DVDL707 - Lecteur dvd SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVDL707 SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lecteur DVD portable avec écran LCD de 7 pouces, résolution 800 x 480 pixels, compatible avec les formats DVD, CD, MP3, JPEG. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les voyages, avec une autonomie de batterie de plusieurs heures, possibilité de lecture sur secteur ou batterie rechargeable. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité, consulter le manuel pour les instructions de dépannage. |
| Sécurité | Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements humides, ne pas exposer à des températures extrêmes, débrancher lorsqu'il n'est pas utilisé. |
| Informations générales | Poids léger, design compact, possibilité de connexion à un téléviseur, incluant des accessoires comme un adaptateur secteur et un câble AV. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DVDL707 SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur DVDL707 SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVDL707 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVDL707 de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI DVDL707 SAMSUNG
Avis et consignes de sécurité
Consignes de sécurité

Pour éviter les décharges électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pouvoir jusqu'à fond.
Le symbole de l'éclair féché dans un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée, à l'intérieur du boitier, d'une intensité suffisante pour constituer des risques d'incendie ou d'électrocution.
! Le symbole du point d'exclamation dans un triangle équilatéral renvoie l'utilisateur à des directives importantes, dans la documentation jointe, relatives à l'entretien et au fonctionnement de cet apparéil.
- LIRE LES CONSIGNES:
Veuillez tire toutes les consignes de sécurité et d'utilisation avant de faire fonctionner le lecteur DVD pour la première fois.
- CONSERVER LES CONSIGNES:
Veuillez conserver les consignes de sécurité et d'utilisation pour consultation ultérieure.
- RESPECTER LES MISES EN GARDE:
Dans un souci de sécurité, respectez toutes les mises en garde relatives à l'utilisation de ce lecteur DVD.
- SUIVRE LES DIRECTIVES:
Veuillez suivre toutes les directives d'utilisation et d'entretien.
- NETTOYAGE:
Débranchez le cordon d'alimentation avant de débuter le nettoyage de l'appareil. N'utilise pas d'agent nettoyant liquide ou en aérosol Essuyez avec un linge humide.
- ACCESSORIES:
N'utilise pas d'accessoires non recommandés par le manufacturer.
Ils pourrait être dangereux.
- EAU ET HUMIDITE:
Ne placez pas l'appareil pres de I'eau - pres d'un bain, d'un évier ou d'un bac à lavage, dans un sous-sol humide ou pres d'une piscine par exemple.
- ÉLÉMENTS COMPLEMENTAIRES:
Ne placez pas l'appareil sur un chariot, un statif, un trépied, un support ou une table instables. L'appareil pourrait tomber et cause des sérieux accidents ou subir des dommages.
N'utiliser qu'vec un chariot, un statif, un trepied, un support ou une table qui sont recommandes par le manufacturier ou vendus avec l'appareil. Assurez-vous de proceser à l'installation selon le guide et n'utilise que les accessoires d'installation recommandes.
A. Lorsque vous déplacez l'appareil et son support, usez de précaution. Un arrêt brutal, une force excessive, voire des surfaces inégales pouraient faire basculer l'ensemble support-appareil. ATTENTION! SOYEZ PRUDENT LORS DU DEPLACEMENT DE L'ENSEMBLE SUPPORT-APPAREIL. (Symbole concu par RETAC.)

Avis et consignes de sécurité
FRANÇAIS
9. VENTILATION:
Les fentes et les ouvertures du boftier assurent la ventilation et le fonctionnement fiable du lecteur DVD et le protégent de toute surchauffe. N'obstruez ni ne couvrez ces ouvertures. Ne place jamais le lecteur DVD sur un lit, un canapé, un tapis ou d'autres surfacessemblables et tenez-le à l'écart de toute source de chaleur, comme un radiateur ou un registre de chaleur.
Cet apparéil n'est pas conçu pour être encastré, dans une bibliothèque ou une baie par exemple, sauf si une ventilation adequate est prévue ou que les directives du fabricant ont été respectées.
10. SOURCES D'ALIMENTATION:
N'utilise le lecteur DVD qu'avac la source d'énergie indiquée sur l'étiquette de reperte.
Si vous n'étées pas sur du type d'alimentation électrique de votre domicile, demandez conseil à votre revendeur ou à la commande d'électricité dans votre localité.
Pour les appareils concus pour un fonctionnement avec piles ou autres sources d'alimentation, reportez-vous aux directives d'utilisation.
11. MISE À LA TERRE OU POLARISATION:
Cet apparéil peut être équipe soit d'une fiche CA polarisée à deux lames (l'une des lames est plus large que l'autre), soit d'une fiche à trois lames et une broche de mise à la terre.
Si vous n'arrive pas à insérer la fiche entièrement dans la prise murale, inversez-la et essayez à nouveau. Si cette fiche nerette toujours pas,appelezVotelelectricienqui remplacera la fiche defaillante.Ne tentepas de modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée.
12. PROTECTION DU CORDON D'ALIMENTATION:
Faites passer les cordons d'alimentation de telle sorte qu'on ne puisse pas marcher sur ceux-ci ni ne les pincer en posant ou en appuyant des objets dessus. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des prises murales, des fiches et du point de sortie de l'appareil.
13. MISE A LA TERRE DE L'ANTENNE EXTERIEURE:
Si vous raccordez le lecteur DVD à une antenné extérieur ou à un système cable, vérifie que cette antenné ou ce système cable est mis à terre pour assurer une protection contre les sauts de tension et les accumulations de charges statiques. Vous trouverez dans l'article 810 du National Electrical Code, ANSI/NFPA n^0 70-1984, des renseignements sur les éléments suivants: la mise à la terre du poteau et de la structure de soutien, la mise à la terre du fil inducteur et son raccordement au module de décharge d'antenne, la dimension des conducteurs de mise à la terre, l'emplissement du module de décharge d'antenne, la connexion aux electrodes de mise à la terre et les exigences relatives à l'électrode de mise à la terre.
14. FOUDRE:
Pour mistrux protégé le lecteur DVD en presence d'orages électriques ou durant de longues périodes de non-utilisation, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l'antenne ou le système cable. Cela évitera que les écaires ou les surtensions de la ligne électrique n'endommagent l'appareil.
15. LIGNES ÉLECTRIQUES:
Ne placez jamais l'antenna extérieure à proximé de lignes électriques suspendues ou d'autres éclairages électriques ou circuits de courant, ni dans un endroit où elle risque de tomber sur ces lignes ou ces circuits. Lorsque vous installez une antenné extérieure, voirlez à évitier de toucher ces lignes ou circuits électriques, tout contact pouvant s'avérer mortel.
16.SURCHARGE:
Ne surchargez pas les prises murales ni les rallonges, car les surcharges pourrait etre à l'origine d'incendies ou de chocs électriques.
17. PENETRATION D'OBJETS OU DE LIQUIDES:
Ne tentez pas de faire passer des objets, quels qu'ils soient, par les ouvertures du lecteur DVD. Ils pouraient toucher des points de tension dangereuse oumettre des pièces en court-circuit et provoquer un incendie ou un chic électrique.
Ne renverssez jamais de liquide sur l'appareil. Si, par mégarde, un liquide quelconque a coule dans l'appareil, débranchez-le et faites-le examiner par un technicien qualifié avant de l'utiliser à nouveau.

FRANÇAIS
Avis et consignes de sécurité
18. RÉPARATION:
N'essayez pas de réparer vous-même ce lecteur DVD, car en ouvrant le boitier ou en enlevant son couvercle, vous pourriez vous exposer à une tension dangereuse ou à d'autres risques.
Pour toute réparation, faire appel à un technicien qualifié.
19. DÉGÂTS NÉCESSITANT UNE RÉPARATION:
Débranche le lecteur DVD de la prise murale et confiez la réparation à un technicien compétent dans les cas suivants: a, lorsque la fiche ou le cordon d'alimentation est endommage:
b. si le liquide a ete renversé ou que des objets ont ete inseres dans l'appareil:
c. si I'appareil a ete exposé à la pluie ou à l'humidité;
d. si l'appareil ne fonctionne pas normalement, quoi vous ayez suivi correctement les instructions de mise en marche. Ne touche qu'aux réglages des commandes indiqués dans les directives d'utilisation. En effet, un mauvais réglage des autres commandes pourrait endommager l'appareil et nécessiter par la suite, afin de remettre l'appareil en état de marche, un travail de réparation important effectué par un technicien qualifié ;
e. si le lecteur DVD est tombé ou que le cabinet a eté endommagé.
f.olangerelecteurDVDaccuseunchangementnotabledeseperspectives,a réparation estalonsnécessaire.
20. PIECES DE RECHANGE:
Lorsqu'il faut des pieces de rechange, veuillez à ce que le technicien utilise les pieces spécifiées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pieces d'origine. Des pieces de remplacement non autorisées peuvent être à l'origine d'incendies, de chocs électriques ou d'autres dangers.
21. VERIFICATION DE LA SECURITE:
A la fin de tout entretien ou de toute réparation du lecteur DVD, demandez au technicien de proceur à des tests de sécurité afin de vérifier que l'appareil est en bon état de marche.
DANGER: SI LES CONSIGNES RELATIVES A L'UTILISATION DES COMMANDES, AUX REGLAGES OU A L'APPLICATION DES PROCEDES, SPECIFIÉES DANS LE PRESENT MANUEL NE SONT PAS RESPECTEES, VOUS RISQUÉZ D'ETRE EXPOSE A UNE SOURCE DE RAYONNEMENT NOCIF POUR LA SANTE.
22. POUR EVITER LES TROUBLES AUDITIFS:
L'utilisation prolongée de l'écouteur ou du casque peut fortement réduire votre acuity auditive.
-
Si vous vous exposer à un volume sonore supérieur à 85 dB pendant une durée prolongée, votre ouie sera irrémédiablement endommage. Plus le son est élevé, plus votre acuité auditive diminue (une conversation ordinaire à un niveau sonore compris entre 50 et 60 dB alors que celui provenant d'une route est d'environ 80 dB).
-
Il est fortement recommandé d'utiliser un volume sonore moyen (le volume moyen est habituellement inférieur de 2/3 au volume maximal). Si vous ressentez des bourdonnements dans les oreilles, réduisez le volume ou n'utilise plus l'écouteur ou le casque.
23. POUR EVITER TOUT RISQUE D'ACCIDENT DE LA ROUTE:
N'utilise pas I'ecouteur lorsque vous conduissez une bicyclette, une automobile ou une autocyclette.
-
Dans le cas contraire, vous risquierez de provoquer un accident grave. En outre, son utilisation est interdite par la loi dans certaines régions.
-
L'utilisation de l'écouteur dans la rue, particulièrement sur les passages pour piétons, pourrait entrainer des accidents graves. Pour cette réserve, assurez-vous que le cable de l'écouteur n'entrave pas vos mouvements ou ne s'accroche pas dans des objets environnants lorsque vous faites de l'exercice ou lorsque vous vous promenez.
Protection contre les copies illégales
-
Le contenu de la plupart des disques DVD est crypté, ce qui en empêche la copie non autorisé. C'est pourquoi il est essentiel que vous connectiez le lecteur DVD directement à votre télévisuer et non à un magnétoscope. La connexion à un magnétoscope aura pour effet de dégrader la qualité des images.
-
Ce produit est doté d'une technologie de protection des droits d'auteur qui est protégée par des réclamations de méthode de certains brevets amercais et d'autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres propriétaires de droits. L'utilisation de cette technologie de protection de droit d'auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Cette technologie est conçue uniquement pour une utilisation à domicile et pour d'autres visuaillations limitées, sauf autorisation expresse accordée par Macrovision Corporation. L'ingenierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Information concernant la sécurité
FRANÇAIS
Notre garantie de la plus haute performance
Nous avons conçu ce produit en recouant à des procédés technologiques de derniere génération afin de vous garantir un fonctionnement sans faillie.
Cependant, l'accumulation de poussière ou de saleté autour de la lentille de lecture ou dans l'unité du lecteur dégrada la qualité des images.
Condensation de l'humidité
Il n'est pas exclu qu'il puisse se former de la condensation à l'intérieur du lecteur DVD dans des conditions suivantes :
Lorsque l'air chaud entre en contact avec des pieces froides du lecteur
- Si le lecteur se trouve dans une piece très humide
- Si le lecteur subit de rapides fluctuations de températures extrêmes.
Si tel est le cas, il se peut que le lecteur ne fonctionne pas correctement.
Pour remédier à cette situation, laissez le lecteur secher à la température ambiente avant de l'utiliser.
Sécurité du laser
Mise en garde
Ce produit a recours à des rayons laser. L'utilisation des commandes, des réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le present document pouraient provoquer de dangereuses radiations. N'ouvre pas le couvercle et ne regardez pas directement dans le boitier si le mécanisme d'intervenrouillage est endommagé.
Avertissement
Veuillez à ne pas endommager le mécanisme d'interverrouillage.


