EINHELL TEDW 18225 Li - Ponceuse

TEDW 18225 Li - Ponceuse EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TEDW 18225 Li EINHELL au format PDF.

📄 166 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL TEDW 18225 Li - page 28
Caractéristiques techniques Polisseuse sans fil EINHELL TEDW 18225 Li, batterie 18V, vitesse variable, diamètre de disque 225 mm
Utilisation Idéale pour le polissage de surfaces, finition de carrosseries, et entretien de véhicules
Maintenance et réparation Nettoyage régulier du disque, vérification de la batterie, remplacement des pièces usées
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter le contact avec l'eau, ne pas utiliser en milieu humide
Informations générales Poids léger pour une maniabilité optimale, design ergonomique, compatible avec d'autres outils de la gamme EINHELL

FOIRE AUX QUESTIONS - TEDW 18225 Li EINHELL

Comment charger la batterie de la polisseuse EINHELL TEDW 18225 Li ?
Pour charger la batterie, connectez le chargeur fourni à une prise électrique et branchez-le à la batterie de la polisseuse. Assurez-vous que l'indicateur de charge s'allume.
Quelle est la durée de charge de la batterie ?
La batterie se charge complètement en environ 1 à 2 heures, selon le niveau de décharge.
Comment changer le tampon de polissage ?
Pour changer le tampon, dévissez le disque de polissage existant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et remplacez-le par un nouveau en le vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.
La polisseuse ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que la batterie est bien chargée. Si elle est chargée et que l'appareil ne démarre toujours pas, consultez le manuel d'utilisation pour des solutions de dépannage.
Peut-on utiliser la polisseuse sur des surfaces en bois ?
Oui, mais il est recommandé d'utiliser un tampon de polissage approprié pour le bois afin d'éviter d'endommager la surface.
Quel type de produit de polissage dois-je utiliser avec la polisseuse ?
Utilisez des produits de polissage compatibles avec votre surface, comme des crèmes ou des pâtes spécifiques pour peinture automobile ou pour surfaces en bois.
Comment nettoyer la polisseuse après utilisation ?
Débranchez la machine et retirez le tampon. Nettoyez les résidus de polish avec un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs.
La polisseuse vibre excessivement pendant l'utilisation, que faire ?
Vérifiez que le tampon de polissage est bien fixé et équilibré. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème avec le moteur ou l'arbre, et il serait conseillé de contacter le service après-vente.
Quelle est la garantie de la polisseuse EINHELL TEDW 18225 Li ?
La polisseuse est généralement couverte par une garantie de 2 ans, mais veuillez vérifier les détails spécifiques sur votre reçu ou le site web d'EINHELL.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour la polisseuse ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange sur le site officiel d'EINHELL ou auprès de revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TEDW 18225 Li - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TEDW 18225 Li de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI TEDW 18225 Li EINHELL

1. Consignes de sécurité

2. Description de l’appareil et volume de livraison

3. Utilisation conforme à l’aff ectation

4. Données techniques

5. Avant la mise en service

7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau

8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange

9. Mise au rebut et recyclage

Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! Stockage des accumulateurs uniquement dans des pièces sèches à une température ambiante de +10 °C à +40 °C. Ne stockez les accumulateurs que lorsqu’ils sont chargés (charge min. 40 %). Anl_TP_DW_18_225_Li_SPK9.indb 29Anl_TP_DW_18_225_Li_SPK9.indb 29 23.06.2021 10:39:1323.06.2021 10:39:13F

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis- sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.

2. Description de l’appareil et

1. Interrupteur marche/arrêt

2. Régulateur de vitesse de rotation

3. Levier d‘arrêt pour rallonge télescopique

4. Rallonge télescopique

5. Poignée supplémentaire

6. Tuyau pour l‘aspiration de la poussière

7. Adaptateur pour aspirateur

9. Dispositif d‘arrêt pour traitement des plafonds

11. Crochet de fermeture

12. Sac collecteur de poussière

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !

Ponceuse à sec sans fil

Tuyau pour l‘aspiration de la poussière

Adaptateur pour aspirateur

Sac collecteur de poussière

Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à

l’aff ectation La ponceuse à sec sans fi l convient au ponçage de cloisons sèches enduites, de plafonds et de cloisons à l‘intérieur ainsi qu‘à l‘élimination de restes de papier peint, de couches de peinture, de revêtements, de restes de colle et de crépis détaché. De plus, l‘appareil peut être utilisé aussi pour le ponçage du sol. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute Anl_TP_DW_18_225_Li_SPK9.indb 30Anl_TP_DW_18_225_Li_SPK9.indb 30 23.06.2021 10:39:1423.06.2021 10:39:14F

responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

Alimentation en tension du moteur : ............ 18 V Surface de ponçage : ......................... Ø 225 mm Vitesse de rotation à vide : ......... 600-1200 tr/min Tube télescopique : .................... 1100-1650 mm Poids : ...........................................................3 kg Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme EN 62841. Niveau de pression acoustique L

............................................3 dB Niveau de puissance acoustique L

.. 97,8 dB(A) Imprécision K

............................................3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 62841. Poignée Valeur d’émission de vibration a

Insécurité K = 1,5 m/s

Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d’essai normée et peuvent être utilisées pour comparer diff érents outils électriques entre eux. Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation pro- visoire de la sollicitation.

Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- trique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.

Portez des gants. Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :

1. Lésions des poumons si aucun masque anti-

poussière adéquat n’est porté.

2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit

approprié n’est porté.

3. Atteintes à la santé issues des vibrations

main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. Danger ! Cet appareil électrique produit un champ électro- magnétique pendant son fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut altérer le fonctionnement d’implants médicaux actifs ou passifs. Afi n de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes qui possèdent un implant médical de consulter leur cabinet médical et leur producteur d’implants médicaux avant de commander la machine.

5. Avant la mise en service

Avertissement ! Retirez systématiquement l‘accumulateur avant de paramétrer l‘appareil.

5.1 Assemblage de la ponceuse à sec (fi gu-

re 2) Retirez la ponceuse à sec de l‘emballage, dépliez-la et fermez-la ensuite à l‘aide du crochet Anl_TP_DW_18_225_Li_SPK9.indb 31Anl_TP_DW_18_225_Li_SPK9.indb 31 23.06.2021 10:39:1423.06.2021 10:39:14F

de fermeture (11). Veillez à ce que le crochet de fermeture (11) soit bien enclenché.

5.2 Montage de la rallonge télescopique (fi -

gure 3) Insérez la rallonge télescopique (4) dans l‘ouverture (a) de l‘appareil et bloquez-la avec le levier d‘arrêt pour rallonge télescopique (3). Remarque : Réglez la ponceuse à sec à l‘aide de la rallonge télescopique (4) de façon à ce que le travail soit le plus agréable pour vous. Veillez cependant au marquage « Max » sur la rallonge télescopique, celui-ci ne doit pas être dépassé. 5.3. Aspiration de la poussière Remarque ! Raccordez l‘adaptateur à une installation d‘aspiration de la poussière ou à un aspirateur. Vous optimiserez ainsi l‘aspiration de poussières et de copeaux.

5.3.1 Raccordement du tuyau pour

l‘aspiration de la poussière (fi gure 4 / pos. 6)

1. Enfi chez le tuyau pour l‘aspiration de la pous-

sière (6) dans l‘ouverture (b) de la rallonge télescopique (4)

2. Bloquez le tuyau par rotation de la bague (c)

comme illustré sur la fi gure 4 L‘aspiration s‘eff ectue directement à travers le papier abrasif et la tête de ponçage (8)

5.3.2 Raccordement de l‘adaptateur pour as-

pirateur pour une installation d‘aspiration de la poussière externe (fi gure 5 / pos. 7)

1. Enfi chez l‘adaptateur pour aspirateur (7) sur

le tuyau pour l‘aspiration de la poussière (6)

