LP1015WSR - Ordinateur portable LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LP1015WSR LG au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur portatif |
| Marque | LG |
| Modèle | LP1015WSR |
| Alimentation électrique | 120 V~, 60 Hz, 15 A (disjoncteur intégré) |
| Puissance frigorifique estimée | 10 000 BTU/h |
| Modes de fonctionnement | Frais, Sec (déshumidificateur), Ventilateur |
| Vitesses du ventilateur | Haute, Basse |
| Télécommande | Oui, avec piles AAA |
| Minuterie programmable | Oui, marche/arrêt de 0 à 24 h (via télécommande) |
| Fonction oscillation | Oui (via télécommande) |
| Mode Sommeil | Oui, arrêt automatique après 8 h, vitesse basse |
| Système d'auto-évaporation | Oui (recyclage de l'eau de condensat) |
| Capacité du réservoir d'eau | Environ 1 litre (indicateur E5 si plein) |
| Filtre à air | Lavable, nettoyage conseillé toutes les 2 semaines |
| Type d'installation | Fenêtre à glissement vertical ou horizontal |
| Largeur de fenêtre compatible | 18 à 50 po (avec panneaux d'extension) |
| Kit d'installation inclus | Panneau d'évent, rallonges, joints en mousse, support de sécurité, vis |
| Longueur du tuyau d'évacuation | Adaptée au produit (ne pas rallonger) |
| Sécurité | Disjoncteur intégré, mise à la terre obligatoire, protection contre surcharge |
| Garantie (Canada) | 1 an pièces et main-d'œuvre (service à domicile ou échange) |
FOIRE AUX QUESTIONS - LP1015WSR LG
Questions des utilisateurs sur LP1015WSR LG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ordinateur portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LP1015WSR - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LP1015WSR de la marque LG.
MODE D'EMPLOI LP1015WSR LG
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser votre appareil et le conserver pour référence future.
TYPE : PORTABLE AIR CONDITIONER
MODEL: LP1015WSR
TYPE : CLIMATISEUR PORTATIF
MODÈL: LP1015WSR
Instructions importantes de sécurité
Précautions de base 27-30
Sécurité électrique 31
Pièces et caractéristiques
Pièces et éléments principaux ..... 32
Fonctionnement
Avant d'utiliser votre climatiseur ....33, 34
Panneau de contrôle et télécommande ..... 35, 36
Instructions d'installation
Préparation de l'installation 37
Choix de l'emplacement pour l'installation ..... 38
Attachment du tuyau et du diffuseur .... 38
Panneau d'évent et panneaux
d'extension de fenêtre 39
Installation dans les fenêtres
à glissement vertical 40, 41
Installation dans les fenêtres
à glissement horizontal ..... 42, 43
Entretien et nettoyage
Drainage de l'eau 44
Nettoyage du coffret 45
Nettoyage du filtre à air 45
Rangement du climatiseur 46
En cas de panne
Avant de faire un appel de service ..... 47, 48
Garantie
Information pour enregistrer votre produit ..... 49
Merci!
Nous vous félicitons d'avoir
acheté votre climatiseur et vous
souhaitons la bienvenue dans la
famille LG.
Votre nouveau climatiseur LG
combine un fonctionnement à
rendement élevé avec l'avantage
de la mobilité.
En suivant les instructions de
fonctionnement et d'entretien de
ce manuel, vous obtiendrez de
votre climatiseur de nombreuses
années de service fiable.
PRÉCAUTIONS DE BASE
Pour éviter des blessures à l'usager ou à d'autres personnes et des dommages à la propriété, vous devez suivre les instructions ci-dessous.
■ L'utilisation incorrecte de l'appareil due à la méconnaissance des instructions de ce manuel provoquera des blessures ou des dommages, dont la gravité est indiquée au moyen des symboles suivants.

ATTENTION
Ce symbole représente la possibilité de mort ou de blessures graves.

PRECAUTION
Ce symbole indique la possibilité de blessures ou de dommages uniquement à la propriété.
■ B La signification des symboles utilisés dans ce manuel est indiquée ci-dessous.
![]() | Assurez-vous de ne pas faire. |
![]() | Assurez-vous de suivre l'instruction. |

ATTENTION
Installation
N'utilisez pas un cordon d'alimentation, une fiche ou une prise endommagée ou lâche.
- Le faire présente un risque d'incendie ou de choc électrique.

Ne démontez ni modifiez les produits.
- Ceci peut provoquer une défaillance de l'appareil ou un choc électrique.
Branchez toujours la fiche dans une prise de courant mise à la terre.
- Faire autrement présente un risque d'incendie ou de choc électrique.

Déballez et installez l'appareil avec soin.
- Les rebords peuvent être tranchants et blesser.
Ne modifiez pas la longueur du cordon d'alimentation.
- Ceci risque de provoquer un choc électrique ou un incendie dû au dégagement de chaleur.

Ne rangez pas d'articles inflammables (essence, benzène, diluant et autres) près du climatiseur.
• Le faire présente un risque d'explosion ou d'incendie.

Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation et faites attention à ce que le cordon ne soit pas pressé.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.

N'utilisez pas le cordon d'alimentation près d'un appareil de chauffage.
- Ceci peut provoquer un incendie ou un choc électrique.

Débranchez l'unité si elle dégage de la fumée, des sons ou des odeurs étranges.
- Ceci peut provoquer un incendie et un incident de choc électrique.

Mettez l'interrupteur principal sur la position arrêt (off) au cas où le climatiseur ne serait pas utilisé pendant une longue période de temps.
• Ceci préviendra un démarrage accidentel et de possibles blessures.

Ne partagez pas la prise de courant avec d'autres appareils.
• Ceci risque de provoquer un choc électrique ou un incendie dû au dégagement de chaleur.

