STYLUS OFFICE BX635FWD - Imprimante multifonction EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STYLUS OFFICE BX635FWD EPSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : STYLUS OFFICE BX635FWD - EPSON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Imprimante multifonction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STYLUS OFFICE BX635FWD - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STYLUS OFFICE BX635FWD de la marque EPSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - STYLUS OFFICE BX635FWD EPSON

Comment puis-je résoudre un problème d'impression floue ?
Vérifiez que les cartouches d'encre sont correctement installées et qu'elles ne sont pas vides. Effectuez un nettoyage des têtes d'impression via le logiciel de l'imprimante.
Que faire si l'imprimante ne se connecte pas à mon réseau Wi-Fi ?
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé sur l'imprimante. Vérifiez également que le routeur fonctionne correctement et que vous avez entré le bon mot de passe.
Comment remplacer une cartouche d'encre ?
Ouvrez le capot de l'imprimante, attendez que les chariots s'immobilisent, puis retirez la cartouche vide en appuyant sur le bouton de libération. Insérez la nouvelle cartouche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Pourquoi mon imprimante affiche-t-elle un message d'erreur ?
Les messages d'erreur peuvent être causés par des cartouches mal installées, un bourrage papier ou un manque d'encre. Consultez le manuel pour le code d'erreur spécifique.
Comment scannez-vous un document avec l'Epson Stylus Office BX635FWD ?
Placez le document sur le scanner, sélectionnez l'option de numérisation sur l'écran de l'imprimante ou via le logiciel sur votre ordinateur, puis suivez les instructions à l'écran.
Mon imprimante ne copie pas, que faire ?
Vérifiez que la fonction de copie est activée et que vous avez sélectionné le bon format de papier. Assurez-vous également que les cartouches d'encre sont installées.
Comment mettre à jour le pilote de l'imprimante ?
Visitez le site Web d'Epson, recherchez votre modèle d'imprimante et téléchargez la dernière version du pilote. Suivez les instructions d'installation fournies.
Comment résoudre un bourrage papier ?
Ouvrez le capot de l'imprimante et retirez délicatement le papier coincé. Vérifiez également les bacs à papier pour vous assurer qu'ils ne contiennent pas de papier froissé ou mal chargé.
Pourquoi mon imprimante imprime-t-elle des pages vides ?
Cela peut être dû à des cartouches d'encre vides ou à des têtes d'impression bouchées. Vérifiez le niveau d'encre et effectuez un nettoyage des têtes d'impression si nécessaire.

MODE D'EMPLOI STYLUS OFFICE BX635FWD EPSON

Pour les utilisateurs de Nouvelle-Zélande11 Pour obtenir davantage d’informations11 Fonctions de copie/télécopie/numérisation disponibles pour votre produit12 Guide du panneau de contrôle13 Utilisation de l’écran LCD18 Réglage de l’angle du panneau20 Fonction d’économie d’énergie20 Mise hors tension de l’imprimante21 Redémarrage automatique après une coupure d’électricité22

Gestion des supports et des documents originaux

Sél. du papier24 Chargement du papier26 Insertion d’une carte mémoire29 Retrait d’une carte mémoire29 Mise en place des originaux31 Chargeur automatique de documents (ADF)31 Vitre d’exposition34

Copie de documents36 Copie/restauration de photos38 Liste de menus du mode copie41

Impression de photos46 Impression à l’aide de différentes dispositions48 Impression de papier réglé50 Impression de cartes de voeux photo52 Impression à partir d’un périphérique USB externe55 Sauvegarde vers un périphérique USB externe56 Liste de menus du mode photo57

Connexion à une ligne téléphonique62 Utilisation de la ligne téléphonique pour l’envoi de télécopies uniquement62 Partage de la ligne avec des périphériques téléphoniques63 Vérification de la connexion du télécopieur65 Paramétrage des fonctions du télécopieur66 Définition des entrées de numérotation rapide66 Définition des entrées de numérotation groupée68 Création des informations d’en-tête70

Envoi de télécopies72

Saisie ou nouvelle composition d’un numéro de télécopieur72 Utilisation de la numérotation rapide/numérotation groupée74 Diffusion générale d’une télécopie75 Envoi d’une télécopie à une heure définie78 Envoi d’une télécopie à partir d’un téléphone connecté80 Réception de télécopies81 Réception automatique de télécopies81 Réception manuelle de télécopies84 Invitation à recevoir une télécopie86 Impression de rapports87 Envoi de télécopies à partir d’un ordinateur PC88 Liste de menus du mode fax89

