AJ3136 - Radio-réveil PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AJ3136 PHILIPS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Radio-réveil avec affichage LED, tuner FM, fonction snooze, alarme double. |
|---|---|
| Utilisation | Facile à utiliser avec des boutons de réglage intuitifs pour l'heure et les alarmes. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la surface, remplacement des piles si nécessaire. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, ne pas exposer à l'humidité. |
| Informations générales | Idéal pour les utilisateurs cherchant un réveil simple avec radio intégrée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AJ3136 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur AJ3136 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio-réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AJ3136 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AJ3136 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI AJ3136 PHILIPS




ALARM:

ALARM:

ALARM:

ALARM:
Espanol
CONTROLES (Véase 1)
① ALARM RESET / SLEEP
- detiene el funcionaamento de la alarma durante 24 horas
- activa la función de desconexión automatica y ajusta el horario de desconexión
② ALARM ON/OFF: ACTIVA y DESACTIVA la alarms
③ RADIO ON / OFF - ENCIENDE y APAGA la radio
Antena espiral- mejora la recepcion de la radio en FM
(5) Entrada para el adaptor AC/DC 7.5V
⑥ SET AL / TIME- configura la hora del reloj y la alarma
⑦ MIN + : -ajustas los minutos del horario del reloj y de la alarma
^⑥ HOUR + :ajusta las horas en los horarios del reloj y de la alarma
Tapa de las Pilas -ábrala para introducir 4 pilas R6/UM3/AA (no incluidas) que技术支持an la memoria de segundad del reloj
10 RESET - pulse si el aparato / visualizador no responde a la activacion de cadaquier boton
VOLUME -ajusta el nivel del sonido
12 TUNING - sintoniza las emisoras de radio
13 REPEAT ALARM-BRIGHTNESS CONTROL
- apaga la alarma durante un periodo de 5 Minutes
- cambia el brillo de la iluminación del visualizador
- detiene la funciona SLEEP
Visualizador - muesra la hora del reloj y la alarmay la functiOn activada
ALIMENTACION
Pilas (no incluidas)
1 Abra la tapa de las pilas e inserte quatre pilas (preferiblemente PHILIPS POWER LIFE o alcalinas), tipo R6, UM3 o AA como se indica en el compartmento.
2 Saque las pilas del aparato si estan desgastadas o no las va a utiliser por mucho tiempo.
- Cuando las pilas está a punto de agotarse, aparece en pantalla Dejaran de configurar la radio y la retroiluminacion, pero la pantalla y la energia de la memoria de la alarma de zumbido continuafunctionando.
- Al sustituir las pilas, la hora del reloj y la hora de la alarma se conservan en la memoria de seguidad automatica durante 1 minuto ("Memoria de Seguidad Automática")
- Asegurese de que la radio está apagada para ahorrar la energia de las pilas.
Las pilas contienen sustancias quimicas, al tirarlas siga la normativa vigente. Adaptador de corriente
1 Conecte el adaptor a la entrada DC del aparato y a la toma de la red. → Indica que el aparato está的功能ando con el adaptor.
- iAsegürese de que el adaptordo esta correctamente conectado para ahorrar la energia de las pilas!
2 Desconnecte siempre el adaptorsin no estáutilizaro el aparato. elindicadordesaparece
NOTE: jUtilice sempre el adaptordo que se incluye, para que el aparato no se daene!
MEMORIA DE SEGURIDAD AUTOMÁTICA
El Sistema de seguridad de energia propia le permite mantener en la memoria los ajustes del reloj, la alarmay el dia durante un maximo de 1 instantos cuando ocurre una interrupcion de la corriente por ej. cuando se corta la luz o cambia las pilas.
Se apagarán Completely el reloj, la radio y la retroiluminación. Tan pronto como se restablezca la corrente, la pantalla indica la hora correcta.
- Si el suministro de energia se reponeupon de 1 minuto, el modo demo aparecerao mostrado y tendrà que volver a introducir la configuración del reloj y la alarma..
MODO INDICADOR DE PILAS DESCARGADAS
Si Vd. ha colocado pilas, el indicator de pilas Descargadas se enciende cuando:
las pilas estar descargadas.
Durante el modo de pilas con baja energia, los efectos sonoros y la luz de fondo de Radio/Desconexión Automática no funciona aran.
El funciona deomialo de algoa (Radio/Pitido/Submarino/Rana) cambaran de mode automatico a una fecuencia lenta de pitidos.
- Si se pulsa el botón RADIO ON / OFF, ALARM RESET / SLEEPo REPEAT ALARM·BRIGHTNESS CONTROL, elindicador de pilas con baja carga destellará durante 5segundos ydescuiese mantendrá sin destellar.
CHARACTERISTICAS GENERALES
Reset (reajuste)
Si recibe alguna interferencia externa por ej. una descarga de electricidad estatica de una alfombra, una tormenta etc. que pueda afectar a las functions electrónicas o la pantalla del aparato, RESET le permittedo borrar los ajustes anteriores y reintroducir losutureos.
- Utilice la punta de un boligrafo para pulsar RESET, situado dentro del comparti-mentation para las pilas.
Modo de Demo
Cuando el aparato se conecta porsuma al suministro eletrico o cuando ha sido reajustado, PHILIPS' se desplazarà continually por el visualADOR de demostración.
- Pulse SET AL / TIME para desactivar el modo demo, antes de configurar las horas o pulse RADIO ON / OFF o ALARM RESET / SLEEP para encender la Radio.
Brillo de la Iluminación
Pulse REPEAT ALARM·BRIGHTNESS CONTROL una vez o más.
- El brillo del visualizador cambiará siguiendo esta secuencia: Brilló → Mediana → oscuro (sólo con el adaptorácator AC)
- El brillo del visualizador cambiará viguiendo esta secuencia: apagado → brillo (5 segundos) → APAGADO (para Pilas)
Nota:
Cuando la alarmo o la funcion SLEEP estan activadas, no se podra ajustra el brillo.
CONFIGURACION DE LA HORA DEL RELOJ Y LA ALARMA
El horario aparece visualizzato'utilizando el sistemas de reloj de 24-horas.
Configuración de la hora del reloj
- Pulse SET AL / TIME dos vezes en un segundo para activar el modo de configuracion de la hora del reloj.
→ La hora del reloj destellará en el visualizador y escuchará un breve pitido. - Mantenga pulsado o pulse repetidamente HOUR + o MIN + para fazer y ajustar las horas y losMinutes respectively.Deje de pulsar HOUR ^+ 0 MIN ^+ quando alcance el ajuste correcto.
- Después de configurar las horas y los Minutes, pulse SET AL / TIME para confirmar la configuración.
Escuchará dos breves pitidos.