Ne laissez pas que de l'eau coule sur les pièces électriques
• Ceci peut provoquer un dysfonctionnement de l'appareil ou un choc électrique.

Coupez le courant et désengagez le disjoncteur avant de nettoyer l'appareil.
- Autrement, vous pourriez vous blesser, le ventilateur tournant à une vitesse très forte lorsque l'unité est en marche.

- Ceci risque de provoquer un choc électrique ou un incendie dû au dégagement de chaleur.

Au besoin, saisissez la fiche, la tenant par la tête. Ne la touchez pas si vous avez la main mouillée.
- Faire autrement présente un risque d'incendie ou de choc électrique.

Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'utilisez pas de cire, de diluant ou de détergents agressifs.
• L'aspect du climatiseur peut être détérioré, la couleur peut changer ou des imperfections peuvent apparaître sur la surface.

Si de l'eau entre dans l'appareil, éteignez-le avec l'interrupteur. Communiquez avec le centre de service après avoir débranché la fiche de la prise de courant.

N'utilisez pas de câbles électriques endommagés ou non spécifiés
- Ceci risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.

N'utilisez pas cette unité avec les mains humides ou dans une ambiance humide.
- Ceci risque de provoquer un choc électrique.

Tenez la fiche par son corps (pas le fil) pour la débrancher.
- Autrement vous risquez de provoquer un choc électrique et des dommages.

S'il y a une fuite de gaz, ouvrez une fenêtre pour ventiler la pièce avant d'utiliser l'appareil.
- Faire autrement présente un risque d'explosion et d'incendie.

Pour le nettoyage de l'intérieur, veuillez contacter un Centre de Service Agrée ou un concessionnaire. N'utilisez pas de détergent puissants qui provoquent la corrosion ou endommagent l'unité. Les détergents puissants peuvent aussi provoquer des pannes, des incendies ou des chocs électriques.

PRECAUTION
■ Fonctionnement
N'utilisez pas cet appareil pour des objectifs spéciaux comme pour des animaux ou des plantes, des dispositifs de précision, ou pour la conservation d'objets d'art.
- C'est un climatiseur, non pas un système de réfrigération de précision.

Ne bloquez pas la grille d'entrée ou de sortie d'air.
- Ceci peut provoquer une défaillance de l'appareil ou un incident.

Nettoyez l'appareil avec un linge doux. N'utilisez pas de cire, un diluant ou un détergent puissant.
- Cela pourrait détériorer le fini du climatiseur, en changer la couleur ou créer des vices surfaciels.

Ne grimpez pas sur l'unité intérieure/extérieure et ne placez rien sur l'unité.
- Autrement, vous risquez d'être blessé en tombant ou si l'appareil tombe.

Insérez toujours fermement les filtres. Nettoyez-les toutes les deux semaines.
- Faire marcher le climatiseur sans filtres peut provoquer un dysfonctionnement.

Ne buvez pas l'eau drainée du climatiseur.
- Elle contient des polluants et vous rendra malade.

Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, nettoyez-les bien avec de l'eau. N'utilisez pas la télécommande si les piles ont subi des fuites.
- Les produits chimiques à l'intérieur des piles pourraient vous causer des brûlures ou d'autres ennuis de santé.
Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavezvous les dents et consultez votre dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si les piles ont fuit.
- Les produits chimiques à l'intérieur des piles pourraient vous causer des brûlures ou d'autres ennuis de santé.

Danger d'électrocution
tout manque à respecter ces instructions peut entraîner la mort, l'incendie ou l'électrocution.
- vous devez bien mettre à la terre cet appareil.
- n'enlevez jamais ou ne coupez jamais la broche de mise à la terre, en aucun cas.
-
si vous avez une prise qui n'est pas bien mise à la terre, ou si vous n'êtes pas absolument certain que la prise est bien mise à la terre, vous devez faire vérifier par un électricien qualifié la prise et le circuit et, le cas échéant, vous devez faire installer une prise bien mise à la terre.
-
vous devez brancher ce climatiseur dans une prise mise à la terre de 60 Hz, 120V CA protégée par un fusible à action différée de 15A. ou un disjoncteur.
- vous devez installer ce climatiseur conformément aux codes de câblage nationaux.
- ne modifiez jamais ou ne changez jamais la fiche ou le cordon d'alimentation de ce climatiseur. Si le cordon d'alimentation est usé ou endommagé, vous devez le faire remplacer uniquement par un techniciel qualifié utilisant des pièces de marque LG.
• n'utilisez jamais une rallonge.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT TOUT USAGE
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
DISJONCTEUR INTÉGRÉ

Pour augmeter la sécurité, le cordon d'alimentation comporte un disjoncteur intégré. Des boutons d'essai et de remise en circuit sont placés sur le boîtier de la fiche. Vous devez essayer périodiquement le disjoncteur en appuyant sur le bouton TEST(essai), puis en appuyant sur le bouton RESET (remise en circuit). Si le bouton TEST (essai) ne décl enche pas le disjoncteur, ou si le bouton RESET (remise en circuit) reste enfoncé, débranchez immédiatement le climatiseur et prenez contact avec un technicien de service LG.
À cause d'un danger potentiel en matière de sécurité, nous décourageons fortement l'utilisation d'un adaptateur de fiche.
Pour des branchements temporaires, utilisez uniquement un adaptateur portant le label UL. Assurez-vous que la fente large de l'adaptateur est alignée à la fente large de la prise.
Pour éviter d'endommager la broche de mise à la terre de l'adaptateur, tenez en place l'adaptateur en branchant ou en débranchant votre climatiseur.
- Vous ne mettez pas à la terre votre appareil en fixant la broche de mise à la terre de l'adaptateur à la vis du couvercle de la prise murale, à moins que la vis du couvercle soit en métal et ne soit pas isolée, et que la prise murale soit mise à la terre par l'intermédiaire du câblage ménager.
MÉTHODE PRÉFÉRÉE DE MISE À LA TERRE