Numérisation vers une carte mémoire94 Numérisation vers un ordinateur96 Liste de menus du mode numérisation98

Mode Config (Maintenance)

Vérification de l’état de la cartouche d’encre 102 Vérification/nettoyage de la tête d’impression 104 Alignement de la tête d’impression 106 Paramétrage/modification de l’heure et de la région 108 Impression à partir d’un appareil photo numérique 110 Liste de menus de configuration 112

Résolution des problèmes

Messages d’erreur 116 Remplacement des cartouches d’encre 120 Bourrage papier 124 Bourrage papier - papier coincé à l’intérieur 1 124 Pour contacter l’assistance Epson 143 Index 145

Placez le produit à proximité d’une prise de courant permettant de débrancher aisément le cordon d’alimentation.

Utilisez uniquement le cordon d’alimentation livré avec l’imprimante. L’utilisation d’un autre cordon pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. N’utilisez pas le cordon sur un autre

Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette.

Veillez à éviter la détérioration ou l’usure du cordon d’alimentation.

N’ouvrez pas le module scanner lorsqu’une opération de copie, d’impression ou de numérisation est en cours.

Sicherstellen, dass das

Maintenez les cartouches d’encre hors de portée des enfants et ne buvez pas l’encre.

En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez à l’eau et au savon. En cas de contact de l’encre avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau.

Si une gêne ou des problèmes de vision persistent, consultez immédiatement un médecin.

Afin d’éviter tout risque de fuite, ne secouez pas les cartouches d’encre une fois les emballages ouverts.

Si vous retirez une cartouche d’encre pour la réutiliser ultérieurement, protégez la zone d’alimentation en encre contre les salissures et la poussière et stockez-la dans le même environnement que l’imprimante. Ne touchez pas l’orifice d’alimentation en encre de la cartouche, ni la zone qui l’entoure.

Innerhalb oder in der Nähe des

Druckers keine Sprühprodukte verwenden, die entzündliche Gase enthalten. Dies könnte ein N’utilisez pas le téléphone pour faire état d’une fuite de gaz dans l’environnement de la fuite.

Veillez à garder le présent manuel d’instructions à portée de main.

Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden.

F > Rétablir valeurs par défaut > Rétablir ts param Dieses Gerät speichert auch bei unterbrochener Stromversorgung Namen und Rufnummern in seinem Speicher. Löschen Sie den Speicher über das folgende Menü, bevor Sie das Produkt entsorgen oder an eine andere Person weitergeben. Permet de modifier les paramètres de réduction/ d’agrandissement de la copie.

L’écran LCD affiche les photos et les menus.

Schaltet Drucker ein/aus.

Permet d’activer le mode télécopie.

Permet d’activer/ de désactiver le mode réponse automatique.

Permet de modifier les paramètres de qualité des copies.

Permet de lancer la copie en noir et blanc ou en couleur.

Affiche les options des menus de copie, de télécopie et de numérisation recto verso. Selon le modèle, il est possible que cette touche ne soit pas disponible.

Ruft den Scan-Modus auf.

Affiche les paramètres détaillés de chaque mode.

Permet d’arrêter la copie/ l’impression/la télécopie/la numérisation.

Permet d’annuler/de retourner au menu précédent.

Affiche la liste de numérotation rapide/ numérotation groupée en mode télécopie.

Permet de lancer la numérisation.

Anzeige der zuletzt gewählten Nummer. Bei der

Appuyez sur l ou sur r pour changer la photo affichée sur l’écran LCD.

Appuyez sur +(#) ou -(*) pour définir le nombre de copies pour la photo sélectionnée.

Appuyez sur l ou sur r pour définir la densité.

L’icône ADF s’affiche lorsqu’un document est chargé dans le chargeur automatique de documents (ADF).

Drücken Sie u oder d, um den

Si la carte mémoire contient plus de 999 photos, vous pouvez sélectionner un groupe de photos. Les images sont classées en fonction de la date à laquelle elles ont été prises. Pour afficher les images dans un groupe, appuyez sur u ou d de manière à sélectionner le groupe, puis sur OK. Pour sélectionner un nouveau groupe ou un nouveau dossier, appuyez sur J, sélectionnez Sél. emplac., puis Sélec dossier ou Sélect. grpe.