Configuración de la hora de la alarma
- Pulse SET AL / TIME una vez para activar el modo de configuración de la hora de la alarma.
→ escenderá y el tiempo de la alarma destellará en el visualizador. Escuchará un breve pitido.
-
Mantenga pulsado o pulse repetidamente HOUR + o MIN + para fazer y ajustar las horas y los Minutes respectivamente. Deje de pulsar HOUR + o MIN + cuando alcance el ajuste correcto.
-
Después de configurar las horas y los Minutes, pulse SET AL / TIME para confirmar la configuración.
Escuchará dos breves pitidos.
→En el visualizador vuye a aparecer la hora del reloj.
- El ajuste del horario del reloj queda adelmas confirmado automatically 10 segundos despues de que Vd. ajuste el horario.
- No se pueda ajustar el horario de la alarma cuando está sonando la alarma o durante la función de alarma de repetición.
RADIO (FM solamente)
1 Pulse RADIO ON/OFF una vez para encender la radio. ON apareceran brevemente.
2 Ajuste TUNING para encontrar su emisora de radio.
3 Ajuste el sonido utilizing VOLUME.
4 Pulse RADIO ON/OFF para apagar.
Para melhorar la recepcion de la radio:
- extienda por Completely y Situe la antenna espiral para Obtener una recepcion optima.
UTILIZACION DE LA ALARMA
General (Véase 2)
Si desea utilizar la alarma, configure primero la hora de la alarma antes de seleccionar el modo de alarma deseado. Girando el aparato a 4 posiciones differsente,
Vd. puede selectionar Radio (FM) / Pitido / Submarino / Rana