FRANÇAIS
Table des matieres
Presentsation
8
Accessoires 9
Types de disques et leurs caractéristiques 10
Description du panneau avant. 12
Description de la télécommande 15
Utilisation de la télécommande 16
Connexions
Connexion des écouteurs 17
Raccord à un téléviseur 18
Instructions sur l'adaptateur
Utilisation de I'adaptateur CA 19
Recours au bloc-piles 21
Fonctions de Base
Lecture des disques 22
Recherche et saut de chapitre ou de plage 24
Utilisation de la fonction d'affichage 25
Utilisation du menu Disque et du menu Titres 26
Utilisation du menu des fonctionnalités 27
Lecture repeteee 28
Table des matieres
FRANÇAIS
| Fonctions Avancées | |
| Rélecture au langage du rapport d'aspect hauteur-largeur de l'écran (EZ View). | 29 |
| Sélection de la langue d'écoute | 30 |
| Sélection de la langue des sous-titres | 31 |
| Utilisation des repères | 32 |
| Sélection de l'angle de prise de vue à l'écran | 33 |
| Utilisation des fonctions Zoom | 34 |
| Menu clips pour MP3/WMA/JPEG. | 35 |
| Sélection du dossier | 36 |
| Lecture de MP3/WMA. | 37 |
| Lecture de CD images | 38 |
| Configuration | |
| Utilisation du menu de configuration | 39 |
| Configuration des options de langue | 40 |
| Configuration des options d'affichage | 41 |
| Configuration du contrôle parental | 42 |
| Annexe | |
| Avertissements | 43 |
| Dépannage. | 44 |
| Spécifications | 45 |
| Cordon d'alimentation | 46 |
| Garantie | 47 |

FRANÇAIS
Caracteristiques
Lecture de disques DVD et de CD audio
- Ce lecteur prend en charge des disques CD-R/RW qui renferment des fichiers MP3/WMA.
Écran ACL de 7" et haut-parleurs stéréophoniques intégrés
L'écran ACL et les haut-parleurs stéreophoniques vous permettent de regarder des films DVD sans avoir à recourir à un téléviseur.
Alimentation bidirectionnelle piles-adaptateur
- Ce système d'alimentation pratique vous permet d'utiliser votre lecteur DVD à l'intérieur comme à l'extérieur en recourant soit à l'adaptateur CA ou au bloc-piles.
Format compact et conception ultra legere
- La légère et le faible encombrement rendent ce lecteur extrément portable.
Une image à haute résolution et un son de première qualité
L'écran ACL d'une résolution à 336 000 pixels propose des images d'une clarté et d'une nettedé exceptionnelles.
Accessoires
FRANÇAIS
| Télécommande | Pile | Guridahogeableosateur | |
| Chargeur allume-cigarette Entrée:12 V ou 24 V Sortie:12 V | Câble d'adaptation AV | Adaptateur CA/CC 13,5V/1,2V | Oreillettes |
| Quelques-unes des caractéristiques du lecteur DVD peuvent différer de celles décrites dans le présence guide de l'utilisateur. |
| • Certaines fonctionnalités ou opérations dépendant de l'encodage des disques et pouraient ne pas être disponibles. Suivez les instructions affichées à l'écran. Ce guide ne traite que des fonctionnalités essentielles. • ⑧ce symbole s'affiche au cours d'une opération, cela signifie que le disque utilisé ne supporte pas les opérations décrites dans ce guide. |
FRANÇAIS
Types de disques et leurs caractéristiques
Ce lecteur DVD prend en charge les types de disques portant les logos suivants:
| Disques (logos) | Types d'enregistrement | Taille de disque | Durée maxi-male | Caracteristique |
| DVD DVD VIDEO | Audio + Vidéo | 5" | Simple face 240 min Double face 480 min | • Excellente qualité audio-visuelle grâce aux systèmes de décodage Dolby Digital et MPEG-2. • Un menu affchéé à l'écran permet de facilement sélectionner diverses fonctions audiovisuelles. |
| 31/2" | Simple face 80 min Double face 160 min. | |||
| VIDEOS-CD COMPACT DISC DIGITAL VIDEO | Audio + Vidéo | 5" | 74 min | • Video accompagné dessons qualité CD audio,qualité VHS et technologie de compression MPEG-1. |
| 31/2" | 20 min | |||
| AUDIO-CD COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | Audio | 5" | 74 min | • Enregistrement du contenu des CD sous forme de signaux numériques. La qualité audio étant supérieure, il y aura moins de déformation et moins de dégradation du son avec le temps. |
| 31/2" | 20 min |
Numéro de région du lecteur
Tous les lecteurs DVD et tous les disques sont identifiés par un code de région. Il faut que le code du lecteur DVD corresponde avec celui du disque. Si tel n'est pas le cas, la lecture du disque sera impossible.
Le numero de région du lecteur DVD est apposé sur le dessous de son boitier.
* Mise en garde 1

- Numéro de région
NTSC
- Systeme de diffusion NTSC adopté aux Etats-Unis, au Canada, en Corée, au Japon, etc.
STEREO
- Disque stéreo
DIGITAL SOUND
- Disque audio numérique

- Disque MP3
REMARQUE:
*Disques non pris en charge par ce lecteur DVD:
DVD-ROM DVD-RAM
CD-ROM CDV
- Couche HD des Super Audio CD
-
CDG (format audio tableau, format graphique non prise en charge)
-
Possibilité de lecture en fonction des conditions d'enregistrement:
DVD-R CD-RW
DVD+RW,-RW
- Picture CD
*Il se peut que le CD-R, CD-RW et DVD-R ne soit pas lui dans tous les cas en raison du type du disque ou des conditions de l'enregistrement.
*Ceci lit un disque VCD 2.0 comme en mode VCD 1.1 (Mode Menu Non).
Types de disques et leurs caractéristiques
FRANÇAIS
* Mise en garde 2
- Les fonctions de lecture des DVD ou des CD video peuvent varier selon le fabricant.
Ce lecteur DVD restitue le contenu des disques selon les directives fournies par le fabricant du disque.
Si le symbole est affiché à l'écran, cela signifie qu'il vous est impossible de réaliser une certaine opération, le fabricant ne l'ayant pas prévu.
Disques à ne pas passer en aucune circstance
- Des disques fabriqués de façon illégale
- Des disques comptant des égratignures
- Des disques représentant des empreintes digitales, de la poussière et des traces de saleté.
- Si le disque est sale ou rayé, No Disc s'affiche et la lecture ne s'effectue pas correctement.
- Si le lecteur rencontres de la saleté ou des rayures en cours de lecture, la lecture de la video peut s'interrompre. (Si vous devez nettoyer un disque, utilisez un linge doux et sec, sans agent nettoyeur ou de solvant.. Nettoyez a partir du trou central vers les bords, jamais de mouvement circulaire.)
Des motifs en forme de blocs apparaissant. Lorsque cela se produit, le lecteur restaure l'image après 2 a 3 secondes
A propos des droits d'auteur
- Toute duplication, production publique, diffusion, location, copie ou transmission commerciales non autorisées du contenu des disques sont strictement interdites par la loi.
- Ce produit est doté d'un dispositif anti-piratage. La connexion à un magnétoscope à des fins d'enregistrement produit des images déformées.
- Ce produit est doté d'une technologie de protection des droits d'auteur qui est protégée par des réclamations de méthode de certains brevets américain et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres propriétaires de droits. L'utilisation de cette technologie de protection de droit d'auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Cette technologie est concise uniquement pour une utilisation à domicile et pour d'autres visuaillations limitées, sauf autorisation expresse accordée par Macrovision Corporation. L'ingénieur inverse et le désassemblage sont interdits.
FRANÇAIS
Description du panneau avant
Vue avant

- ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (ACL)
- HAUT-PARLEUR
- INFO (INFO)
- MENU (MENU)
- RETURN (RETOUR)
- CLEAR (EFFACER)
- NAVIGATION(▲,▼,▲,▶) (NAVIGATION)
- ENTER( ) (ENTREE)
- PLAY/PAUSE, REV-SKIP, FWD-SKIP, STOP (LECTURE/PAUSE, RET-SAUT, AVANCE-SAUT, ARRET)
- POWER (ALIMENTATION)
11.COMPARTIMENT DVD
12.COMMUTATEUR D'OUVERTURE

Description du panneau avant
FRANÇAIS
Vue du cote droit

- DC IN (ENTREE CC)
- A/V OUTPUT (SORTIE A/V)
- HEADPHONE B (CASQUE B)
- HEADPHONE A (CASQUE A)
- VOLUME (VOLUME)
- CAPTEUR INFRAROUGE DE LA TELECOMMANDE
- TEMOIN DE MISE SOUS TENSION/CHARGE (ROUGE/VERT)
- OPEN (OUVERTURE)
FRANCAIS
Description du panneau avant

Vuede dessous
- BLOC-PILES
- DESENAGEUR (Bouton de séparation des batteries)
3.Touche OPEN (déverrouillage)

Méthode de séparation des batteries
Appuyez en direction de la flèche.
Glissez les batteries vers la gauche puis retirez-les.
Description de la télécommande
FRANÇAIS

1.Touche MENU
- Affiche le menu des réglages du lecteur DVD.
2.Touches ENTER (enter)/DIRECTION (UP/DOWN ou LEFT/RIGHT)
- Cette touche fait office d'un interrupteur à bascule.
3.Touche REPEAT
- Permet de reprendre la lecture d'un titre, d'un chapitre, d'une piste ou d'un disque.
4.Touche CLEAR
- Sert à faire disparaitre les menus ou les affichages d'etat.
5.Touche des numero s
Utilisée pour saisir le nombre du chapitre choisi.
6.Touche ANGLE
- Donne accès à divers angles de laamera sur un DVD.
7.Touche zoom
Utilisée pour augmenter la taillie de l'image.
- Touche AUDIO
- Donne accès à diverses fonctions audio d'un disque.
9.Touche SUBTITLE
10.Touche INFO - Affiche le mode du disque en cours.
11.Touche RETURN - Affiche le menu précédent.
12.Touche de saut avant
Saut vers le chapitre suivant ou avance rapide.
13.Touche LECTURE/PAUSE - Débute la lecture du disque ou fait un arrêt momentané.
- Touche STOP
- Ceci arrête la lecture du disque.
- Touche de saut arrête
- Retour au chapitre precedent ou effectue une recherche arriere.
FRANÇAIS
Utilisation de la télécommande
Mise en place de la pile dans la télécommande
- Retirez le volet du compartment de la pile dans le sens de la flèche.
(Dessous de la télécommande)

-
Insérez la pile au lithium dans le compartment, puis replacez le volet.
-
Lorsque vous insérez la pile, tenez compte des polarités. Appariez les signes positif (+) et négatif (-) de la pile avec ceux indiqués dans le compartment. Si la pile est insérée du mauvais côté, il y a de fortes chances que votre télécommande ne fonctionne pas.

