STYLUS OFFICE SX600FW - Imprimante multifonction EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STYLUS OFFICE SX600FW EPSON au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Imprimante multifonction à jet d'encre |
| Fonctions principales | Impression, numérisation, copie, fax |
| Technologie d'impression | Jet d'encre thermique |
| Résolution d'impression | Jusqu'à 5760 x 1440 dpi optimisé |
| Vitesse d'impression | Jusqu'à 15 pages par minute (noir), 8 pages par minute (couleur) |
| Connectivité | USB 2.0, Ethernet, Wi-Fi, Wi-Fi Direct |
| Alimentation électrique | AC 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 390 x 360 x 150 mm |
| Poids | Environ 5,5 kg |
| Compatibilités | Windows, Mac OS, Linux |
| Type de cartouche | Cartouches d'encre individuelles (noir, cyan, magenta, jaune) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage des têtes d'impression via le logiciel, remplacement des cartouches |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de cartouches et pièces de rechange via le service après-vente |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique et environnementale |
| Informations générales | Idéale pour les petites entreprises et les bureaux à domicile |
FOIRE AUX QUESTIONS - STYLUS OFFICE SX600FW EPSON
Téléchargez la notice de votre Imprimante multifonction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STYLUS OFFICE SX600FW - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STYLUS OFFICE SX600FW de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI STYLUS OFFICE SX600FW EPSON
Guide des opérations de base - pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur -
(d) Epson Matte Paper Heavyweight Matte
(i) Epson Ultra Glossy Photo Paper Ultra Glossy (j) Epson Glossy Photo Paper Photo Paper *1 Paper with a weight of 64 to 90 g/m². Si vous souhaitez procéder à l’impression sur ce papier... Sélectionnez ce type de papier sur l’écran LCD Capacité de chargement (feuilles) (a) Papier ordinaire Pap ordi [12 mm] *¹ (b) Papier ordinaire Pap ordi jet d’encre Premium Epson
(c) Papier jet d’encre blanc brillant Epson (d) Papier mat épais Mat Epson
(e) Papier couché qualité photo Epson Mat
*1 Papier dont le grammage est compris entre 64 et 90 g/m².
(d) Epson Mat papier zwaar Matte
Chargement du papier See the online User’s Guide when using Legal size paper. Lors de l’utilisation de papier au format Legal, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne. Papier einlegen Papier laden
Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be fully inserted. Insertion d’une carte mémoire N’essayez pas d’insérer complètement la carte dans l’emplacement. Elle ne doit pas être insérée complètement. Speicherkarte einsetzen Geheugenkaart plaatsen Removing a Memory Card Insert one card at a time. Check the light. Insérez une carte à la fois. Observez le voyant. Jeweils nur eine Karte einsetzen. Lämpchen überprüfen. Eén kaart tegelijk plaatsen. Lampje controleren.
Retrait d’une carte mémoire
Placing Originals Mise en place des originaux Originale einlegen Originelen plaatsen Automatic Document Feeder (ADF) Chargeur automatique de documents Automatischer Vorlageneinzug (ADF) Automatische documenttoevoer c To prevent paper jams avoid the following documents. For these types, use the document table. O Documents held together with paper clips, staples, and so on. O Documents that have tape or paper stuck to them. Photos, OHPs, or thermal transfer paper. O Paper that is torn, wrinkled, or has holes. c Afin d’éviter les bourrages papier, n’utilisez pas les documents suivants. Avec ces types de documents, utilisez la vitre d’exposition. O Documents maintenus à l’aide de trombones, d’agrafes, etc. O Documents sur lesquels du ruban adhésif ou du papier est collé. Photos, feuilles pour rétroprojecteur ou papier à transfert thermique. O Papier déchiré, froissé ou perforé.
Type pap Borderless Maintenance R & 72 Dépannage *1 L’image est légèrement agrandie et rognée de manière à remplir la feuille de papier. La qualité d’impression peut être amoindrie dans le haut et le bas de la page imprimée. Ces zones peuvent également être tachées lors de l’impression. *2 Déterminez le degré d’agrandissement de l’image lors de l’impression de photos sans marges.