Assurez-vous que l'appareil est bien mis à la terre avant toute utilisation.
MÉTHODE TEMPORAIRE DE MISE À LA TERRE


Assurez-vous que l'appareil est bien mis à la terre avant toute utilisation.
- Vous pouvez endommager la broche de mise à la terre de l'adaptateur en branchant et en débranchant souvent votre appareil. N'utilisez jamais un adaptateur cassé ou endommagé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PIÈCES ET ÉLÉMENTS PRINCIPAUX
1 DÉCHARGE D'AIR
La sortie d' air à persiennes ajustables s'ouvre automatiquement quand votre climatiseur est allumé et se ferme quand votre climatiseur est éteint. Vous pouvez également le régler de manière à ce qu'il oscille pour répartir plus uniformément l'air dans la pièce.
2 PANNEAU DE CONTRÔLE ET ÉCRAN
Un écran numérique facile à lire indique la température réglée et des voyants lumineux indiquent le mode de fonctionnement. Vous pouvez changer facilement et rapidement les réglages en appuyant simplement sur des boutons.
3 ROULETTES PIVOTANTES
Les roulettes pivotantes vous permettent de bouger votre climatiseur facilement sur la plupart des surfaces de planchers.
4 POIGNÉES INTÉGRÉES
Les poignées intégrées permettent de soulever le climatiseur sans difficulté.
5 TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGES
La télécommande vous permet d'ajuster la température et de régler la plupart des fonctions de votre climatiseur à distance.
6 DRAIN DU FOND
Avant de déplacer le climatiseur, videz complètement le réservoir d'eau interne en ouvrant le drain inférieur.
7 FILTRE À AIR
Utilisez le diffuseur et le tuyau pour brancher votre climatiseur à l'ensemble d'installation à la fenêtre pour faire sortir l'air vicié à l'extérieur.

Consultez les instructions d'installation comprises dans ce manuel avant d'utiliser votre climatiseur.
Après avoir bien assemblé et installé votre climatiseur :
1 Branchez le cordon d'alimentation dans sa propre prise bien mise à la terre et consacrée à son usage. Vous entendrez un bruit qui confirmera que votre climatiseur est branché. Ne branchez jamais d'autres appareils électroménagers dans la même prise, cela risque de surchauffer la prise et d'entraîner un danger d'incendie.
2 Assurez-vous que votre climatiseur et son cordon d'alimentation sont placés de manière à ne pas faire trébucher et reçoivent suffisamment de ventilation. Ne le placez jamais directement à côté de meubles ou d'objets qui risquent de bloquer les ouvertures de ventilation.
3 Assurez-vous que tout article risquant d'être emporté ou endommagé par le courant d'air créé par le ventilateur est à l'abri de ce courant d'air.
- Ne tournez pas le tuyau vers le bas quand le kit d'installation n'est pas installé. Cela pourrait provoquer la panne de l'appareil ou en réduire la puissance.
DÉBALLAGE DE VOTRE CLIMATISEUR
Enlevez et rangez les matériaux d'emballage afin de les utiliser ultérieurement. Enlevez tout ruban adhésif d'emballage avant d'utiliser votre climatiseur. Si le ruban laisse des traces d'adhésif, frottez un petit peu de savon liquide de lavage de vaisselle et enlevez-le avec un linge humide. N'utilisez jamais d'instrument aiguisé, d'alcool, de solvant ou de nettoyant abrasif pour enlever ces traces d'adhésif. Ils peuvent endommager la surface.
IMPORTANT :
- Ne restez jamais exposé directement au courant d'air en provenance de votre climatiseur pendant de longues périodes.
- Pour éviter des blessures aux animaux domestiques ou des dommages aux plantes, assurez-vous qu'ils ne sont pas exposés directement au courant d'air en provenance de votre climatiseur.
- Quand vous utilisez votre climatiseur en même temps qu'une cuisinière, une cheminée ou un autre appareil de combustion, assurez-vous que suffisamment d'air frais entre dans la pièce N'utilisez jamais votre climatiseur avec ce genre d'appareils dans une pièce hermétiquement fermée.
- Ce climatiseur est destiné à un usage domestique comme appareil pour le confort du consommateur. Ne l'utilisez jamais comme système de contrôle de la température de précision ou pour refroidir du matériel de précision, des aliments, des animaux domestiques, des œuvres d'art, etc. Ces articles risquent d'être endommagés.
AVANT D'UTILISER VOTRE CLIMATISEUR
INSERTION DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE
Avant d'utiliser votre télécommande, installez les piles AAA fournies :
1 Pressez et poussez le couvercle du logement des piles au dos de la télécommande puis enlevez le couvercle.
2 Insérez deux piles alcalines AAA neuves dans le compartiment à piles, en vous assurant de respecter la bonne polarité.
3 Remettez le couvercle du logement des piles.