Rayon de fonctionnement de la télécommande
IMPORTANT!
Ne soumettez pas la télécommande à des coups ou à de fortes vibrations. Tenez la télécommande à l'abri de l'eau et de l'humidité.
Mise en garde
- Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas après que vous avez remplace la pile. Si cela se produit, retirez la pile et insérez-la à nouveau.
- Si le télécapteur du lecteur DVD est exposé aux rayons directs du soleil ou se trouve sous un éclairage artificiel très intense, il y a de fortes chances que la télécommande ne fonctionne pas.
Essayez de faire fonctionner la télécommande dans un endroit souvent. - Retirez lapile si vous n'utilisez pas la telecommande pendant de longues périodes.

Capeur de la télécommande
Connexion des écouteurs
FRANÇAIS
Voussouspouvezreldesécouteursau moyend'une mini-fiche stéreophonique(nonfournie)à la prise PHONES(ÉCOUTEURS).Ce lecteur est doté de deux prises pour les écouteurs.
Comment utiliser les écouteurs
- Insérez les écouteurs dans la prise PHONES (ÉCOUTEURS) A ou B.
- Ceci est une mini-fiche stérophonique.
Remarque
- Lorsque le casque est branché sur la prise A, le son est émis via le casque et les enceintes. Lorsqu'il est branché sur la prise B, le son est émis via le casque mais aucun son n'est émis via les enceintes.
Le casque B désactive les enceintes.

IMPORTANT!
- Reglez le volume du casque sur le réglage minimum avant de le brancher.
- Rajuster le volume à l'aide du rotateur de VOLUME.

FRANCAIS
Raccord à un téléviseur
Éteignez toujours le lecteur DVD et le télévisueur avant de raccorder un cable.
Pour visionner un video avec un téléviseur
- Branchez le lecteur DVD sur un téléviseur à l'aide du cable AV fourni avec l'appareil.
- Allumez le téléviseur.
- Appuyez sur la touche TV/VIDEO de votre téléviseur pour sélectionner l'entrée du lecteur DVD.
- Allumez le lecteur DVD et débatez la lecture.

Avertissement
- Si vous désirez visionner un enregistrement video sur votre téléviseur seulement, fermez l'écran de votre lecteur DVD. La lecture continua mais la télécommande de votre lecteur DVD demeurera utilisable.
Utilisation de l'adaptateur CA
FRANÇAIS

Fiche de sortie CC
IMPORTANT!
- Mettez toujours le lecteur DVD hors tension avant de brancher ou de débrancher le cordon d'alimentation CA.
- Assurez-vous de n'utiliser que l'adaptateur CA. Sinon, vous risquez d'endommager le lecteur DVD.
- Si l'adaptateur CA est utilisé pendant des périodes prolongées, celui-ci pourra se rechauffer. Cela est tout a fait normal et n'est donc aucunement inquiétant.
- Débranche toujours l'adaptateur quand vous n'en avez pas besoin.
- Rangez l'adaptateur à l'abri du froid, de l'humièté et de la poussière. Sinon, cela pourrait être un risque d'incendie ou d'électrocution.
Avertissement
- Utilisez seulement l'adaptateur CA fourni avec ce lecteur DVD.
Assurez-vous de dérouler le cordon de l'adaptateur CA (le cable de sortie CC) avant l'utilisation du produit, puisque les interférences electromagnétiques peuvent générer le fonctionnement des autres appareils. - Reportez-vous aux pages 57 et 58 pour plus de détails sur le branchement de l'adaptateur automobile.
FRANÇAIS
Utilisation de l'adaptateur CA
IMPORTANT!
- Mettez toujours le lecteur DVD hors tension avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur CA.
- Avant de remisser le bloc-piles, assurez-vous qu'il est entierement vidé.
- N'oubliez pas de recharger les batteries au moins une fois tous les six mois afin de leur assurer une durée de vie normale.
Mise en garde
- Les piles se rechauffent durant le chargement. Ceci est normal et ne vous en préoccupez pas.
Temps de charge/recharge du bloc-batterie
| Modèle DVD-L70DVD-L75 | |
| Temps de charge Env. 6 heures 30 Env. 8 heures | |
| Temps de décharge Env. 2 heures 30 Env. 4 heures 15 | |
REMARQUE
Connexion du bloc-piles à l'adaptateur CA:
Pour recharger le bloc-piles du lecteur DVD, mettez celui-ci hors tension et branchez-y l'adaptateur.
- Cette durée peut être plus importante si le rechargement est effectué dans un endroit où il fait froid.
- Le temps de lecture en continu est une reférence indiquant la durée maximum de la lecture avec un son moyen.
- La durée de lecture peut être raccourcie selon le disque utilisé, la température ambiente, l'etat du bloc-piles et les dimensions des haut-parleurs.
Recours au bloc-piles
FRANÇAIS
IMPORTANT!
- Lorsque vous insérez un bloc-piles, assurez-vous qu'il est bien mis en place.
Sinon,Vote lecteur DVD pourra ne pas fonctionner correctement.
Rechargement du bloc-piles
Utilize l'adaptateur CA (compris) pour recharger le bloc-piles.
- Avant de proceder au rechargement, assurez-vous que le bloc-piles est bien mis en place.
Témoin de charge
- Le témoin vert s'allume pendant le chargement.
- Levoyant s'eteint quand la pile est complètement rechargée.

La température et les conditions d'environnement affectent le temps de lecture.
Le temps de lecture est considérablement réduit dans un environnement froid. Les mesures de lecture continue indiquées dans le guide ont été prises avec un bloc-piles complètement chargé à une température de 77^ (25^) . Puisque la température et les conditions environnementales peuvent varier lorsqu'you utilisez le DVD, le temps de charge restant pourrait ne pas'être le même que le temps approximatif de lecture indiqué dans le guide.
REMARQUE
- Si le temps de fonctionnement devient nettement plus court que la normale, procurez-vous une nouvelle pile.
Le temps d'affichage du niveau de la pile variera selon son temps de fonctionnement.
L'ecran peut scintiller occasionnellement si la pile est a plat.
FRANÇAIS
Lecture des disques
Avant la lecture
Après avoir raccordé le lecteur à une prise, l'écran suivant s'affiche lorsque la touche POWER (ALIMENTATION) est actionné pour la première fois :
Appuyez sur les touches UP/DOWN (HAUT/BAS) pour selectionner la langue puis appuyez sur la touche ENTER (ENTREE). (cet écran s'affiche uniquement lorsque vous branchez le lecteur DVD pour la première fois.)
Si vous ne choisissez pas la langue pour l'écran de démarriage, les réglages peuvent changer à chaque mise sous ou hors tension de l'appareil. Veillez par conséquent à seLECTIONner la langue d'affichage souhaïée.
Lecture
- Appuyez sur la touche OPEN (déverrouillage) pour ouvrir le couvercle de la platine.
Le couvercle s'ouvre a un angle d'environ 60 degrs. Ne forcez pas l'ouverture du couvercle au-delà de cet angle, car cela risque de l'endommager.
2. Posez le disque délicatement sur la platine.
Lorsque le disque est bien en place, vous entendez et ressentez un déclic.
Assurez-vous que I'etiquette du disque est orientee vers vous.
- Fermez le couvercle et appuyez sur la zone reperée par la mention "PUSH" (pousser) jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.




-
Arret de la lecture
-
Appuyez sur la touche STOP ( ■ ) pendant la lecture.
-
Interruption de la lecture
Appuyez sur la touche PAUSE (▶II).
- L'imag devent fixe et il n'y a plus de son.
- Pour repreneindre appuyez à nouveau sur la touche PLAY (▶).
Lecture des disques
FRANÇAIS
- Lecture lente (DVD uniqueness)
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour désir la vitesse de lecture (1/8, 1/4 ou moitié de la vitesse normale) en mode PAUSE.
Aucun son n'est perceptible en mode lent.
- Appuyez sur PLAY (▶II) (LECTURE) pour reprendre une lecture normale.
Remarque: La lecture lente inverse ne fonctionne pas.
Lorsque you arrete la lecture, l'appareil memorise I'endroit ou you I'veaz arrete. Si you appuyez sur PLAY ( /II) pour recommencer, il reprendra la lecture la ou you I'veaz quittee. (a moins de retirer le disque ou de debrancher le lecteur, ou si you appuyez deux fois sur la touche STOP( ).
IMPORTANT!
Vérifie que le disque est correctement mis en place. Sinon, vous risquez d'endommager le disque et le lecteur DVD.
- Si le disque est introduit à l'envers ou que le nombre de région du DVD n'est pas pris en charge, le symbole, Pas de Disque apparaitra à l'écran.
REMARQUE:
- Si le lecteur reste en mode d'arrêt pendant plus d'une minute sans intervention de l'utilisateur, l'écran de veille sera activé. Appuyez sur PLAY (▶) (Lecture) pour poursuivre la lecture.
- Le symbole indique une pression sur une touche invalide.
- N'enlevez pas le disque avant son arrêt complet.
FRANCAIS
Recherche et saut de chapitre ou de plage
La lecture étant en cours, vous avez la possibilité de rapidement parcourir un chapitre ou une piste ou encore utiliser la fonction Saut avant pour passer à la section suivante.
Recherche dans un chapitre ou une piste
Lors de la lecture, appuyez sur la touche SKIP (« ou ») de la télécommande.
- Appuyez sur la touche SKIP (« ou ») de la télécommande pendant plus d'une seconde et appuyez à nouveau en continu pour deux recherches rapides sur le DVD/CD.
- Appuyez sur la touche SKIP (donpant plus de deux secondes pour utiliser la fonction SEARCH (Recherche).
| DVD 2X, 8X, 32X, 128X |
| VCD 4X, 8X |
| CD 2X, 4X, 8X |
Saut des pistes
Pendant la lecture, appuyez sur la touche NEXT SKIP (▶) (SAUT EN AVANT) ou BACK SKIP (▶) (SAUT EN ARRIRE) pendant moins de 2 secondes.
- Lors de la lecture d'un DVD, appuyez sur la touche NEXT SKIP (SAUT EN AVANT) pour passer au chapitre suivant. Pour returner au début du chapitre, appuyez sur la touche BACK SKIP (SAUT EN ARRIRERE). Pour returner au début du chapitre précédent, appuyez une nouvelle fois sur la touche.
- Lors de la lecture d'un VCD ou CD, appuyez sur la touche NEXT SKIP (SAUT EN AVANT) pour passer à la plage suivante. Pour returner au début de la plage, appuyez sur la touche BACK SKIP (SAUT EN ARRRIERE). Pour returner au début de la plage précédente, appuyez une nouvelle fois sur la touche.
- Si vous passez un VCD et que la lecture d'une piste dépasse un quart d'heure, appuyez sur la toucheNEXT SKIP (SAUT EN AVANT). Cela vous permet de sauter un passage dont la lecture aurait duré cinq minutes. Si vous appuyez sur la touche BACK SKIP (SAUT EN ARRRIERE), vous obtenez le même résultat que précédemment, c'est-à-dire que vous effectuez un saut de cinq minutes.
Utilisation de la fonction d'affichage
FRANÇAIS
Utilisation de la fonction d'affichage
- Lors de la lecture, appuyez sur la touche INFO.
- Utilisez la touche UP/DOWN pour selectionner l'objet désire.
- Utilisez la touche LEFT/RIGHT pour effectuer le réglage souhaïte puis appuyez sur ENTER.
- Pour fermer l'écran, appuyez à nouveau sur la touche INFO.

