour consulter les statistiques LAST 7 DAYS (7 derniers jours). La console affiche les calories brûlées sur l'écran (50 calories par segment) durant les 7 derniers jours, avec les totaux des valeurs d'entrainment. Les divers résultats de l'entrainment s'affichent tour à tour, toutes les 4 secondes. A l'aide des boutons Gauche (▲) et Droite (▲), vous pouvez passer plusrapidement d'un résultat à l'autre.

  4. Appuyez sur le bouton Diminuer (▼) pour consulter les statistiques LAST WORKOUT (dernier entrainment). La console affiche les valeurs d'entrainment du dernier entrainment. La console affiche tour à tour (toutes les 4 secondes) les résultats d'entrainment, le nom de l'entrainment, puis la date à laquelle il a été effectué. A l'aide des boutons Gauche (▲) et Droite (▲), vous pouvez passer plus rapidement d'un résultat à l'autre.
  5. Lorsque you avez consulté les statistiques, appuyez sur le bouton PAUSE/STOP. La console affiche l'écran du mode Power-Up (actif).

Quand un utilisateur s'entraine plus longtemps que son entrainement le plus long (LONGEST WORKOUT) ou qu'il brule plus de calories que son record de calories (CALORIE RECORD), la console émet un son festif l'informatant des nouvelles étapes qu'il a atteints. L'indicateur lumineux des nouvelles étapes atteintes s'active.

MODE CONSOLE SETUP (PARAMETRAGE DE LA CONSOLE)

Le mode Console setup (paramétrage de la console) permet de contrôler les paramètres de son (on/off), d'ajuster la date et l'heure, ou encore de consulter les statistiques d'entretien (nombres d'heures total en fonctionnement et version logicielle - pour les techniciens de service).

  1. Maintenez enforcé le bouton PAUSE/STOP et le bouton Droite pendant 3 secondes en mode Power-Up (actif) pour entrer dans le mode Console Setup (paramétrage de la console).
    Remarque: appuyez sur PAUSE/STOP pour sortir du mode Console Setup (paramétrage de la console) et revenir à l'écran du mode Power-Up (actif).
  2. L'écran de la console affiche la date avec le paramétrage actif. Pour effectuer une modification, appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour ajuster la valeur active (qui clignote). Appuyez sur les boutons Droite/Gauche pour désir un autre segment correspondant à la valeur active (mois/jour/année).
  3. Appuyez sur OK pour valider.
  4. L'écran de la console affiche l'heure avec le paramétrage actif. Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour ajuster la valeur active (qui clignote). Appuyez sur les boutons Droite/Gauche pour désir un autre segment correspondant à la valeur active (heure/minute/AM ou PM).
  5. Appuyez sur OK pour valider.
  6. L'écran de la console affiche les unités avec le paramétrage actif. Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour passer de MILES à KM.
  7. Appuyez sur OK pour valider.
  8. L'écran de la console affiche les paramètres de son avec le paramétrage actif. Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour passer de ON à OFF.

Schwinn 530 - MODE CONSOLE SETUP (PARAMETRAGE DE LA CONSOLE) - 1

Si le son est coupé, la console affiche AUDIO OFF pendant quelques secondes, en guise de rappel avant le début d'un entrainment.

  1. Appuyez sur OK pour valider.
  2. L'écran de la console affiche les heures totales de fonctionnement (TOTAL RUN HOURS) de la machine.
  3. Pour l'invite suivante, appuyez sur le bouton OK.
  4. L'écran de la console affiche le code de la version logicielle.
  5. Pour l'invite suivante, appuyez sur le bouton OK.
  6. L'écran de la console affiche l'invite LOG (journal).
  7. Pour l'invite suivante, appuyez sur le bouton OK.
  8. La console affiche l'écran du mode Power-Up (actif).

Lisez l'ensemble des instructions d'entretien avant de commencer toute tâche de réparation. Certaines tâches nécessitant la collaboration d'un tiers.

Schwinn 530 - MODE CONSOLE SETUP (PARAMETRAGE DE LA CONSOLE) - 2

L'appareil doit être régulièrement inspecté en vue de la détction de tout signe d'endommagement ou d'usure. L'entre-tien régulier de la machine est de la responsabilité de son propriétaire. Les composants usés ou endommages doivent immédiatement être réparés ou remplacés. Utilisez exclusivement les pieces fournies par le fabricant.

Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles ou disparaisent, contactez votre distributeur local qui vous en fournir de nouvelles.