NOTES:
- Utilisez uniquement des piles alcalines. N'utilisez jamais de piles rechargeables.
- Quand vous remplacez les piles, remplacez toujours les deux piles par des piles neuves. Ne mélangez pas de vieilles piles avec des piles neuves.
- Si vous n'utilisez pas votre climatiseur pendant une longue durée, enlevez les piles de la télécommande.
ATTENTION
- Si le liquide des piles tombe sur votre peau ou vos vêtements, lavez-les bien avec de l'eau propre. N'utilisez pas la télécommande si les piles ont des fuites.
- Si vous ingurgitez le liquide de la pile, brossez-vous le s d ents et consultez votre dentiste. Les produits chimiques à l'intérieur des piles pourraient vous causer des brûlures ou d'autres problèmes de santé.
PANNEAU DE CONTRÔLE ET TÉLÉCOMMANDE

Sauf indication contraire, le réglage des fonctions se fait de la même façon, que l'on utilise la télécommande ou le panneau de contrôle.
NOTE:
Met en marche et arrête le climatiseur. Une tonalité montante confirme que le climatiseur est mis en marche. Une tonalité descendante confirme que le climatiseur est arrêté.
2 MODE
Appuyez sur ce bouton pour choisir un mode comme frais, sec (déshumidificateur) ou ventilateur. Le mode activé est indiqué par un voyant lumineux. Frais (Cool) est le réglage par défaut. Appuyez sur MODE pour passer à sec (déshumidificateur) puis sur ventilateur et de nouveau à frais.
| Mode | Caractéristiques |
| Frais | Le compresseur refroidit la pièce. Utilisez▲et▼et le ventilateur pour choisir la température et la vitesse du ventilateur. |
| Ventilateur | Le ventilateur agite l'air sans utiliser le compresseur. Utilisez le bouton pour régler la vitesse. |
| Sec | Ce mode sert à déshumidifier la pièce sans refroidissement additionnel. La vitesse du ventilateur est préréglée et ne peut pas être modifiée |
3 VENTILATEUR
Ce bouton règle la vitesse du ventilateur : élevée ou lente. La vitesse est identifiée par des voyants lumineux. La fonction s'utilise aux modes frais et ventilateur. La vitesse du ventilateur change graduellement quand vous appuyez sur le bouton.
4 MINUTERIE
Il est pratique de mettre en marche la minuterie avec MINUTERIE EN MARCHE/ARRÊTÉE avant de quitter. Donc, à votre retour, vous trouverez une pièce confortable à la température configurée.
Cette fonction peut seulement être activée de la télécommande. MINUTERIE EN MARCHE peut être configurée lors du mode de fonctionnement arrêté du conditionneur d'air tandis que MINUTERIE ARRÊTÉE peut être configurée lors du mode de fonctionnement en marche du conditionneur d'air. La méthode de configuration est la même que MINUTERIE EN MARCHE/ARRÊTÉE. Le bouton MINUTERIE peut être utilisé pour mettre en marche automatiquement l'unité à l'heure configurée. Utilisez les boutons ▲/▼ pour régler le délai de l'heure de 0 à 24 heures, en incréments ou décréments d'une heure. Lorsque votre heure désirée s'affiche sur l'écran LCD, puis appuyez sur le bouton MINUTERIE pour le confirmer. Appuyez de nouveau sur le bouton MINUTERIE, un « bip » se fera entendre et l'indicateur disparaît : le mode MINUTERIE a été annulé. La MINUTERIE ARRÊTÉE de l'heure configurée, à l'exception de lorsque vous désirez configurer l'affichage à DEL du panneau de commande, ne peut être confirmée. Vous pouvez seulement vérifier sur la télécommande.
PANNEAU DE CONTRÔLE ET TÉLÉCOMMANDE

Sauf indication contraire, le réglage des fonctions se fait de la même façon, que l'on utilise la télécommande ou le panneau de contrôle.
NOTE:
Aux modes frais les boutons ▲/▼ servent à régler la température entre 30°C et 16°C, un degré à la fois. La température peut être affichée en degrés Celsius ou Fahrenheit. Appuyez simultanément sur ▲ et ▼ ou appuyez sur °C sur la télécommande. Quand vous choisissez la minuterie, utilisez ▲/▼ pour ajuster le délai entre 0 et 24 heures, en incréments d'une heure. Si vous tenez ▲/▼ enfoncé, la température ou le délai réglé changera automatiquement après quelques secondes.
NOTE : La température affichée représente la température réglée, pas celle de la pièce. Au mode frais le thermostat du climatiseur engage le compresseur jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte puis met le compresseur en et hors circuit afin de maintenir la température réglée.
7 SWING
Fait osciller la sortie motorisée d'air, pour améliorer la circulation d' air dans la pièce. Cette fonction peut seulement être activée de la télécommande. Si la décharge d'air n'est pas fermée par un fonctionnement quelconque, veuillez débrancher et rebrancher le cordon d'alimentation.
8 Écran DEL
L'écran DEL affiche la température réglée ou le délai da la MINUTERIE. Les indicateurs s'illuminent pour indiquer le mode actif et les autres réglages. Le témoin de réservoir PLEIN s'allume quand le réservoir interne doit être vidangé.
6 SOMMEIL
Le mode SOMMEIL peut être configuré dans les modes de fonctionnement Refroidissement, Sec et Ventilateur. Cette fonction vous procure un environnement plus confortable pour le sommeil. L'appareil arrêtera son fonctionnement automatiquement après 8 heures de service. La vitesse du ventilateur est configurée automatiquement en une basse vitesse. Cette fonction peut seulement être activée de la télécommande.
PRÉPARATION À L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT Votre climatiseur est lourd! Utilisez deux personnes ou davantage pour soulever et installer votre appareil! Tout manque à suivre ce conseil manque à suivre ce conseil peut entraîner des blessures au dos ou d'autres blessures.
ÉLÉMENTS DE SORTIE
Les éléments suivants sont utilisés comme évents de fenêtre. Les éléments ne sont pas tous utilisés pour chaque installation.