Permet de selectionner le titre souhaite parmi plusieurs titres sur le disque. Par exemple si un DVD contient plus d'un film, chacun des films porte un titre d'identification.

Le contenu de la plupart des disques DVD est divisé en chapitres qui vous permettent de repérerrapidement un passage particulier ( comme les plages pour un CD audio).

Permet de débuter la lecture du film a partir de l'heure désirée.
Programmez I'heure désirée a I'aide des boutons numériques de la telecommande.
Après avoir appuyé sur ENTER, vous pourrez utiliser les boutons de direction pour régler l'heure.
Remarque: Les boutons numériques ne fonctionnent plus si vous avez appuyé sur le bouton ENTER.

Indique la langue de la piste sonore du film. Dans l'exemple, la piste sonore en lecture en mode 5.1CH est en angeais. Un disque DVD peut composer un maximum de huit pistes sonores.

Indique la langue des sous-titres sur le disque. Vous pouvez désirir cette langue ou, si vous le préférez, désactiver la fonction des sous-titres. Un disque DVD peut composer un maximum de 32 sous-titres.

Un effet d'ambiance est génére à l'aide des deux enceintes avant et du casque.

DVD

VCD

CD
FRANÇAIS
Utilisation du menu Disque et du menu Titres
Utilisation du menu Disque
- Lors de la lecture d'un disque DVD, appuyez sur la touche MENU.
- Sélectionnez le Disc Menu à l'aide de la touche UP/DOWN.
Ensuite, appuyez sur la touche RIGHT ou la touche ENTER (entree).

Utilisation du menu Titres
- Lors de la lecture d'un disque DVD, appuyez sur la touche MENU.
- Sélectionnez le Title Menu à l'aide de la touche UP/DOWN.
Ensuite, appuyez sur la touche RIGHT ou la touche ENTER (entree).

REMARQUE:
- Les titres et les menus peuvent varier selon le disque.
- Le menu Titres ne s'affiche que si le disque contient au mois deux titres.
Utilisation du menu des fonctionnalités
FRANÇAIS
Utilisation du menu des fonctionnalités
- Lors de la lecture, appuyez sur la touche MENU.
- Utilisez la touche UP/DOWN pour désir la Function puis appuyez sur RIGHT ou ENTER (entree).
-
L'écran du menu des fonctionnalités s'ouvre, contenant les sous-menus suivants: Info, Zoom, Signet, Répédition et EZ View.
-
Info (reportez-vous à la page 25).
- Zoom (reportez-vous à la page 36).
- Signet (reportez-vous à la page 34).
-Répétition (reportez-vous à la page 28, 29).
-EZ View (reportez-vous à la page 30, 31).

- Utilisez la touche UP/DOWN pourmettre en surbrillance une de ces cinq fonctions.
Ensuite, appuyez sur la touche RIGHT ou ENTER (entree) pour acceder à la fonction的选择。
REMARQUE:
- Vous pouze utiliser les boutons de la télécommande pour selectionner directement Info, Zoom et Repeat.
FRANCAIS
Lecture repétée
Répéter une plage, un chapitre, un segmentChoisi (A-B) ou l'ensemble du disque.
Lecture en DVD/VCD/CD
- Pressez la touche REPEAT. Le menu répétition apparait à l'écran.
-
Choisissez entre Chapitre, Titre ou A-B en utilisant la touche LEFT/RIGHT.
-
Chapitre (®) : repête le chapitre en cours de lecture.
Titre () : repete le titre en cours de lecture.
A-B: repète un segment du disque que vous avez sélectionné. -
Appuyez sur la touche ENTER.
- Pour revenir en mode lecture normale, appuyez de nouveau sur la touche REPEAT. Appuyez ensuite sur la touche LEFT/RIGHT pourCHOISR Non et puis appuyez sur la touche ENTER.
Reprise A-B:
- Choisissez "A" au moyen de la touche LEFT/RIGHT en mode d'affichage REPEAT pour désirir le point de départ de la fonction(A).
- Appuyez sur ENTER.
- Appuyez de nouveau sur ENTER pour selectionner le point d'arrêt de la fonction (B).
- A-B REPEAT ne vous permet pas de régler le point (B) avant au moins 6 secondes suite au réglage du point (A).

DVD

VCD/CD
REMARQUE:
- La lecture d'un DVD est repétée par chapitre ou par titre, la lecture d'un d'un CD ou d'un VCD est repétée par disque ou par plage.
- Selon le disque, la fonction Régéter peut ne pas être disponible.
Lors de la lecture d'un disque WMA/MP3, les fonctions de repetition "plage, dossier, aléatoire, désactive" sont disponibles alors que la fonction de repetition A-B ne l'est pas. (Reportez-vous à la page 37).
Relecture au ralenti
FRANÇAIS
Cette option permet de revoir les scènes contenant du sport, de la danse, de la musique, etc... de façon à pouvoir les visualiser plus précisé.
Pendant la lecture d'un DVD/VCD
- Appuyez sur la touche PAUSE (▶II) de la télécommande durant la lecture.
- En appuyant sur la touche , vous pouvez selectionner la lecture au ralenti à 1/8, 1/4 ou 1/2 de sa vitesse normale.
- Sélectionnez "A" au moyen de la touche LEFT/RIGHT en mode d'affichage REPEAT pour désir le point de départ de la fonction (A).
- Appuyez sur ENTER.
- Appuyez de nouveau sur ENTER pour selectionner le point d'arrêt de la fonction (B).
REMARQUE:
- La lecture du disque se fera uniquement de façon continue de A à B à la vitesse chosesie.
- Appuyez sur la touche CLEAR pour arreter la fonction et appuyez ensuite sur la touche PLAY.
- A-B REPEAT ne vous permet pas de régler le point (B) avant au moins 6 secondes à vitesse normale suite au réglage du point (A).
FRANCAIS
Réglage du rapport d'aspect hauteur-largeur de l'écran (EZ View)
La lecture d'un DVD et besoin du rapport d'aspect
- Appuyez sur la touche MENU (MENU) au cours de la lecture.
- Utilisez les touches UP/DOWN (HAUT/BAS) pourmettre Fonction en surbrillanceuis appuyez sur la touche RIGHT (DROIT) ou ENTER (ENTREE).
- Selectionne EZ View (Vue EZ) à l'aide de la touche UP/DOWN (HAUT/BAS) et appuyez sur enter (entree) pour afficher le format d'image actuel.
- Appuyez sur ENTER (ENTREE) de maniere repétée pour modifier le format d'image.
Connexion à un téléviseur 16:9
- Les disques au rapport d'aspect 16:9
Ecran Large
Le contenu des DVD s'affiche au rapport 16:9. - Ajustement à l'écran
Des bandes noires cachent les parties supérieure et inférieure de I'ecran. Lors de la lecture d'un disque au rapport d'aspect de 2.35 :1, les bandes noires en haut et en bas de I'ecran disparaisent, et I'image s'etire verticalement. (Dans le cas de certains disques, il se peut que les bandes noires ne disparaisent pas complètement.) -
Elargissement
Les extrémites et les parties supérieure et inférieure de l'écran sont amputées, alors que la partie centrale de l'écran s'agrandit. -
Les disques au rapport d'aspect 4:3
-
Format Large
Affichage du DVD au rapport 16:9. L'image s'etire verticalement. - Ajustement à l'écran
Des bandes noires cachent les parties supérieure et inférieure de I'ecran. L'imagre remplit I'espace entre les deux bandes : elle est etirée a la verticale.
- Elargissement
Les extrémites et les parties supérieure et inférieure de l'écran sont amputées, alors que la partie centrale de l'écran s'agrandit.
Réglage du rapport d'aspect hauteur-largeur de l'écran (EZ View)
- Ajustement verticale
Lrs du visiennement d'un DVD au rapport 4:3 sur un televiseur au rapport 16:9, l'imagc est delimitee par deux bandes noires aux deux extrimes gauche/droite pour qu'elle ne soit pas etirée horizontally.
Connexion à un téléviseur 4:3
- Les disques au rapport d'aspect 16:9
4:3 Letter Box
Le contenu des DVD s'affiche au rapport 16:9, et une bande noire apparait au haut et au bas de l'écran.
4:3 Pan Scan
Les extrémités de l'écran sont amputées. La partie centrale de l'écran s'affiche au rapport d'aspect 16:9.
- Ajustement à l'écran
Des bandes noires cachent les parties supérieure et inférieure de I'ecran. L'imagre remplit I'espace entre les deux bandes et a I'apparance etirée à la verticale.
- Elargissement
Les extrémites et les parties supérieure et inférieure de l'écran sont amputées, alors que la partie centrale de l'écran s'agrandit.

-
Les disques au rapport d'aspect 4:3
-
Format Classique
Le contenu des DVD s'affiche au rapport 4:3. - Ajustement à l'écran
Des bandes noires cachent les parties supérieure et inférieure de l'écran. L'image remplit l'espace entre les deux bandes et a l'apparance étirée à la verticale.
- Elargissement
Les extrémites et les parties supérieure et inférieure de l'écran sont amputées, alors que la partie centrale de l'écran s'agrandit.
REMARQUE:
- Dans le cas de certains disques, le comportement du rapport hauteur-largeur d'écran pourrait différer de celui décrit ci-dessus.
FRANÇAIS
Selection de la langue d'écoute
Vou puez selectionner rapidement et facilement la langue de votre choix avec la touche AUDIO.
Utilisation de la touche AUDIO
- Appuyez sur la touche AUDIO de la télécommande.
- Le son augmente ou baisse lorsque la touche est actionnée à plusieurs reprises. - Les langues d'écoute s'inscrivent en abrégé.
- Pour sélectionn STEREO, Droite ou Gauche, appuyez sur la touche AUDIO (sur le VCD/CD).

DVD

VCD/CD
REMARQUE:
- L'utilisation de cette fonction dépend de la langue enregistrée sur le disque et n'est pas disponible sur tous les lecteurs DVD.
- Un disque DVD peut proposer jusqu'à 8 langues d'écoute.
- Comment configurer une même langue d'écoute chaque fois que vous démarrez le lecteur DVD;
Reportez-vous aux thèmes de réglage de la langue.
Sélection de la langue des sous-titres
FRANÇAIS
Voussouspuez selectionner rapidement et facilement un sous-titrage avec la touche SUBTITLE.
Utilisation de la touche SUBTITLE
- Appuyez sur la touche SUBTITLE de la télécommande.
- Le sous-titre change lorsque vous appuyez sur la touche de manière répetée.
-
Pour éteindre l'affichage, appuyez sur la touche CLEAR ou RETURN.
-
Les langues des sous-titres sont indiquées en abrégé.

REMARQUE:
- La possibilité d'utiliser cette fonction dépend de la langue enregistrée sur le disque.
- Un disque DVD peut proposer jusqu'à 32 langues.
- Comment configurer une même langue de sous-titres à chaque utilisation du lecteur DVD; Voir la rubrique "Configuration des options de langue" à la page 44.
FRANÇAIS
Utilisation des repères
Cette fonction vous permet de selectionner des passages sur un DVD ou un VCD pour une lecture ultérieure.
Utilisation de la fonction Bookmark " Signet "(DVD/VCD)
- Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pendant la lecture.
- Utilisez les touches UP/DOWN pour surliner la fonction et appuyez ensuite sur la touche RIGHT ou ENTER.
- Sélectionnez Bookmark au moyen de la touche UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L'icone Bookmark s'affichera.
- Surlignez “-” et appuyez sur ENTER pour marquer le point désiré et le point se changera en numéro. Appuyez sur CLEAR pour supprimer le signet.