ADANGER Afin de réduire le risque de chocoléctrique ou d'une utilisation non supervisee de la machine, débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise murale et/ou de la machine, puis attendez 5 minutes avant toute opération de nettoyage, d'entretien et de réparation. Placez le cordon d'alimentation dans un endroit sur.

Chaque jour :

Avant chaque utilisation, vérifie que chaque composant est correctement fixé, non endommagé ni use. N'utilise pas votre machine si cette dernière n'est pas en parfait état. Réperez ou remplacez toute piece des les premiers signes d'usure ou d'endommagement, à l'exception du plateau. Le plateau est concu pour tolérer l'usure sur ses deux faces. Si l'une des faces seulement est usee, il est inutil de le replacer. Nous vous conseillons de faire appel à un technicien qualifié afin d'inverser le sens du plateau. Nous vous conseillons de faire appel à un technicien qualifié afin d'inverser le sens du plateau.

Schwinn 530 - Chaque jour : - 1

Une fois le plateau abaisse, si un rebord de la courroie est visible, ajustez cette dernière. Les ds de la courroie de doivent pas se voir.

Remarque: evitez les accumulations d'humidité sur la console.

Une fois par se-maine:

Vérifiez le bon fonctionnement du rouleau. Essuyez les poussières et la saleté de la machine.

Schwinn 530 - Une fois par se-maine: - 1

Ne retirez pas le coffrage du moteur de la machine, au risque de vous exposer à des tensions dangereuses. Les composants ne doivent être réparés que par du personnel/agréé.

Remarque: n'utilise pas de produits à base de pétrôle.

Tous les mois ou au bout de 20 heures d'utilisation :

Assurez-vous que tous les boulons et vis sont serrés. Serrez-les si nécessaire.

Une fois par trimestre :

Ou au bout de 25 heures—Lubrifiez la courroie avec un lubrifiant à base de silicone.

AVERTISSEMENT: ne nettoyez pas la machine avec un solvant à base de petrole ni un nettoyant automobile. Évitez les accumulations d'humidité sur la console.

Nettoyage

DANGER

Afin de réduire le risque de chic électrique, débranchez toujours le cordon d'alimentation, puis attendez 5

minutes avant toute opération de nettoyage, d'entretien et de réparation de cette machine.

Aprés chaque utilisation, essuyez le tapis de course afin qu'il reste propre et sec. Il vous faudra parfois utiliser un détergent doux pour retarder la saleté et le sel du tapis, des parties peintes et de l'affichage.

AVERTISSEMENT : lors du nettoyage, n'utilise pas de solvant à base de petrole, qui déteriorerait la couche de finition de la machine ou de la console. N'applique pas de grandes quantités d'eau sur la console.

Ajustement de la tension de la courroie

Si la couroie commence a glisser en cours d'utilisation, sa tension doit etre ajustee. La partie arriere du tapis de course com-. porte des boulons.

  1. Avant d'ajuster la tension de la courroie, mettez le tapis de course en marche en appuyant sur START (demarrage).

Schwinn 530 - Ajustement de la tension de la courroie - 1

Veillez a ne pas toucher la courroie ni a marcher sur le cordon d'alimentation. Eloignez les tiers et les enfants de l'équipe lors des procédures d'entretien.

  1. A l'aide d'une clé hexagonale de 6 mm, tournez alternatively les boulons droit et gauche d'un demi-tour dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que la courroie ne glisse plus.
  2. Une fois que vous avez ajusté chaque cote d'un demi-tour, faites un essai pour voir si la courroie glisse toujours. Si le tapis continue à glisser, recommencez les étapes 2 et 3.

Si you tournez davantage d'un cote que de I'autre, la courroie se deplace lateralement et doitetre realignee.

AVERTISSEMENT : une tension excessive du tapis provoque un frottement superflu et une usure excessive de la courroie et des composants électroniques.

  1. Appuyez deux fois sur PAUSE/STOP pour arreter la couroie etmettre fin à l'entrainment Quick Start (demarrage rapide).

Schwinn 530 - Ajustement de la tension de la courroie - 2

Alignement de la courroie

La couroie doit toujours être centré sur le tapis. Le style de course et une surface non plane peuvent provoquer un décentrage. Quand le tapis est découvert, il convient de procéder à des ajustements mineurs des deux boulons à l'arrête du tapis de course.

