Fisher & Paykel HC36PCR1 - Ventilateur

HC36PCR1 - Ventilateur Fisher & Paykel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HC36PCR1 Fisher & Paykel au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Fisher & Paykel HC36PCR1 - page 45
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Ventilateur de cuisine Fisher & Paykel HC36PCR1, type intégré, 36 pouces de large, avec éclairage LED.
Débit d'air Capacité d'extraction de 600 CFM (pieds cubes par minute).
Niveaux de vitesse 3 niveaux de vitesse réglables pour un contrôle optimal.
Filtration Filtres à graisse en aluminium, lavables au lave-vaisselle.
Éclairage Éclairage LED intégré pour une meilleure visibilité lors de la cuisson.
Installation Installation sous meuble, nécessite un espace adéquat pour le montage.
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien périodique recommandé.
Sécurité Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité.
Informations générales Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance.

FOIRE AUX QUESTIONS - HC36PCR1 Fisher & Paykel

Le ventilateur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est activé.
Le ventilateur fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal, mais si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez que le ventilateur est propre et qu'aucun objet ne bloque les pales.
Comment nettoyer le ventilateur ?
Débranchez le ventilateur, puis utilisez un chiffon humide pour essuyer les pales et la grille. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Puis-je utiliser le ventilateur à l'extérieur ?
Le Fisher & Paykel HC36PCR1 est conçu pour un usage intérieur. Ne l'utilisez pas à l'extérieur ou dans des environnements humides.
Comment régler la vitesse du ventilateur ?
Utilisez le bouton de contrôle de vitesse situé sur le panneau de commande pour ajuster la vitesse du ventilateur selon vos préférences.
Que faire si le ventilateur ne fonctionne pas correctement ?
Essayez de le réinitialiser en le débranchant pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le ventilateur surchauffe-t-il, que faire ?
Si le ventilateur devient trop chaud, éteignez-le et débranchez-le. Laissez-le refroidir avant de le remettre en marche. Vérifiez également la présence de poussière ou d'obstructions.
Quelle est la garantie du produit ?
Le Fisher & Paykel HC36PCR1 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez les documents de garantie fournis pour plus de détails.
Comment puis-je contacter le service client ?
Vous pouvez contacter le service client Fisher & Paykel via leur site web ou par téléphone. Les coordonnées sont disponibles dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur HC36PCR1 Fisher & Paykel

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HC36PCR1 - Fisher & Paykel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HC36PCR1 de la marque Fisher & Paykel.

MODE D'EMPLOI HC36PCR1 Fisher & Paykel

Consignes de sécurité et mises en garde 5

Panneau de commande 8

Entretien et nettoyage 9

Pièces et accessoires 12

Garantie et service 13

MISE EN GARDE!

Fisher & Paykel HC36PCR1 - MISE EN GARDE! - 1

Risque de chocolélectrique

Le non-respect de cette consigne peut entrainer un choc électrique ou la mort.

  • Déconnectez toujours l'appareil de l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien ou à des réparations. Le fait de ne pas respecter ces consignes peut causeer la mort, un choc électrique, un incendie ou des blessures.
  • N'immergez pas le cordon ou les fiches dans l'eau ou tout autre liquide.

MISE EN GARDE!

Fisher & Paykel HC36PCR1 - MISE EN GARDE! - 1

Risque de poids excessif

Le non-respect de cette consigne peut entrainer des blessures

  • L'appareil est lourd. Lors de l'installation de l'appareil, veuilles vous assurer de porter une attention appropriée afin d'éviter toute blessure. L'appareil doit être installé sur un mur, un montant, une poutre ou une ferme de charpente solide.
  • Poids du produit : HC24 42 lb (19 kg), HC30 35 lb (21,5 kg), HC36 37 lb (23,8 kg).

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

MISE EN GARDE!