Rappel d'une scene à signet
- Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pendant la lecture.
- Utilisez les touches UP/DOWN pour surligner la fonction et appuyez ensuite sur la touche RIGHT ou ENTER.
- Sélectionnez Bookmark au moyen de la touche UP/DOWN et appuyez sur ENTER. L'icone Bookmark s'affichera.
- Utilisez les touches LEFT/RIGHT pour selectionner une scene à signet.
- Appuyez sur la touche PLAY (▶II) pour sauter à la scène à signet.
- Appuyez sur CLEAR pour supprimer le réglage.

REMARQUE:
- Il est possible de marquer jusqu'à trois scènes à l'aide d'un signet.
- Sur certains disques, le marquage par signet pourrait ne pas fonctionner.
Selection de l'angle de prise de vue à l'écran
Certsains DVD permettent de voir une série sous plusieurs angles de vue.
Modification de l'angle de vue
Si le disque comporte des angles multiples, la marque de l'ANGLE ( ) apparait en haut à droite de l'écran.
- Appuyez sur la touche ANGLE, l'icone ANGLE apparait ensuite indiquant le numero de l'angle actuel et le nombre d'angles disponibles.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche ANGLE jusqu'à l'angle que vous souhaitez.
- Pour faire disparaitre l'icone ANGLE, appuyez sur la touche CLEAR ou RETURN.

REMARQUE:
- Si le disque a un angle, cette fonction ne fonctionne pas.
Les disques ayant cette caractéristique sont cependant très rares.
FRANÇAIS
Utilisation des fonctions Zoom
Utilisation de la fonction Zoom (DVD/VCD)
- Dans le mode Lecture ou Pause, appuyez sur la touche ZOOM de la télécommande. Un carre apparait à l'écran.
- Utilisez les touches UP/DOWN ou LEFT/RIGHT pour selectionner la section de l'écran que vous désirez agrandir ou réduire.
-
Appuyez sur la touche ENTER.
-
Appuyez sur ENTER pour effectuer un zoom avant 2X/4X/2X/dans l'ordre normal (DVD).
- Appuyez sur ENTER pour effectuer un zoom avant 2X/dans l'ordre normal (VCD).

Utilisation de la fonction Son 3D (DVD)
L'effet abiophonique simulé est en fonction du contenu des disques. Si vous connectez le lecteur DVD à votre chaine stéréophonique, vous obtiendarez une catégorie qualité du son tout en bénéficiant d'un effet abiophonique.
Cette fonctionnalité est très utile lorsque vous reliez votre lecteur DVD avec une chaine stéreo à deux canaux à l'aide d'une prise de sortie analogue.
(La fonction Son 3D n'est pas disponible pour les disques encodés en LPCM, MPEG ou en DTS.)
- Appuyez sur la touche 3D à tout moment au cours de la lecture. Le symbole associé à la fonction Son 3D apparait à l'écran.
- Appuyez sur les touches UP/DOWN pour désactiver la fonction Son 3D.
REMARQUE:
- La fonction Son 3D n'est disponible que pour les disques encodés en DOLBY SURROUND ou DOLBY DIGITAL. Toutefois, quelques-uns de ces disques ne renferment pas de signaux sonores pour canal arrière.
- Sur certains disques, les fonctions Zoom et Son 3D pourrait ne pas fonctionner.
Menu clips pour MP3/WMA/JPEG
FRANÇAIS
Les disques MP3/WMA/JPEG contiennent des chansons ou des images individuelles qui peuvent etre organises en dossiers comme ci-dessous (como vous utilisez l'ordinateur pour placer des fichiers dans des dossiers).
- Ouvrez le tiroir à disque.
- Placez le disque sur le tiroir.
-Placez le disque avec l'étiquette vers le haut.
-
Fermez te tiroir.
-
Le couvercle est fermé et vous devriez obtenir un écran ressemblant à celui de droite.
: Nom du fjichier en cours de lecture.
Durée de la lecture actuelle.
:Mode de la lecture actuelle : Il y a 4 modes,actives par la touche REPEAT.
-Non: Lecture normale
-Plage: Repétition de la piste actuelle.
-Folder: Répartition du dossier actuel.
-Aléatoire: Les fichiers du disque sont lus dans un ordre aléatoire.
:I cone de fichier MP3.
: I cône de fichier JPEG.
: I cône de fichier WMA.
: I c one de dossier.
: I cône du dossier actuel.

FRANÇAIS
Selection du dossier
Le dossier ne peut etre selectionné qu'en mode Stop.
- Pour sélectionner le dossier Parent Appuyez sur la touche RETURN pour acceder au dossier Parent ou utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner "... et appuyez sur ENTER pour acceder au dossier Parent.
- Pour sélectionner le dossier Collegues Utilisez les touches LEFT/RIGHT pourmettre la fenetre de gauche en surbrillance. Utilisez les touches UP/DOWN pour selectionner le dossier que vous souhaitez et appuyez ensuite sur ENTER.
- Pour sélectionner le sous-dossier Utilisez les touches LEFT/RIGHT pourmettre la fenetre de droite en surbrillance. Utilisez les touches UP/DOWN pour selectionner le dossier que vous souhaitez et appuyez ensuite sur ENTER.

Lecture de MP3/WMA
FRANÇAIS
- Ouvrez le tiroir à disque.
- Placez le disque sur le tiroir.
-Placez le disque avec l'étiquette vers le haut.
- Fermez le tiroir.
-Le tiroir se ferme et vous devriez voir un écran semble à celui indiqué ci-dessous.
Fonction de lecture MP3/WMA
- Sélectionnez le dossier que vous souhaitez.
- Utilisez les touches UP/DOWN ou LEFT/RIGHT pour selectionner un fichier musical.
- Appuyez sur ENTER pour commencer la lecture du fichier musical.
Lecture repétée/aléatoire
Appuyez sur la touche REPEAT pour changer le mode de lecture.
On retrouve 4 modes : Off, Track, Folder et Random “ Arêt, Dossier et Aléatoire ” .
-Non:Lecturenormale
- Plage : Permet de répéter le fichier musical actuel.
- Folder : Permet de répéter les fichiers musicaux ayant la même extension dans le dossier actuel.
- Aléatoire : Les fichiers musicaux ayant la même extension sur le disque sont lus de manière aléatoire.
- Pour reprendre une lecture normale, appuyez sur la touche CLEAR (EFFACER).

FRANCAIS
Lecture de MP3/WMA
Lecture de disques CD-R encodés en MP3/WMA
Pour la lecture de disques CD-R MP3 ou WMA, veuillez suivre les conseils precedents, ainsi que les instructions suivantes :
- Les fichiers MP3 ou WMA doivent être enregistrés avec le format ISO 9660 ou JOLIET.
Le format ISO 9660 et les fichiers MP3 ou WMA Joliet sont compatibles avec les systèmes d'exploitation DOS et Windows de Microsoft, ainsi qu'avc le syste Mac dApple. Ces deux formats sont les plus courament utilisés.
- Attribuez aux fichiers MP3 ou WMA un nom ne dépassant pas 8 caractères et accompagné d'une extension fichier ".mp3, .wma". Le format courant est : Titre.mp3. ou Titre.wma. Lors de la création du titre, vérifie que vous lui attribuiez 8 caractères ou moins, sans espace et évitez d'y inclure des caractères spéciaux comme (., / , = , +) .
Lors de I'enregistrement des fichiers MP3, utilisez un débit minimum de 128 Kbps.
La qualite sonore des fichiers MP3 depend principalement du taux de compression ou de decompression choisi. L'obtention d'un CD audio deonne qualite sonore nccessite une frquence d'echantillonnage analogique/numerique (conversion sous un format MP3) a une frquence entre 128 Kbps et 160 Kbps. Choisir des frquesnces plus elevées (192 Kbps ou plus) donnera rarement de meilleurs résultats. A l'inverse, les fichiers encodés à des frquesnces d'echantillonnage inférieures à 128 Kbps ne seront pas correctement restitues.
- Utilisez un taux de compression d'au moins 64 Kpbs pour l'enregistrement des fichiers WMA.
La qualite sonore des fichiers WMA depend principalement du taux de compression ou de decompression choisi. L'obtention d'un CD audio deonne qualite sonore necessite une frquence d'echantillonnage analogique/numerique (conversion sous un format MP3) a une frquence comprise entre 128 Kbps et 160 Kbps. A l'inverse, les fichiers componant des frquesences d'echantillonnage moins elevees (64 Kbps ou moins) ou plus elevees (192 Kbps ou plus) ne seront pas correctement Ius.
N'essayez pas d'enregistrer des fichiers MP3 protégés par des droits d'auteur.
Certs fichiers s eurisafin deviter ttes copies ilgales. Is snt de types suivants : Wnows MediaTM (marque deposee de Microsoft Inc) et SDMITM (marque deposee de la SDMI Foundation). Leur copie est impossible.
- Important: Les recommendations ci-dessus n'offrent aucune garantie quant à la bonne restitution des enregistements MP3 ou n'en certi fient pas la qualite sonore. Vous notere que certaines des technologies et methodes d'enregistrement de fichiers MP3 sur CD-R n'offrent pas une restitution optimale sur le lecteur DVD (alteration de la qualite sonore et dans certains cas, impossibilité de lecture des fichiers).
- Cette unité possède une capacité de lecture de 3 000 fichiers et de 300 dossiers par disque.
Lecture de CD images
FRANÇAIS
- Sélectionnez le dossier que vous souhaitez. (Voir page 45 pour sélectionner le dossier)
-
Utilisez les touches UP/DOWN pour selectionner un filcher image dans le menu CLIPS et appuyez sur ENTER.
-
Pour visionner un CD photo, Sélectionnez l'icone Album du menu et appuyez sur ENTER.
- Utilisez les touches UP/DOWN ou LEFT/RIGHT de la télécommande pour selectionner et afficher la photo souhaitee, puis appuyez sur la touche ENTER (entree). (Appuyez sur la touche PLAY () (lecture/arrêttemporaire) si vous souhaitez afficher les images en mode Diaporama.)
- Appuyez sur les touches UP/DOWN ou LEFT/RIGHT de la télécommande pour reafficher le menu.
: Retour à l'écran Album.
Pour voir la série suivante de six photos, appuyez sur la touche ( ).
- Pour voir la série précédente de six photos, appuyez sur la touche ( ).
- :À chaque pression sur la touche ENTER, l'image pivote de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre.
:À chaque pression sur la touche ENTER, l'image agrandit jusqu'à 4X.
(Taillenormale 2X 4X 2X Taillenormale)
- : L'unité passée au mode Diaporama.
*Avant de commencer la lecture en mode Diaporama, vous doivent régler l'intervalle d'affichage des photos.
: Lorsqu'on selectionne cette icone et qu'on appuie sur ENTER, les photos s'affichent automatiquement l'une après I'autre a intervaile de six secondes.
: Les photos s'affichent automatiquement l'une après l'autre a intervalle de 12 secondes.
: Les photos s'affichent automatiquement l'une après l'autre a intervalle de 18 secondes.
*L'intervalle d'affichage réel peut légarement varier selon la taille du fichier.
REMARQUE:
- Si la télécommande n'est pas actionnée dans un intervalle de 10 secondes, le menu disparaitra et le fichier seLECTIONné s'affichera.
Appuyez sur les touches UP/DOWN ou LEFT/RIGHT de la télécommande pour reafficher le menu.
- Appuyez sur la touche STOP pour revenir au menu Clips.
Lrs de la lecture d'un CD Image Kodak, l'unite affiche la photo directement et non pas dans le menu clip.