Schwinn 530 - Alignement de la courroie - 1

Les rebords de la courroie doivent se situer sous les rails des marchepieds. Si les rebords de la courroie sont visibles, ajustez cette derniere de sorte que ses rebords se situent sous les rails des marchepieds.

  1. Appuyez sur le bouton START (démarrage) pour actionner la courroie.

Schwinn 530 - Alignement de la courroie - 2

Veillez a ne pas toucher la couroie ni a marcher sur le cordon d'alimentation. Eloignez les tiers et les enfants de l'équipment lors des procédures d'entretien.

  1. Placez-vous à l'arrière du tapis de course pour voir dans qu'elle direction la courroie devie.
  2. Si la couroie se déplace vers la gauche, tournez le boulon gauche d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre et le boulon croit d'un quart de tour dans le sens inverse.

Si la couroie se déplace vers la droite, tournez le boulon gauche d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le boulon croit d'un quart de tour dans l'autre sens.

  1. Surveiliez la trajectory du tapis pendant environ 2 minutes. Continue d'ajuster la courroie jusqu'à ce qu'elle soit centree.
  2. Appuyez deux fois sur PAUSE/STOP pour arreter la courroie etmettre fin à l'entrainment Quick Start (demarrage rapide).

Lubrification de la courroie

Votr tapis de course est equiped d'un sote me de plateau et de couroie qu nceessent peu d'entretien. Le frottement de la couroie peut afferet le fonctionnement et la durée de vie de l'appareil. Lubrifiez te tapis tous les 3 mois ou au bout de 25 heures d'utilisation, au premier terme echu. La silicone se dissipe, meme lorsque le tapis n'est pas utilise, ce qui entraine le desschement de la couroie. Pour des performances optimes, lubrifiez regulierement le plateau avec le lubriciant silicone fourni avec la machine, en respectant les instructions suivantes :

  1. Mettez la machine hors tension en actionnant son interrupteur.
  2. Debranche complètement le tapis de course de la prise murale et retirez le cordon d'alimentation de la machine.

DANGER

Afin de réduire le risque de chocolélectrique, débranchez toujours le cordon d'alimentation, puis attendez 5

minutes avant toute opération de nettoyage, d'entretien et de réparation de cette machine. Placez le cordon d'alimentation dans un endroit sur.

Remarque: assurez-vous que le tapis de course se trouve sur une surface facile à nettoyer.

  1. Pliez le tapis de course. Rêférez-vous à la procédure Déplacement du tapis de course de ce manuel. Vérifie que le levier hydraulique est correctement verrouillé.

Schwinn 530 - DANGER - 1

Suivez les precautions de sécurité et faites tres attention lorsque vous soulevez du poids. Au besoin, faites-vous aider.

N'utiliez pas la courroie ni le rouleau arriere pour soulever le tapis de course. Ces parties sont mobiles et peuvent se déplacer de manière brusque. Vous pourriez vous blesser ou endommager la machine.

Schwinn 530 - DANGER - 2

  1. Vérifiez que le mecanisme de verrouillage est engagé. Replacez prudèment le plateau et assurez-vous qu'il ne se déplace pas. Pendant cette opération, laissez la trajectory de déplacement libre, au cas où le verrouillage du tapis de course ne serait pas effectif.

Schwinn 530 - DANGER - 3

Ne vous appuyez pas contre le tapis de course lorsqu'il est pié. N'y déposez rien qui puisse le rendre instable ou le faire tomber.

En position pliee, ne branchez pas le cordon d'alimentation et n'essayez pas de faire fonctionner le tapis de course.

  1. Appliquez qles goutes de lubrifant sur la surface interne de la couroie, sur toute sa largeur. Vou puez ealement applier une tres fine couche de lubrifiant silicone sur le plateau en dessous de la couroie.

AVERTISSEMENT: utilisez toujours un lubrifiant silicone comme celui fourni avec la machine. N'utilisez jamais de dégrais- tant comme le WD-40®, qui pourrait entraîner une diminution importante des performances. Nous vous recommendons d'utiliser les produits suivants :

  • Spray silicone 8300, disponible dans la plupart des magasins de bricolages et automobiles.
    Kit de lubrification pour tapis Lube-N-Walk, disponible chez vous distributeur local ou vous spécialiste fitness local.

  • Faites tourer la courroie de la moitié de sa circonférence, puis appliqué de nouveau du lubrifiant.

  • Déployez la machine. Rêférez-vous à la procédure Déploiement de la machine de ce manuel.

