DC310 - Radio-réveil PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DC310 PHILIPS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Radio-réveil avec affichage LED, tuner FM, fonction alarme, entrée audio jack 3,5 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Réveil avec possibilité de réglage de plusieurs alarmes, fonction snooze, réglage du volume. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de l'appareil, remplacement des piles si nécessaire, consulter le manuel pour les réparations. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni, éviter l'exposition à l'eau, ne pas démonter l'appareil. |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, idéal pour les espaces réduits, garantie constructeur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DC310 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur DC310 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio-réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DC310 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DC310 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI DC310 PHILIPS
Clock Radio DC310 Thank you for choosing Philips. Need help fast? Read your Quick Start Guide and/orUser Manual first for quick tips that make using your Philips product more enjoyable.If you have read your instructions and still need assistance,you may access our online help at www.philips.com/welcomeor call1-888-PHILIPS (744-5477) while with your product.Philips vous remercie devotre confiance. Besoin d'une aide rapide? Le Guide rapide de début et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips.Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre probléme, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse www.philips.com/welcomeou formez le1-800-661-6162 (Francophone)1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking)Veillez à avoir votre produit àportée de main.Gracias por escoger Philips Necesita ayuda inmediata? Lea primero la Guía rápida del comienzo o el Manual del usuario, en donde encontraráconsejos que le ayudarán a disfrutar plenamente de su producto Philips.Si después de leerlo aún necesita ayuda,consulte nuestro servicio de asistencia en línea en www.philips.com/welcomeo llame al teléfono1-888-PHILIPS (744-5477)y tenga a mano el producto.(and Model / Serial number)(et model / serial nombre)(y número de model / serial) DC310_CCR_French 2008.1.31 12:59 Page 1Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre achat. L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices men- tionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome pour assurer : Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/welcome Nous vous félicitons de votre achat et voussouhaitons la bienvenue dans la « famille Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avezchoisi un produit de fabrication et de garantiesupérieures parmi les meilleurs disponibles sur lemarché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pourque vous soyez pleinement satisfait de votre achatpour des années à venir.En tant que membre de la « famille » PHILIPS,vous avez droit à une protection inégalée par l’unedes garanties les plus complètes de l’industrie ainsiqu’à des réseaux de service sans pareil.De plus, votre achat garantit que vous recevreztoutes les informations et offres spéciales aux-quelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile àtoute une gamme d’accessoires disponibles vianotre réseau de téléachat.Mais ce qui est encore plus important, vous pou-vez compter sur notre engagement total quand ils’agit de votre entière satisfaction. C’est notrefaçon de vous souhaiter la bienvenue et de vousremercier de votre investissement dans un produitPHILIPS.P.S. Pour bénéficier au maximum devotre produit PHILIPS, assurez-vous deremplir et de retourner votre carte d’en-registrement de produit le plus tôt possi-ble ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome *Preuve d’achat Retournez la carte d’enreg-istrement ci-incluse afin de garantirque la date d’achat de votre pro-duit sera classée dans nos dossierset éviter ainsi le besoin de remplird’autres formulaires afin d’obtenirvotre service de garantie. *Avis sur la sécurité des produits En enregistrant votre produit,vous serez avisé - directementpar le fabriquant - de toutesdéfectuosités compromettant lasécurité ou de tout retrait duproduit du marché. *Bénéfices additionnels L’enregistrement de votre produitgarantit que vous bénéficierez detous les privilèges auxquels vousavez droit y compris des offres-rabais spéciales.Ce symbole « d’éclair » s’applique auxmatériaux non isolés présents dans votreappareil et pouvant causer un choc électrique. Pourassurer la sécurité des membres de votre famille,veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.Les « points d’exclamation » ont pourbut d’attirer votre attention sur des car-actéristiques à propos desquelles vous devezlire soigneusement la documentation accompag-nant l’appareil afin d’éviter tout problème d’ex-ploitation ou d’entretien.AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risquesd’incendie ou de choc électrique, ne pas exposercet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objetsremplis de liquide, comme les vases, ne doiventpas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION :To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans laborne correspondante de la prise et pousser à fond.
AVIS RISQUE DE CHOCS …LECTRIQUESNE PAS OUVRIRÈvenir le risque de chocs Èlectriquesne pas retirer les vis.Toute rÈparation devrait ÍÈe ‡ È. À l’usage du client Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trou-ve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservezces informations pour référence ultérieure.No. de modèle :______________________No. de série :________________________ Sachez reconnaître ces symboles de sécurité DC310_CCR_French 2008.1.31 12:59 Page 2Symbole d' un appareil de classe II Ce symbole indique que l'appareil est équipé d'un système à double isolation. Nettoyez avec un chiffon sec uniquement.