1 panneau d'évent de fenêtre 3 panneaux de rallonge
Trousse d'installation sur fenêtre (comprend 1 panneau d'évent de fenêtre et 3 panneaux de rallonge)

2 joints en mousse de type A (adhésif)

1 joint en mousse de type B (non adhésif)

2 Joints en mousse de Type C (plus court de type adhésif).

Support de sécurité

2 vis de type A

1 vis de type B

1 vis de type C
CHOIX DE L'EMPLACEMENT POUR L'INSTALLATION
1 Placez l'appareil sur un plancher au niveau.
2 Afin d'assurer une bonne performance, prévoyez un espace d'air d'au moins 20 in sur tous les côtés de l'unité pour assurer une bonne circulation d'air.
3 Placez l'appareil près d'une fenêtre. Le tube et le diffuseur serviront à relier le climatiseur à la trousse de fenêtre pour laisser l'air chaud s'échapper à l'extérieur.

La longueur du tuyau d'échappement est adaptée aux spécifications de ce produit. Ne le remplacez et ne l'allongez pas avec votre propre tuyau car l'unité pourrait mal fonctionner.
Insérez le tube d'évent dans l'orifice au dos du climatiseur et tournez-le dans le sens antihoraire.
PANNEAU D'ÉVENT ET PANNEAUX D'EXTENSION DE FENÊTRE
La trousse d'installation en fenêtre permet d'installer le climatiseur sur la plupart des fenêtres à guillotine de 18 à 50 po de large ou des fenêtres à battant de 18 à 50 po de haut.
| Long. de fenêtre\Panneau | A18po | B9po | C7po | D7po | III. |
| 18 po | √ | a | |||
| 19 po - 26 po | √ | √ | b | ||
| 27 po - 34 po | √ | √ | c | ||
| 35 po - 50 po | √ | √ | √ | d |
- Mesurez la longueur de la fenêtre et choisissez les panneaux appropriés d'après le tableau.
- Si la fenêtre nécessite plus de deux panneaux, utilisez une vis de type A pour les attacher une fois la longueur ajustée.

1 panneau d'évent de fenêtre 3 panneaux de rallonge

Trousse d'installation sur fenêtre (comprend 1 panneau d'évent de fenêtre et 3 panneaux de rallonge)

Pour une ouverture de fenêtre de 18 po, utilisez le panneau d'évent seul.

Pour une ouverture de fenêtre de 19 à 26 po, utilisez le panneau d'évent (panneau A) et une rallonge (panneau B).
III. "b"
III. "a"

Pour une ouverture de fenêtre de 27 à 34 po, utilisez le panneau d'évent (panneau A) et une rallonge (panneau C).

Pour une ouverture de fenêtre de 35 à 50 po, utilisez le panneau d'évent (panneau A) et deux rallonges (panneaux C et D).
III. "C"
III. "d"
PANNEAU D'ÉVENT ET PANNEAUX D'EXTENSION DE FENÊTRE
NOTE : La trousse d'installation en fenêtre convient aux fenêtres à guillotine de 18 à 50 po de large.

1 Coupez les joints en mousse A (type adhésif) et C (plus court de type adhésif) à la bonne longueur, puis fixez-les sur la fenêtre et le cadre.

2 Insérez l'ensemble de panneau d'évent, y compris les panneaux d'extension, le cas échéant, dans l'ouverture de la fenêtre. Élargissez les panneaux d'extension, si vous les utilisez.

3 Coupez le joint en mousse B (non adhésif) sur la largeur de la fenêtre. Insérez le joint B entre la vitre et la fenêtre pour éviter de laisser l'air et les insectes.
ATTENTION Comment installer le panneau

* Insérez le panneau dans la fente sur le rebord de la fenêtre
INSTALLATION DANS LES FENÊTRES À GLISSEMENT VERTICAL

4 Insérez le diffuseur dans le panneau d'évent puis faites-le glisser.

5 Installez le support de sécurité à l'aide d'une vis de type B, comme illustré.

Insérez-le d'abord complètement sur le panneau d'évent puis faites-le glisser pour le verrouiller.

Pour fixer le diffuseur plus fermement, utilisez une vis de type C.
ATTENTION Installation correcte de la conduite de ventilation
Il ne faut PAS faire des courbes excessives ou des plis sur la conduite de ventilation pour de meilleures performances.
Réglez la longueur de la conduite au minimum possible pour un meilleur rendement.

NOTE: La trousse d'installation en fenêtre convient aux fenêtres à battant de 18 à 50 po de haut.

1 Coupez les joints en mousse A (type adhésif) et C (plus court de type adhésif) à la bonne longueur, puis fixez-les sur la fenêtre et le cadre.

2 Insérez l'ensemble de panneau d'évent, y compris les panneaux d'extension, le cas échéant, dans l'ouverture de la fenêtre. Élargissez les panneaux d'extension, si vous les utilisez.

3 Coupez le joint en mousse B (non adhésif) sur la hauteur de la fenêtre. Insérez le joint B entre la vitre et la fenêtre pour éviter de laisser l'air et les insectes.

* Insérez le panneau dans la fente sur le rebord de la fenêtre
INSTALLATION DANS LES FENÊTRES À GLISSEMENT HORIZONTAL

4 Insérez le diffuseur dans le panneau d'évent puis faites-le glisser.

5 Installez le support de sécurité à l'aide d'une vis de type B, comme illustré.

Insérez-le d'abord complètement sur le panneau d'évent puis faites-le glisser pour le verrouiller.

Pour fixer le diffuseur plus fermement, utilisez une vis de type C.
ATTENTION Installation correcte de la conduite de ventilation
Il ne faut PAS faire des courbes excessives ou des plis sur la conduite de ventilation pour de meilleures performances.
Réglez la longueur de la conduite au minimum possible pour un meilleur rendement.