Schwinn 530 - DANGER - 4

Laissez la trajectory de déplacement du plateau libre. Retenez le plateau approximativement jusqu'aux 2/3 du mouvement descendant. Pendant la dernière partie du mouvement, il est possible que le plateau s'abaisse brusquement.

Si you utilisez du lubrifiant en spray, attendez 5 minutes avant de remetre la machine sous tension, ain que l'airosol se dissepe.
8. Rebranche le cordon d'alimentation à la machine puis à la prise murale.
9. Mettez la machine hors tension en actionnant son interrupteur.
10. Placez-vous d'un cote de la machine, puis commencez à faire tourner la courroie à la vitesse la plus lente. Laissez-la tourner pendant environ 15 secondes.

Schwinn 530 - DANGER - 5

Veiliez a ne pas toucher la courroie ni a marcher sur le cordon d'alimentation. Eloignez les tiers et les enfants de l'équipe lors des procédures d'entretien.

  1. Éteignez votre machine.
  2. Veillez à retarder du plateau tout lubrifiant excédanteire.

Schwinn 530 - DANGER - 6

Pour éviter tout risque de glissade, vérifie qu'il n'y ait pas deGRAISSSE ou d'huile sur la surface du plateau. Otez tout excess d'huile de la surface de la machine.

Pieces d'entretien

Schwinn 530 - Pieces d'entretien - 1

AConsole G Plateau de rangement, croit M Capot de poignée, croit
BPort de clé de sécurité H Cable au montant droit N Montant, gauche
CVentilateur I Montant, droit O Capot de la base, gauche
DCapteur de fréquence cardiaque par contactJ Capot de la base, droit P Capot de poignée, gauche
ECable de la consoleK Câble de la baseQ Câble d'alimentation
FPlateau de rangement, gaucheL Base

Pièces d'entretien (chàssis)