Si la prise SECTEUR ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de désaccouplage, le dispositif de désaccouplage doit rester facilement accessible. DC310_CCR_French 2008.1.31 12:59 Page 3@
1 adaptateur CA/CC 18 V certifié
Alimentation secteur: 100-240V ~ 50/60Hz 800mA, Sortie: 18V 1.6A) – Kit station d'accueil
- Adaptateurs pour station d'accueil (8 adaptateurs pour les différents modèles d'iPod Apple) – 1 câble AUX-IN CONTROLS (voir en
POWER – pour position d’attente/ allumer l’équipement. – désactivation de l'alarme pendant 24 heures – désactivation de la fonction SLEEP
¡1 / 2™ – règle l'horloge/l'alarme. – sélectionne les pistes précédentes/suivantes en mode station d'accueil – effectue des recherches avant/arrière en mode station d'accueil (unique- ment disponible avec un iPod).
PRESET 1-5 – enregistre, rappelle et affiche la station
SLEEP – activation du mode de mise en sommeil – désactivation de la fonction SLEEP
iPod – sélectionne le mode station d'accueil pour l'iPod Apple.
TUNER/ AUX – sélectionne le mode radio FM. – sélectionne le mode AUX.
– démarre/interrompt la lecture en mode station d'accueil. – sélectionne le mode 12 heures ou 24 heures.
indique les heures d'horloge/réveil ainsi que l'état de l'appareil
Connecteur de la station d'accueil (30 broches)
connecte le lecteur l'iPod.
active/confirme l'heure de l'option ALARM 2 (Alarme 2).
affiche l'heure de l'option ALARM 2 (Alarme 2).
désactive l'heure de l'option ALARM 2 (Alarme 2).
REPEAT ALARM / BRIGHTNESS CONTROL – désactivation de l'alarme pour une période de 9 minutes. – pour changer la luminosité de l'éclairage de l’afficheur
amélioration de la réception radio FM.
active/confirme l'heure de l'option ALARM 1 (Alarme 1).
affiche l'heure de l'option ALARM 1 (Alarme 1).
désactive l'heure de l'option ALARM 1 (Alarme 1).
TIME SET – active/confirme le réglage de l'heure/date.
(mode réveil) iPod•BUZZER•TUNER – Sélectionne le mode radio, sonnerie ou alarme STATION D'ACCUEIL
se branche sur la source audio externe.
RESET – efface le réglage de l'horloge.
Connectez l’adaptateur secteur à la prise DC 18V de l’équipement et à la prise d’alimentation
Conseils utiles: Pour éviter tout endommagement à l’équipement, utilisez unique- ment l’adaptateur compris à la livraison
L'étiquette de type se trouve à la base de l'appareil. DC310_CCR_French 2008.1.31 12:59 Page 7MEMOIRE AUTONOME La mémoire autonome permet commodément de mémoriser vos réglages de jour, de réveil et d’horloge pendant 10 minute au maximum en cas de panne d’alimentation, par exemple alimentation de courant alternatif. Le radio-réveil complet ainsi que le rétro-éclairage sont mis hors service. Si l’alimentation revient après 10 minutes et sur l’afficheur:
- l’heure d’horloge clignote– il vous faudra réintroduire l’heure d’horloge. ATTENTION Haute tension ! Ne pas ouvrir. Risque d'électrocution ! Aucune pièce de cet appareil n'est susceptible d'être réparée par l'utilisateur. Tout modification apportée au produit peut provoquer des rayonnements électromagnétiques dangereux ou toute autre situation dangereuse. DC310_CCR_French 2008.1.31 12:59 Page 8FONCTIONS DE BASE Pour mettre le système en marche
Le système se commute sur la dernière source sélectionnée
- Appuyez sur TUNER/AUX ou iPod.
Le système se commute sur la source sélectionnée. Pour mettre l’équipement en position d’attente
- Dans n'importe quel mode, Appuyez sur POWER. Luminosité à l'Affichage Appuyez une fois ou répétitivement sur REPEAT ALARM / BRIGHTNESS CONTROL
La luminosité à l'affichage est modifiées suivant la séquence: Clair ➟ Faible ➟ Arrêt ➟ Clair RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE
1. Dans n'importe quel mode, maintenez enfoncée la touche
TIME SET jusqu'à ce que les chiffres de l'horloge clignotent.