Proceed. Select a photo. Poursuivez. Sélectionnez une photo. Weiter. Foto auswählen. Doorgaan. Foto selecteren.
Proceed. Select the photo to print. Select a setting menu. Select a settings menu. Poursuivez. Sélectionnez la photo à imprimer. Weiter. Wählen Sie das Foto, das gedruckt werden soll. Sélectionnez un menu de paramétrage. Sélectionnez un menu de paramétrage. Ein Einstellungsmenü wählen. Ein Einstellungsmenü wählen. Menu selecteren. Menu selecteren. Doorgaan.
Select an item. Print. Check u aligns with the corner. Sélectionnez un élément. Imprimez. Einen Menüpunkt wählen. Drucken. Vérifiez que le repère u est placé dans le coin. Instelling selecteren. Afdrukken. Sicherstellen, dass u zur Ecke ausgerichtet ist. u in de hoek plaatsen.
Check u aligns with the corner. Select a paper size. Select border or borderless. Select to print with a date stamp. Vérifiez que le repère u est placé dans le coin. Sélectionnez une taille de papier. Sélectionnez une impression avec ou sans marges. Sélectionnez une impression avec ou sans horodatage. Sicherstellen, dass u zur Ecke ausgerichtet ist. Papierformaat selecteren. Randdruck oder randlosen Druck auswählen. Auswählen, um einen Datumsstempel hinzuzufügen. Met of zonder rand selecteren. Selecteren of een datumstempel moet worden afgedrukt. u in de hoek plaatsen.
Mode Photos Imprimer toutes les photos Aff. et impr. Impr carte de voeux photo Feuille dispo ph. Imp feuille index Imprimer feuille de vérification Animation x Paramètres d’impression Sélec. photo Sélect. tts ph. Sélect./date Annuler sélection ph. Param impr Taille pap Type pap Ss marges Qualité Extension *² Date Aj. cadre *³ Bidirect. *⁴ Réglages photo *¹ Amél. *⁵ Détection scène Corr yx rgs *⁶ Filtre *⁷ Luminosité Contraste Netteté Saturation Maintenance Dépannage
Set the number of copies and print. Définissez le nombre de copies et procédez à l’impression. Anzahl der Kopien einstellen und drucken. Aantal exemplaren instellen en afdrukken.
Other Mode Menu List Liste de menus des autres modes
Uniquement affiché lorsque le document est inséré dans le chargeur automatique de documents. Mode Impr pap réglés Pap bloc-notes - règle large, Pap bloc-notes - règle étroite, Pap mm, Pap à lettres ss lignes, Pap à lettres ligné Mode Données svg Sauveg carte mém Scan-to-Email
Select Head Alignment. Print patterns. Select the most solid pattern. Select the pattern number. Sélectionnez Align. tête. Imprimez les motifs. Sélectionnez le motif le plus plein. Sélectionnez le numéro du motif. Kopfausrichtung wählen. Muster drucken. Dichtestes Muster auswählen. Musternummer auswählen. Printkop uitl. selecteren. Patronen afdrukken. Meest gelijkmatige patroon selecteren. Nummer van patroon selecteren.
Select Print Settings. Select appropriate print settings. Connect and turn on. See your camera’s guide to print. Sélectionnez Param impr. Sélectionnez les paramètres d’impression adaptés. Connectez et mettez sous tension. Reportez-vous au guide de l’appareil photo pour l’impression. Geeignete Druckeinstellungen wählen. Aansluiten en aanzetten. Druckeinst. wählen. Afdrukinst. selecteren.