Schwinn 530 - Pièces d'entretien (chàssis) - 1
Avant
Arrière

Schwinn 530 - Pièces d'entretien (chàssis) - 2

S Fusible X Support de la base CCMécanisme d'ajustement del'inclinaison
T Commutateur principal Y Amortisseurs du plateau DD Pivot
U Alimentation Z Roulette de transport EEMécanisme de tension de la courroie
V Capot du moteur AA Patin réglabeFF Caché du rouleau arrêté
W Rails des marchepiedsBB Cylindre élévateurGGCoffrage du moteur
Etat/Problème Éléments à vérifier Solution
Pas d'affichage/affichage partiel/I'unité ne s'allume pasVérifier la prise murale Vérifierque l'unité est branchée dans une prise murale qui fonctionne. Tester la prise avec un apparil qui fonctionne, comme une lampe.
Vérifier la connexion à l'avant de l'unitéLa connexion doit être sécurisée et non endommagée. Rem­placer le cordon d'alimentation ou la connexion de l'unité si ces derniers sont endommagés.
Vérifier l'intégrité du cable des donnéesTous les fils du cable doivent être intacts. Si l'un d'entre eux est coupé ou pince, le replacer.
Vérifier les connexions/l'orientation du cable des donnéesVérifier que le cable est connecté de manière sûre et orienté correctement. Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclenger correctement.
Vérifier tout dommage de la consoleVérifier tout signe visuel de craquèure ou de dommage. Rempla­cer la console si cette dernière est endommagée.
Écran de la console Si la consesole n'affiche que des informations partielles et que les connexions sont correctes, replacer la console.
Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, contacter votre distributeur local pour toute assistance.
L'unité fonctionne mais la fréquence cardiaque par contact ne s'affiche pasPoingnée à capteur Vérifier que les mains sont centrées sur les capteurs de fréquence cardiaque. Les mains doivent rester immobiles et exercer une pression relativement égale de chaque côte.
Mains sèches ou calleuses Le fonctionnement des capteurs peut être défectueux si l'utilisa­teur a des mains sèches ou calleuses. Une crème pour electrode conductrice (crème de fréquence cardiaque) peut améliorer la conductivité. Vous pourrez vous en procurer en ligne ou dans certains grands magasins spécialisés dans les articles Médicaux ou de fitness.
Si les tests ne révèdent pas d'autre problème, contacter votre distributeur local pour toute assistance.
L'unité fonctionne mais la fréquence cardiaque télé­metrique ne s'affiche pasSangle thoracique (en option) La sangle doit être compatible POLAR® et non codée. Vérifier que la sangle est bien plaquée contre la peau et que la zone de contact est humide.
Vérifier le profil utilisateur S'éactionner l'options Edit User Profile (modifier le profil utilisateur) du profil correspondant. Accédez aux paramètres WIRELESS HR (FC sans fil) et vérifie que la valeur en cours est régée sur ON.
Interférences Essayer d'éloigner l'unité des sources d'interférences (TV, micro-ondes, etc.)
Remplacer la sangle thor­raciqueSi les interférences sont éliminées et que la fréquence cardiaque ne s'affiche toujours pas, replacer la sangle.
Remplacer la console. Si la t'équence cardiaque ne s'affiche toujours pas, contacter votre distributeur local pour toute assistance.
Etat/Problème Élémentsà vérifier Solution
L'unité fonctionne, mais la FC par télémétrie affiche des données incorrectesInterférences Vérifiez que le récepteur de FC n'est pas bloqué par un apparillectronique personnel sur le côte gauche du support Médias.
L'affichage de la vitesse est imprecisL'unité de mesure n'est pas la bonne. (Affichage métrique/anglais)Changer les unités affichées.
La console s'éteint (passe en mode Veille) durant son utilisationVérifier la prise murale Vérifier que l'unité est branchée dans une prise murale qui fonctionne. Tester la prise avec un apparil qui fonctionne, comme une lampe.
Vérifier la connexion à l'avant de l'unitéLa connexion doit être sécurisée et non endommagée. Rempla-cer l'adaptateur ou la connexion de l'unité si ces derniers sont endommagés.
Vérifier l'intégrité du cable des donnéesTous les fils du cable doivent être intacts. Si l'un d'entre eux est coupé ou pince, replacerle cable.
Vérifier les connexions/l'orientation du cable des donnéesVérifier que le cable est connecté de manière sûre et orienté correctement. Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement.
Réinitialiser la machine Débrancher l'unité de la prise électrique pendant 3 minutes. Reconnecter l'unité.
Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, contacter votre distributeur local pour toute assistance.
Le ventilateur ne s'allume pas/ne s'éteint pasRéinitialiser la machine Débrancher l'unité de la prise électrique pendant 5 minutes. Reconnecter l'unité.
Le ventilateur ne s'allume pas, mais la console fonctionneVérifier que le ventilateur n'est pas bloquéDébrancher l'unité de la prise électrique pendant 5 minutes. Œter tout ce qui pourrait obstruer le ventilateur. Si nécessaire, déta-cher la console. Remplacer la console en cas d'échec.
La couroie émet un bruit sourdCourroie Utiliser le tapis de course. Le bruit disparaître au bout d'un certain temps de rodage.
L'unité rouge/n'est pas à niveauVérifier l'ajustement des patins réglibresAjuster les patins réglibres.
Vérifier la surface sur la-quelle l'unité est poséeLes patins réglibres peuvent ne pas suffire si la surface est extré-mement inégale. Déplacer la machine sur une zone plane.
La couroie n'est pas centréeMise à niveau de la machineAssurez-vous que la machine est bien à l'horizontal. Veuillez vous référer à la procédure Mise à niveau de la machine de ce manuel.
Tension et alignment de la couroieAssurez-vous que la couroie est centrée et que la tension est correcte. Consultez les procédures d'ajustement de la tension et d'alignement du tapis dans ce manuel.
Le moteur semble forcer Lubrification à la silicone de la couroieAppliquez de la silicone sur la surface interieure de la couroie. Veuillez vous référer à la procédure de lubrification du tapis de ce manuel.
La couroie patine ou glisse en cours d'utilisation.Tension de la couroie Ajustéz la tension de la couroie à l'arrière de la machine. Veuillez vous référer à la procédure d'ajustement de la tension de la couroie de ce manuel.
La courroie s'arrête en cours d'utilisationClé de sécurité Placez la cléde sécurité dans la console. (Veuillez vous reférer à la procédure d'arrêt d'urgence de la section Précaution de sécurité.)
Surcharge du moteur L'unitepeut être surchargeée et consommer trop de courant, ce qui coupe l'alimentation afin de protégger le moteur. Consultez le programme d'entretien pour la lubrification de la courroie. Assu-rez-vous que la tension de la courroie est correcte puis remettez l'unité en marche.
Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, contacter votre distributeur local pour toute assistance.

Schwinn 530 - Pièces d'entretien (chàssis) - 3

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Schwinn

Modèle : 530

Catégorie : Tapis de course