2. Appuyez sur la touche 2; pour sélectionner le mode 12 heures ou 24 heures.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche
maintenez-la enfoncée pour régler les heures.
4. Appuyez sur la touche
TIME SET pour confirmer. ™ Les chiffres des minutes de l'horloge clignotent.
étapes 3 - 4 jusqu'à ce que vous ayez réalisé les réglages des min- utes, de l'année, du mois et du jour. DC310_CCR_French 2008.1.31 12:59 Page 9TUNER
Appuyez une fois sur TUNER/AUX pour mettre la radio en marche (FM uniquement).
L'afficheur indique la fréquence radio de la dernière gamme d'onde sélec- tionnée. Si vous écoutez une station préréglée, cette station est également affichée. (voir en 2)
Utilisez le bouton de réglage du VOL+/- pour régler le volume sonore à votre convenancer
3 Pour les stations présélectionnées, appuyez une fois ou de façon répétitive sur le bouton respectif (1-5) PRESET.
RECHERCHE DE STATIONS
1 Maintenez enfoncée la touche ¡1 / 2™ jusqu'à ce que la fréquence indiquée sur l'afficheur change. ™L'afficheur indique le message " Scrh " pendant la syntonisation automatique. ™Lorsque l'appareil obtient une station radio dont la réception est suffisante, l'afficheur indique sa fréquence.
- Pour régler une station dont la réception est faible, appuyez brièvement sur la touche ¡1 / 2™ à plusieurs reprises jusqu'à l'obtention de la réception optimale. Pour améliorer la réception radio: Pour la réception des ondes FM, étendez l'antenne sur toute sa longueur et orientez-la jusqu'à ce que la réception soit optimale.
MEMORISATION ET SELECTION DES STATIONS PREREGLEES
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 5 stations radio (FM) . 1 Syntonisez sur la station souhaitée (voir Recherche de stations). 2 Pour programmer une station, maintenez enfoncée brièvement une des touches PRESET entre 1 et 5 jusqu'à ce vous entendiez un double bip.
L’afficheur indique le numéro de la station préréglée. 3 Répétez les opérations 1 et 2 pour mémoriser d'autres stations.
- Vous pouvez "écraser" une station préréglée en mémorisant une autre fréquence à sa place.
Appuyez sur une des touches PRESET entre 1 et 5 pour rechercher une station préréglée.
Pour afficher l'horloge, appuyez sur la touche de l'appareil. DC310_CCR_French 2008.1.31 12:59 Page 10EMPLOI DU REVEIL GENERALITES Il est possible de régler deux heures de réveil différentes. Ceci peut s'avérer utile, si par exemple, vous désirez vous réveiller à une heure différente en semaine et le week-end:
- mode ronfleur. Le niveau de volume du ronfleur devient de plus en plus fort au bout de quelques secondes.
- mode station d'accueil (iPod Apple uniquement)
1 Dans n'importe quel mode, maintenez enfoncée la touche ALM1
ALM2 pen- dant deux secondes.
ALM2 ainsi que les chiffres des heures clignotent. L'icône indiquant le mode d'alarme actuel clignote également. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
maintenez-la enfoncée pour régler les heures. 3 Appuyez sur ALM1 ou ALM2 pour confirmer.
ALM2 ainsi que les chiffres des minutes clignotent.
Appuyez plusieurs fois sur la touche ¡1
2™ maintenez-la enfoncée pour régler les minutes 5 Appuyez sur ALM1 ou ALM2 pour confirmer.
RÉGLAGE DU MODE D'ALARME
1 Appuyez sur la touche POWER pour passer en mode veille. 2 À l'aide du sélecteur iPod•BUZZER •TUNER , sélectionnez le mode d'alarme de votre choix : lecteur sur station d'accueil (iPod Apple), vibreur ou radio.
À l'heure d'alarme définie, le lecteur sur la station d'accueil (iPod Apple uniquement), la radio ou le vibreur se déclenche automatiquement. Conseils utiles:
Si vous avez sélectionné TUNER, assurez-vous que vous avez effectivement une réception radio avant d’éteindre l’appareil.
Si vous avez sélectionné le mode d'alarme iPod (Station d'accueil), assurez-vous que vous avez installé un lecteur compatible. Dans le cas contraire, le mode vibreur sera sélectionné automatiquement.