como sonido para el descentador.
Mientras Vd. gira el aparato, AJ3136 response del modo suiviente. Vd. Podrá:
escuchar un efecto sonoro especial como un zumbido
observar que la luz de fondo destella brevemente.
La hora y los Minutes del visualizador también se ajustaran hasta laewsuna posicjion.
trasla rotacion.
CONSEJO:
- Si desea desactivar o activar el zumbido, pulse y mantenga pulsado los botones HOUR + y RADIO ON / OFF simultaneamente.
- Cuando las pilas del AJ3136 tengan baja energia, el icono de baja energia en las pilas destellará. No habra luz de fondo ni efectos sonoros.
Configuración de la alarma
- Pulse ALARM ON / OFF una vez para encender la alarma.
se encendera. - Gire el aparato con el símbolo del modo de alarma, que desea configurar como desertador, hacía arriba.
Cuando se alcance la hora configurada en la alarma, la Radio, el Pitido, el submarine o la rana se encenderan durante aproximamente 30 Minutes y el indicator de la alarma destellará.
- Para la optacion de Pitido solo, la alarma de despetar gradual incrementa la fecuencia del tono en unoicosometimes.
APAGAR LA ALARMA
REACTIVACION DE LA ALARMA A LAS 24HR
Si Vd. desea detener la función de alarma inmediatamente pero también desea mantener el ajuste de la alarma para el dia singular:
- Pulse ALARM RESET / SLEEP
Escuchará un sonido "Ding Dong" confirmando la reactivación en 24 horas.
ALARMA DE REPETICION
Esto permitted que la alarma suene repetidamente en intervalos de 5关键时刻.
- Mientras la alarma está sonando, pulse REPEAT ALARM•BRIGHTNESS CONTROL.
→ El indicator de la alarma destellará durante el funcionaimiento de la alarma de repetación.
- Repitalo si lo desea.
CANCELAR LA ALARMA POR COMPLETO
- Durante el modo de alarma activada o de repetition de la alarma, pulse ALARM ON/OFF una vez. La alarma quedará apagada porcomplete.
→ El indicator de la alarma desparecerá.
SLEEP (DECONEXION AUTOMÁTICA)
Sobre la Sleep
Este aparato cuenta con un temporizador incorporeal, que permitte la desconexión automática de la radio tras un periodo de tiempo establisho. Existen cuatro OPCIONES DE Tiempo para la desconexión automática.
Ajustar y apagar la Sleep
1 Pulse ALARM RESET / SLEEP para encender la radio.
2 Al cabo de 1 segundo, pulse ALARM RESET / SLEEP de nuevo una o más vezes para seleccionar el tiempo de desconexión automatica.
Las options de tiempo para la desconexión automatica: SL : 30, SL : 20, SL : 10 y OFF.
→ Se muestra el indicator de la SLEEP
3 Para cancelar la desconexión automatica, pulse cualesquiera de las siguientesustralianas:
- ALARM RESET / SLEEP una o más vezes hasta que desaparezca de la噎a
- REPEAT ALARM-BRIGHTNESS CONTROL
MANTENIMIENTO
Si Vd. no va a utiliser el aparato durante un长大o periodo de tiempo, descenthuche el cable electrico de la toma de la pared, y extraiga las pilas de la memoria de seguridad del reloj.
- No exponga el aparato a humedad, Iluvia, arena o excessivo calor emitido por equipos de calefaction o por la luz directa del sol.
- Para limpiar su aparato, utilise un paño suave humedecido o una gamuza de chamos. No utilise products de limpieza que contengan benceno, disolvente, etc. dato que podrián darar la carcasa.
INFORMACION MEDIO AMBIENTAL
Hemos reducido el embalaje al máximo utilizingsolepapel y cartón.
Su aparato está constituido por materiales, que se pueda reciclar si los desmonta unaEmpresa especializada. Le rogamos que respete las normas locales para deshacerse de los materiales del embalaje, de las pilas agotadas y de los componentes usados.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Si se produce un fallo, compruebe primero los+puntos de la lista inferior antes depearvar el aparato a reparar.
Si Vd. no pueda SOLUTIONAR un problema siguiendo these consejos, consulte con su distribuido o serviceo的专业o.
ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia debe Vd. intentar reparar el aparato, dato que thiso invalidaria la garantia. INo abra el aparato porque existe riesgo de descarga electrica!
No hay sonido
- El volumen no ha sido ajustado
- Ajuste el VOLUME
No hay luz de fondo en el visualizador / la radio no funciona
- El enchufe del cable electrico AC no está conectado correctamente
- Conecte el enchufe adecuadamente
No hay luz de fondo / Fallo en el funciona del visualizador / la radio y la alarma no funciona
- Descarga electrostatica / Interferencia electrica: aparato demasiada cerca de TV, VCR u ordenador.
- Utilice la punta de un boligrafo para pulsar RESET, situado dentro del comparti-mentation para las pilas. O desconecte el aparato del adaptorador AC/DC y extraiga las pilas durante 5 Minutes, despues vuelva a enchufarlo
Sonido intermitente de chisporroteos durante la recepcion en FM
- Senal débil
- Extienda y colque la antenna espiral
La alarmanofunciona
- No se ha ajustado el horario/ la función de la alarma
Vea AJUSTE DE LA ALARMA
El volumen de la radio es demasiado bajo - Incremente el volumen
- no se ha sintonizzato ninguna emisora de RADIO
Sintonizacion de una emisora de radio
Se escucha un traqueteo. Alguna pieza está suelta?
No. Vd. eschucar a ligero traqueteo si sacude el aparato. Esto es totalmente normal porque el AJ3136 utilize a mecanismo de contacto especial instalado bajo del aparato para detectar el movimiento de rotacion.
Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio de la Unión Europea.
El número de modelos y el número de série está bajo el compartmento de las pilas.
Meet Philips at the Internet http://www.philips.com
English
François
Espanol
Deutsch
Nederlands
Italiano