Lors de l'utilisation de cet apparéil, observez toujours les consignes de sécurité de base, notamment :

Généralités

  • ATTENTION : UTILISER UNIQUEMENT POUR LA VENTILATION GENÉRALE. NE PAS UTILISER POUR L'ÉVACUATION DE MATIÈRES OU DE VAPEURS DANGEREUSES OU EXPLOSIVES.
  • Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentalles réduites, ou encore ne possédant pas l'expérience et les connaissances requises, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur explique comment utiliser l' apparéil.
  • Les enfants doivent être supervisees afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être effectuels par des enfants sans supervision.
  • N'utilisez jamais la hotte sans les filtres en place.
  • ATTENTION : des pieces accessibles peuvent devenir chaudes lors de l'utilisation avec des apparèils de cuisson.
  • Retirez tous les emballages, y compris les enveloppes de protection, avant l'utilisation.
  • La hotte pourrait cesser de fonctionner en cas de décharge electrostatique (par ex.: éclair). Interrompez l'alimentation électrique à la hotte, puis rétablissez-la après une minute.

Nettoyage

  • Il y a un risque d'incendie si le nettoyage n'est pas effectué conformément aux instructions.
  • Débranche ou déconnectez l'appareil de l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage.

  • N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou à base d'huile.

  • Portez des gants pour vous protégger des rebords tranchants.
  • Avant de remplacer une ampoule, laissez l'ampoule refroidir et assurez-vous que l'alimentation de la hotte est interrompue.
  • Utilisez de nouvelles ampoules correspondant aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique de la hotte.

Incendie

MISE EN GARDE! POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, RESPECTEZ CES CONSIGNES:

  • L'installation et le cablage électrique doivent être réalisés par une ou plusieurs personnes (s) qualifiée(s), en conformité avec tous les codes et toutes les normes applicables, notamment en ce qui concerne les constructions ignifuges.
  • Pour éviter le refoulement d'air, une quantité d'air suffisante est nécessaire pour assurer une bonne combustion et l'évacuation des gaz à travers le carneau (cheminée) de l'appareil. Suivez les consignes du fabricant de l'appareil de cuisson ainsi que les normes de sécurité comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les normes locales.
  • Au moment de couper ou percer le mur ou le plafond, voirlez à ne pas endommager le câblage électrique ou les conduites qui y sont dissimulés.
  • Les ventilateurs avec conduits doivent toujours evacuer l'air vers l'extérieur.
  • Utilisez cet apparéil uniquement de la manière prévue par le fabricant. Pour toute question, communiquez avec le fabricant. Pour une utilisation résidentielle uniquement.
  • Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, interrompez l'alimentation au panneau électrique et verrouillez le dispositif d'interruption de courant pour éviter que l'alimentation puisse être rétablie accidentellement. S'il n'est pas possible de verrouiller le dispositif d'interruption de courant, apposez un averissement bien visible sur le panneau électrique, par exemple à l'aide d'une étiquette.
  • Cet apparéil doit être mis à la terre.
  • Ne laissez jamais d'aliments en cours de friture sans surveillance, car laGRAisse pourrait surchauffer et s'enflammer. Le risque d'incendie est encore plus élevé si vous utilisez de l'huile usée.
  • N'utilisez pas de pieces de rechange qui n'ont pas eté recommendées par le fabricant (par exemple, des pieces fabriquées à la maison à l'aide d'une imprimante 3D).

MISE EN GARDE : POUR REDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES EN CAS DE FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, RESPECTEZ CES CONSIGNES*:

  • ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS BRûLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ LA PIECE ET APPELEZ LE SERVICE D'INCENDIE.
  • NE PRENEZ JAMAIS UN RÉCIPIENT QUI EST EN FLAMMES - vous pourriez vous brûler.
  • N'UTILISEZ PAS DE L'EAU, ni de linges ou serviettes humides, car cela pourrait cause une violente explosion de vapeur.
  • Utilizez un extincteur UNIQUEMENT si :

  • Vous savez qu'il s'agit d'un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.

Le feu est peu important et localisé dans la zone où il a commencé.

Vouavesapedelleservicedincendie.

Voues pouvez combattre le feu en ayant le dos tourné vers une sortie.

    • Lorsque le produit est utilisé en mode de recirculation, utilisez uniquement l'ensemble de conversion modele 792162 Déflecteur de recirculation et 792163 Filtre à charbon de recirculation

MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE :

  • Ne laissez jamais les éléments de surface sans surveillance lors de l'utilisation de réglages élevés. Les débordements produit de la fumée et des déversements de matières grasses qui peuvent s'enflammer. Chauffez les huiles lentement, à feu doux ou moyen.
  • Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif ou faites flamber des alimentés (par ex.: crépes Suzette, cerise jubilé, steak au poivre flambé).
  • Nettoyez frequentlyment les ventilateurs. Ne laissez jamais la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou le filtré.
  • Utilisez des recipients de taille appropriée. Utilisez toujours des plats de cuisson adaptés à la taille de l'objet de surface.