Votre climatiseur est conçu pour fonctionner toute l'année avec un minimum de nettoyage et d'entretien.
Pour obtenir un rendement maximal, nous vous recommandons de faire vérifier et nettoyer chaque année les serpentins de refroidissement. Votre Centre de service autorisé LG peut vous fournir ce service d'inspection et d'entretien à un prix raisonnable.
⚠ AVERTISSEMENT
- Débranchez votre climatiseur avant de le nettoyer, de l'entretenir ou de le réparer.
- Faites attention quand vous nettoyez les serpentins ou quand vous enlevez ou remettez en place le filtre – les ailettes de refroidissement sont tranchantes!
Un manque à suivre ces mises en garde peut présenter un risque d'électrocution ou de blessure.
DRAINAGE DE L'EAU
Fonctionnement avec l'Orifice de fuite supérieure (Mode Sec Uniquement)
Ce produit est doté d'un système d'auto-évaporation. L'eau de condensat est recyclée pour refroidir le condensateur. Non seulement cela améliore-t-il la climatisation mais permet aussi d'économiser de l'énergie.
- Lorsqu'on a besoin de déshumidification en milieu d'humidité élevée.
- En Mode Frais ou Ventilateur, on n'a pas besoin de drainage d'eau.
- En mode déshumidification, enlevez le bouchon de vidange.
- Installez un tuyau d'évacuation (dimension intérieure 16mm) et placez le bout ouvert du tuyau d'évacuation dans un endroit convenable ou à l'extérieur.

Notez bien: Si l'alarme de signalisation que le récipient est plein sonne régulièrement, il se peut qu'il y ait un dysfonctionnement de l'unité.
Contactez le Service client professionnel pour obtenir de l'aide.
Utilisation du port de drainage inférieur
Si le réservoir est plein, l'écran affiche « E5 » et le compresseur s'arrête.
2 Éteignez le climatiseur et amenez-le à un endroit où vous pouvez drainer l'eau. Débouchez l'orifice de drainage. Une fois l'eau drainée, remettez le climatiseur en circuit.
3 Quand le réservoir d'eau est plein, le climatiseur s'arrête et reste éteint tant que le réservoir n'est pas vidé.
- Débranchez le climatiseur, déconnectez le boyau d'échappement au dos et amenez le climatiseur à un endroit propice au drainage ou à l'extérieur. Vous pouvez aussi placer sous le drain, un plateau qui accepte 1 litre d'eau.
- Enlevez le bouchon du drain.
- Une fois le réservoir d'eau vide, remettez le capuchon et assurez-vous qu'il soit bien en place.
- Placez le climatiseur à l'endroit voulu, reconnectez le boyau d'échappement et branchez le climatiseur au secteur.

AVIS E5 s'affiche Le réservoir de collecte est plein.
Vidangez le réservoir et remettez le climatiseur en marche.
NOTE: Quand vous le remettez en marche après l'avoir débranché, le climatiseur retourne automatiquement au mode FRAIS et la température est réglée sur 24°C.
NETTOYAGE DU COFFRET
Essuyez le coffret avec un linge légèrement humide puis essuyez-le avec un chiffon sec ou une serviette sèche.
- Pour éviter d'endommager le fini, n'utilisez pas d'essence, de benzène, de diluant ou tout autre nettoyeur abrasif pour nettoyer le climatiseur. Ces produits peuvent endommager le fini.
- Ne versez jamais d'eau sur ou dans le climatiseur. Cela pourrait endommager les composantes internes et présenter un risque de choc électrique ou d'incendie.

Le filtre à air devrait être nettoyé aux deux semaines ou plus souvent dépendamment de la qualité de l'air intérieur. Un filtre à air sale réduira le débit d'air et l'efficacité.
N'utilisez pas le climatiseur sans filtre à air.
1 Sortez le filtre à air en le tirant.
2 Utilisez un aspirateur pour nettoyer le filtre. Si le filtre est très sale, vous pouvez le laver à l'eau chaude avec un détergent doux.
N'utilisez pas de nettoyeurs puissants ni d'eau très chaude. Ne le mettez pas dans le lave-vaisselle.
3 Laissez le filtre sécher complètement avec de le remettre en place.
4 Remettez le filtre en place.

