STYLUS TX419 - Imprimante multifonction EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STYLUS TX419 EPSON au format PDF.

📄 68 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice EPSON STYLUS TX419 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EPSON

Modèle : STYLUS TX419

Catégorie : Imprimante multifonction

Type de produit Imprimante multifonction à jet d'encre
Fonctions principales Impression, numérisation, copie
Technologie d'impression Jet d'encre thermique
Résolution d'impression maximale 5760 x 1440 dpi
Vitesse d'impression Jusqu'à 33 pages par minute (noir) / 15 pages par minute (couleur)
Connectivité USB 2.0, Wi-Fi, Wi-Fi Direct
Compatibilité des systèmes d'exploitation Windows, macOS
Dimensions approximatives 390 x 300 x 145 mm
Poids 4.5 kg
Alimentation électrique AC 100-240V, 50/60Hz
Consommation électrique Environ 12 W (impression), 1.5 W (veille)
Entretien et nettoyage Nettoyage des têtes d'impression via le logiciel, remplacement des cartouches d'encre
Pièces détachées et réparabilité Cartouches d'encre, têtes d'impression disponibles en pièces de rechange
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique et environnementale
Informations générales utiles Imprimante idéale pour un usage domestique et de petits bureaux, compatible avec les impressions mobiles

FOIRE AUX QUESTIONS - STYLUS TX419 EPSON

Comment installer les cartouches d'encre dans l'Epson Stylus TX419 ?
Ouvrez le capot de l'imprimante, attendez que le chariot des cartouches s'arrête, puis retirez les anciennes cartouches. Insérez les nouvelles cartouches en vous assurant qu'elles s'enclenchent correctement.
Que faire si mon Epson Stylus TX419 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'imprimante est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez de changer le câble d'alimentation.
Comment résoudre les problèmes d'impression floue ou de mauvaise qualité d'impression ?
Effectuez un nettoyage des têtes d'impression via le menu de l'imprimante. Assurez-vous également que vous utilisez du papier adapté et que les paramètres d'impression sont correctement configurés.
L'imprimante ne se connecte pas au réseau Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que votre réseau Wi-Fi fonctionne correctement. Assurez-vous que vous avez saisi le bon mot de passe lors de la configuration. Redémarrez l'imprimante et le routeur si nécessaire.
Comment effectuer une mise à jour du firmware de mon Epson Stylus TX419 ?
Visitez le site officiel d'Epson, recherchez votre modèle, et téléchargez la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre imprimante.
Que faire si l'imprimante affiche un message d'erreur ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel utilisateur ou le site web d'Epson pour des solutions spécifiques à ce code.
Comment nettoyer les têtes d'impression ?
Accédez au menu de l'imprimante, sélectionnez 'Maintenance', puis 'Nettoyage des têtes d'impression'. Suivez les instructions à l'écran.
Mon Epson Stylus TX419 ne reconnaît pas le papier, que faire ?
Assurez-vous que le papier est chargé correctement et qu'il n'est pas froissé ou trop épais. Vérifiez également que le bon type de papier est sélectionné dans les paramètres d'impression.

Téléchargez la notice de votre Imprimante multifonction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STYLUS TX419 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STYLUS TX419 de la marque EPSON.

MODE D'EMPLOI STYLUS TX419 EPSON

Guide des opérations de base - pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur -

Si vous souhaitez procéder à l’impression sur ce papier... *³ Sélectionnez l’option Type pap sur l’écran LCD Capacité de chargement (feuilles)

Papier mat épais Epson Mat

Papier couché qualité photo Epson Mat

[12 mm] *¹ *² *1 Paper with a weight of 64 to 90 g/m². *2 30 sheets for paper that already has printing on one side. *3 See the table on the right-hand side for the English paper names. *1 Papier dont le grammage est compris entre 64 et 90 g/m². *2 30 feuilles de papier déjà imprimé d’un côté. *3 Reportez-vous au tableau situé sur le côté droit pour les noms de papier français. Zu bedruckendes Papier... *³ Diese Papiersorte auf der LCDAnzeige wählen Ladekapazität (Blatt)

Chargement du papier

Do not load paper above the H arrow mark inside the edge guide. Ne chargez pas de papier au-delà du repère en forme de flèche H situé à l’intérieur du guide latéral.

Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be fully inserted. Insertion d’une carte mémoire N’essayez pas d’insérer complètement la carte dans l’emplacement. Elle ne doit pas être insérée complètement. Einsetzen einer Speicherkarte Geheugenkaart plaatsen Insert one card at a time. Check the light stays on. Insérez une carte à la fois. Assurez-vous que le voyant reste allumé. Jeweils nur eine Karte einsetzen. Eén kaart tegelijk plaatsen. Removing a Memory Card

Retrait d’une carte mémoire

Set the number of copies. Select a color mode. Enter the Layout menu. Select setting item. Définissez le nombre de copies. Sélectionnez un mode de couleur. Activez le menu Dispo. Kopienanzahl eingeben. Farbmodus wählen. Layout-Menü aufrufen. Sélectionnez un élément de paramétrage. Aantal exemplaren instellen. Kleurmodus selecteren. Menu Lay-out openen. Einstellung auswählen. Instelling selecteren.

Liste des menus r Copy Mode

x Paramètres d’impression du mode Copie Zoom *1 L’image est légèrement agrandie et rognée de manière à remplir la feuille de papier. La qualité d’impression peut être amoindrie dans le haut et le bas de la page imprimée. Ces zones peuvent également être tachées lors de l’impression. *2 Déterminez le degré d’agrandissement de l’image lors de l’impression de photos sans marges.

Check u aligns with the corner of the sheet. Select a paper size. Select border or borderless. Vérifiez que le repère u est aligné sur le coin de la feuille. Sélectionnez une taille de papier. Sicherstellen, dass u mit der Indexblattecke ausgerichtet ist. Papiergröße auswählen. Sélectionnez une impression avec ou sans marges. u in de hoek plaatsen. Papierformaat selecteren. Rand oder randlos wählen. Met of zonder rand selecteren.

R & 35 R & 35 R & 36 R & 36 x Paramètres d’impression Prem.Glossy, Ultra Glossy, Photo Paper, Plain Paper, Matte Type pap Glacé Prem, Ultra-glacé, Papier ph, Pap ordi, Mat Paper Size 10 × 15 cm, 13 × 18 cm, 16:9 wide, A4 Taille pap 10 x 15 cm, 13 x 18 cm, Larg. 16:9, A4 Layout Borderless *¹, With Border Dispo Ss marges *¹, Marge Quality Standard, Best Qualité Standard, Supérieur Date None, yyyy.mm.dd, mmm.dd.yyyy, dd. mmm.yyyy Date Aucun, aaaa.mm.jj, mmm.jj.aaaa, jj.mmm. aaaa Bidirectional *² On, Off Bidirect. *² Oui, Non Expansion *³ Standard, Mid, Min Extension *³ Standard, Moy, Min *1 Your image is slightly enlarged and cropped to fill the sheet of paper. Print quality may decline in the top and bottom areas of the printout, or the area may be smeared when printing. *2 Select On to increase the print speed. Select Off to improve the print quality (but your photos print more slowly). *3 Select the amount the image is expanded when printing Borderless photos. *1 L’image est légèrement agrandie et rognée de manière à remplir la feuille de papier. La qualité d’impression peut être amoindrie dans le haut et le bas de la page imprimée. Ces zones peuvent également être tachées lors de l’impression. *2 Sélectionnez Oui pour accroître la vitesse d’impression. Sélectionnez Non pour améliorer la qualité d’impression (et réduire la vitesse d’impression des photos). *3 Déterminez le degré d’agrandissement de l’image lors de l’impression de photos sans marges.

Select Head Alignment. Print patterns. Select the most solid pattern. Select the pattern number. Sélectionnez Align. tête. Imprimez les motifs. Sélectionnez le motif le plus plein. Sélectionnez le numéro du motif. Kopfausrichtung wählen. Muster drucken. Dichtestes Muster auswählen. Musternummer auswählen. Printkop uitl. selecteren. Patronen afdrukken. Meest gelijkmatige patroon selecteren. Nummer van patroon selecteren.