Panneau de commande

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Panneau de commande - 1

FONCTIONNALITÉS DU PANNEAU DE COMMANDE

Lumière
② Interrupteur d'arrêt du ventilateur
③ Vitesse de ventilateur 2
Vitesse de ventilateur 3

Cette hotte doit être nettoyée régulièrement à l'aide d'un détergent liquide doux et d'un chiffon doux et propre pour éviter l'accumulation de dépôts de graisse. Évitez d'utiliser des produits chimiques corrosifs, des produits de nettoyage abrasifs, des brosses dures et des tampons de laine d'acier. Les dépôts de graisse sont corrosifs et peuvent cause des dommages.

Dans les régions où l'humidité est élevée ou les environnementés cotiers, le nettoyage doit être effectué plus fraisment. Déconnectez le produit de la source d'alimentation avant de procéder au nettoyage.

Ne faites pas fonctionner la hotte sans les filtres en place.

Filtres en aluminium

  • Nettoyez les filtrres au moins une fois par mois. Les filtrres peuvent nécessiter un nettoyage plus fréquent, selon les méthodes de cuisson utilisées et la fréquence d'utilisation.
  • Les filtrés en aluminium doivent être retires et nettoyés avec de l'eau savonneuse et chaudi ou dans un lave-vaisse.
  • Si vous les lavez au lave-vaiselle, vous nevez placer les filtres dans une position verticale pour éviter que des alimentés se déposent sur ceux-ci.
  • Àprous le rincage et le séchage, réinstallé les filtres.

Filtres à charbon -

pour l'utilisation en mode de recirculation Les filtres à charbon actif sont des éléments jétables concus pour éliminer laGRAisse et les odeurs des vapeurs de cuisson avant que l'air ne soit redirigé dans la cuisine. Pour fonctionner ajustement, les filtres à charbon actif doivent être remplacés périodiquement, au moins une fois tous les six mois, selon la fréquence d'utilisation de la hotte de ventilation.

les filtres à charbon satures peuvent obstruer la circulation de l'air et ainsi réduire l'efficacité de la hotte de ventilation. En cas d'incendie, les filtres charges de graisse peuvent être inflammables; par conséquent, il est recommendé de les remplacer régulièrement.

Retrait des filtrés en aluminium

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Retrait des filtrés en aluminium - 1

Tirez sur le loquet et inclinez le filtre vers le bas jusqu'à ce qu'il se désengage des supports.

Réinstallation des filtres en aluminium

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Réinstallation des filtres en aluminium - 1

Placez le filtré dans le support à l'arrête de la hotte. Poussez le filtré pour le remettre en place.

Remplacement des ampôules

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Remplacement des ampôules - 1
1

Retirez les filtrés en aluminium.

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Remplacement des ampôules - 2

Poussez légerement l'ampoule vers le haut, puis tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour la retirer.

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Remplacement des ampôules - 3

Remplacez l'ampoule par une nouvelle ampoule dont la puissance n'est pas supérieure.

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Remplacement des ampôules - 4
(4)

Réinstallé les filtrés en aluminium.

ARTICLE NUMéro DE RÉFERENCE
Ampoule DEL 792579
Filtre à charbon de recirculation 793162
Déflecteur de recirculation 793163
ACCESSIONS EN OPTION NUMéro DE RÉFERENCE
Extension du conduit de couverture noir 793223
Extension du conduit de couverture blanc 793224
Extension du conduit de couverture rouge 793225
Extension du conduit de couverture acier inoxydable 791774

Avant d'effectuer un appel de service ou une demande d'assistance

Vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Consultez le guide d'installation et le guide d'utilisation pour vous assurer que:

-党的建设 - Votre produit est installé correctement.
- Vous étés familier avec son fonctionnement normal.

Si après la vérification de ces points, vous avez toujours besoin d'assistance ou de pieces, reportez-vous au manuel d'entretien et de garantie pour obtenir des informations sur la garantie et les coordonnées d'un centre de service ou de l'assistance à la clientèle, ou contactez-nous par l'entremise de notre site Web www.fisherpaykel.com.