Pour vérifier le réglage de l'alarme ALM1ou ALM2, appuyez sur le bouton ALM1 ou ALM2. DC310_CCR_French 2008.1.31 12:59 Page 11COMMENT ÉTEINDRE L'ALARME Il y a trois façons d'éteindre l'alarme. A moins que vous ne souhaitiez désactiver l'alarme complètement, l'option de réactivation de l'alarme après 24 heures est sélectionné automatiquement 59 minutes après activation de l'alarme.
REACTIVATION DE L'ALARME APRES 24HRS
Si vous souhaitez désactiver l'alarme immédiatement tout en gardant les réglages de l'alarme en mémoire pour le lendemain:
Cette fonction permet de faire retentir l'alarme par intervales de 9 minutes.
Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur REPEAT ALARM / BRIGHTNESS CONTROL.
ALM2 clignote sur l’afficheur pendant la période active de répétition du réveil.
Au besoin, répétez jusqu’à 6 reprises.
Appuyez à une ou plusieurs reprises sur la touche ALM1 ou ALM2 jusqu'à ce que ALM1 ou ALM2 disparaisse. STATION D'ACCUEIL (voir en 4) En connectant votre iPod à votre DC310, vous pourrez écouter la musique de ce lecteur sur les puissantes enceintes de la chaîne hi-fi. Important !
- L'DC310 est livrée avec iPod de station d'accueil. Le type d'appareil compatible, iPod Apple, est indiqué au-dessus de la station d'accueil.
La plupart des modèles d'iPod Apple avec connecteur 30 broches : 20 Go, 40 Go, 20/30 Go photo, 40/60 Go photo, 30 Go vidéo, 60 Go vidéo, Mini et Nano. DC310_CCR_French 2008.1.31 12:59 Page 12ADAPTATEURS DE STATION D'ACCUEIL Avant de brancher votre lecteur sur la station d'accueil, connectez l'adaptateur à la station d'accueil afin d'assurer une connexion fiable du lecteur. Sélection d'un adaptateur pour station d'accueil
- Pour la station d'accueil iPod Apple, 8 adaptateurs de types différents (voir à l'arrière de l'adaptateur) sont inclus pour accueillir l'un des iPod suivants: 20 Go, 40 Go, 20/30 Go photo, 40/60 Go photo, 30 Go vidéo, 60 Go vidéo, Mini et Nano. UTILISATION D'UN IPOD APPLE À L'AIDE DE L'DC310
Placez l'iPod compatible sur le connecteur de la station d'accueil.
Appuyez sur iPod pour basculer en mode station d'accueil.
- Assurez-vous que le iPod est sous tension avant de sélectionner iPod.
" iPod " lorsqu'un iPod est connecté.
3. Dans le cas d'un iPod, la lecture démarre automatiquement.
Remarques : – En mode station d'accueil, l'DC310 se met en veille si aucun lecteur n'est connecté au bout de 15 minutes. – Les touches ( 2; , ¡1, 2™ et VOLUME) de l'DC310 offrent les fonctions suiv- antes : lecture/pause, sélection de la piste précédente/suivante, recherche rapide avant/arrière (pour iPod Apple uniquement) et réglage du volume. – Les touches ( 2; , ¡1, 2™ et VOLUME) de l'DC310 fonctionnent uniquement pour le contenu audio du lecteur connecté. CHARGE DE LA BATTERIE D'UN IPOD APPLE À L'AIDE DE LA STATION D'AC- CUEIL Placez votre iPod sur sa station d'accueil et connectez cette dernière à l'DC310 afin de recharger l'iPod au moyen de l'DC310 en mode veille ou sous tension. DC310_CCR_French 2008.1.31 12:59 Page 13ARRÊT PROGRAMMÉ Cet appareil est doté d'une minuterie intégrée grâce à laquelle la radio s'éteint automatiquement après une période déterminée. Cinq options de minuterie sont proposées. Réglage et désactivation de la fonction SLEEP 1 Pendant la lecture, sélectionnez votre heure d’arrêt programmé en appuyant une ou plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que l’heure d’arrêt programmé désirée soit affichée.
Après quelques secondes, l'appareil se met en marche.
Pour désactiver la fonction de mise en sommeil, appuyez soit sur:
SLEEP une ou plusieurs fois jusqu’à ce que SLEEP n’app raisse plus sur l’afficheur. Reset (réinitialisation) S’il y a des interférences externes telles que l’électricité statique de tapis, d’orages, etc. qui affectent l’affichage et les fonctions électroniques de votre équipement, la fonction RESET vous permettra d’effacer tous les réglages précédents et de recom- mencer depuis le début.