F Setup Mode F Mode Setup Ink Levels Maintenance Niv. encre Nozzle Check Maintenance Nettoy. tête Head Alignment Align. tête Ink Cartridge Replacement Printer Setup Vérif. des buses Head Cleaning Sound Rempl cartouche encre Config imprim Son Screen Saver Settings Param économiseur Display Format * Format affich * Date/Time Date/hre Daylight Saving Time Heure d’été Country/Region Pays/région Language Langue Network Settings For details on the setting items, see the online User’s Guide. Param réseau Pour plus de détails sur les éléments de paramétrage, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne. Fax Setting For details on the setting items, see the Fax Guide. Param fax Bluetooth Settings For details on the setting items, see the online User’s Guide. Pour plus de détails sur les éléments de paramétrage, reportez-vous au Guide de télécopie. Paramètres Bluetooth PictBridge Setup Print Settings Pour plus de détails sur les éléments de paramétrage, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne. Param Pictbridge Param impr Photo Adjustments Select Location For details on the setting items, see the Print Settings for Photos Mode.
Réglages photo Folder Select, Group Select Restore Default Settings Reset Fax Send/Receive Settings, Reset Fax Data Settings, Reset Network Settings, Reset All except Network & Fax Settings, Reset All Settings Pour plus de détails sur les éléments de paramétrage, reportez-vous aux paramètres d’impression du mode Photos. Sél. emplac. Sélec dossier, Sélect. grpe Rét valeurs déf Réinit. param envoi/réception fax, Réinitial. données fax, Rétablir param réseau, Réinit. tt sf paramètres réseau et fax, Rétablir ts param You can select the LCD screen display format from 1-up with Info, 1-up without Info, and View Thumbnail Images.
Les options suivantes sont disponibles pour le format d’affichage de l’écran LCD : 1/1 ac infos, 1/1 ss infos et Afficher miniatures.
Messages d’erreur Solution Bourrage pap. Ouvrez le module scanner et retirez le pap. Puis fermez le module scanner et appuyez sur x. Reportez-vous à la documentation. R & 84 Papier coincé dans l’imprimante. Mettez l’imprimante hors tension, ouvrez le module scanner et retirez le pap. Voir la doc. R & 85 Erreur imprimante. Mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau ss tension. Voir la doc. Mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Assurez-vous que l’imprimante ne contient plus aucun papier. Si le message d’erreur s’affiche toujours, contactez votre revendeur. Erreur scanner. Reportez-vous à la documentation. Mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le message d’erreur s’affiche toujours, contactez votre revendeur. Tampons encre imprimante quasiment en fin de vie. Contactez l’assistance Epson. Contactez l’assistance Epson pour remplacer les tampons d’encre avant la fin de leur durée de vie. Lorsque les tampons d’encre sont saturés, l’imprimante cesse de fonctionner et l’intervention de l’assistance Epson est nécessaire pour poursuivre l’impression. Tampons d’encre de l’imprimante en fin de vie. Contactez l’assistance Epson. Contactez l’assistance Epson pour remplacer les tampons d’encre. Données trop complexes pour impr Bluetooth. Reportez-vous à la documentation du périphérique de transmission des données. Erreur données. Impr du doc impossible. Reportez-vous à la documentation du périphérique de transmission des données (cause : les données ne sont pas disponibles en raison d’une anomalie de fonctionnement du périphérique). Erreur données. Possible que doc ne soit pas imprimé correctement. Reportez-vous à la documentation du périphérique de transmission des données (cause : une partie des données est corrompue ou ne peut être mise en mémoire tampon). Imp reconnaître périph USB. Assurez-vous que le disque de stockage a été inséré correctement. Imp reconnaître carte mém ou disque. Assurez-vous que la carte mémoire ou le disque de stockage a été inséré correctement. Si tel est le cas, vérifiez que la carte ou le disque ne présente aucun problème et réessayez. Erreur sauveg Code d’erreur xxxxxxxx Un problème est survenu et la sauvegarde a été annulée. Relevez le code d’erreur et contactez votre revendeur. Association adresse IP et masque de ss-réseau incorrecte. Voir la doc. Reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne - Mise en réseau.
Bourrage papier - papier coincé à l’intérieur 1 Papierstau - Stau innen 1 Papier vastgelopen in apparaat - 1
Bourrage papier - papier coincé à l’intérieur 2 Papierstau - Stau innen 2 Papier vastgelopen in apparaat - 2
Notice Facile