FRANCAIS
Lecture de CD images
CD-R au format JPEG
- Seuls les fichiers portant les extensions ".jpg" ou ".JPG" peuvent être lus.
Si le disque n'est pas fermé, le demarrage de la lecture sera plus lent et certains des fichiers ne pourront pas etre lus. - Seuls les CD-R compteant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent etre lus.
- Le nom des fichiers JPEG peut containir un maximum de huit caractères. Les espaces et les caractères spéciaux (. = + ) ne sont pas autorisés.
Seul les disques gravés en multisessions consécutives peuvent être lus. Si la lentille de lecture rencontre un segment vierge sur un disque multisession, la lecture des fichiers s'arrête à ce segment-là. - Un CD possède une capacité de stockage maximal de 3 000 images.
- Nous vous recommendons les CD Kodak Picture.
- Sur les CD photos de Kodak, seuils les fichiers JPEG dans le dossier des images peuvent être lus.
- CD d'images Kodak : Les fichiers JPEG dans le dossier images peuvent être lus automatiquement.
- CD d'images Konica : Si vous souhaitez voir l'image, selectionnez les fichiers JPEG dans le menu clips.
- CD d/images Fuji : Si vous souhaitez voir l'image, Sélectionnez les fischiers JPEG dans le menu clips.
- CD d/images QSS: L'unité ne peut pas dire le CD d'images QSS.
- Si le nombre de fichiers sur le disque "1" dépasse la limite de 3000, seuls 3000 fichiers JPEG peuvent être lus.
Si le nombre de dossiers sur le disque "1" depasse la limite de 300, seuils 300 dossiers JPEG peuvent etre lus.
Utilisation du menu de configuration
FRANÇAIS
Ce menu vous permet de personneliser vos lectureur DVD. Grace a lui, vous pouvez avoir une langue parmi les differentes proposées,mettre au point le contrôle parental et meme ajuster le lecteur au format d'ecran de voire televiseur.
- Avec l'appareil en mode Stop (Arrêt), appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez le menu Setup (réglages/paramètres) à l'aide de la touche UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur la touche RIGHT ou la touche ENTER.
Réglage de la langue: Réglage de la langue.
Options D'affichage: Mise au point des caractéristiques d'affichage. Utilisez ce sous-menu pour désirir le format de l'écran que vous utilisez et d'autres caractéristiques d'affichage.
Cont. Parental: Configuration du contrôle parental. Cette fonction permet aux utilisateurs de définir le seuil au-delà duquel ils désirent interdire à leurs enfants de regarder certains films compensant des scènes violentes ou réservés aux adults, etc.
-
Utilisez la touche de direction UP/DOWN pour selectionner le sous-menu.
-
Appuyez sur la touche ENTER pour acceder aux fonctions plus détaillées du sous-menu.
Pour faire disparaître l'écran de configuration, appuyez de nouveau sur la touche MENU.
REMARQUE:
- Comment faire disparaitre SETUP menu (Menu installation) ou returner à l'écran Menu pendant l'installation; Appuyez sur RETURN ou LEFT.
- Certains menus de réglage pourraient ne pas être disponibles selon de type de disque que vous utilisez.

FRANCAIS
Configuration des options de langue
Après avoir choisi à l'avance la langue des menus, des sous-titres et de la bande sonore, ce choix de langue sera automatiquement repris chaque fois que vous regarderez un film.
Choix de la langue du menu du lecteur
- Avec l'appareil en mode Stop (Arret), appuyez sur la touche MENU.
- Sélectionnez le menu Setup (réglages/paramètres) à l'aide de la touche UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur la touche RIGHT ou la touche ENTER.
- Sélectionnez le Réglage de la langue à l'aide de la touche UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur la touche RIGHT ou la touche ENTER.
- Sélectionnez Menu du Lecteur à l'aide de la touche UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur la touche RIGHT ou la touche ENTER.
- Utilisez les touches UP/DOWN pour selectionner les langues désirées.
- Appuyez sur la touche ENTER pour valider.
- La langue est selectionnée et l'écran revient au menu d'installation.
- Pour faire disparaître le menu de configuration, appuyez sur la touche RETURN ou LEFT.

Choix de la langue du menu du disque
Cet c f t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
- Avec l'appareil en mode Stop (Arret), appuyez sur la touche MENU.
- Sélectionnez le menu Setup (réglages/paramétres) à l'aide de la touche UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur la touche RIGHT ou la touche ENTER.
- Sélectionnez Réglage de la langue à l'aide de la touche UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur la touche RIGHT ou la touche ENTER.
- Sélectionnez Menu du Disque à l'aide de la touche UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur la touche RIGHT ou la touche ENTER.
- Utilisez les touches UP/DOWN pour selectionner les langues désirées. - Choisissez "Autres", si la langue que vous désirez n'est pas sur la liste.
- Appuyez sur la touche ENTER.
- La langue est selectionnée et l'écran revient au menu d'installation.

Configuration des options de langue
Choix de la langue de la bande sonore
- Avec l'appareil en mode Stop (Arrêt), appuyez sur la touche MENU.
- Sélectionnez le menu Setup (réglages/paramètres) à l'aide de la touche UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur la touche RIGHT ou la touche ENTER.
- Sélectionnéz Réglage de la langue à l'aide de la touche UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur la touche RIGHT ou la touche ENTER.
- Sélectionné le menu Audio à l'aide de la touche UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur la touche RIGHT ou la touche ENTER.
- Utilisez les touches UP/DOWN pour selectionner les langues désirées.
- Sélectionnez Original si vous désirez entendre la bande sonore par défaut du disque.
- Choisissez "Autres", si la langue que vous désirez n'est pas sur la liste.
- Appuyez sur la touche ENTER.
- La langue est selectionnée et l'écran revient au menu d'installation.

Choix de la langue des sous-titres
- Avec l'appareil en mode Stop (Arrêt), appuyez sur la touche MENU.
- Sélectionnez le menu Setup (réglages/paramètres) à l'aide de la touche UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur la touche RIGHT ou la touche ENTER.
- Sélectionnéz Réglage de la langue à l'aide de la touche UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur la touche RIGHT ou la touche ENTER.
- Sélectionnez le Sous-Titre à l'aide de la touche UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur la touche RIGHT ou la touche ENTER.
- Utilise les touches UP/DOWN pour selectionner les langues désirées.
- Choisissez "Automatique" si vous voulez que la langue de sous-titrage soit la même que celle choisis pour la bande sonore (AUDIO).
- Choisissez "Autres" si la langue que vous pouze n'est pas sur la liste. Sur certains disques, la langue que vousCHOISSEZ peut ne pas exister.Dans ce cas, les sous-titres apparaitront dans l'une des langues prioritaires.
- Appuyez sur la touche ENTER. - La langue est selectionnée et

REMARQUE:
- Si la langue que vous choisissez n'est pas enregistrée sur le disque, la langue originale sera besoin par défaut.
- Comment faire disparaitre le menu de configuration ou returner à l'écran du menu pendant la configuration; Appuyez sur la touche RETURN ou LEFT.
FRANÇAIS
Configuration des options d'affichage
- Avec l'appareil en mode Stop (Arrêt), appuyez sur la touche MENU.
- Sélectionnez le menu Setup (réglages/paramètres) à l'aide de la touche UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur la touche RIGHT ou la touche ENTER.
- Sélectionnez la commande Options D'affichage à l'aide de la touche UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur la touche RIGHT ou la touche ENTER.
- Avec la touche de direction UP/DOWN, désissez l'option que vous désirez. Appuyez sur la touche de direction RIGHT ou ENTER pour sélectionner la ligne.
Format Ecran
Selon le type de télévisuer, vous pouvez regler votre écran (réglage d'aspect).
- 4:3 Letter Box :
Selectionnez cette option lorsque vous pouvez visionner le DVD en mode 16 / 9^ alors que vous avez un téléviseur 4/3. Des barres noires apparaitront en haut et en bas de l'écran.
- 4:3 Pan Scan
Lorsque l'écran de votre télévisueur est de format classique, Sélectionnez cette option. Si vous poulez garder la partie centrale de l'écran 16/9, les parties droite et gauche de l'image seront recadrées.
- 16:9 Large :
Le télévisuer au format 16/9 assure une répartition optime sur l'écran.
Mode arrêt sur Image
Ces options permettent de stabiliser l'image en mode arrêt sur image pour un affichage optimal des textes.
1. Auto: Si vous sélectionnéz Auto, l'appareil gère au moins la qualité de l'image.
2. Trame: Sélectionnéz cette option lorsque les images tremblent en mode Auto.
3. Vue : Sélectionnez cette option lorsque vous pouze mieux voir les petits caractères qu'en mode Auto.
Messages Écran
Utilisez cette fonction pour activer ou supprimer l'affichage des messages à l'écran.



Configuration du contrôle parental
FRANÇAIS
Le contrôle parental fonctionne avec certains DVD sur lesquels le niveau de contrôle est enregistré. Cela vous permet de contrôler les DVD que votre famille regarde. Huit niveaux différents sont disponibles.
- Avec l'appareil en mode Stop (Arrêt), appuyez sur la touche MENU.
- Sélectionnez le menu Setup (réglages/paramètres) à l'aide de la touche UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur la touche RIGHT ou la touche ENTER.
- Sélectionnez le menu Cont. Parental à l'aide de la touche UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur la touche RIGHT ou la touche ENTER.
- Utilisez la touche RIGHT ou ENTER pour selectionner Oui si vous poulez utiliser un mot de passer. L'écran vous invitant à insérer votre mot de passer s'affiche alors.
- Reglez votre mot de passer avec les touches UP/DOWN/LEFT/RIGHT puis appuyez sur ENTER. Lors de la demande de confirmation, entrez-le à nouveau. L'écran Contrôle Parental apparait ( Ⓒ ).
Sur le Niveau de Contrôle :
Le niveau de cote ne fonctionnera que si Use Password est regle à Yes.
Utilisez la touche UP/DOWN pour selectionner un niveau de cote "Rating Level".
Appuyez sur ENTER.
- Utilisez la touche UP/DOWN pour selectionner le niveau (ex. Level 6) puis appuyez sur ENTER. L'appareil debutera la lecture des disques de niveau 7 ou plus.
- Pour supprimer le niveau de cote et déverrouiller le lecteur, utilisez la touche RIGHT ou ENTER pour désir No dans Use Password.
Sur le Changement du code secret;
- Utilisez la touche UP/DOWN pour désir le menu "Modif. Code Secret". Maintenant, appuyez sur la touche ENTER ou RIGHT. Le menu "Modif. Code Secret" s'affiche à l'écran.
- Composez votre nouveau code secret. Composez-le encore une fois.
REMARQUE:
- Comment faire disparaître SETUP menu (Menu installation) ou returner à l'écran menu pendant l'installation; Appuyez sur RETURN (Retour) ou LEFT.
- Si vous avez oublie votre mot de passer, reportez-vous à la rubrique Mot de passer oublé dans le Guide de dépannage.