Remplir et conserver pour reférence ultérieure :

Modèle

N° de série

Date d'achat

Acheteur

Détaillant

Ville

État/Province

Code postal

Pays

FISHER & PAYKEL

HOTTE CHEMINÉE MURALE DE FORME PYRAMIDALE

CLASSIQUE

HC24PCX1, HC30PCX1, HC30PCB1, HC30PCR1, HC30PCW1, HC36PCX1,

Consignes de sécurité et mises en garde 4

Pièces fournies 6

Avant l'installation 7

Dimensions du produit - Modèles 24 po 8

Dimensions du produit - Modèles 30 po 10

Dimensions du produit - Modèles 36 po 12

Hauteur d'installation 14

Dimensions de fixation 15

Options pour l'évacuation 16

Installation de recirculation 17

Extension de cheminée 18

Exigences electriques 19

Preparez la hotte 20

Fixez les supports et les vis de montage 21

Suspendez la hotte 22

Raccordementélectrique 23

Fixez la cheminée 24

Liste de vérification finale 25

MISE EN GARDE!

Fisher & Paykel HC36PCR1 - MISE EN GARDE! - 1

Risque de chocolélectrique

Le non-respect de cette consigne peut entrainer un choc électrique ou la mort.

  • L'installation et le câblage électrique doivent être réalisés par une ou plusieurs personnes personne(s) qualifiée(s), en conformité avec tous les codes et toutes les normes applicables, notamment en ce qui concerne les constructions ignifuges.
  • Pour réduire les risques d'incendie ou de chocoléctrique, n'utilise pas ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de vitesse à semi-conducteurs.

MISE EN GARDE!

Fisher & Paykel HC36PCR1 - MISE EN GARDE! - 1

Risque de poids excessif

Le non-respect de cette consigne peut entrainer des blessures

  • L'appareil est lourd. Lors de l'installation de l'appareil, veuilles vous assurer de porter une attention appropriée afin d'éviter toute blessure. L'appareil doit être installé sur un mur, un montant, une poutre ou une ferme de charpente solide.
  • Poids du produit : HC24 42 lb (19kg), HC30 35 lb (21,5 kg), HC36 37 lb (23,8 kg).

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

MISE EN GARDE!

Lors de l'utilisation de cet apparéil, observez toujours les consignes de sécurité de base, notamment :

Généralités

  • Veuillez dire toutes ces consignes avant d'installer ou utiliser cet apparéil.
  • Veuillez remetre ces informations à la personne qui installera l'appareil.
  • Interrompez toujours l'alimentation avant de proceder à l'installation, à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil.
  • La piece doit-disposer d'une ventilation adequate lorsquela hotte estutilisée en meme temps que des appareils fonctionnant au gaz ou a d'autres combustibles.
  • L'acier inoxydable ou le revêtement en poudre peut être très facilement endommagé pendant l'installation en cas de frottement ou contact avec un outil. Il est recommandé de protégger le dessus de l'appareil avec du carton ou du polystyrene pendant l'installation pour minimiser le risque de dommage.
  • Pour réduire le risque de dommage à la surface de cuisson, il est recommandé d'en protégger la surface avec du carton ou un objetsemblablependant l'installation de la hotte.
  • Veuillez porter une attention particulière à assurer la conformité à toutes les réglementations relatives à l'évacuation de l'air.
  • Avant de raccorder toute conduite, consultez les règlements Municipaux pour vous assurer de respecter toutes les règlementations en vigueur relatives à l'évacuation de l'air et demandez l'autorisation de la personne responsable du bâtiment.

  • L'air ne doit pas'être evacué dans un carneau existant utilisé pour l'évacuation de vapeurs produit par des apparèils fonctionnant au gaz ou à autres combustibles. MISE EN GARDE! POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, RESPECTEZ CES CONSIGNES :

  • L'installation et le câblage électrique doivent être réalisés par une ou plusieurs personnes(s) qualifiée(s), en conformité avec tous les codes et toutes les normes applicables, notamment en ce qui concerne les constructions ignifuges.
  • Pour éviter le refoulement d'air, une quantité d'air suffisante est nécessaire pour assurer une bonne combustion et l'évacuation des gaz à travers le carneau (cheminée) de l'appareil. Suivez les consignes du fabricant de l'appareil de cuisson ainsi que les normes de sécurité comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les normes locales.
  • Au moment de couper ou percer le mur ou le plafond, voirlez à ne pas endommager le câblage électrique ou les conduites qui y sont dissimulés.
  • Les ventilateurs avec conduits doivent toujours evacuer l'air vers l'extérieur.
    Cet apparéil doit être mis à la terre.
  • Portez des gants pour vous protégger des rebords tranchants.