- Utilisez la pointe d’un bic pour appuyer sur RESET prévu à la base de l’équipement. Connecter un appareil externe Vous pouvez écouter la lecture de l'appareil externe connecté à travers les haut- parleurs du DC310.
Appuyez deux fois sur la touche TUNER/AUX pour sélectionner le mode AUX.
Utilisez le câble d'entrée fourni pour connecter la prise AUX du DC310 à la prise AUDIO OUT (SORTIE AUDIO) ou à la prise des écouteurs de l'appareil externe (comme un lecteur CD ou magnétoscope). DC310_CCR_French 2008.1.31 12:59 Page 14ENTRETIEN
Installez cet appareil a proximite d'une prise secteur facilement accessible.
Les appareils ne doivent pas être exposés à l'humidité ou aux éclaboussures.
Ne pas laisser l'appareil à l'humidité, sous la pluie, dans le sable ou à des températures extrêmes causées par des appareils de chauffage ou les rayons directs du soleil.
Pour nettoyer votre appareil, utilisez un chiffon doux ou une peau de chamois légèrement humide. Ne pas utiliser de détergents contenant du benzène, diluant, etc. au risque d'endommager le corps de l'appareil.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Réponse en fréquence ............................................................80 Hz – 20 KHz Niveau de pression acoustique ...................................................90 dB @ 1m DC310_CCR_French 2008.1.31 12:59 Page 15GUIDE EN CAS DE PROBLEMES Si un problème vient à se présenter, merci de vérifier les points listés ci-dessous avant d'amener votre appareil pour réparation. S'il ne vous est pas possible de remédier au problème en suivant les suggestions suivantes, consultez votre vendeur ou service des réparations le plus proche.
AVERTISSEMENT: N'essayez en aucun cas de répater cet appareil vous-même au
risque d'invalider votre garantie. Ne pas ouvrir l'appareil. Risque d'électrocution! Pas de son – Le volume sonore n'est pas ajusté correctement
- Adjustez le VOLUME sonore Pas d'éclairage à l'affichage / mauvais fonctionnement de l'affichage/ la radio et l'alarme ne fonctionnent pas – Dysfonctionnement électrique
Débranchez, puis rebranchez le cordon d'alimentation. Craquements intermittents en mode de réception FM – Signal faible
Etendez et orientez l'antenne jusqu'à ce que la réception soit optimale L'alarme ne fonctionne pas
L'heure de l'alarme n'est pas activé/le mode d'alarme n'est pas activé
- Merci de vous référez à la section intitulée REGLAGE DE L'ALARME (Mode sta- tion d'accueil pour iPod Apple uniquement.) – Le volume sonore est trop bas en mode radio
- Augmentez le volume sonore DC310_CCR_French 2008.1.31 12:59 Page 16Utilisation de la station d'accueil
La navigation dans les menus et la lecture de photos du lecteur connecté à la station d'accueil ne sont pas possibles via les touches de l'DC310
- Les touches de l'DC310 servent uniquement à commander la lecture des contenus audio. Pour naviguer dans le menu, utilisez les commandes du lecteur connecté à la station d'accueil.
Certaines touches de l'DC310 ne correspondent à aucune fonction.
UN (1) AN COUVERTURE DE GARANTIE: La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous. QUI EST COUVERT? Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat. QU'EST-CE QUI EST COUVERT? La garantie de Philips couvre les nouveaux produits en cas de défaut et suivant la réception par Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le pro- duit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnelle- ment équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’in- ventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit. Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la por- tion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre pro- priété et l’article remplacé devient la propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips. Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours. Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai. CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS: Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la mar- que de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni. Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie lim- itée. Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus, un mauvais usage, une mauvaise applica- tion ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés par un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cen- tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants. Cette garantie limitée ne couvre pas:
- les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips.
- les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne externe au produit.
- la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation, d'un raccordement à une ali- mentation électrique incorrecte, d’un emploi abusif, d'une négli- gence, d’un mauvais usage, d'un accident, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
- tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logi- ciel perdu.
- tout dommage au produit encouru lors de l’expédition.
- un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications.
- un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location).
- un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception.
- tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur. POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À
PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES
AMÉRICAINES …Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA… 1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol)
QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTI- CULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus soient sans effet dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
1. La station d'accueil pour baladeur est compatible avec tous les modèles d'iPod Apple existants avec
connecteur 30 broches.
Notice Facile