FRANCAIS
Avertissements
Précautions concernant l'utilisation du lecteur DVD
- Évitez des environnements avec force magnétique.
La qualite de videoeurait etre aectee par un eclairage fluorescent fort, l'utilisation dans une voiture, pres d'un televiseur ou d'une force magnetique.
N'oubliez pas de retarder le disque, ni de metre le lecteur hors tension, ni d'enlever le bloc-piles après avoir utilise le lecteur DVD. - Si vous utilise ce lecteur à proximé d'une station de radiodiffusion ou d'un pylone, les images poursaient se déformer en raison des interférences electromagnétiques.
- Ne laissez pas tomber le lecteur ni ne le soumettez à des coups ou à de fortes vibrations.
- Ne déposez pas le lecteur pres d'une lampe.
La chaleur que degagent les ampoules incandescentes pourrait provoquer des deformations ou un mauvais fonctionnement.
- Respectez toujours les règles qui régissent l'utilisation des dispositifs électriques dans les avions.
- N'exposez pas ce lecteur à l'humidité ni à des températures extrêmes.
Ce produit peut etre utilise a des temperatures comprises entre 50^ 86^ (10^ 30^) et il supporte un taux d'humidite entre 30% et 80% .N'exposez pas ce produit a la lumiere directe du soleil et ne le conservez pas dans une voiture, dont les vitres sont fermées. La chaleur intense pourrait deformer le boitier, ainsi que les circuits, en plus de causer un incendie ou des blessures corporelles.
- Prenez garde à ne pas introduire dans le lecteur des éléments externes, tels que des liquides, des grains de sable ou des particules de poussière. Ne rangez pas le lecteur dans un endroit rempli de fumée, de vapeur ou d'humidité.
Cela pouait causer un mauvais fonctionnement ou favoriser la croissance de la moissure sur la lentille de lecture. Conservez le lecteur dans une aire bien ventilée.
Lorsque you utilisez le lecteur dans un endroit ou il fait froid, il se peut que l'écran couleur a cristaux liquides demeure noir pendant quelques secondes après que vous avez mis le lecteur sous tension.
Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement. N'utilise pas ce lecteur à des températures inférieures à 50^ (10°C).
- Veuillez à ne pas égratigner la lentille de lecture lors du chargement ou du retrait d'un disque ou du nettoyage du lecteur. Cela pourrait cause un mauvais fonctionnement.
Avertissements
FRANÇAIS
Déménagement du lecteur DVD
- Avant d'emballer et de déménager le lecteur, assurez-vous dePTRer le disque de la platine.
Nous youe consillons egalement de retirer le disque et de metre le lecteur hors tension lorsque you n'en aze pas besoin.
Economie d'énergie
- Il est recommandé de mettre le lecteur hors tension lorsqu'il n'est pas en service. Quand le lecteur n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Entretien de I'ecran a cristaux liquides
- Pour nettoyer l'écran, éteignez l'appareil et essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
A propos de l'écran à cristaux liquides
Cet ecran a ete conu selon des procedes technologiques, de derniere generation. Il est dotd'une resolution a 99,99% de pixels actis.
FRANCAIS
Avertissements
Précautions concernant l'utilisation du bloc-piles
Danger!
Veuillez à tousjours suive les consignes de securite ci-dessous lors de l'utilisation du bloc-piles. Sinon, il pourrait y avoir risque de court-circuit, de surchauffe, de fumee, d'incendie ou d'endommagement du produit.
- Ne demontez ni ne modifiez en aucun cas le bloc-piles. Ne touche pas les bornes du bloc-piles avec un objet metallique.
- N'introduisez jamais d'objets metalliques dans le bloc-piles.
- N'exposez pas le bloc-piles aux rayons directs du soleil. Ne le déposez pas sur le tableau de bord d'un vehicule ni dans un endroit où il fait très chaud.
- Tenez le bloc-piles à l'abri de l'eau, du feu et de toute source de chaleur.
- Utilisez toujours l'adaptateur CA (compris) pour recharger le bloc-piles.
- Ce bloc-piles a ete concu exclusivement pour un usage avec voite lecteur DVD portatif. Ne lutilise en aucun cas avec un autre appareil.
Mise en garde!
- Ne laissez pas tomber le bloc-piles ni ne le soumettez à des coups ou à de fortes vibrations.
- Tenez le bloc-piles hors de la portée des enfants.
- Une fuite du liquide du bloc-piles pourrait se produit. Ce liquide est très nocif pour les yeux. S'il y rentre, lavez les yeux immédiat-tement à grande eau sous le robinet et faites venir un médecin sur-le-champ. Si le liquide entre en contact avec la peau ou les vêtements, lavez-vous, ainsi que les vêtements, immédiatement à l'eau.
Mise en garde!
- Durant les périodes de non-utilisation, rangez le bloc-piles dans un endroit frais.
- N'utilise pas l'adaptateur CA ou le bloc-piles pour une période prolongée durant son rechargement. Vous risque une brûture à basse température.
-
Conservez le bloc-piles dans un endroit exempt de fumée, de vapeur, d'humidité et de poussière.
-
Ne déposez pas le bloc-piles à proximé d'une cuisine, d'un dispositif de chauffage ou de tout autre endroit rempli de fumée ou de vapeur. Cela pourrait être la cause d'un incendie ou d'un choc électrique.
-
Evitez l'exposition à la lumière directe du soleil, à un dispositif de chauffage, à des températures élevées (p. ex., à l'intérieur d'une voiture), etc. Cela pourrait provoquer une explosion ou un incendie. Sinon, il pourrait y avoir un risque de court-circuit, de surchauffe, de fumée, d'incendie ou d'endommagement du produit.
-
La sollicitation du bloc-piles à des températures inférieures à 50^ ( 10^ ) et supérieures à 86^ ( 30^ ) risque de raccourcir la vie utile des piles.
Avertissements
FRANÇAIS
Après avoir rechargé le bloc-piles, rangez-le dans un endroit différent de celui du lecteur DVD.
- Ce bloc-piles contient des piles au lithium-ion. Meme s'il n'est pas sollicité, l'énergie s'évacue lentement. N'utilise qu'un bloc-piles entièrement chargé.
Laissez le bloc-piles se recharger jusqu'à ce que levoyant vert s'allume en continu. Un rechargement partiel diminue la vie utile des piles.
Précautions concernant le rechargement du bloc-piles
- Effectuez le rechargement à une température ambiente comprise entre 50^ 86^ ( 10^ 30^ ). Le rechargement dans un endroit à basse température se fait plus lentement et aura pour effet de raccourcir la vie utile du bloc-piles. Le bloc-piles ne peut pas être rechargé au complet à des températures très élevées.
- Si le lecteur DVD est surchauffé et que la température interne du bloc-piles atteint un certain degré, il vous sera impossible de recharger le bloc-piles. (Le voyant clignote rapidement et ne s'allume pas de façon continue.)
Si tel est le cas, retirez le bloc-piles. Une fois la température tombée à un niveau sécuritaire, les piles se rechargent automatiquement.
Le bloc-piles se rechauffe lors du rechargement ou de sa sollicitation. Cela est tout a fait normal et n'est aucunement inquiétant. Si le bloc-piles est chaud, les piles mettent plus de temps à se recharger ou ne se rechargent pas du tout. Attendez que le bloc-piles soit refroidi avant d'effectuer le rechargement.
Vie utile et utilisation du bloc-piles (à basse température)
La vie utile du bloc-piles est limitée.
Les piles fuient lentement même si elles ne sont pas sollicitées. La non-utilisation d'un bloc-piles pendant plus d'un an aura pour effet de raccourcir sa durée de vie plus ou moins rapidement selon les conditions d'entreposage.
Si le rendement du bloc-piles est inférieur à la normale, et ce, même après un rechargement complet, remplacez-le par un neuf.
- La durée totale de fonctionnement du bloc-piles se trouve affectée négativement lorsqu'il est utilisé à des températures inférieures à 50^ (10^) . À des températures normales, une décharge d'énergie électrique se produit en raison d'une réaction chimique à l'interne du bloc-piles. Une température extrémement basse empêche cette réaction chimique, ce qui aura pour effet de raccourcir la durée de fonctionnement.
Mise en garde
Assurez-vous de n'utiliser que des blocs-piles spécialement concus pour votre lecteur DVD.
REMARQUE:
Lor que le lecteur DVD n'est pas en service, coupez always le courant pour preserver le bloc-piles. Si l'adaptateur CA est relié au lecteur que vous aurez d'abord mis hors tension, vous pouvez effectuer le rechargement du bloc-piles.
FRANÇAIS
Avertissements
Précautions concernant l'entreposage du bloc-piles
- Meme si le bloc-piles n'est pas sollicité, l'énergie des piles s'évacue lentement. Pour réduire la consommation d'énergie, suivez les directives ci-dessous.
- Retirez le bloc-piles du lecteur DVD après chaque utilisation.
- Lorsque le lecteur DVD n'est pas en service, mettez-le hors tension. Si le lecteur est en mode d'attente pendant des périodes prolongées, les piles s'épuisent lentement et leur capacité de rechargement diminue.
- Avant de ranger le bloc-piles, videz les piles entierement. Pour cela, mettez le lecteur en fonctionnement. Une fois complètement drainées, rangez les piles dans un endroit sec et frais. Si vous les rangez dans un endroit chaud, le rendement des piles s'en trouvera diminué.
- Le bloc-piles doit être rechargé et utilisé avec le lecteur DVD au moins une fois tous les six mois. Cette mesure de précaution empêche la réduction de son rendement.
Adaptatour CA
L'adaptateur CA (fourni) est compatible avec des systèmes électriques de 50/60Hz (100V-240V). La mise en service de l'adaptateur CA dépend de la conception des prises électriques et de l'intensité de leur tension.
L'utilisation de l'adaptateur CA à proximé d'une radio pourrait affecter négativement la réception.
- Ne déversez pas de liquide sur l'adaptateur. N'y introduisez pas d'objets métalliques et tenez-le éloigné de toute source d'ignition.
L'adaptateur est recouvert d'une gaine plastique. Ne detachez pas cette gaine.
- Ne laissez pas tomber l'adaptateur et ne le soumettez pas à des coups ou à de fortes vibrations.
- N'exposez pas l'adaptateur à des rayons directs du soleil.
N'tilisez jamais cet adaptateur dans des endroits humides, froids ou très chauds.
Nettoyage et entretien
Le boitier du lecteur DVD est composé de nombreuses pieces plastiques. N'utilise donc jamais de produits chimiques volatiles tels que du benzène ou des solvants. Ces substances pourraient endommager le fini du boitier.
Nettoyez le boitier au moyen d'un chiffon doux. En cas d'encrasement important, utilisez un chiffon humecte d'un détergent neutre dilué à l'eau. Ensuite, passez un chiffon sec et doux.
- Essuyez les taches et les empreintes digitales sur l'écran à cristaux liquides avec un chiffon sec et doux.
Dépannage
FRANÇAIS
Si voit lecteur DVD ne fonctionne pas normalement, verifie les elements suivants avant de prendre contact avec un centre de soutien technique de Samsung.
| Symptômes | Éléments à vérifier |
| Impossible demettre le lecteur sous tension, ou le courant est coupé opinément | •Assurez-vous que le cordon d'alimentation CA est bien branché sur la prise CA murale. |
| •Coupez le courant, puis rétablossez-le. | |
| Le bloc-piles a été bien mis en place, mais il est impossible demettre le lecteur sous tension ou le courant est coupé opinément | •Vérifiez que le bloc-piles est chargé. Si tel n'est pas le cas, rechargez-le. |
| La télécommande ne fonctionne pas | •Vérifiez que les polarités (+/-) de la pile correspondant avec les signes positif et négatif à l'intérieur du compartment. |
| •La pile est à plat. Replacez la pile. | |
| •Assurez-vous de diriger le signal de transmission vers le télécapteur du lecteur DVD. | |
| •Otez tous les objets qui gènent la transmission de signaux entre la télécommande et le télécapteur. | |
| Pas de son ni d'image | •Vérifiez que les cables video et audio sont solidement branchés. |
| •Assurez-vous que le disque utilisé est du type DVD (numéro de région, un ou tous), DVD-RW, CD VIDEO ou CD AUDIO. | |
| •Ne passerez jamais de disques rayés ou encassés. | |
| •Assurez-vous que l'étiquette du disque est orientée vers le haut. | |
| •La lentille de lecture du lecteur DVD pourrait être sale. Communique avec le centre de soutien technique concernant le nettoyage de la lentille. | |
| •Vérifiez que le canal TV est réglé sur VIDEO ou AV si vous utilisez vos téléviseur pour regarder un film. | |
| Oubli d'un mot de passer | •Effectuez un démarrage à froid. Pour cela, retirez le disque du lecteur, le cas échéant, et appuyez sur la touche d'alimentation (power). Appuyez simultanément sur les touches STOP et PLAY (arrêt et lecture) du lecteur pendant 3 secondes. La fenêtre Sélection de la langue de menu s'ouvrira. Sélectionnez la langue désirée à l'aide des touches UP ou DOWN. Appuyez sur la touche MENU (réglages) de la télécommande pour selectionner le Contrôle parental. Le Contrôle parental est maintainant déverrouillé, comme indiqué à l'écran. Appuyez sur la touche DOWN et sélectionnez Contrôle parental. Appuyez sur ENTER. La fenêtre Création du mot de passer disparaîtra. Vous pouvez maintainant définir le niveau d'autorisation d'accès et modifier votre mot de passer. |
Les bruits électriques peuvent influencer le lecteur DVD. Si vous croyez que c'est la cause du problème, éteignez le lecteur DVD et rallumez-le.
FRANÇAIS
Dépannage
| Symptômes | Éléments à vérifier |
| Pas d'image Pas de son | • Assurez-vous que l'écran ACL est alimenté. • Vérifiez le réglage du volume. Montez-le s'il est réglié à zéro. • Assurez-vous que le casque est branché dans la prise "B" PHONES. Les haut-parleurs sont hors fonction si le casque est branché dans B. |
| Distorsion du son ou de la vente | • Utilisez un disque sans égratignures et sans craquage. |
| Quand le lecteur est en mode de réception, aucune image n'apparait sur l'écran de l'appareil exter re relié | • Vérifiez que le cable video ou audio est solidement branché. |
Dépannage
| Symptômes | Éléments à vérifier | |
| DVD | L'appareil externe relié au lecteur DVD n'affiche aucune image. | • Vérifiéz le réglage d'entrée du télévisueur. • Assurez-vous que les cables video et audio sont bien raccordés. |
| Fonctionnementubloc-piles | Le bloc-piles ne se recharge pas | • Vérifiéz que le lecteur DVD est mis hors tension. Il est impossible de recharger le bloc-piles lorsque le lecteur est mis en marche. • Un bloc-piles réchauffé pourrait restreir plus de temps à se recharger. Attendeze que le bloc-piles se soit suffisamment refroidi avant d'effectuer le rechargement. • Remplacez le bloc-piles par un autre qui est entièrement chargé ou utilisez l'adaptateur CA. |
| Impossible demettre le lecteur sous tension | • Remplacez le bloc-piles par un autre qui est entièrement chargé ou utilisez l'adaptateur CA. | |
| Levoyant de recharge ment ne s'allume pas (le bloc-piles ne se recharge pas) | Si le lecteur DVD est surchauffé et que la température interne du bloc-piles atteint un certain degré, il vous sera impossible de recharger le bloc-piles. Si tel est le cas, retirez le bloc-piles. Àpres que le bloc-piles se sera suffisamment refroidi, le rechargement comme mencerera automatiquement. • Assurez-vous que la température est de 50°F~86°F (10°C~30°C). • Assurez-vous que le cordon CC de l'adaptateur CA est branché correctement. | |
| Le témoin de charge clignote rapidement | • Débranchez le cordon CC du bloc-piles, puis rebranchez-le. Si le bloc-piles a été installé, débranchez le cordon CC du bloc-piles avant d'effectuer la procédure précrite ci-dessus. | |
FRANÇAIS
Spécifications
| Général | Alimentation nécessaire | 100-240V CA, 50/60 Hz |
| Consommation d'électricité | 15 W | |
| Poids | 1,2 lbs (Sans batterie) | |
| Dimensions | L 19,81 cm x P 13,97 cm x H 2,79 cm | |
| Fourchette de la température de service | +50°F à +86°F | |
| Fourchette du taux d'humidité de service | 30 % à 80 % | |
| Disque | DVD (DISQUE NUMÉRIQUEPOLY-VALENT, DIGITAL VERSATILE DISC) | Vitesse de lecture: 11,45 ~15,09 pi/secDurée de lecture approximative (disques à simple face et à double face): 135 min |
| CD : 5" (COMPACT DISC) | Vitesse de lecture: 15,75 à 18,37 pi/secVitesse de lecture maximale: 74 min | |
| CD : 31/2" (COMPACT DISC) | Vitesse de lecture: 15,75 à 18,37 pi/secVitesse de lecture maximale: 20 min | |
| VCD : 5" | Vitesse de lecture: 15,75 à 18,37 pi/secVitesse de lecture maximale: 74 min (Védo + Audio) | |
| Sortie video | Vidente composite | 1 canaux : 1,0 Vcc (impédance de 75 Ω) |
| Sortie audio | 2 CANAUX | G(1/L), D (2/R) |
| *Réponse en fréquence | 4 Hz à 22 kHz (échantillonnage à 48 kHz)4 Hz à 44 kHz (échantillonnage à 96 kHz) |
Cordon d'alimentation
Comment utiliser l'adaptateur
-
S'en servir comme une alimentation pour le lecteur DVD (Voir illustration à droite.)
-
Branchez la prise d'alimentation de l'adaptateur de courant sur l'allume-cigare de votre voiture. (Assurez-vous de l'utiliser lorsque le moteur de votre voiture tourne.)
- Branchez le connecteur de l'adaptateur de courant dans la prise de courant de votre lecteur DVD.
- Ne l'utilise qu'une fois que vous lecteur DVD est allumé.