Si vous n'utilisez pas votre climatiseur pendant une longue durée :
1 Videz le bac à eau complètement et attendez que toute eau résiduelle se soit égouttée avant de remettre le bouchon en caoutchouc et le couvercle. Lorsque le réservoir est complètement vide remettez le bouchon en caoutchouc et le couvercle.
2 Enlevez et nettoyez le filtre, laissez-le sécher complètement, et remettez-le en place.
3 Enlevez les piles de la télécommande.
4 Rangez votre climatiseur dans un emplacement frais, sec, qui ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil, à des intempéries, et à la poussière.
Avant d'utiliser le climatiseur de nouveau :
1 Assurez-vous que le filtre et le capuchon du drain sont à leur place.
2 Vérifiez le cordon d'alimentation pour vous assurer qu'il est en bonne condition, et qu'il ne soit ni endommagé ni craqué.
3 Mettez des piles neuves dans la télécommande.
4 Installez votre climatiseur de la manière indiquée dans les Instructions d'installation.
AVANT D'DE FAIRE UN APPEL DE SERVICE
Avant de faire un appel de service, examinez cette liste. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste comprend des problèmes communs qui ne sont pas produits par un vice de matériau ou de main-d'œuvre.
| PROBLÈME | CAUSES POSSIBLES | SOLUTION |
| Le climatiseur ne part pas. | Le climatiseur est débranché | Assurez-vous de bien enfoncer la fiche du climatiseur dans la prise de courant. |
| Le fusible est sauté ou le disjoncteur, déclenché dans la boîte électrique. | Vérifiez le fusible ou le disjoncteur, remplacez le fusible ou remettez le disjoncteur en fonction. | |
| En cas de panne de courant | S'il y a eu panne de courant, tournez la commande des modes à la position hors circuit Off. Après avoir ramené le courant, attendez 3 minutes avant de repartir le climatiseur, ce qui empêchera de déclencher la surcharge du compresseur. | |
| Le disjoncteur intégré de circuit a basculé. | Appuyez sur le bouton RESET (remise en circuit) de la fiche du climatiseur. Si le bouton RESET (remise en circuit) ne reste pas enfoncé, débranchez votre climatiseur et appelez un technicien de service qualifié. | |
| E5 apparaît sur l'écran. | Le réservoir de collecte d'eau est plein. Vidangez le réservoir et refaites vos réglages.Consultez la section Entretien et nettoyage. | |
| La température ambiante est moins élevée que la température réglée. | C'est normal. Le climatiseur s'arrête automatiquement quand la température ambiante est égale ou inférieure à la température réglée. Ajustez la température du climatiseur en conséquence. | |
| The unit fails to react to the remote control signal | Check the batteries in the remote control. Replace if necessary.Try to send the signal again with the remote control pointed directly at the unit's signal receiver window. Check whether the remote control batteries are installed with the polarities properly aligned. | |
| Le climatiseur ne refroidit pas bien | Le flux d'air est restreint. | Assurez-vous qu'aucun rideau, store ou meuble ne bloque le devant du climatiseur. |
| La commande de température n'est pas bien réglée. | Au modeFRAIS, appuyez sur RÉDUIRE v. | |
| Le filtre à air est sale. | Nettoyez le filtre à air au moins toutes les deux semaines.Consultez la section Entretien et nettoyage. | |
| La salle a pu avoir été chaude | Q uand vous le mettez en marche pour la première fois, laissez suffisamment de temps au climatiseur pour lui permettre de rafraîchir la pièce. | |
| Est-il sur le mode VENTILATION ou SECHAGE ? | Le refroidissement n'a pas lieu dans ces modes.Changez de mode | |
| La fenêtre est-elle directement exposée aux rayons solaires ? | Fermez les rideaux ou les persiennes pour minimiser l'énergie solaire chauffant la salle | |
| La conduite de sortie est-elle trop longue ? | Pou un fonctionnement efficace, assurez-vous que la conduite est aussi courte que possible.La conduite de d'évacuation ne doit pas être tordue ou pliée |
AVANT DE FAIRE UN APPEL DE SERVICE
| PROBLÈME | CAUSES POSSIBLES | SOLUTION |
| La climatisation n'est pas suffisante | La salle comporte un équipement produisant de la chaleur | Faites évacuer l'air chaud en excès à l'aide d'un extracteur |
| Le climatiscur est gelé | Le serpentin de refroidissement est glacé. | La glace peut nuire à la circulation de l'air et empêcher le climatiseur de bien fonctionner. Réglez le mode sur Ventilateur élevé ou Refroidissement élevé. |
| Le climatiseur fonctionne trop souvent ou trop long | Le secteur à refroidir est trop grand pour le climatiseur. | Consultez votre revendeur pour la capacité de climatiseur nécessaire pour refroidir le secteur désiré. |
| Les portes ou les fenêtres sont ouvertes. | Assurez-vous que les portes et les fenêtres sont fermées. | |
| Le climatiseur provoque tropde bruit | L'appareil semble trop brouillant pendant les premières 2 à 3minutes quand il est allumé | Il s'agit du bruit du compresseur au démarrage ce qui tout à fait normal. |
| Un léger bruit peut apparaître immédiatement après allumage et arrêt de l'appareil et pendant son service | Il s'agit du réfrigérant circulant au sein de l'appareil | |
| Un son gargouillant peut être entendu si l'appareil est placé sur unsol légèrement incliné | Placez l'appareil sur un sol bien horizontal | |
| L'appareil est équipé d'un compresseur comme un réfrigérateur | Il est normal qu'un climatiseur émette du bruit comme un réfrigérateur car il est équipé d'un compresseur |
| AUTO DIAGNOSTIC | CAUSES POSSIBLES | SOLUTION |
| Le code suivant apparaît sur l'écran : | ||
| E5 | Le réservoir de collecte d'eau est plein | Videz le réservoir de collection de l'eau.Voyez la section de soin et de nettoyage. |
| E1 | Court-circuit ou circuit ouvert sur la thermistance d'air intérieur. | Débranchez le climatiseur et entrez en contact avec votre centre commercial autorisé d'atterrisseur. |
| E2 | Court-circuit ou circuit ouvert sur la thermistance du tuyau intérieur. | Débranchez le climatiseur et entrez en contact avec votre centre commercial autorisé d'atterrisseur. |
| EA | Lorsque vous avez un problème de logiciel, affiche « EA » | Débranchez le climatiseur et entrez en contact avec votre centre commercial autorisé d'atterrisseur. |
GARANTIE LIMITÉE DE CLIMATISEUR PORTATIF LG
CE QUE LA GARANTIE COUVRE