Eine virtuelle Tastatur zur Texteingabe. Verwenden Sie u, d, l, r zur Auswahl eines Zeichens oder einer

Steek uw hand niet in de printer zolang de printkop beweegt.

Der Neustart bricht ab, wenn vor dem Einschalten der LCD-Anzeige eine Bedienfeldtaste gedrückt wird. Drücken Sie dann P On für einen Neustart.

Reportez-vous au tableau de droite pour connaître les noms anglais des papiers.

Papier... *⁴ OO Documents sur lesquels du ruban adhésif ou du papier est collé. OO Photos, feuilles pour rétroprojecteur ou papier à transfert thermique. OO Papier déchiré, froissé ou perforé.

Paper and Copy Settings

Déterminez le degré d’agrandissement de l’image lors de l’impression de photos Ss marges.

L’image est légèrement agrandie et rognée de manière à remplir la feuille de papier. La qualité d’impression peut être amoindrie dans le haut et le bas de la page imprimée. Ces zones peuvent également être tachées lors de l’impression. *5 Sélectionnez PhotoEnhance pour ajuster automatiquement la luminosité, le contraste et la saturation des photos. *6 Vous pouvez régler le mode couleur des images sur N&B.

*2 Sélectionnez le type de papier.

Foto-Layout-Blatt wählen.

Si vous souhaitez faire pivoter le cadre, appuyez sur d. Wenn Sie den Rahmen drehen möchten, drücken Sie d.

Sélectionnez le type de papier.

Oberen Menüpunkt wählen.

Assurez-vous que le repère u est aligné sur le coin de la feuille.

Einstellungen wählen und fortfahren.

Un dossier est automatiquement créé pour chaque sauvegarde. Vous pouvez imprimer les photos à partir du périphérique USB externe de sauvegarde. R & 55

Um die Schreibgeschwindigkeit zu ändern, drücken Sie x, wählen

*3 Lorsque l’option Ss marges est sélectionnée ou réglée sur Oui, l’image est légèrement agrandie et rognée en fonction de la taille du papier. La qualité d’impression peut décliner dans les parties supérieure et inférieure. Ces zones peuvent également être tachées lors de l’impression. *4 Déterminez le degré d’agrandissement de l’image lors de l’impression de photos Ss marges. *5 Sélectionnez Oui pour rogner automatiquement la photo en fonction de l’espace disponible au sein de la disposition sélectionnée. Sélectionnez Non pour désactiver le rognage automatique et laisser de l’espace blanc au niveau des bords de la photo. *6 Sélectionnez Oui pour accroître la vitesse d’impression. Sélectionnez Non pour améliorer la qualité d’impression. *7 Sélectionnez PhotoEnhance pour ajuster automatiquement la luminosité, le contraste et la saturation des photos. Sélectionnez P.I.M. pour utiliser les paramètres PRINT Image Matching ou Exif Print de l’appareil photo. *8 Selon le type de photo, il est possible que des sections de l’image autres que les yeux soient corrigées. *9 Vous pouvez régler le mode de couleur des images sur Sépia ou N&B.

Lancez la réception.

Telefonhörer abnehmen, wenn das

*3 Indique si l’appareil imprime un rapport pour la précédente télécopie transmise. Si vous souhaitez imprimer des rapports uniquement en cas d’erreur, sélectionnez Si erreur. Si vous souhaitez imprimer des rapports pour l’ensemble des télécopies, sélectionnez A l’envoi. *4 Indique le type de système téléphonique auquel cet appareil est connecté. Selon le pays, il est possible que ce menu ne s’affiche pas. *5 Indique le type de sonnerie de réponse que vous souhaitez utiliser pour la réception des télécopies. Pour sélectionner une autre option que Tous (ou Non), vous devez paramétrer le système de votre téléphone de manière à utiliser des types de sonnerie différents. Selon le pays, l’option peut être réglée sur Oui ou Non. *6 Indique si vous devez utiliser le mode de correction des erreurs afin de corriger automatiquement les données de télécopie envoyées/reçues contenant des erreurs dues à la ligne ou à d’autres problèmes. Les télécopies couleur ne peuvent être envoyées/reçues lorsque l’option ECM est désactivée. *7 Indique la vitesse de transmission et de réception des télécopies. Le réglage Oui correspond à une vitesse de 33,6 Kbits/seconde et le réglage Non à une vitesse de 14,4 Kbits/seconde. *8 Selon le pays, il est possible que cette option ne s’affiche pas. *9 Lorsque cette option est réglée sur Oui, l’appareil lance la numérotation après avoir détecté une tonalité. Si un autocommutateur privé ou un adaptateur de terminal est connecté, il est possible que l’appareil ne puisse détecter de tonalité. Dans ce cas, réglez l’option sur Non. Toutefois, vous risquez alors d’omettre le premier chiffre du numéro de télécopieur et d’envoyer la télécopie vers un numéro erroné. *10 Permet d’imprimer ou d’afficher le journal des communications. *11 Permet d’imprimer un journal des communications pour la transmission précédente ou pour les résultats de la précédente invitation à émettre reçue. *12 Permet d’effectuer une nouvelle impression à partir de la dernière télécopie reçue. Lorsque la mémoire est pleine, les télécopies les plus anciennes sont les premières à être supprimées. *13 Permet d’imprimer le protocole de la dernière communication.

DE Die Menüpunkte und -werte können je nach Region variieren.

Wijzig het Scangebied in E als de randen van de foto wazig zijn.

Lors de la numérisation des deux côtés d’un document original, chargez le document dans le chargeur ADF à l’étape B et définissez les paramètres Recto-verso à l’étape E. Le menu Recto-verso est similaire au menu affiché lorsque vous appuyez sur

. Selon le modèle, il est possible que ce menu ne soit pas disponible. R & 12 Wenn beide Seiten eines Originals gescannt werden sollen, legen Sie das Original in Schritt B in den ADF ein und konfigurieren Sie die 2-seitigen Einstellungen in Schritt E. Das Menü 2-seitig entspricht dem Menü, das durch Drücken von aufgerufen wird. Je nach Modell ist diese Funktion ggf. nicht verfügbar. R & 12 Voor het scannen van beide zijden plaatst u het origineel in de ADF in stap B en geeft u instellingen op bij Dubbelzijdig in stap E. Het menu Dubbelzijdig is gelijk aan het menu dat u ziet wanneer u op drukt. EN

Finalisez l’alignement de la tête d’impression.

Musternummer für #1 eingeben.

Sélectionnez le format de l’heure.

Réinit. param réseau, Réinit. tt sf paramètres réseau et fax, App. sur pour voir comment l’ouvrir.

Bourrage pap ds chargeur auto de documents. Retirez le papier coincé.

Pour plus de détails, voir la doc.

Mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Assurez-vous que l’imprimante ne contient plus aucun papier. Si le message d’erreur s’affiche toujours, contactez l’assistance Epson.

Un tampon encreur de l’imprimante est quasiment en fin de vie. Contactez le support Epson.

Appuyez sur x pour reprendre l’impression. Le message est affiché jusqu’à ce que le tampon encreur soit remplacé. Contactez l’assistance Epson pour remplacer les tampons d’encre avant la fin de leur durée de vie. Lorsque les tampons d’encre sont saturés, l’imprimante cesse de fonctionner et l’intervention de l’assistance Epson est nécessaire pour poursuivre l’impression.

Un tampon encreur de l’imprimante est en fin de vie. Contactez le support Epson

Contactez l’assistance Epson pour remplacer les tampons d’encre.

Epson peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de l’imprimante. Il est possible que les informations relatives aux encres non d’origine ne soient pas affichées. De même, l’utilisation d’encres non d’origine est enregistrée et peut éventuellement servir dans le cadre de l’assistance.

Tintenpatronen ersetzen

Cartridges vervangen OO Laissez la cartouche vide dans le produit jusqu’à l’installation de la cartouche de remplacement, faute de quoi l’encre présente dans les buses de la tête d’impression risque de sécher. OO N’ouvrez pas l’emballage de la cartouche d’encre avant d’être prêt à l’installer dans l’imprimante. Pour conserver une fiabilité optimale, la cartouche est emballée sous vide. OO La garantie Epson ne pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de produits non fabriqués par Epson. En outre, les produits non fabriqués par Epson peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de l’imprimante. OO Ne mettez pas le produit hors tension lors du chargement de l’encre car cette opération consomme de l’encre.

cc Vorsichtsmaßnahmen beim Austausch von Tintenpatronen

D Procédez à une vérification des buses et nettoyez la tête d’impression qui présente un défaut au niveau des résultats de la vérification des buses. R & 104

Restauration de la couleur38.42