Remarque: N'utilisez pas d'adaptateur de voiture pour recharger la batterie.
Comment remplacer le fusible
- Ce produit est équipé d'un fusible intégré afin de protégier l'adaptateur de courant des courts-circuits.
- Si l'adaptateur de courant ne fonctionne pas, vérifie si le fusible a sauté et remplacez-le si nécessaire.
(Si le problème persististe après avoir remplace le fusible, contactez le centre de réparation Samsung le plus pres de vous ou composez le 1 800 SAMSUNG.)
Assurez-vous de n'utiliser qu'un fusible 250V/3A.
- Tournez la partie avant de la prise afin de la retirer de l'adaptateur de courant comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
- Remplacez le fusible par un autre de calibre ajustat et rassemblez les éléments dans l'ordre dans lequel vous les avez retirés.

FRANÇAIS
Cordon d'alimentation
Assurez-vous de suivre les recommendations et averissements suivants.
- Ce produit n'est destiné qu'à des vehicules dont le pole négatif est relié à la masse. L'utilisation sur un vehicule dont le pole positif est relié à la masse pourrait provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement.
Lrs du branchement de ce produit sur lallume-cigare de voite voiture assurez-vous que le moteur soit allumé. (L'utilisation d'un adaptateur de courant alors que le moteur de la voiture est eteint risque de vider la batterie ce qui empescherait le moteur de demarrer.)
Assurez-vous de retirer l'adaptateur de courant de l'allume-cigare lorsque vous allumez ou eteignez le moteur. - Selon la marque et le modele de votre voiture il se peut que vous ne puissiez pas utiliser ce produit en raison de la différence de forme de l'allume-cigare.
- Il se peut que votre adaptateur de courant ne fonctionne pas en raison d'un contact électrique lâche s'il y a des mègots de cigarettes dans l'allume-cigare. Retireez-les avant l'utilisation.
Lorsque you utilisece ce produit afin d'alimenter votre lecteur DVD, il risque d'y avoir des interferences a I'imagse sils sont placés a proximite l'un de I'autre. Dans ce cas, espacez-les de 10 cm. - Si vous entendez des bruits dans la radio de la voiture durant l'utilisation de ce produit, éloignez l'adaptateur de courant de la radio.
- Ne le laïsez pas tomber et ne le soumettez àaucun chic violent.
- Ne le rangez pas et ne l'utilisez pas dans des conditions d'exposition directe au soleil ou à des températures élevées. (Cela peut provoquer une déformation, une aléteration de la couleur ou un mauvais fonctionnement.)
- N'entreposez pas ce produit dans une voiture en laissant les fenêtres fermées.
- N'utilisez pas cet apparéil pour recharger des piles autres que celle fournies.
Assurez-vous de n'utiliser qu'un fusible 250V/3A. Ne remplacez jamais un fusible par un cable ou autre, cela peut provoquer un incendie. Reportez-vous à l'autre partie de ce guide pour le remplacement d'un fusible.
\section*{Caracteristiques du produit}
| Tension d'entrée | DC12V~DC24V |
| Sortie DC12V 1.2A | |
| Véhicule correspondant | Un vignicule dont le pôle négatif est relié à la masse et équipé d'une batterie de courant continu 12V/24V et d'un allume-cigare |
| Température d'utilisation | 0°C ~ 40°C (32°F~104°F) |
| Fusible 250v 1.5A | |
| Poids About 70 g | |
| * La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans avertissement préalable dans le but d'améliorer le produit. | |
Garantie
FRANÇAIS
GARANTIE LIMITEE A L'ACHETEUR INITIAL
Samsung Electronics Canada Inc. (SECA) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication. SECA garantit aussi que si cet apparéil ne fonctionne pas convenablement durant la période de garantie SECA se réservera le droit de réparer ou de replacer l' apparéil défectueux. Toutes les réparations sous garantie doivent être effectuees par un Centre de service autorisé SECA.
Le nom et l'adresse du Centre de service le plus pres de chez vous peut etre obtenu en composant sans frais le 1-800-268-1620 ou en visitant notre site web au www.samsung.ca
Main-d'oeuvre un (1) an (au comptoir)
Pieces un (1) an
Pour tous les modèles portatifs, le transport de l'appareil sera la responsabilité du client.
Le reçu de vente original doit être conservé par le client car cela constitue la seule preuve d'achat acceptée. Le client doit leprésenter au Centre de service agréé au moment où il fait la demande d'une réparation sous garantie.
EXCLUSIONS (CE QUI N'EST PAS COUVERT)
Cette garantie ne couvRE pas les dommages causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas de force majeure, un mauvais usage ou une tension incorrecte. La garantie ne couvRE pas une mauvaise installation, une mauvaise réparation, une réparation non autorisée et tout usage commercial ou dommages survenus durant le transport. Le fini extérieur et interieur de même que les lampes ne sont pas couverts par cette garantie. Les ajustements par le client qui sont expliqués dans le guide de l'utilitaire ne sont pas couverts en vertu de cette garantie. Cette garantie sera automatiquement annulée pour tout appeareil qui aurait un nombre de série manquant ou modifie. Cette garantie est valable seulement sur les appeareils achetés et utilisés au Canada.
BUREAU CHEF
SAMSUNG ELECTRONIQUE CANADA INC.,
SERVICE À LA CLIENTÉLE 55 STANDISH COURT MISSISSAUGA,
ONTARIO L5R 4B2 CANADA
TEL: 1-905-542-3837
www.samsung.ca