2. Bloquez l‘adaptateur pour aspirateur (7) par

rotation comme illustré sur la fi gure 5

5.3.3 Raccordement du sac collecteur de

poussière (fi gures 6-8 / pos. 12)

1. Poussez le sac collecteur de poussière (12)

sur le tuyau pour l‘aspiration de la poussière (6)

2. Bloquez le sac collecteur de poussière (12)

par rotation comme illustré sur la fi gure 6 Pour fermer le sac collecteur de poussière (12) de manière étanche à la poussière, veuillez procéder comme suit (fi gure 7)

1. Fermez le sac collecteur de poussière (12)

2. Enroulez-le jusqu‘à la ligne blanche

3. Raccordez la fermeture rapide l‘un à l‘autre

Ouvrez le sac collecteur de poussière (12) dans l‘ordre inverse pour le vider. (Figure 8) Attention ! Pour des raisons de santé, il est obligatoire d‘utiliser le dispositif d‘aspiration de la poussière.

5.4 Fixation du papier abrasif (fi gure 9)

Remplacement sans problème grâce au sys- tème auto-agrippant. Veillez à ce que les trous d‘aspiration sur le papier abrasif et la tête de pon- çage (8) correspondent.

5.5 Blocage pour dispositif d’arrêt pour trai-

tement des plafonds (fi gure 10 / pos. 9) La tête de ponçage (8) peut être bloquée de sorte que la surface de ponçage pointe toujours vers le haut. Cela permet de la placer simplement sur le pla- fond. Pour bloquer la tête de ponçage (8) en consé- quence, accrochez la languette en caoutchouc (9b) dans le crochet (9a) prévu à cet eff et comme illustré sur la fi gure 10.

5.6 Travailler près des bords (fi gure 11)

Pour travailler près des bords, enlevez le recou- vrement (d) comme illustré sur la fi gure 11 et tournez le boîtier de la tête de ponçage (8) dans la position nécessaire.

5.7 Charge du bloc accumulateur lithium

1. Retirez le bloc accumulateur (e) de la poig-

née, en appuyant sur les touches à crans (f).

2. Comparez si la tension du secteur indiquée

sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (i) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à cli- gnoter.

3. Poussez le bloc accumulateur (e) sur le char-

geur. Au point 10 (affi chage chargeur), vous trouverez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur. Anl_TP_DW_18_225_Li_SPK9.indb 32Anl_TP_DW_18_225_Li_SPK9.indb 32 23.06.2021 10:39:1423.06.2021 10:39:14F

S‘il est impossible de charger l‘accumulateur, veuillez contrôler

si la tension réseau est présente au niveau de la prise de courant.

si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge du chargeur. Si le chargement du bloc accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer,

le chargeur et l’adaptateur de charge

et le bloc accumulateur à notre service après-vente. Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil. Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi l soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d’éviter les courts- circuits ou un incendie ! Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l‘appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l‘endommagement du bloc accumulateur !

5.8 Indicateur de charge de l’accumulateur

(fi g. 12/pos. g) Appuyez sur l‘interrupteur pour l‘indicateur de charge de l‘accumulateur (h) L‘indicateur de charge de l‘accumulateur (g) vous indique l‘état d‘autonomie de l‘accumulateur à l‘aide de trois voyants LED. Les 3 voyants LED sont allumés : L‘accumulateur est complètement rechargé. 2 ou 1 voyant(s) LED est (sont) allumé(s) L‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de charge suffi sant. 1 voyant LED clignote : L‘accumulateur est vide, il faut le recharger. Tous les voyants LED clignotent : La température de l’accumulateur est trop faible. Retirez l’accumulateur de l’appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiante. Si l’erreur survient à nouveau, cela signifi e que l’accumulateur est en décharge profonde et dé- fectueux. Retirez l’accumulateur de l’appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargé.

6.1 Interrupteur marche/arrêt (fi gure 14/

pos. 1) Mise en circuit : Poussez le levier de déverrouillage/blocage (j) vers l‘avant et appuyez sur l‘interrupteur marche/ arrêt (1). Blocage : Relâchez l‘interrupteur marche/arrêt (1) tout en maintenant le bouton de déverrouillage/blocage (j) enfoncé Mise hors circuit : Appuyez brièvement sur l‘interrupteur marche/ arrêt (1) et relâchez.

6.2 Régulateur de vitesse (fi gure 14/pos. 2)

En tournant le régulateur de vitesse de rotation (2), vous pouvez présélectionner la vitesse de rotation. Vers le plus : augmentation de la vitesse de ro- tation Vers le moins : réduction de la vitesse de rotation

6.3 Travailler avec la ponceuse à sec

Utilisez toute la surface de la tête de ponça- ge.

Allumez la machine et exécutez des mouve- ments circulaires ou transversaux et longitu- dinaux avec une légère pression sur la pièce à usiner.

Pour le ponçage grossier, nous recomman- dons un grain grossier, pour le ponçage fin, un grain fin. On peut déterminer le grain cor- rect en faisant des essais de ponçage. Attention ! Les poussières générées lors du travail avec l‘outil peuvent être nocives pour la santé :

Portez toujours des lunettes de protection et un masque anti-poussière lors des travaux de ponçage.

Toutes les personnes qui travaillent avec l‘appareil ou qui pénètrent dans la zone de Anl_TP_DW_18_225_Li_SPK9.indb 33Anl_TP_DW_18_225_Li_SPK9.indb 33 23.06.2021 10:39:1423.06.2021 10:39:14F

travail doivent porter un masque anti-pous- sière.

Il est interdit de manger, boire ou fumer dans la zone de travail.

Il ne faut pas utiliser de peintures contenant du plomb !

6.4 Tête de ponçage pivotante

La tête de ponçage est pivotante sur deux axes et permet ainsi un ponçage confortable aussi au- dessus de la tête et dans des endroits exigus.

7. Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange Danger ! Retirez l’accumulateur avant tous travaux de nettoyage.

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.

7.3 Commande de pièces de rechange et

d‘accessoires : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ;

Référence de l‘appareil

Numéro d‘identification de l‘appareil

Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com Astuce ! Pour un bon résul- tat, nous recommandons les accessoires haut de gamme de ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu

8. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_TP_DW_18_225_Li_SPK9.indb 34Anl_TP_DW_18_225_Li_SPK9.indb 34 23.06.2021 10:39:1423.06.2021 10:39:14F

10. Affi chage chargeur

État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant LED rouge Voyant LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués. Arrêt Marche La batterie est chargée et prête à l’emploi. Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au charge- ment complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char- geur. Mesures : Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. Clignote Arrêt Charge d’adaptation Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé- curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes : - L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps. - La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale Mesures : Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. Clignote Clignote Erreur Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse. Mesures : Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur. Marche Marche Perturbation thermique La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C) Mesures : Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C). Anl_TP_DW_18_225_Li_SPK9.indb 35Anl_TP_DW_18_225_Li_SPK9.indb 35 23.06.2021 10:39:1523.06.2021 10:39:15F

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- nu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_TP_DW_18_225_Li_SPK9.indb 36Anl_TP_DW_18_225_Li_SPK9.indb 36 23.06.2021 10:39:1523.06.2021 10:39:15F

Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* brosses à charbon, patin de ponçage Matériel de consommation/ pièces de consommation* Papier abrasif Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?

avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?

quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_TP_DW_18_225_Li_SPK9.indb 37Anl_TP_DW_18_225_Li_SPK9.indb 37 23.06.2021 10:39:1523.06.2021 10:39:15F

Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-

sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle- mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.

2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou

de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres- tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.

3. Sont exclus de notre garantie :

- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.

4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie

doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.

5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante :

www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo- yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_TP_DW_18_225_Li_SPK9.indb 38Anl_TP_DW_18_225_Li_SPK9.indb 38 23.06.2021 10:39:1523.06.2021 10:39:15I

de lader en de laadadapter

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : TEDW 18225 Li

Catégorie : Ponceuse