LG Electronics Canada, Inc. (« LG ») garantit votre climatiseur de portatif LG (le « produit ») contre les vices de matière et de fabrication en usage ménager normal, pour la période de garantie indiquée ci-après; LG, à son choix, réparera ou remplacera le produit. Cette garantie limitée (sauf dans une certaine mesure au Québec et si autrement interdit) ne s'applique qu'à l'acheteur au détail original du produit, ne peut pas être assignée ni transférée à un acheteur ou utilisateur subséquent, et n'est valide que si le produit est acheté d'un vendeur ou distributeur agréé LG et utilisé au Canada.
Note : Les produits de rechange et les pièces de réparation peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de LG, et sont garantis pour le restant de la période de garantie originale du produit ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la plus longue des deux périodes. Veuillez conserver votre bon de caisse ou de livraison daté comme preuve de date d'achat pour la garantie (on pourra vous demander d'en soumettre une copie à LG ou à son représentant autorisé). Si la date d'achat ne peut pas être vérifiée, la période de garantie débutera 15 mois après la date de manufacture.
PÉRIODE DE GARANTIE :
1 an à compter de la date d'achat : toutes les pièces internes/fonctionnelles et la main-d'oeuvre.
SERVICE OFFERT : Service au foyer ou d'échange
LG peut, à son choix, fournir un service au foyer ou d'échange. Service au foyer : le produit doit être à un endroit dégagé, accessible aux préposés. Si une réparation au foyer ne peut pas être effectuée, il faudra peut-être prendre l'unité, la réparer et la ramener chez le client. OU LG peut, à son choix, fournir un service d'échange qui consiste à fournir un produit d'échange autorisé par le centre de distribution duquel le produit a été acheté à l'origine.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS
- Les déplacements de service pour la livraison, la levée ou l'installation ou la mise en marche du produit; les instructions sur l'utilisation du produit.
- Les ajustements aux commandes d'utilisation.
- Les produits dont le numéro de série entier ou partiel a été modifié, oblitére ou éliminé en tout ou en partie.
- Les dommages à la propriété, le mauvais fonctionnement ou la panne du produit ou des blessures causés ou résultant :
(a) d'un accident, d'un abus, d'une négligence ou d'une mauvaise utilisation;
(b) de l'utilisation du produit en milieu corrosif ou détrempé contenant du chlore, du fluor ou tout autre produit chimique dangereux;
(c) de l'installation, de la modification, de la réparation ou de l'entretien par quiconque autre qu'un entrepreneur LG licencié et agréé ou de façon autre que selon les instructions du fabricant, y compris l'installation non conforme aux lois, codes et normes applicables dans la province où le produit est installé;
(d) d'un mauvais appariement des composantes du produit;
(e) d'une mauvaise spécification du produit;
(f) d'un entretien mal effectué ou retardé, contrairement aux instructions du fabricant;
(d) d'un abus physique ou d'une mauvaise utilisation (y compris le manque à effectuer tout entretien décrit dans le mode d'emploi comme le nettoyage du filtre, ou un produit endommagé par tension physique ou électrique excessive);
(h) d'un produit utilisé d'une façon autre qu'en usage normal ou d'une façon contraire aux indications dans le mode d'emploi;
(i) les dommages en transit ou par force majeure ou tout autre facteur comme une surtension engendrée par la foudre et les fluctuations ou pannes de courant électrique.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE PEUT PAS ÊTRE AUGMENTÉE, PROLONGÉE OU AFFECTÉE NI ENGENDRER D'OBLIGATION OU DE RESPONSABILITÉ PAR LG SUITE À LA FOURNITURE DIRECTE OU INDIRECTE DE CONSEILS TECHNIQUES, DE RENSEIGNEMENTS ET/OU D'UN SERVICE AU PROPRIÉTAIRE EN RAPPORT AVEC LE PRODUIT. SAUF TEL QUE PRÉVU DANS CETTE GARANTIE, LG N'OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION QUE CE SOIT CONCERNANT LE PRODUIT. LG DÉCLINE ET EXCLUT TOUTE GARANTIE ET CONDITION NON EXPRESSEMENT PRÉVUE DANS LA PRÉSENTE, AINSI QUE TOUS LES REMÈDES QUI, HORS DE CETTE PROVISION, POURRAIENT ÊTRE SOULEVES PAR IMPLICATION OU APPLICATION D'UNE LOI, Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LES GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES DE BONNE VENTE ET (SAUF AU QUÉBEC ET LA OÙ ELLE EST INTERDITE) L'APTITUDE À FOURNIR UNE TACHE PARTICULIERE. PERSONNE N'EST AUTORISÉ À MODIFIER CETTE GRANTIE LIMITÉE DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT OU À CRÉER QUELQUE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ QUE CE SOIT AU NOM DE LG EN RAPPORT AVEC LE PRODUIT. LG DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES ACTES, LES OMISSIONS ET LA CONDUITE DE TIERS (y compris, mais non de façon linitative, l'entrepreneur installateur) CONCERNANT OU EN RAPPORT AVEC LE PRODUIT.
EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR LG RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, PUNITIFS, EXEMPLAIRES OU FORTUITS, Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LA PERTE D'ACHALANDAGE, LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, LES ARRETS DE TRAVAIL, LES PANNES DE PRODUIT, LA DÉGRADATION D'AUTRES PRODUITS, LES COÛTS DE RETRAIT ET DE RÉINSTALLATION DU PRODUIT, LA PERTE D'UTILISATION, LES BLESSURES OU LES DOMMAGES À LA PROPRIETÉ LIÉS AU PRODUIT, QU'ILS SOIENT FONDÉS SUR UN BRIS DE GARANTIE, BRIS DE CONTRAT, TORT OU AUTRE, MÊME SI LG A ÉTÉ AVISE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE LG PEUT-ELLE ÊTRE SUPÉRIEURE AU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT EN CE QUI A TRAIT À UNE RÉCLAMATION QUELCONQUE.
CERTAINES PROVINCES (Y COMPRIS LE QUÉBEC) NE PERMETTENT PAS LA LIMITE DE GARANTIE OU L'EXCLUSION OU LA LIMITE DES DOMMAGES; CES LIMITES OU EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER. Si un terme de cette garantie est interdit par de telles lois, il sera considéré nul et sans effet, mais le reste de la garantie restera en vigueur. CETTE GARANTIE ACCORDE AUX PROPRIÉTAIRES DES DROITS PARTICULIERS AINSI QUE D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
POUR OBTENIR UN SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE OU DES RENSEIGNEMENTS ADDITIONNELS
Composez 1-888-LG-CANADA(542 2623) ou consultez notre site Web www.lg.com
Poste : Centre de service à la clientèle LG (a/s du : CIC)
20 Norelco Drive
North York, ON M9L 2X6

LG
Life's Good