Raccordementelectrique

  • Cet apparéil doit être installé et raccordé à l'alimentation électrique uniquement par une personne qualifiée, conformément à ces instructions d'installation et en respectant tous les règlements de construction et codes d'électricité locaux en vigueur. Le fait de ne pas installer l' apparéil de façon ajustée pourrait entraîner l'annulation de toute garantie ou réclamation.

  • Pour respecter les règlements de sécurité électrique, l'appareil doit être branché dans une prise située à proximité. La prise doit être accessible ou munie d'un interrupteur de sectionnement accessible, afin de permettre à l'utilisateur de déconnecter l'appareil de la source d'alimentation pour procéder à l'entretien ou au nettoyage interne.

  • Une prise électrique doit se couver à moins de 750 mm de l'assemblage du moteur, que ce soit au mur, derrière la cheminée ou au plafond.

  • Si le cordon d'alimentation de cet équipement est endommagé, vous devez le faire replacer uniquement par le fabricant, un agent de service ou une personne possédant des compétences similaires afin d'éviter tout danger.

  • Les accessoires de conduit ne sont pas fournis. Tous les conduits doivent etre conformes aux exigences et codes du bateau locaux.

  • Le câblage électrique doit être réalisé par une ou plusieurs personnes personne(s) qualifiée(s), en conformité avec tous les codes et toutes les normes applicables, en veillant à ce que l'appareil soit mis à la terre.

  • L'installation et le câblage électrique doivent être réalisés par une ou plusieurs personnes(s) qualifiée(s), en conformité avec tous les codes et toutes les normes applicables, notamment en ce qui concerne les constructions ignifuges.

Incendie

  • MISE EN GARDE: L'adaptateur de conduit métallique de 8 po fourni avec cette hotte doit être utilisé pour raccorder tout conduit à cette hotte. Le conduit ne doit pas être installé sur la sortie en plastique du ventilateur.
  • ATTENTION: Pour réduire les risques d'incendie, utilisez uniquement des conduits en métal. N'utilisez pas de conduits en plastique flexible.
  • Pour réduire les risques d'incendie et evacuer l'air ajustement, assurez-vous d'évacuer l'air vers l'extérieur - n'évacuez pas l'air dans les murs, plafonds, greiners, vides sanitaires ou garages.
  • Pour réduire les risques d'incendie et de chic électrique, installez cette hotter uniquement avec les ventilateursurs intégrés fournis avec la hotte.

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Incendie - 1
Hotte (1)

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Incendie - 2
Guide d'installation (1)

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Incendie - 3
Cheminee (1)

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Incendie - 4
Cheminée supérieure (1)

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Incendie - 5
Boitier de raccordement d'alimentation (1)

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Incendie - 6
Vis autotaraudeuse de 3/8 po (10 mm) (4)

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Incendie - 7
Support de cheminées supérieure (1)

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Incendie - 8
Support de cheminée (1)

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Incendie - 9
Vis autotaraudeuse de 13/16 po (30 mm) (10)

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Incendie - 10
Cheville expansible de 13/16 po (30 mm) (10)

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Incendie - 11
Cheville expansible pour cloison sèche de 13/4 po (44 mm) (8)

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Incendie - 12
Extension du conduit de couverture
Accessoire optionnel - non inclus avec l'appareil et doit être acheté séparément

Le fabricant n'est pas responsable des dommages resultant du non-respect de ces instructions.

  • Déballez la hotte.
  • Assurez-vous que la tension (V) et la fréquence (Hz) indiquées sur la plaque signalétique correspondant à la tension et la fréquence sur le site d'installation.
  • Vérifiez que la section à l'arrière de la surface d'installation devant être percée ne contientaucuncableelectrique,tuyau,etc.
  • Les surfaces de la hotte peuvent être endommagées pendant l'installation en cas de frottement ou contact avec un outil. Veuillez vous assurer de protégger les surfaces pendant l'installation.
  • Protégéz la surface de cuisson avec du carton ou un matériel semblable pour éviter de l'endommager pendant l'installation de la hotte.
  • Le mur servant à installer la hotte doit être suffisamment solide et composer une surface plane.

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Incendie - 13
EN PLAN

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Incendie - 14

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Incendie - 15
AVANTPROFIL

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Incendie - 16
DESSOUS

DIMENSIONS DU PRODUITHC24
PO MM
A Hauteur hors tout maximale du produit38 3/8975
B Hauteur hors tout minimale du produit 25 1/16 636
C Largeur hors tout du produit23 9/16598
D Profondeur hors tout du produit 19 11/16 500
E Hauteur du produit 11 3/4 298
F Largeur de la cheminée 12 5/8 320
G Profondeur de la cheminée 11 7/16 290
H Distance entre le centre de la sortie de conduit et l'arrière du produit4 5/16110
I Distance entre le centre de la sortie de conduit et le côté de la cheminée6 5/16160
J Diamètre de la sortie de conduit7 7/8200
K Distance entre le centre des lampes16 1/4413
L Distance entre le centre des lampes et l'arrière du produit1 5/842

Les dimensions réelles du produit peuvent varier de ± 1 / 16^ (2 mm)
*Hauteur maximale du produit avec extension de la cheminée= 57" 1450mm

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Incendie - 17
EN PLAN

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Incendie - 18

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Incendie - 19
AVANTPROFIL

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Incendie - 20
DESSOUS

DIMENSIONS DU PRODUITHC30
POMM
A Hauteur hors tout maximale du produit38 3/8975
B Hauteur hors tout minimale du produit 25 1/16 636
C Largeur hors tout du produit29 3/4755
D Profondeur hors tout du produit 19 11/16 500
E Hauteur du produit 11 3/4 298
F Largeur de la cheminée 12 5/8 320
G Profondeur de la cheminée 11 7/16 290
H Distance entre le centre de la sortie de conduit et l'arrière du produit4 5/16110
I Distance entre le centre de la sortie de conduit et le côté de la cheminée6 5/16160
J Diamètre de la sortie de conduit7 7/8200
K Distance entre le centre des lampes16 1/4413
L Distance entre le centre des lampes et l'arrière du produit1 5/842

Les dimensions réelles du produit peuvent varier de ± 1 / 16^ (2 mm)
*Hauteur maximale du produit avec extension de la cheminée= 57" 1450mm

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Incendie - 21
EN PLAN

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Incendie - 22

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Incendie - 23
AVANTPROFIL

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Incendie - 24
DESSOUS

DIMENSIONS DU PRODUITHC36
POMM
A Hauteur hors tout maximale du produit38 3/8975
B Hauteur hors tout minimale du produit 25 1/16 636
C Largeur hors tout du produit35 3/8898
D Profondeur hors tout du produit 19 11/16 500
E Hauteur du produit 11 3/4 298
F Largeur de la cheminée 12 5/8 320
G Profondeur de la cheminée 11 7/16 290
H Distance entre le centre de la sortie de conduit et l'arrière du produit4 5/16110
I Distance entre le centre de la sortie de conduit et le côté de la cheminée6 5/16160
J Diamètre de la sortie de conduit7 7/8200
K Distance entre le centre des lampes16 1/4413
L Distance entre le centre des lampes et l'arrière du produit1 5/842

Les dimensions réelles du produit peuvent varier de ± 1 / 16^ (2 mm).

*Hauteur maximale du produit avec extension de la cheminée= 57" 1450mm

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Incendie - 25

DIMENSIONS DE HAUTEUR PO MM
AInstallation avec conduit
• Hauteur minimale25 1/16 636
• Hauteur maximale38 3/8 975
Recirculation
• Hauteur minimale26 5/8 676
• Hauteur maximale38 3/8 975
BHauteur du dessus de la surface de cuisson à la base du produit26-30 660-762

*La hauteur maximale peut être augmentée avec une extension de cheminée optionnelle.

Cette hotte ne doit pas etre installee a une hauteur inferieure a la hauteur minimale indiquee dans le tableau ci-dessus. La hauteur d'installation minimale peut etre superieure, si cela est requis pour la surface de cuisson; reportez-vous aux instructions d'installation de voitre surface de cuisson.

L'installation à la hauteur minimale améliore l'efficacité de l'appareil pour l'élimination des odeurs, de laGRAISSÉ et de la fumée de cuisson. L'installation de la hotte au-dessus de la hauteur minimale est en fonction des préférences de l'utilisateur; il n'est pas recommandé de l'inssaller au-dessus de la hauteur maximale indiquée dans le tableau ci-dessus.

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Incendie - 26

DIMENSIONS DE FIXATION PO MM
ALargeur des points de fixation inférieurs de la hotte 20 508
BHauteur des points de fixation inférieurs de la hotte1 3/4
CLargeur des points de fixation supérieurs de la hotte9 7/8
DHauteur des points de fixation supérieurs de la hotte11 1/4
ELargeur des points de fixation du support de cheminée9 7/8
FHauteur des points de fixation du support de cheminée31 1/4
GLargeur des points de fixation du support de cheminée supérieure9 7/8 250
HHauteur des points de fixation du support de cheminée supérieure1

Veuillez porter une attention particulière à assurer la conformité à toutes les réglementations relatives à l'évacuation de l'air.

Il est recommandé d'utiliser un conduit rigide ou semi-rigide de 8 po (203 mm) de diamètre. Un trou circulaire de 8 1/4 po (210 mm) (min.) est alors requis dans le plafond ou le mur. Veuillez vous assurer de positionner le trou correctement.

canalise

Pour une efficacité optimale, utilisez le trajet de conduit le plus court et le plus droit possible, ainsi qu'un conduit rigide ou semi-rigide afin d'atténuer le bruit et augmenter la circulation d'air. Un conduit en métal flexible doit uniquement être utilisé en dernier recours (dans des installations difficiles); en pareil cas, veillez à ce qu'il soit aussi droit, lisse et allongé que possible.

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Incendie - 27

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Incendie - 28

Avec recirculation

Pour que le produit puisse fonctionner en faisant recirculer l'air, veillez acheter un déflecteur de recirculation et des filtres à charbon (reportez-vous à la section Pièces et accessoires). Ce déflecteur de recirculation est requis pour evacuer l'air par les évents lateraux dans le haut de la cheminée, et les filtres à charbon, pour éliminer les odeurs.

Aucune ouverture de conduit n'est requise dans le mur ou le plafond si la hotte de ventilation est installée de manière à faire recirculer l'air evacué.

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Avec recirculation - 1
1

Centrez et fixez les soutiens de cheminée à l'aide de deux vis autotaraudeuses de 30 mm par soutien.

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Avec recirculation - 2

Aligner l'adaptateur de recirculation sur le soutien supérieur. Fixer à l'aide de vis Phillips de 30 mm.

Pour l'installation du reste du conduit de cheminée et de la hotte, voir les sections «“Fixez les supports et les vis de montage” » et « Fixez la cheminée »

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Avec recirculation - 3

La rallonge de cheminée de 33 1/2 » (850mm) est une option utilisée lorsqu'une hauteursupplémentaire est nécessaire dans les situations de plafond élevé. Convient aux modèlesHC24PCX, HC30PCB1, HC30PCR1, HC30PCX1, HC30PCW1, HC36PCB1, HC36PCR1, HC36PCX1, HC36PCW1. Des extensions de gaine sont disponibles en fonction de la couleurde la hotte (voir la section « Pièces et accessoires »).

L'extension remplace le couvercle supérieur fourni avec la hotte. L'extension du conduit de couverture doit être installée en suivant les mêmes étapes que l'extension du couvercle supérieur (voir les sections « Fixez les supports et les vis de montage » et « Fixez la cheminée » pour les instructions d'installation).

Fisher & Paykel HC36PCR1 - Avec recirculation - 4

Avant de connecter la hotte à l'alimentation électrique, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondant à la tension et la fréquence sur le site d'installation.

MODELE FREQUENCY TENSION

HC24, HC30, HC36 60 Hz 120 V

Mise en garde : Le fait de ne pas installer les vis ou le dispositif de fixation conformément à ces instructions peut entrainer des risques de chic électrique.

Fisher & Paykel HC36PCR1 - MODELE FREQUENCY TENSION - 1

Retirez les filtrres - tirez sur le loquet et inclinez le filtrre vers le bas jusqu'à ce qu'il se désengage des supports.

Fisher & Paykel HC36PCR1 - MODELE FREQUENCY TENSION - 2

Marquez temporairement la hauteur de la partie inférieure de la hotte et le centre de la surface de cuisson sur le mur, conformément aux informations indiquées dans 'Hauteur d'installation'.

Fisher & Paykel HC36PCR1 - MODELE FREQUENCY TENSION - 3

Fixez le support de cheminée et le support de cheminée supérieure (si vous utilisez cette dernière). Utilisez les vis de 1 3/16 po (30 mm) ainsi que les chevilles expansibles, si vous les fixez à la maconnerie.

Fisher & Paykel HC36PCR1 - MODELE FREQUENCY TENSION - 4

Fixez les vis de montage supérieures de la hotte. Utilisez les vis de 1 3/16 po (30 mm) ainsi que les chevilles expansibles, si vous les fixez à la maconnerie.

Assurez-vous de laisser un espace de 1/16 po (2 mm) entre la tete de vis et le mur.

Fisher & Paykel HC36PCR1 - MODELE FREQUENCY TENSION - 5

Suspendez la hotte sur les vis de montage supérieures avec un espace de 1/16 po (2 mm). Suspendez-la à l'aide des points de fixation avec encoche en trou de serrure situés à l'arrière, puis serrez les vis.

Fisher & Paykel HC36PCR1 - MODELE FREQUENCY TENSION - 6

Installez les vis de montage inférieures de la hotte pour la fixer au mur.
Réinstallez les filtres.

Fisher & Paykel HC36PCR1 - MODELE FREQUENCY TENSION - 7

Fixez le conduit à l'adaptateur de conduit à l'aide de ruban adhésif en toile d'aluminium.

Fisher & Paykel HC36PCR1 - MODELE FREQUENCY TENSION - 8

① Acheminez trois fils du boitier de raccordement d'alimentation de la hotte au point d'alimentation.
2 Deux fils pour l'alimentation electrique et un fil pour la mise a la terre. Ouvrez le boitier de raccordement d'alimentation de la hotte et fixez le conducteur d'alimentation à l'aide d'un serre-cable (non compris).
③ Connectez les conducteurs d'alimentation aux conducteurs de la hotte, le noir au noir et le blanc au blanc.
④ Connectez le fil de mise à la terre (vert ou dénudé) au conducteur de mise à la terre (vert) du boîtier de raccordement d'alimentation de la hotte.

Fixez tous les raccordements à l'aide de capuchons de connexion. Réinstallé le couvercle du boitier de raccordement d'alimentation.

Fisher & Paykel HC36PCR1 - MODELE FREQUENCY TENSION - 9

Fisher & Paykel HC36PCR1 - MODELE FREQUENCY TENSION - 10
1

Pliez les languettes sur la cheminée.

Fisher & Paykel HC36PCR1 - MODELE FREQUENCY TENSION - 11

Placez la cheminée autour du chassin de la hotte, puis suspendez-la sur le support de cheminée.

Fisher & Paykel HC36PCR1 - MODELE FREQUENCY TENSION - 12
3

Installez la cheminée supérieure et fixez-la au support de cheminée supérieure à l'aide des vis de 10 mm.

À ÉTRE REMPLIE PAR L'INSTALLATEUR

hotte est installee correctement et tous les raccordements sont bien connectés.
Es raccordements n'ont entrainé le perçage d'aucun cablage électrique ni d'aucune conduite d'eau dans le mur.
e conduit n'a eté écrasé ou courbe à aucun endroit.
e conduit flexible est bien etire, avec toute longueur excedentaire enlevee (si nécessaire).
Interrupteur d'alimentation électrique est accessible au client et en position activée.
fonctionnement du produit a eté testé; reportez-vous au guide d'utilisation.

Remplir et conserver pour reference ultérieure :

Modèle

N^ de série

Date d'achat

Acheteur

Adresse du détaillant

Nom de l'installateur

Signature de l'installateur

Entreprise d'installation

Date de l'installation

FISHERPAYKEL.COM

Fisher & Paykel Appliances 2024. Tous droits réservés.

Les modèles illustrés dans ce guide peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays et sont sujets à modifications sans préavis.

Les caractéristiques de produit représentées dans ce guide s'appliquent aux modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication. Dans le cadre de notre politique d'amélioration en permanence de nos produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment.

Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web ou contacter votre détaillant Fisher & Paykel local.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Fisher & Paykel

Modèle : HC36PCR1

Catégorie : Ventilateur