Menu List Liste des menus Menüliste Menu’s

Messages d’erreur Solution App sur OK pour remplacer les ctches d’encre. Remplacez les cartouches d’encre vides. R & 52 Bourrage. Ouvrez le module scanner et retirez le pap. R & 56 App sur Démarrer pr éjecter papier coincé à l’intérieur. Reportezvs au manuel. R & 56 Possibilité de bourrage. Mettez impr hors tension, ouvrez le module scanner et retirez le pap. Reportez-vs au manuel. R & 57 Imp reconnaître ph. Vérifiez que ph sont bien positionnées. Pour + de détails, voir le manuel. R & 20 Erreur impr. Mettez impr hors tens, puis ss tens avc tche Marche. Reportez-vs à la doc. Mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Assurez-vous que l’imprimante ne contient plus aucun papier. Si le message d’erreur s’affiche toujours, contactez l’assistance de Epson. Erreur scanner. Veuillez vous reporter au manuel. Mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le message d’erreur s’affiche toujours, contactez l’assistance de Epson. Tampons encre imprimante quasiment en fin de vie. Contactez l’assistance Epson. Contactez l’assistance Epson pour remplacer les tampons d’encre avant la fin de leur durée de vie. Lorsque les tampons d’encre sont saturés, l’imprimante cesse de fonctionner et il est nécessaire de faire appel à Epson pour poursuivre l’impression. Tampons d’encre de l’imprimante en fin de vie. Contactez l’assistance Epson. Contactez l’assistance Epson pour remplacer les tampons d’encre. Imp reconnaître carte mém ou disque. Assurez-vous que la carte mémoire ou le disque de stockage a été inséré correctement. Si tel est le cas, vérifiez que la carte ou le disque ne présente aucun problème et réessayez. Imp reconnaître périph. Assurez-vous que le disque de stockage a été inséré correctement.

Bourrage papier - papier coincé à l’intérieur 1 Papierstau - Stau innen 1 Papier vastgelopen in apparaat - 1

Bourrage papier - papier coincé à l’intérieur 2 Papierstau - Stau innen 2 Papier vastgelopen in apparaat - 2

Essayez les solutions suivantes selon l’ordre de la liste. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne. Problèmes N° de la solution Des bandes (lignes claires) apparaissent au niveau des impressions ou des copies. ABDEGI L’impression est floue ou tachée. ABDEFH L’impression est pâle ou présente des trous. ABCDG L’impression est poivrée.

Des couleurs sont incorrectes ou manquantes.

La taille ou la position de l’image est incorrecte. JKLM Solutions

Veillez à sélectionner le type de papier correct. R & 14

Assurez-vous que le côté imprimable (côté plus blanc ou plus brillant) du papier est orienté du bon côté. R & 16

Si vous sélectionnez Standard ou Supérieur pour le paramètre Qualité, sélectionnez Non pour le paramètre Bidirect. L’impression bidirectionnelle réduit la qualité d’impression. R & 35

Nettoyez la tête d’impression. R & 40

Alignez la tête d’impression. R & 42 Si la qualité ne s’améliore pas, procédez à l’alignement à l’aide de l’utilitaire du pilote d’impression. Reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne pour aligner la tête d’impression.

Pour nettoyer l’intérieur de l’imprimante, réalisez une copie sans placer aucun document sur la vitre d’exposition. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne.

La cartouche d’encre doit être utilisée dans les six mois qui suivent l’ouverture de l’emballage sous vide. R & 52

Utilisez des cartouches d’encre d’origine Epson et du papier recommandé par Epson.

Si un effet de moiré (des hachures) apparaît sur la copie, modifiez le paramètre Zoom ou déplacez l’original.

Vérifiez que les paramètres Taille pap, Dispo, Extension et Zoom sélectionnés sont adaptés au papier chargé. R & 26, 35

Vérifiez que vous avez chargé du papier et placé l’original correctement. R & 16, 20

Si les bords de la copie ou de la photo sont rognés, éloignez légèrement le document original du coin.

Nettoyez la vitre d’exposition. Reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne.