DYNACORD C2800FDi - Recepteur

C2800FDi - Recepteur DYNACORD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C2800FDi DYNACORD au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DYNACORD C2800FDi - page 5
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Amplificateur de puissance DSP
Marque Dynacord
Modèle C2800FDi
Puissance de sortie (bicanal) 2 x 1400 W sous 4 Ω (max), 2 x 1300 W sous 4 Ω (nominale)
Puissance de sortie (monocanal) 2300 W sous 2 Ω (max), 2000 W sous 2,7 Ω (max)
Puissance de sortie (bridgé) 4400 W sous 4 Ω (max)
Impédance de charge minimale 2 Ω par canal (normal), 4 Ω en mode bridgé
Dimensions (L x H x P) 483 x 88 x 462,4 mm
Poids 16,2 kg
Alimentation secteur 230 V (réglable 240 V, 120 V, 100 V), 50-60 Hz
Consommation électrique (1/8 de puissance max, 4 Ω) 700 W
Refroidissement Ventilateurs 3 vitesses, flux avant vers arrière
Plage de température ambiante +5 °C à +40 °C
Classe de sécurité I (mise à la terre de protection)
Couleur Noir
Connecteurs d'entrée audio Euroblock 3 pôles (symétriques), XLR (Série L)
Connecteurs de sortie Euroblock 4 pôles (Série C)
Traitement du signal Filtres FIR, PEQ 10 bandes par canal, délai jusqu'à 650 ms, préréglages usine et utilisateur
Protection Limiteurs audio, protection thermique, court-circuit, HF, EMF arrière, limiteurs de courant, démarrage progressif
Accessoires inclus Cordon secteur, câble USB, connecteurs Euroblock, manuel d'installation
Accessoires optionnels Kit de montage en rack RMK15, logiciel SONICUE Sound System
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon sec uniquement. Ne pas obstruer les orifices de ventilation.
Réparabilité Les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Utiliser des pièces de rechange d'origine.

FOIRE AUX QUESTIONS - C2800FDi DYNACORD

Comment mettre à jour le firmware du C2800FDi ?
Téléchargez le logiciel SONICUE Sound System version 1.2 ou supérieure. Connectez l'amplificateur à un PC via le port USB, lancez SONICUE, allez dans Configuration > Conception, détectez l'appareil, puis dans l'onglet Firmware cliquez sur 'Mise à jour du firmware' et sélectionnez le fichier .bin approprié. L'installation prend environ une minute ; ne coupez pas l'alimentation pendant ce temps.
Comment configurer le mode bridgé sur le C2800FDi ?
Dans le menu DSP, allez dans AMP Setup et sélectionnez Bridged. Le câblage des haut-parleurs doit être effectué sur le connecteur Euroblock en utilisant les bornes BRIDGED + et - (broches 1+ et 2-). Veillez à ce que l'impédance de charge ne soit pas inférieure à 4 Ω.
Quels types de câbles utiliser pour les connexions audio ?
Utilisez des câbles symétriques de type XLR (brochage 1=masse, 2=chaud, 3=froid) ou des connecteurs Euroblock 3 pôles. Pour des liaisons asymétriques, reliez la broche 3 à la masse (1). Privilégiez toujours la liaison symétrique pour éviter les interférences.
Comment nettoyer l'amplificateur ?
Débranchez l'appareil du secteur. Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec et doux. N'utilisez jamais de liquides ou de produits abrasifs. Assurez-vous que les ouïes de ventilation ne sont pas obstruées par la poussière.
Que faire si l'amplificateur surchauffe et passe en protection ?
Vérifiez que la ventilation n'est pas obstruée : l'air doit entrer par l'avant et sortir par l'arrière. Réduisez le niveau du signal ou l'impédance de charge. Si la surchauffe persiste, éteignez l'appareil, laissez-le refroidir, puis inspectez l'installation. La température ambiante ne doit pas dépasser +40 °C.
Comment connecter des haut-parleurs en mode normal (stéréo) ?
Utilisez le connecteur Euroblock de sortie : pour le canal 1 (CH1), reliez les bornes + et - à votre haut-parleur ; pour le canal 2 (CH2), faites de même. L'impédance minimale par canal est de 2 Ω. Vous pouvez également utiliser le mode stéréo lié (linked) pour que les réglages s'appliquent aux deux canaux.
Qu'est-ce que la technologie FIR Drive ?
La technologie FIR Drive (Finite Impulse Response) est un système de traitement numérique du signal qui permet un filtrage précis et linéaire en phase. Elle offre une meilleure qualité sonore, une réponse en fréquence plus plate et un contrôle accru des enceintes, optimisé par le logiciel SONICUE.
Comment utiliser le logiciel SONICUE avec le C2800FDi ?
Installez SONICUE Sound System sur un PC. Connectez l'amplificateur en USB (ou via un hub USB pour plusieurs appareils). Lancez le logiciel, créez un projet, puis dans Configuration > Conception, cliquez sur Détecté pour ajouter l'amplificateur. Vous pouvez alors configurer le routage, l'égalisation, les délais et surveiller l'état.
Comment réinitialiser l'amplificateur aux paramètres d'usine ?
Maintenez le bouton de l'encodeur enfoncé tout en mettant l'amplificateur sous tension. Après environ 5 secondes, un menu apparaît. Sélectionnez Reset puis confirmez. Vous pouvez également effacer les préréglages utilisateur en choisissant 'Erase User Presets'. Attention : cela efface tous les réglages personnalisés.
Que signifient les voyants sur la face avant de la série C ?
La face avant comporte un écran LCD et un bouton encodeur. Le témoin POWER s'allume lorsque l'appareil est sous tension, et STANDBY indique le mode veille. En cas de défaut, le message s'affiche sur l'écran. Consultez le manuel pour la signification des codes d'erreur.

Questions des utilisateurs sur C2800FDi DYNACORD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C2800FDi - DYNACORD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C2800FDi de la marque DYNACORD.

MODE D'EMPLOI C2800FDi DYNACORD

1Sécurité 5
1.1Explication des messages de sécurité 5
1.2Consignes de sécurité importantes 5
1.3Consignes de sécurité 7
1.4FCC 8
1.5Précautions 8
2À propos de ce manuel 10
2.1Objectif du manuel 10
2.2Document numérique 10
2.3Public cible 10
2.4Informations succinctes 10
3Vue d'ensemble du système 12
3.1Applications du système 12
3.2Caractéristiques12
3.3Déballage et inspection 12
3.4Éléments fournis à la livraison12
4Informations de planification14
5Installation 15
5.1Tension de fonctionnement15
5.2Alimentation15
5.2.1Série L15
5.2.2Série C 15
5.3Montage16
5.4Ventilation16
6Commandes, indicateurs et connexions18
6.1Amplificateur Série L18
6.2Amplificateur Série C19
6.3Refroidissement par ventilateur19
6.4Séparation de la masse mécanique et de la masse électrique20
6.5Connecteur USB B20
6.6Mise sous tension à distance20
6.7Délai de mise sous tension20
6.8GPI/GPO21
6.9Sorties21
6.9.1Amplificateur Série L21
6.9.2Amplificateur Série C22
6.10Câblage d'entrée audio23
6.10.1Câblage d'entrée audio pour connecteurs de type XLR23
6.10.2Câblage d'entrée audio pour connecteurs de type Euroblock24
7Navigation dans le menu de l'amplificateur de puissance25
7.1Commandes de l'amplificateur et du DSP25
7.2Menu de commande DSP25
7.3Préréglages par défaut27
8Caractéristiques techniques30
8.1Capacité de charge en prise directe de la Série C35
8.2Fonctionnement sur secteur et température36
8.3Schémas de principe 40
8.4Dimensions42

9.1 Mise à jour de la version du firmware 43

1 Sécurité

1.1 Explication des messages de sécurité

Ce manuel aborde quatre types de symbole. Le type dépend étroitement des conséquences de son non-respect. Ces symboles, classés en ordre croissant de gravité, sont les suivants :

DYNACORD C2800FDi - Explication des messages de sécurité - 1

Remarque!

Indique la présence d'informations supplémentaires. Généralement, le non-respect d'une alerte de type Remarque n'entraîne pas de dommage matériel ou corporel.

DYNACORD C2800FDi - Remarque! - 1

Attention!

Le non-respect de ce type d'alerte peut conduire à la détérioration de l'appareil et du matériel ainsi qu'à des dommages corporels légers.

DYNACORD C2800FDi - Attention! - 1

Avertissement!

Le non-respect de ce type d'alerte peut conduire à des dégâts matériels importants de l'appareil et du matériel ainsi qu'à des dommages corporels graves.

DYNACORD C2800FDi - Avertissement! - 1

Danger!

Le non-respect de l'alerte peut entraîner des blessures graves, voire la mort.

1.2 Consignes de sécurité importantes

DYNACORD C2800FDi - Consignes de sécurité importantes - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

DYNACORD C2800FDi - CAUTION - 1

Le triangle comportant un éclair avertit l'utilisateur de la présence d'une haute tension, de lignes et de contacts non isolés pouvant entraîner une électrocution mortelle en cas de contact.

DYNACORD C2800FDi - CAUTION - 2

Avertissement!

Un triangle comportant un point d'exclamation indique à l'utilisateur de se reporter aux instructions d'utilisation et d'entretien importantes fournies dans la documentation qui accompagne l'équipement.

  1. Veillez à lire ces consignes de sécurité.
  2. Conservez-les dans un endroit sûr.
  3. Conformez-vous aux différents avertissements fournis.
  4. Respectez toutes les instructions.
  5. N'utilisez pas l'appareil à proximité de l'eau.

  6. Pour nettoyer l'appareil, utilisez impérativement un chiffon sec.

  7. Ne couvrez en aucun cas les orifices d'aération. Pour installer l'appareil, reportez-vous toujours aux instructions du fabricant.
  8. N'installez pas l'appareil à proximité d'appareils de chauffage, de fours ou d'autres sources de chaleur.
  9. Remarque : l'appareil ne doit être branché que sur une alimentation secteur via une prise de terre. Ne désactivez pas la fonction de connexion de mise à la terre de sécurité du câble d'alimentation fourni. Si la fiche du câble fourni n'entre pas dans votre prise secteur, contactez votre électricien.
  10. Assurez-vous qu'il n'est pas possible de marcher sur le câble secteur. Prenez les précautions nécessaires pour empêcher l'écrasement du câble secteur, notamment à proximité du connecteur de l'appareil et de la fiche secteur.
  11. N'utilisez que des accessoires/extensions approuvés par le fabricant pour l'appareil.
  12. Débranchez l'appareil en cas d'orage ou de longues périodes d'inactivité. Toutefois, cette recommandation n'est pas applicable si l'appareil est utilisé comme composant d'un système d'évacuation !
  13. Faites effectuer tous les travaux et réparations d'entretien uniquement par un technicien de service après-vente habilité. Des travaux d'entretien doivent être effectués immédiatement après tout dégât, notamment du câble secteur ou de la fiche, si un fluide ou un objet pénètre dans l'appareil, si l'appareil a été utilisé sous la pluie ou a été mouillé, ou encore s'il est tombé ou ne fonctionne plus correctement.
  14. Assurez-vous qu'aucune goutte d'eau ou qu'aucune eau vaporisée ne peut pénétrer à l'intérieur de l'appareil. Ne placez aucun objet rempli de fluide, par exemple des vases ou des récipients à boire, sur le haut de l'appareil.
  15. Pour assurer que l'appareil est complètement hors tension, débranchez-le de sa source d'alimentation.
  16. Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la fiche est facilement accessible.
  17. Ne placez aucune source de flamme nue, par exemple une bougie allumée, sur le haut de l'appareil.
  18. Ce dispositif de classe de protection I doit être branché dans une prise secteur via une connexion de mise à la terre de sécurité.

DYNACORD C2800FDi - Avertissement! - 1

Remarque!

Utilisez uniquement des chariots, trépieds, supports ou tables approuvés par le fabricant, que vous avez acquis avec l'appareil. Si vous utilisez des chariots pour déplacer l'appareil, assurez-vous que l'équipement transporté et le chariot lui-même ne peuvent pas se renverser ou provoquer des blessures ou des dégâts matériels.

INFORMATIONS D'ENTRETIEN IMPORTANTES

DYNACORD C2800FDi - INFORMATIONS D'ENTRETIEN IMPORTANTES - 1

Attention!

Ces informations d'entretien ne doivent être utilisées que par du personnel d'entretien qualifié. Pour éviter tout risque d'électrocution, n'effectuez aucune opération de maintenance autre que celles décrites dans les consignes d'utilisation, sauf si vous êtes suffisamment qualifié pour le faire. Faites effectuer toutes les opérations d'entretien et réparations par un technicien de service après-vente habilité.

  1. Les opérations de réparation effectuées sur l'appareil doivent être conformes aux normes de sécurité spécifiées dans la norme EN 60065 (VDE 0860).

  2. Un transformateur d'isolement secteur doit être utilisé durant toute opération pour laquelle l'appareil ouvert est branché sur secteur et fonctionne sur celui-ci.

  3. L'appareil doit être complètement hors tension avant toute modification pour une mise à niveau, toute commutation de la tension secteur ou toute autre modification.
  4. La distance minimale entre les éléments sous tension et les éléments métalliques qui peuvent être touchés (par exemple le boîtier métallique) ou entre les pôles secteur est de 3 mm. Elle doit toujours être respectée.
  5. La distance minimale entre les éléments sous tension et les éléments de circuit électrique non reliés au secteur (secondaires) est de 6 mm. Elle doit toujours être respectée.
  6. Les composants spéciaux repérés par le symbole de sécurité (correspondant à une remarque) dans le diagramme électrique ne doivent être remplacés que par des éléments d'origine.
  7. Les modifications non autorisées du circuit électrique sont interdites.
  8. Les mesures de protection émises par les organisations commerciales appropriées et applicables sur le lieu des réparations doivent être respectées. Ces mesures de protection englobent les propriétés et la configuration de l'espace de travail.
  9. Respectez les instructions concernant la manipulation des composants MOS.

DYNACORD C2800FDi - Attention! - 1

Danger!

COMPOSANT DE SÉCURITÉ (DOIT ÊTRE REMPLACÉ PAR L'ÉLÉMENT D'ORIGINE)

1.3 Consignes de sécurité

Dommages au système de haut-parleur et protection des humains

Les amplificateurs de puissance fournissent une sortie d'alimentation extrêmement élevée qui peut être dangereuse pour les êtres humains, ainsi que pour les systèmes de haut-parleur connectés. Les tensions de sortie élevée peuvent endommager, voire détruire les systèmes de haut-parleur connectés, en particulier lorsque l'amplificateur est utilisé en mode bridgé. Avant de connecter des haut-parleurs, veillez à contrôler les caractéristiques du système de haut-parleur pour connaître les capacités de gestion de l'alimentation continue et de crête. Même si l'amplification a été réduite grâce à la baisse des commandes de niveau d'entrée sur le panneau avant de l'amplificateur, il reste possible d'atteindre la sortie de puissance maximale avec un signal d'entrée suffisamment élevé.

DYNACORD C2800FDi - Dommages au système de haut-parleur et protection des humains - 1

Danger!

Danger pour les sorties des haut-parleurs/d'alimentation

Les amplificateurs de puissance peuvent produire une sortie de tension élevée dangereuse, présente dans les connecteurs de sortie.

Pour vous protéger de toute décharge électrique, ne touchez pas les câbles de haut-parleur inutilisés pendant le fonctionnement de l'amplificateur de puissance.

DYNACORD C2800FDi - Danger! - 1

Danger!

Les bornes comportant un éclair sont dangereuses et le câblage externe connecté à ces bornes requiert l'installation par une personne formé ou l'utilisation de cordons d'extension prêts à l'emploi.

DYNACORD C2800FDi - Danger! - 1

Danger!

Si l'amplificateur est utilisé avec des haut-parleurs comprenant un transformateur à bornes primaires, des tensions dangereuses peuvent être présentes pendant le fonctionnement au niveau des bornes du transformateur.

Par conséquent, les bornes doivent être suffisamment isolées, conformément aux normes de sécurité applicables.

1.4 FCC

IMPORTANT : Ne modifiez pas cette unité ! Toute modification apportée au produit, non expressément approuvée par le fabricant est susceptible d'entraîner la révocation du droit d'utilisation de l'appareil, accordé par le FCC.

DYNACORD C2800FDi - FCC - 1

Remarque!

Suite à différents tests, cet appareil s'est révélé conforme aux exigences imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 du règlement de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC). Ces limites sont conçues pour qu'il fournisse un rempart raisonnable contre de possibles interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et émet de l'énergie de radiofréquences et peut, en cas d'installation ou d'utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles au niveau des radiocommunications. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est toutefois pas garantie.

Il est possible de déterminer la production d'interférences, en mettant l'appareil successivement hors et sous tension, tout en contrôlant la réception radio ou télévision ou matériel de communication. L'utilisateur peut parvenir à éliminer les interférences éventuelles en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice ;
  • augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ;
  • brancher l'équipement sur la prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté ;
  • Consulter le revendeur ou un technicien qualifié en radio/télévision/matériel de communication.

1.5 Précautions

Anciens équipements électriques et électroniques

DYNACORD C2800FDi - Anciens équipements électriques et électroniques - 1

Ce produit et/ou cette pile doivent être mis au rebut séparément du reste des ordures ménagères. Débarrassez-vous des équipements de ce type conformément à la législation et à la réglementation locales, afin de permettre leur réutilisation et/ou leur recyclage. Cela contribuera à préserver les ressources et à protéger la santé des personnes et l'environnement.

Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ni transmise, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), sans l'autorisation écrite préalable de l'éditeur. Pour savoir comment obtenir l'autorisation de reproduire tout ou partie de ce document, veuillez contacter Dynacord.

Tout le contenu y compris les caractéristiques techniques, les données et illustrations de ce manuel sont susceptibles d'être modifiées sans notification préalable.

2 À propos de ce manuel

2.1 Objectif du manuel

Ce manuel vise à fournir les informations nécessaires à l'installation, à la configuration, à l'utilisation et à la maintenance des amplificateurs de puissance FIR-Drive Série L et des amplificateurs de puissance FIR-Drive Série C.

Lisez attentivement le présent manuel pour vous familiariser avec les consignes de sécurité, les fonctionnalités et les applications avant d'utiliser ces produits.

Ce manuel décrit les amplificateurs avec le firmware version 2.x ou supérieure. La version 2.x du firmware ne fonctionne que sur le logiciel SONICUE Sound System. Pour plus d'informations sur la mise à niveau du firmware de l'amplificateur vers la version 2.x, voir Mise à jour de la version du firmware, page 43.

2.2 Document numérique

Ce manuel est disponible sous forme de document numérique au format Adobe Portable Document Format (PDF).

Vous trouverez des informations sur les produits Dynacord concernant les informations produit connexes sur le site www.dynacord.com.

2.3 Public cible

Le présent manuel est destiné aux installateurs, aux opérateurs et aux utilisateurs des systèmes d'amplification des séries L et C.

2.4 Informations succinctes

Le tableau suivant répertorie les produits d'une gamme, avec la référence commerciale (CTN, Commercial Type Number) et la DESCRIPTION du nom de produit d'identification.

Référence CTN Description
Série L
L1300FD-CN Amplificateur de puissance DSP 2 x 650 W CN
L1300FD-EU Amplificateur de puissance DSP 2 x 650 W UE
L1300FD-JP Amplificateur de puissance DSP 2x650W JP
L1300FD-UK Amplificateur de puissance DSP 2 x 650 W R.-U.
L1300FD-US Amplificateur de puissance DSP 2 x 650 W É.-U.
L1800FD-CN Amplificateur de puissance DSP 2 x 950 W CN
L1800FD-EU Amplificateur de puissance DSP 2 x 950 W UE
L1800FD-JP Amplificateur de puissance DSP 2x950W JP
L1800FD-UK Amplificateur de puissance DSP 2 x 950 W R.-U.
L1800FD-US Amplificateur de puissance DSP 2 x 950 W É.-U.
L2800FD-CN Amplificateur de puissance DSP 2 x 1 400 W CN
L2800FD-EU Amplificateur de puissance DSP 2 x 1 400 W UE
L2800FD-JP Amplificateur de puissance DSP 2x1400W JP
L2800FD-UK Amplificateur de puissance DSP 2 x 1 400 W R.-U.
L2800FD-US Amplificateur de puissance DSP 2 x 1 400 W É.-U.
L3600FD-CN Amplificateur de puissance DSP 2 x 1 800 W CN
L3600FD-EU Amplificateur de puissance DSP 2 x 1 800 W UE
L3600FD-JP Amplificateur de puissance DSP 2x1800W JP
L3600FD-UK Amplificateur de puissance DSP 2x1800W GB
L3600FD-US Amplificateur de puissance DSP 2 x 1 800 W É.-U.
Série C
C1300FDi-CN Amplificateur de puissance DSP 2 x 650 W, installation CN
C1300FDi-EU Amplificateur de puissance DSP 2x650W, install UE
C1300FDi-JP Amplificateur de puissance DSP 2x650W, install JP
C1300FDi-UK Amplificateur de puissance DSP 2x650W, install GB
C1300FDi-US Amplificateur de puissance DSP 2 x 650 W, installation É.-U.
C1800FDi-CN Amplificateur de puissance DSP 2 x 950 W, installation CN
C1800FDi-EU Amplificateur de puissance DSP 2x950W, install UE
C1800FDi-JP Amplificateur de puissance DSP 2x950W, install JP
C1800FDi-UK Amplificateur de puissance DSP 2x950W, install GB
C1800FDi-US Amplificateur de puissance DSP 2 x 950 W, installation É.-U.
C2800FDi-CN Amplificateur de puissance DSP 2 x 1 400 W, installation CN
C2800FDi-EU Amplificateur de puissance DSP 2x1400W, install UE
C2800FDi-JP Amplificateur de puissance DSP 2x1400W, install JP
C2800FDi-UK Amplificateur de puissance DSP 2x1400W install GB
C2800FDi-US Amplificateur de puissance DSP 2 x 1 400 W, installation É.-U.
C3600FDi-CN Amplificateur de puissance DSP 2 x 1 800 W, installation CN
C3600FDi-EU Amplificateur de puissance DSP 2x1800W, install UE
C3600FDi-JP Amplificateur de puissance DSP 2x1800W, install JP
C3600FDi-UK Amplificateur de puissance DSP 2 x 1 800 W, installation R.-U.
C3600FDi-US Amplificateur de puissance DSP 2 x 1 800 W, installation É.-U.

3 Vue d'ensemble du système

3.1 Applications du système

Les amplificateurs de puissance Séries L et C sont conçus pour alimenter des systèmes d'enceintes professionnelles dans des applications "live" et dans des installations fixes telles que les salles de concerts, clubs, salles de sport, et dans plein d'autres applications.

3.2 Caractéristiques

Série L

  • Amplificateur avec DSP intégré destiné aux applications "live".
  • Processeur d'enceintes de qualité professionnelle avec technologie FIR Drive.
  • Performances acoustiques dignes d'un leader du marché et grande fiabilité.
  • Véritable stabilité sous 2 ohms.
  • Le logiciel SONICUE Sound System * facilite l'installation et le contrôle.

*) Nécessite la version 2.x ou supérieure du firmware

Série C

  • Amplificateur avec DSP intégré destiné aux installations fixes, connecteurs Euroblock.
  • Processeur d'enceintes de qualité professionnelle avec technologie FIR Drive.
  • Performances acoustiques dignes d'un leader du marché et grande fiabilité.
  • Fonctionnement en basse impédance et en ligne 70/100 V. Mode de veille pour économie d'énergie.
  • Le logiciel SONICUE Sound System * facilite l'installation et le contrôle.

*) Nécessite la version 2.x ou supérieure du firmware

3.3 Déballage et inspection

Ouvrez soigneusement l'emballage et sortez l'amplificateur de puissance. Inspectez le boîtier de l'amplificateur de puissance pour détecter d'éventuels dommages qui auraient pu être occasionnés au cours du transport. Chaque amplificateur est examiné et testé scrupuleusement avant de quitter le site de fabrication, afin de s'assurer qu'il arrive chez vous en parfait état. Veuillez informer immédiatement l'entreprise de transport si l'amplificateur de puissance présente des dommages. Étant le destinataire, vous êtes la seule personne pouvant déclarer des dommages lors du transit. Gardez le carton et tous les matériaux d'emballage pour inspection par l'entreprise de transport.

Il est également recommandé de garder le carton comprenant tous les matériaux d'emballage, si l'amplificateur de puissance ne présente aucun dommage externe.

DYNACORD C2800FDi - Déballage et inspection - 1

Attention!

N'envoyez pas l'amplificateur de puissance dans un emballage autre que l'original.

Lors de l'expédition de l'amplificateur de puissance, veillez toujours à utiliser sa boîte et ses matériaux d'emballage originaux. Le fait d'emballer l'amplificateur de puissance tel qu'il était emballé par le fabricant garantit une protection optimale des dommages liés au transport.

3.4 Éléments fournis à la livraison

Quantité Composant
1 Amplificateur DSP
Quantité Composant
1 Cordon d'alimentationsecteur
1 Câble USB
1 Manuel d'installation
1 Carte de consignes desécurité

Tableau 3.1: Série L

Quantité Composant
1 Amplificateur DSP
1 Cordon d'alimentationsecteur
1 Câble USB
1 Connecteur GPIO Euroblock 6 pôles
1 Connecteur de sortie Euroblock 4 pôles
2 Connecteurs d'entrée Euroblock 3 pôles
1 Connecteur d'alimentation distante 2 pôles
1 Manuel d'installation
1 Carte de consignes de sécurité

Tableau 3.2: Série C

Conservez la facture originale qui indique la date d'achat/de livraison en lieu sûr.

4 Informations de planification

Vérifiez ce qui suit :

- Vous utilisez le matériel d'installation désigné par le fabricant.

– Aucun liquide ne peut se renverser dans ou sur les produits.

- L'installation est dans un environnement propre et sans poussière.

- La circulation d'air des appareils au format 19 pouces n'est pas obstruée.

- Une prise secteur d'une puissance admissible suffisante se trouve à proximité de l'emplacement envisagé pour l'installation des produits.

- L'arrière des appareils au format 19 pouces est suffisamment accessible afin de manipuler les connecteurs et les câbles.

Pour trouver la documentation utilisateur, le firmware ou le logiciel et ses mises à jour, rendez-vous sur le site www.dynacord.com.

5 Installation

5.1 Tension de fonctionnement

L'amplificateur de puissance reçoit son alimentation via le connecteur MAINS IN. Seul le cordon d'alimentation fourni peut être utilisé. Pendant l'installation, séparez toujours l'amplificateur de puissance de l'alimentation. Ne connectez l'amplificateur de puissance qu'à un réseau d'alimentation répondant aux exigences indiquées sur la plaque signalétique.

5.2 Alimentation

Le bouton Marche/Arrêt de la Série L se trouve sur la face avant de l'amplificateur. Le bouton Marche/Arrêt de la Série C se trouve sur la face arrière de l'amplificateur.

5.2.1 Série L

Le bouton Marche/Arrêt du panneau avant sépare l'amplificateur de puissance de l'alimentation secteur. Le bouton Marche/Arrêt allume l'amplificateur de puissance. Un circuit de précharge (soft-start) compense les pics de courant d'appel de l'alimentation secteur et évite ainsi de déclencher le fusible de l'alimentation secteur lors de la mise en route de l'amplificateur. Le bouton Marche/Arrêt du système de haut-parleur est retardé d'environ deux secondes par les relais de sortie, en supprimant efficacement tout bruit de mise en route possible, qui pourrait autrement être entendue via les haut-parleurs.

DYNACORD C2800FDi - Série L - 1

Figure 5.1: Bouton Marche/Arrêt en face avant (Série L)

5.2.2 Série C

Le commutateur power/standby sur le panneau arrière est utilisé pour activer l'alimentation de l'amplificateur ou pour placer l'amplificateur en mode veille. Pour séparer l'amplificateur du secteur, il est nécessaire d'interrompre la connexion au secteur. Un circuit de précharge (soft-start) compense les pics de courant d'appel de l'alimentation secteur et évite ainsi la coupure automatique de l'alimentation secteur lors de la mise en route de l'amplificateur de puissance. Le bouton Marche/Arrêt du système de haut-parleur est retardé d'environ deux secondes par les relais de sortie, en supprimant efficacement tout bruit de mise en route possible, qui pourrait autrement être entendue via les haut-parleurs. Le témoin PROTECT-LED s'allume et les ventilateurs tournent à haute vitesse pendant ce délai. Cela indique que toutes les protections fonctionnent correctement.

DYNACORD C2800FDi - Série C - 1

Figure 5.2: Bouton Marche/Arrêt en face arrière (Série C)

5.3 Montage

Les amplificateurs Séries L et C ont été conçus pour être installés dans un rack 19 pouces standard. Fixez l'amplificateur de puissance avec ses équerres de montage en rack avant à l'autre de quatre vis et rondelles, comme le montre l'illustration.

Il est nécessaire de sécuriser l'amplificateur à l'arrière également si le rack dans lequel l'amplificateur de puissance a été installé est destiné à être transporté. Le non-respect de cette consigne peut causer des dommages à l'amplificateur de puissance, ainsi qu'au rack. Fixez l'amplificateur de puissance comme le montre l'illustration, à l'aide de quatre écrous et vis. Des équerres permettant de fixer l'amplificateur de puissance sont disponibles en tant qu'accessoires.

DYNACORD C2800FDi - Montage - 1

Figure 5.3: Montage d'un amplificateur dans un rack, avant (gauche) et arrière (droite) montrant le RMK-15 disponible en option

5.4 Ventilation

Comme avec tous les amplificateurs de puissance Dynacord dotés d'un refroidissement par ventilateur, la direction de l'aération s'effectue d'avant en arrière, de toute évidence car il y a plus d'air frais à l'extérieur du rack qu'à l'intérieur. L'amplificateur de puissance reste plus frais et la dissipation de la chaleur résiduelle qui se développe dans une direction spécifique est plus facile. En général, l'installation ou le montage de l'amplificateur de puissance doit être effectué de façon à ce que de l'air frais puisse entrer sans entrave à l'avant, et à ce que l'air émis puisse sortir à l'arrière. Lors de l'installation de l'amplificateur de puissance dans un flight-case ou un rack, il convient de prêter attention à ces détails afin de fournir une ventilation suffisante. Laissez un conduit d'aération d'au moins 60 mm x 330 mm entre le panneau arrière de l'amplificateur de puissance et la paroi intérieure de l'armoire/du rack. Veillez à ce que le conduit atteigne le haut des armoires ou les volets de ventilation supérieurs du rack. Laissez un espace d'au moins 100 mm au-dessus de l'armoire/du rack pour la ventilation. Les températures à l'intérieur de l'armoire/ du rack pouvant facilement atteindre 40 °C pendant le fonctionnement de l'amplificateur de puissance, il est obligatoire de garder à l'esprit la valeur de la température ambiante maximale autorisée pour tous les appareils installés dans la même armoire/le même rack.

DYNACORD C2800FDi - Ventilation - 1

Figure 5.4: Ventilation de l'amplificateur de puissance

DYNACORD C2800FDi - Ventilation - 2

Attention!

Le blocage/la fermeture des volets de ventilation de l'amplificateur de puissance n'est pas autorisé. Sans un refroidissement/une ventilation suffisants, l'amplificateur de puissance peut passer en mode protection.

Gardez les volets de ventilation libres de poussière pour assurer un flux d'air non entravé.

DYNACORD C2800FDi - Attention! - 1

Remarque!

N'utilisez pas l'amplificateur de puissance à la lumière directe du soleil ou près de sources de chaleur, comme des radiateurs, des poêles ou tout autre appareil de chauffage à rayonnement.

DYNACORD C2800FDi - Remarque! - 1

Remarque!

N'utilisez pas les amplificateurs de puissance Dynacord dans un environnement où les températures sont inférieures à 0 °C ou supérieures à +40 °C.

Pour les installations d'amplificateurs fixes dans des locaux techniques qui intègrent un système de climatisation centrale ou des climatiseurs, il peut s'avérer nécessaire de calculer l'émission de chaleur maximale.

Se reporter à

- Fonctionnement sur secteur et température, page 36

6 Commandes, indicateurs et connexions

6.1 Amplificateur Série L

Face avant
DYNACORD C2800FDi - Amplificateur Série L - 1

text_image DYNAMACORD 1 2 3 L1300FD
  1. LCD - Contrôle LCD et interface de surveillance.
  2. Bouton encodeur - Faites défiler le menu DSP et sélectionnez les choix disponibles. Poussez le bouton d'encodeur pour entrer dans le menu DSP.
  3. POWER-AC - Bouton pour allumer ou éteindre l'appareil. L'écran LCD s'allume lorsque l'interrupteur secteur est enclenché.

Face arrière
DYNACORD C2800FDi - Amplificateur Série L - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 OUTPUT A INPUT CHANNEL 9 CHANNEL A CHANNEL TO CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH CHANNEL SWITCH
  1. FAN - Permet de faire circuler l'air pour le refroidissement de l'amplificateur. Ne pas obstruer.
  2. MAINS IN - Prise secteur d'alimentation.
  3. Interrupteur de mise à la terre (CIRCUIT ⊥ VERS INTERRUPTEUR CHÂSSIS) - L'interrupteur permet d'éliminer les ronflements dus à des boucles de masse.
  4. Connecteur USB type B.
  5. Sorties Speakon de l'amplificateur de puissance (CANAL A, CANAL B)
  6. Entrées audio (ENTRÉE A, ENTRÉE B) directement associées aux sorties.
  7. Sorties audio (SORTIE A, SORTIE B) directement associées aux entrées.

6.2 Amplificateur Série C

Face avant
DYNACORD C2800FDi - Amplificateur Série C - 1

text_image DYNAMACORD 1 2 3 POWER POWER C1300FDI 4
  1. LCD - Contrôle LCD et interface de surveillance.
  2. Bouton encodeur - Faites défiler le menu DSP et sélectionnez les choix disponibles. Poussez le bouton d'encodeur pour entrer dans le menu DSP.
  3. POWER - Voyant de mise sous/hors tension.
  4. STANDBY - témoin de veille.

Face arrière
DYNACORD C2800FDi - Amplificateur Série C - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 GROUP 1 TO CINEMA SWITCH UNLOCKING 1. FAN - Permet de faire circuler l'air pour le refroidissement de l'amplificateur. Ne pas obstruer. 2. MAINS IN - Prise secteur d'alimentation. 3. Interrupteur de mise à la terre (CIRCUIT ⊥ VERS INTERRUPTEUR CHÂSSIS) - L'interrupteur permet d'éliminer les ronflements dus à des boucles de masse. 4. Connecteur POWER REMOTE 5. POWER ON DELAY - commutateur de sélection d'alimentation retardée. 6. Connecteur USB type B. 7. GPI/GPO 8. POWER OUTPUTS 9. Commutateur POWER/STANDBY 10. INPUT - entrées audio pour les canaux A ou B (CH A, CH B).

6.3 Refroidissement par ventilateur

L'amplificateur de puissance possède deux ventilateurs. Les ventilateurs sont commutés dans trois niveaux à performance optimisée. Par exemple, ils ne fonctionnent pas en permanence, mais la vitesse des ventilateurs est contrôlée selon la température. Cela assure un fonctionnement très silencieux en état de veille. Les températures des canaux de l'amplificateur de puissance sont supervisées et surveillées individuellement.

6.4 Séparation de la masse mécanique et de la masse électrique

![](images/fd9ecd1a84f53ffabeacc768916da70154d09487835de393588477d6079b6687.jpg) ![](images/bc6529cb6dadcb06df625ce305823d4bfa34b56ee46e242287500443ef571e91.jpg) L'interrupteur de mise à la terre permet d'éliminer les ronflements dus aux boucles de masse. Lors de l'utilisation de l'amplificateur de puissance et d'un autre équipement dans un rack, il est recommandé de positionner le commutateur sur la position GROUNDED Positionnez le commutateur sur UNGROUNDED lorsque l'amplificateur de puissance est utilisé avec d'autres appareils possédant des potentiels de mise à la terre différents.

6.5 Connecteur USB B

Le connecteur USB B est utilisé pour la configuration de la commande à distance et les mises à jour du firmware. Le câble USB AB inclus vous permet de connecter l'amplificateur directement à un PC. Pour connecter plusieurs amplificateurs, utilisez un hub USB externe ou un répéteur. Pour trouver les mises à jour du firmware, le logiciel de commande de l'amplificateur et des informations sur le produit, visitez notre site Web : www.dynacord.com/software.

6.6 Mise sous tension à distance

POWER REMOTE (mode veille) offre un moyen simple de mettre sous ou hors tension l'amplificateur de puissance à distance. Lorsque les broches de la prise POWER REMOTE sont ouvertes, l'appareil est sous tension. Lors du branchement des broches, l'appareil entre en mode veille.

6.7 Délai de mise sous tension

L'interrupteur ON DELAY sur le panneau arrière de l'amplificateur permet de sélectionner le délai de mise sous tension. Le tableau Délai de mise sous tension présente les paramètres possibles pour l'interrupteur et les délais correspondants.
DÉLAI DE MISE SOUS TENSIONDélai (en s) DÉLAI DE MISE SOUS TENSIONDélai (en s)
0 0.52 8 1.05
1 0.59 9 1.15
2 0.63 A 1.25
3 0.69 B 1.40
4 0.75 C 1.49
5 0.84 D 1.55
6 0.90 E 1.61
7 0.95 F 1.69
Tableau 6.3: Délai de mise sous tension

6.8 GPI/GPO

Les amplificateurs Série C comprennent deux GPI et un GPO.

GPI :

Le GPI est utilisé pour basculer entre deux préréglages d'appareil internes. Si le GPI 1 ou le GPI 2 est défini sur le potentiel GND, le préréglage passe du préréglage sélectionné original au préréglage défini pour GPI 1 ou GPI 2.

GPO :

Le GPO est conçu comme un interrupteur de basculement sans potentiel (relais). Si l'appareil est sous tension, les broches GPO 3 et GPO 1 sont en court-circuit. Si l'amplificateur est éteint ou si un état de panne se déclare, les broches GPO 3 et GPO 2 sont en court-circuit.

6.9 Sorties

6.9.1 Amplificateur Série L

Câblage avec deux connecteurs de type Speakon en mode Normal

La première possibilité en mode Normal consiste à utiliser les deux connecteurs de type Speakon, tandis que les haut-parleurs doivent être connectés aux broches 1+ et 1- des prises. La connexion correcte est également indiquée sur le panneau arrière de l'amplificateur. ![](images/092457c7a030ffcf629cf99ce65c1d82005c2707245f143023bda1733f44c3a1.jpg)
text_image ≥2 Ω CHANNEL B CHANNEL B CHANNEL A CHANNEL A ≥2 Ω
Figure 6.1: Mode normal

Câblage Bi-Amp en mode Normal avec connecteur de type Speakon

La deuxième possibilité pour la connexion des haut-parleurs lorsque l'amplificateur de puissance est utilisé en mode Normal consiste à utiliser uniquement le connecteur de type Speakon CHANNEL A et à connecter un haut-parleur aux broches 1+ et 1−, comme décrit ci-dessus, et le deuxième haut-parleur aux broches 2+ et 2−. Les broches 2+ et 2− ne sont attribuées qu'au connecteur de type Speakon du CHANNEL A. Cette procédure facilite le câblage des haut-parleurs utilisés dans le fonctionnement bidirectionnel actif (Bi-Amp). La connexion correcte est également indiquée sur le panneau arrière de l'amplificateur. ![](images/26d6ee5ecdb6a86da829496d83c72e973e909e2f695e870c66dbb4586a2aafec.jpg)
text_image ≥2 Ω CHANNEL A 1- CHANNEL A 1+ 2- CHANNEL A 2+ CHANNEL B ≥2 Ω
Figure 6.2: Câblage Bi-Amp en mode Normal
Speakon CHANNEL B SpSpeakon CHAN NEL A
1+ 1- Connecteur 1+ 1- 2+ 2-
Speakon CHANNEL B Speakon CHANNEL A
B+ B- Signal A+ A- B+ B-
Tableau 6.4: Connexion du haut-parleur avec les connecteurs Speakon A et B

Câblage avec un connecteur de type Speakon en mode Bridgé

En mode Bridgé, les canaux d'amplificateur adoptent un fonctionnement de type "push-pull" pour fournir une tension de sortie doublée. En mode bridgé, la connexion du haut-parleur doit être établie avec les broches 1+ et 2- de la prise Speakon CHANNEL A. La connexion correcte est également indiquée sur le panneau arrière de l'amplificateur. ![](images/22147494e395dd182fef59b2607e07d451bcf7af5f237a59989e911434526487.jpg)
text_image 1+ CHANNEL A 2- + - ≥ 4 Ω
Figure 6.3: Mode Bridgé
Speakon CHANNEL A
Connecteur 1+ 2-
Signal Bridged+ Bridged-
Tableau 6.5: Connexion du haut-parleur avec Speakon A ![](images/3005bea81107de748c590bda97421a3fef95ab2e65bc7499b1897f9a8bf8aea8.jpg)

Attention!

En mode pont, la charge ne peut pas être connectée à une valeur de moins de 4 ohms. Des tensions extrêmement élevées peuvent être présentes en sortie. Les haut-parleurs connectés doivent pouvoir gérer ces tensions. Veillez à lire et à respecter l'intégralité des caractéristiques de puissance nominale des haut-parleurs à utiliser et à les comparer à la capacité de puissance de sortie de l'amplificateur. Des dommages matériels et/ou corporels pourraient se produire.

6.9.2 Amplificateur Série C

Câblage avec un connecteur de type Euroblock en mode Normal

Reportez-vous à l'illustration pour la connexion des haut-parleurs en mode Normal. La connexion correcte est également indiquée sur le panneau arrière de l'amplificateur. ![](images/953b66c56e77c9da916c1d1873b12d7a5fc391beed02a8b7a26613e4978319ae.jpg)
text_image POWER OUTPUTS CH 2 | CH 1 - + - + - BRIDGED + ≥ 2 Ω CHANNEL 2 CHANNEL 1 + ≥ 2 Ω
Figure 6.4: Mode normal

Câblage avec un connecteur de type Speakon en mode Bridgé

En mode Bridgé, les canaux d'amplificateur adoptent un fonctionnement de type "push-pull" pour fournir une tension de sortie doublée. En mode Bridgé, la connexion des haut-parleurs doit être établie à l'aide des broches 1+ et 2- ; voir l'illustration. La connexion correcte est également indiquée sur le panneau arrière de l'amplificateur. POWER OUTPUTS ![](images/ff00211985df5b8d8628c087d96d3cb125b3efc79277e89fed75c1726f16f336.jpg)
text_image CH 2 | CH 1 - + - + - BRIDGED + + ≥ 4 Ω -
Figure 6.5: Mode Bridgé ![](images/952f308c537772f767cb02fe0235b94dddd08b03f764d0a0fff34a498e54112b.jpg)

Attention!

En mode Bridgé, la charge ne peut pas être connectée à une valeur de moins de 4 ohms. Des tensions extrêmement élevées peuvent être présentes en sortie. Les haut-parleurs connectés doivent pouvoir gérer ces tensions. Veillez à lire et à respecter l'intégralité des caractéristiques de puissance nominale des haut-parleurs à utiliser et à les comparer par rapport à la capacité de sortie d'alimentation de l'amplificateur de puissance. Des dommages matériels et/ou blessures personnelles pourraient se produire.

6.10 Câblage d'entrée audio

6.10.1 Câblage d'entrée audio pour connecteurs de type XLR

Les entrées INPUT A et INPUT B sont symétriques. Le câblage des broches des connecteurs de type XLRF est en accord avec la norme CEI 268. ![](images/d42cf95a7b66c489396451e052c438b99c1b068746a5aebbd0967c3e02a2af83.jpg)
text_image 2, HOT 3, COLD 1, SHIELD
Figure 6.6: Connexion d'entrée symétrique Dans la mesure du possible, l'utilisation de signaux audio symétriques à l'entrée de l'amplificateur de puissance est toujours conseillée. Les connexions asymétriques ne doivent être utilisées que si les câbles sont très courts et si aucun signal d'interférence n'est attendu dans l'environnement de l'amplificateur de puissance. Dans ce cas, il est obligatoire d'effectuer un pontage entre la masse (1) et le point froid (3). On peut s'attendre sinon à une baisse du niveau de 6 dB. En raison de leur immunité face aux sources d'interférence externes, notamment les gradateurs, les alimentations secteur, les lignes de contrôle HF, etc., l'utilisation d'un câblage et de connexions symétriques est toujours préférable. ![](images/4d9ee3be6780b99e3a730c2dcdd760fb8428771e0b21ec0aeb316ac42e1e80d7.jpg)
text_image 2, HOT 3, COLD JUMPER FROM COLD
Figure 6.7: Connexion d'entrée asymétrique Près de son connecteur d'entrée, chaque canal fournit un connecteur de type XLR individuel (OUTPUT A ou OUTPUT B), qui est connecté en parallèle pour permettre d'effectuer un chaînage en bus facile du signal audio pour la connexion d'autres équipements audio. ![](images/b031f8613ed793f53145856f2bfd898b1e95d89cc6a18417440aa9de4f49f381.jpg)
text_image 1, SHIELD
Figure 6.8: Connexion de sortie symétrique (câblage en bus)

6.10.2 Câblage d'entrée audio pour connecteurs de type Euroblock

![](images/dfe7c3ddb13d4c871dfbe2e67351038802bba12973fe99160f6eef95a86a000b.jpg) Les entrées sont symétriques électroniquement. Dans la mesure du possible, l'utilisation de signaux audio symétriques à l'entrée de l'amplificateur de puissance est toujours conseillée. Les connexions asymétriques ne doivent être utilisées que si les câbles sont très courts et si aucun signal d'interférence n'est attendu dans l'environnement de l'amplificateur de puissance. Dans ce cas, il est obligatoire d'effectuer un pontage entre la masse (1) et le point froid (3). On peut s'attendre sinon à une baisse du niveau de 6 dB. En raison de leur immunité face aux sources d'interférence externes, notamment les gradateurs, les alimentations secteur, les lignes de contrôle HF, etc., l'utilisation d'un câblage et de connexions symétriques est toujours préférable. ![](images/d08e429579d75f85055046433a5c544557ea6c02cdf70c98f7a21a127fdd94b4.jpg)
text_image HOT, + COLD, - SHIELD
![](images/c82c8442da0f495dfd89834828dbd69fbb8f6acb623a7a1a870cdd2a96c172c8.jpg)
text_image JUMPER FROM COLD TO SHIELD HOT, + SHIELD
Figure 6.9: Connexion d'entrée symétrique/asymétrique

7 Navigation dans le menu de l'amplificateur de puissance

7.1 Commandes de l'amplificateur et du DSP

Un menu pour l'amplificateur et le DSP permet à l'utilisateur de régler les différents paramètres systèmes sur l'amplificateur de puissance. Lorsque l'amplificateur de puissance est sous tension, l'écran d'accueil s'affiche. ![](images/6b1e6d26c7a789f7879213f84fbfddb83fa8b28c08c49a53c8869ed3c79ca4e6.jpg)
natural_image Simple line drawing of a rectangular box with a circular hole on the side (no text or symbols)
Figure 7.1: Contrôle LCD et interface de surveillance
N° de préréglage : nom du préréglage
A : 0 dB (Défaut) Plage : Muet, -80 dB à 0 dB
B : 0 dB (Défaut) Plage : Muet, -80 dB à 0 dB
Tableau 7.6: Écran d'accueil N° de préréglage : nom du préréglage : si un préréglage rappelé est modifié, la lettre E s'affiche. Les préréglages modifiés peuvent être stockés dans l'un des 50 préréglages d'utilisateur. Canal A ou B : les icônes sur les lignes 2 et 3 de l'écran d'accueil indiquent que le préréglage chargé original a été modifié. \- E = EQ/PEQ (égaliseur paramétrique) utilisé - D = délai utilisé

Accès au menu de contrôle DSP de l'amplificateur

Pour accéder au menu du DSP de l'amplificateur, suivez la procédure suivante : 1. Appuyez sur le bouton de l'encodeur. Le menu du DSP apparaît. 2. Tournez le bouton de l'encodeur pour faire défiler les éléments de menu. 3. Appuyez le bouton de l'encodeur pour sélectionner l'élément de menu que vous souhaitez modifier. La surbrillance passe à l'ensemble de paramètres suivants. 4. Tournez le bouton de l'encodeur pour faire défiler les paramètres. 5. À l'aide du bouton de l'encodeur, réglez les paramètres à la valeur souhaitée. 6. Appuyez sur le bouton de l'encodeur pour confirmer le paramètre modifié. Le paramètre adopte le réglage actuel. 7. Répétez les étapes 2 à 6 pour modifier d'autres paramètres du DSP et du système. 8. Sélectionnez EXIT pour retourner à l'écran d'accueil.

7.2 Menu de commande DSP

Dans la structure de menu DSP, « U\_ » indique les préréglages définis par l'utilisateur et « F\_ » indique les paramètres d'usine. Lorsque le firmware est mis à jour, les paramètres d'usine peuvent changer. Reportez-vous aux notes des versions les plus récentes pour plus d'informations.
Preset F1- F8/04*Preset
Store PresetU1 --- U50 U1--- U50
Startup:Last F1 -- F8/10* U1 --- U50** See preset table
AMP SetupMode:NormalBridged
Routing A:In A In A
Routing B:In B In A In B
In B In A+B In A+B
DSP EditEQ AEQ 1-10:Enable (On/Off), Type (PEQ, Loshelv, Hishelv, Hipass, Lopass), Frequency (20Hz - 20kHz), Gain (-18dB - +12dB), Quality (0.4 - 40.0), Slope (6dB/Oct, 12dB/Oct)
EQ B
Delay A: 0 ms0 --- 550 ms 0 --- 546 ft0 --- 172 m
Delay B: 0 ms
LP/HP/Xover Freq.30 - 300 HzDependent on preset
Parameter: Unlinked Linked
GPI Config*1:U1 (Linear Dual)None only! U1 --- U50*C Series
I2: U1 (Linear Dual)None F1 --- F8/10** F1 --- F8/10** U1 --- U50
Load MonitorImp. A:x.x Ohm / Open / Shorted / Invalid
Imp. B:x.x Ohm / Open / Shorted / Invalid
LockFront Control Preset AMP Setup DSP Edit USB Reset LockOn / Off On / Off On / Off On / Off On / Off Pin Code: 0 0 0 0
OptionsName:Untitled
Brightness:100%0 --- 100 %
Dim Level:50%0 --- 100 %
Dim-Time: OffOff / 10 --- 60 sec.
Contrast:50 --- 10
Delay unit:msMeter - Feet - ms
Ambient:20 °C / 68 °F-20 °C --- +60 °C
ResetDefault settings?NO
YESErase User Presets?NO YES
InfoName:Untitled
Model:L/C Series
Firmware:x.x.xx
Ontime:h:mdays : h, after 1000 h
Standby time*:h:m
Figure 7.2: Menu de commande DSP ![](images/0580d5a53024709a96d9d5c747ce72931a9286007bb988343a52abba579f4835.jpg)

Remarque!

Contrôle de plusieurs amplificateurs via le logiciel de contrôle Dynacord : si vous souhaitez contrôler les amplificateurs avec un câble sur un ordinateur, il est recommandé d'utiliser un hub USB alimenté. Des rallonges USB peuvent également être utilisées pour positionner l'interface de commande logicielle à des distances plus éloignées des amplificateurs. En raison du grand nombre de hubs et de rallonges USB, il n'est pas possible de vérifier et de tester tous les marques et modèles pouvant être utilisés avec ce produit. Pour trouver la documentation utilisateur, le firmware ou le logiciel et ses mises à jour, rendez-vous sur le site www.dynacord.com.

7.3 Préréglages par défaut

Les amplificateurs Séries L et C intègrent une sélection de préréglages par défaut. Il s'agit des paramètres génériques à utiliser en point de départ pour la configuration qui ne requiert pas de paramètre d'enceinte dédié, mais uniquement quelques réglages de son de base. Le contenu suivant s'appuie sur la première édition, les futures mises à jour du firmware peuvent inclure des paramètres supplémentaires ou mis à jour.
Nom Routage d'entrée Paramètres
F01 Double linéaireIn A > Out A In B>Out B linéaire, pas de liens
F02 Mode linéaire AIn A > Out A In A>Out B linéaire, pas de liens
F03 Stéréo liée In A > Out A In B >Out B linéaire, CH A et B liés
F04 Sub et Top n°1In A > Out A In A> Out B BW18dB x-over à 100 Hz
F05 Stéréo Sub n°1In A > Out A In B>Out B BW18dB Lo-Pass à 100 Hz
F06 Stéréo Top n°1In A > Out A In B> Out B BW18dB Hi-Pass à 100 Hz
F07 Sub et Top n°2In A > Out A In A> Out B LR24dB x-over à 100 Hz
F08 Stéréo Sub n°2In A > Out A In B> Out B LR24dB Lo-Pass à 100 Hz
F09 Stéréo Top n°2In A > Out A In B> Out B LR24dB Hi-Pass à 100 Hz
F10 Stéréo LPN In A > Out A In B > Out B Filtre LPN pour LF amélioré
Tableau 7.7: Préréglages d'usine Série L
Nom Routage d'entrée Paramètres
F01 Douple linéaire In A >Out A In B >Out Blinéaire, pas de liens
F02 Mode linéaire AIn A> Out A In A >OutB linéaire, pas de liens
F03 Stéréo liéeIn A> Out A In B >OutB linéaire, CH Aet B liés
Nom Routage d'entrée Paramètres
F04 HP50Hz-Double In A >Out A In B >OutB Hi-Pass 18 dB à50 Hz
F05 HP50Hz-Mono In A > OOut A In A >Out BHi-Pass 18 dB à 50 Hz
F06 HP50Hz-Stereo In A >Out A In B >Out BHi-Pass 18 dB à50 Hz, CH A et B liés
F07 Stéréo LPN In A > OutA In B >Out B Filtre LPN pour LF amélioré
C1300FDi
F08 70 Vunique In A > OutA&B Mode Bridgé ! Hi-Pass 18 dBà 50 Hz
C1800FDi
F08 70 VDouble In A > OutA In B > Out B Hi-Pass 18 dB à 50Hz
F09 70 VMono In A > OutA In A > Out BHi-Pass 18 dB à50 Hz
F10 100V Unique In A> Out A&B ModeBridgé ! Hi-Pass 18 dB à 50 Hz
C2800FDi et C3600FDi
F08 70 VDouble In A > OutA In B > Out B Hi-Pass 18 dB à 50Hz
F09 70 VMono In A > OutA In A > Out BHi-Pass 18 dB à50 Hz
F10 100V Double In A> Out A In B > OutB Hi-Pass 18 dBà 50 Hz
Tableau 7.8: Préréglages d'usine Série C Modifier les préréglages d'usine : lorsqu'un préréglage d'usine est rappelé et modifié, il est marqué avec un E. Les préréglages modifiés peuvent être stockés dans l'un des 50 préréglages d'utilisateur. Configuration bridgée : si l'amplificateur est utilisé dans une configuration bridgée, seul le canal A s'affiche. Préréglage : utilisé pour charger ou stocker un préréglage d'appareil. En plus des 10 préréglages d'usine, 50 préréglages utilisateur sont également disponibles. Configuration AMP : utilisé pour sélectionner le fonctionnement normal ou bridgé. ![](images/ce9036836445a8af1112cb450ae7214446e358023e0333816b3cd2a16efdd912.jpg)

Remarque!

Le fonctionnement bridgé requiert un câblage différent. Routing : utilisé pour sélectionner le routage du signal d'entrée pour les canaux A et B : A, B ou A+B (somme).

DSP Edit :

EQ (Equalizer) pour les canaux A et B : les paramètres pour cinq bandes sont réglables et indiqués dans le tableau. Delay définit le délai audio par canal A ou B individuellement jusqu'à 650 ms. Les unités peuvent être sélectionnées en ms, mètres et pieds dans les Options. LP/HP/Xover Freq : les préréglages d'usine avec le préréglage Hi-Pass/Lo-Pass ou les fréquences x-over sont utilisés pour modifier le paramètre de fréquences dans la plage de 30 à 300 Hz.
Paramètres: sélectionne les canaux A & B à coupler (toutes les modifications apportées au CH A affectent le CH B) ou à désaccoupler (les modifications apportées au CH A n'affectent pas le CH B).GPI Config (C Series uniquement): détermine les deux préréglages entre lesquels on bascule via le contact GPI.Load Monitor:lorsque le signal est présent, l'impédance réelle par canal s'affiche.Open indique qu'aucun haut-parleur n'est connecté.En court-circuitindique un court-circuit dans le câblage. Si le signal est trop faible pour une mesure, il indiqueNon valide.Menu Verrouillage: interdit les accès non autorisés en verrouillant l'accès à l'amplificateur selon différentes options. L'utilisation de la fonction de verrouillage affecte les modifications à Front Control, Preset, AMP Setup, DSP Edit, USB et Reset function avec un code PIN à 4 chiffres. Utilisez le bouton de l'encodeur pour afficher le menu ou la fonction que vous souhaitez verrouiller.Réinitialiser aux paramètres d'usine(FW >= 2.0.5): appuyez sur le bouton de l'encodeur et maintenez-le enfoncé pendant que vous démarrez l'amplificateur pendant environ 5 s. Un menu s'affiche pour vous permettre de réinitialiser l'amplificateur aux paramètres d'usine.
DYNACORD C2800FDi - DSP Edit : - 1Remarque!Conservez votre mot de passe dans un endroit sûr.Si vous perdez le mot de passe et que le panneau avant et le port USB sont verrouillés, vous devez réinitialiser l'amplificateur aux paramètres par défaut, ce qui efface tous les paramètres. Nous vous recommandons de conserver un fichier de projet SONICUE comme sauvegarde.
Conseil: si vous verrouillez le panneau de commande avant, tous les menus et paramètres accessibles auparavant sont bloqués. L'amplificateur reste accessible à partir d'un ordinateur via le port USB. Les modifications via GPI ne sont pas affectées par le verrouillage.
DYNACORD C2800FDi - DSP Edit : - 2Remarque!Si l'amplificateur est contrôlé via le logiciel de contrôle à distance, la première ligne de l'écran indiqueRemote Controlet l'accès au panneau avant est verrouillé.
Options: les préférences utilisateur pour la luminosité, les niveaux de luminosité, le contraste, les unités de délai et la température ambiante (pour le calcul du délai) peuvent être sélectionnés.Reset: restaure les paramètres d'usine de l'amplificateur. L'optionErase User Presetspermet à l'utilisateur de conserver ou d'effacer les préréglages d'utilisateur malgré la restauration. Les options disponibles pour ce menu sont : NO ou YES.
DYNACORD C2800FDi - DSP Edit : - 3Remarque!La restauration efface les configurations personnalisées enregistrées dans l'option Store Preset.Les cinq configurations personnalisées de l'option Store Preset passent à.
Info: affiche le nom de l'amplificateur, son modèle (par ex. L3600FD), la version du firmware et la durée de fonctionnement. Les amplificateurs Série C possèdent un paramètre supplémentaire : Standby time.Pour obtenir des mises à jour du firmware, le logiciel de contrôle de l'amplificateur et les informations produit,consultez notre site Web : https://www.sonicue.com/permalink/sonicue-firmware-update/.
8 Caractéristiques techniques
Modèle d'amplificateur L1300FD/C1300FDi
Impédance de charge 2 Ω 2,6 Ω 4 Ω 8 Ω
Puissance de sortie maximale, monocanal ^1 1 100 W 950W 660 W 350 W
Puissance de sortie maximale, bicanal ^1 1 000 W 850W 600 W 320 W
Puissance de sortie maximale, bridgé ^1 - - 2 000W 1200 W
Tension de sortie maximale RMS Taux de distorsion = 1 %, 1 kHz55,3 V
Gain en tensionRéf. 1 kHz32,0 dB
Taux de distorsion pour 450 W/4 ΩBande passante maximale = 80 kHz, 1 kHz< 0,05 %
IMD-SMPTE,60 Hz, 7 kHz< 0,1 %
DIM30,3,15 kHz, 15 kHz< 0,05 %
Niveau d'entrée maximum +21 dBu
Diaphonieréf. 1 kHz, à 100 W/4 Ω< -80 dB
Réponse en fréquence,réf. 1 kHz10 à 21 kHz (±1 dB)
Impédance de sortie,symétrie active20 kΩ
Rapport signal / bruit,pondération A, réf. to puissance de sortiemax. à 8 Ω> 104 dB
Bruit en sortie,pondération A< -68 dBu
Topologie de l'étage de sortie Classe AB
Alimentation requise ^2 240 V, 230 V, 120 V ou 100 V ; 50 Hz à 60 Hz (réglage par défautconfiguré)
Consommationpuissance de sortie maximale de 1/8 à 4 Ω550 W
Fusible secteur240 V/230 V : T10AH ; 120 V/100 V : T20AH
ProtectionLimiteurs audio, haute température, CC, HF, EMF arrière, limiteursde courant de crête, limiteurs de courant d'appel, délai àl'allumage, court-circuit
RefroidissementAvant vers arrière, ventilateurs 3 vitesses
Limites de température ambiante+5 à +40 °C (40 à +105 °F)
Modèle d'amplificateur L1300FD/C1300FDi
Niveau de sécurité I
Couleur Noir
Dimensions (I x H x P), mm 483 x 88 x 462,4
Poids 12,9 kg
Alimentation à distance ON /GPIO(Série C uniquement)Alimentation distante via commutateur, délai sélectionnableContacts de relais flottants (affichent le mode de protection)Entrées pour sélection prédéfinie
Traitement du signal Filtres FIR, limiteurs audiodélai de sortie par canal,PEQ par canal,impédance de charge
Accessoires RMK15 (kit de montage en rack arrière), logiciel SONICUE Sound System
1) Signal d'essai pour la puissance de sortie maximale selon IHF-A-202 (Dynamic-Headroom, burst 1 kHz / 20 ms on / 480 ms off / niveau bas -20 dB). 2) Plage d'alimentation secteur +/- 10 %, la sortie maximale risque de ne pas être atteinte en-deçà de l'alimentation secteur nominale.
Modèle d'amplificateur L1800FD/C1800FDi
Impédance de charge 2 Ω 2,6 Ω 4 Ω 8 Ω
Puissance de sortie maximale, monocanal ^1 1 600 W 1 300 W 950 W480 W
Puissance de sortie maximale, bicanal ^1 1 400 W1200 W850 W450 W
Puissance de sortie maximale, bridgé ^1 --2 800 W1 700 W
Tension de sortie maximale RMS Taux de distorsion = 1 %, 1 kHz65,1 V
Gain en tension Réf. 1 kHz32,0 dB
Taux de distorsion pour 600 W/4 Ω Bande passante maximale = 80 kHz, 1 kHz< 0,05 %
IMD-SMPTE, 60 Hz, 7 kHz< 0,1 %
DIM30, 3,15 kHz, 15 kHz< 0,05 %
Niveau d'entrée maximum+21 dBu
Diaphonie réf. 1 kHz, à 100 W/4 Ω< -80 dB
Réponse en fréquence, réf. 1 kHz10 à 21 kHz (±1 dB)
Impédance de sortie, symétrie active20 kΩ
32 fr | Caractéristiques techniques L Series and C Series FIR-Drive Power Amplifiers
Modèle d'amplificateur L1800FD/C1800FDi
Rapport signal / bruit,pondération A, réf. to puissance de sortie max.à 8 Ω>105 dB
Bruit en sortie,pondération A<-68 dBu
Topologie de l'étage de sortie Classe AB
Alimentation requise2240 V, 230 V, 120 V ou 100 V ; 50 Hz à 60 Hz (réglage par défaut configuré)
Consommationpuissance de sortie maximale de 1/8 à 4 Ω700 W
Fusible secteur 240 V/230 V : T12AH ; 120 V/100 V : T25AH
Protection Limiteurs audio, haute température,CC, HF, EMF arrière,limiteurs de courant de crête, limiteurs de courant d'appel, délaià l'allumage, court-circuit
Refroidissement Avant vers arrière, ventilateurs3 vitesses
Limites de température ambiante +5 à +40 °C (40 à +105 °F)
Niveau de sécurité I
Couleur Noir
Dimensions (I x H x P), mm 483 x 88 x 462,4
Poids 15,2 kg
Alimentation à distance ON /GPIO(Série C uniquement)Alimentation distante via commutateur, délai sélectionnableContacts de relais flottants (affichent le mode de protection)Entrées pour sélection prédéfinie
Traitement du signal Filtres FIR, limiteurs audiodélai de sortie par canal,PEQ par canal,impédance de charge
Accessoires RMK15 (kit de montage en rack arrière), logiciel SONICUE SoundSystem
1) Signal d'essai pour la puissance de sortie maximale selon IHF-A-202 (Dynamic-Headroom, burst 1 kHz / 20 ms on / 480 ms off / niveau bas -20 dB). 2) Flage d'alimentation secteur +/- 10 %, la sortie maximale risque de ne pas être atteinte en-deçà de l'alimentation secteur nominale.
Modèle d'amplificateur L2800FD/C2800FDi
Impédance de charge2 Ω2,7 Ω4 Ω8 Ω
Puissance de sortie maximale, monocanal12 300 W2 000 W1 400 W700 W
Puissance de sortie maximale, bicanal12 200 W1 800 W1 300 W650 W
Puissance de sortie maximale, bridgé1--4 400 W2 600 W
Modèle d'amplificateur L2800FD/C2800FDi
Tension de sortie maximale RMS Taux de distorsion = 1 %, 1 kHz78,8 V
Gain en tension Réf. 1 kHz32,0 dB
Taux de distorsion pour 900 W/4 Ω Bande passante maximale = 80 kHz, 1 kHz< 0,05 %
IMD-SMPTE, 60 Hz, 7 kHz< 0,1 %
DIM30, 3,15 kHz, 15 kHz< 0,05 %
Niveau d'entrée maximum +21 dBu
Diaphonie réf. 1 kHz, à 100 W/4 Ω< -80 dB
Réponse en fréquence, réf. 1 kHz10 à 21 kHz (±1 dB)
Impédance de sortie, symétrie active20 kΩ
Rapport signal / bruit, pondération A, réf. to puissance de sortie max. à 8 Ω> 107 dB
Bruit en sortie, pondération A< -68 dBu
Topologie de l'étage de sortie Classe H
Alimentation requise2240 V, 230 V, 120 V ou 100 V ; 50 Hz à 60 Hz (réglage par défaut configuré)
Consommation puissance de sortie maximale de 1/8 à 4 Ω700 W
Fusible secteur 240 V/230 V : T15AH ; 120 V/100 V : T25AH
Protection Limiteurs audio, haute température, CC, HF, EMF arrière, limiteurs de courant de crête, limiteurs de courant d'appel, délai à l'allumage, court-circuit
Refroidissement Avant vers arrière, ventilateurs 3 vitesses
Limites de température ambiante +5 à +40 °C(40 à +105 °F)
Niveau de sécurité I
Couleur Noir
Dimensions (I x H x P), mm 483 x 88 x 462,4
Poids 16,2 kg
34 fr | Caractéristiques techniques L Series and C Series FIR-Drive Power Amplifiers
Modèle d'amplificateur L2800FD/C2800FDi
Alimentation à distance ON /GPIO(Série C uniquement)Alimentation distante via commutateur, délai sélectionnableContacts de relais flottants (affichent le mode de protection)Entrées pour sélection prédéfinie
Traitement du signal Filtres FIR, limiteurs audiodélai de sortie par canal,PEQ par canal,impédance de charge
Accessoires RMK15 (kit de montage en rack arrière), logiciel SONICUE Sound System
1) Signal d'essai pour la puissance de sortie maximale selon IHF-A-202 (Dynamic-Headroom, burst 1 kHz / 20 ms on / 480 ms off / niveau bas -20 dB). 2) Plage d'alimentation secteur +/- 10 %, la sortie maximale risque de ne pas être atteinte en-deçà de l'alimentation secteur nominale. 1) Signal d'essai pour la puissance de sortie maximale selon IHF-A-202 (Dynamic-Headroom, burst 1 kHz / 20 ms on / 480 ms off / niveau bas -20 dB). 2) Plage d'alimentation secteur +/- 10 %, la sortie maximale risque de ne pas être atteinte en-deçà de l'alimentation secteur nominale.
Modèle d'amplificateur L3600FD/C3600FDi
Impédance de charge 2 Ω 2,7 Ω 4 Ω 8 Ω
Puissance de sortie maximale, monocanal13 200 W 2 700 W 1 800 W 950W
Puissance de sortie maximale, bicanal13 000 W 2 500 W 1 700 W 900W
Puissance de sortie maximale, bridgé1- - 6 000W 3 400 W
Tension de sortie maximale RMS Taux de distorsion = 1 %, 1 kHz90,6 V
Gain en tension Réf. 1 kHz32,0 dB
Taux de distorsion pour 1 200 W/4 Ω Bande passante maximale = 80 kHz, 1 kHz< 0,05 %
IMD-SMPTE, 60 Hz, 7 kHz< 0,1 %
DIM30, 3,15 kHz, 15 kHz< 0,05 %
Niveau d'entrée maximum +21 dBu
Diaphonie réf. 1 kHz, à 100 W/4 Ω< -80 dB
Réponse en fréquence, réf. 1 kHz10 à 21 kHz (±1 dB)
Impédance de sortie, symétrie active20 kΩ
Rapport signal / bruit, pondération A, réf. to puissance de sortie max. à 8 Ω> 109 dB
Bruit en sortie, pondération A< -68 dBu
Modèle d'amplificateur L3600FD/C3600FDi
Topologie de l'étage de sortie Classe H
Alimentation requise ^2 240 V, 230 V, 120 V ou 100 V ; 50 Hz à 60 Hz (réglage par défaut configuré)
Consommationpuissance de sortie maximale de 1/8 à 4 Ω850 W
Fusible secteur 240 V/230 V : T15AH ; 120 V/100 V : T30AH
Protection Limiteurs audio, haute température, CC, HF, EMF arrière, limiteursde courant de crête, limiteurs de courant d'appel, délai àl'allumage, court-circuit
Refroidissement Avant vers arrière, ventilateurs 3 vitesses
Limites de température ambiante +5 à +40 °C(40 à +105 °F)
Niveau de sécurité I
Couleur Noir
Dimensions (I x H x P), mm 483 x 88 x 462,4
Poids 18,2 kg
Alimentation à distance ON /GPIO(Série C uniquement)Alimentation distante via commutateur, délai sélectionnableContacts de relais flottants (affichent le mode de protection)Entrées pour sélection prédéfinie
Traitement du signal Filtres FIR, limiteurs audiodélai de sortie par canal,PEQ par canal,impédance de charge
Accessoires RMK15 (kit de montage en rack arrière), logiciel SONICUE SoundSystem

8.1 Capacité de charge en prise directe de la Série C

La capacité de charge en prise directe est une mesure de la puissance totale disponible en mode de fonctionnement 70 V/100 V. Une capacité de charge de 1 250 w signifie que cet amplificateur est capable de piloter, par exemple, 50 haut-parleurs à une tension de 25 watts. La valeur en dB entre parenthèses indique le delta de modulation maximum. Dans les cas où la modulation maximum n'est pas nécessaire, vous pouvez utiliser le modèle d'amplificateur plus petit.
Modèle Capacité de charge en mode 2 canauxCapacité de charge en mode bridgé
Fonctionnement 70 VFonctionnement 100 VFonctionnement 70 VFonctionnement 100 V
C3600FDiNon recommandé ^1 2 x 2500 W (-1,5 dB)Non recommandé ^1
Modèle Capacité de charge en mode 2 canauxCapacité de charge en mode bridgé
C2800FDi 2 x 1250W(0,0 dB)2 x 2500 W(-3,0 dB)Nonrecommandé ^1 1 x 1250 W(0,0 dB)
C1800FDi 2 x 1250W(-1,5 dB)Non disponible ^2 Nonrecommandé ^1 1 x 1 250 W(-1.5 dB)
C1300FDi Non disponible1 x 625 W(0,0 dB)Non disponible ^2
Tableau 8.9: Capacité de charge en prise directe Série C ^1 Ce mode de fonctionnement n'est pas recommandé pour des raisons d'efficacité. Utilisez l'amplificateur suivant plus petit pour ce mode. ^2 Mode de capacité de charge en prise directe non disponible pour cette configuration. ![](images/9d3b19965ffb6a4b88c38d7c1b05bc02d12e1fdba91c921aaac3f2ef8bf9c075.jpg)

Remarque!

100 V : 2 x 2 500 W signifie que chaque canal de l'amplificateur peut être chargé avec une charge de haut-parleur maximale de 2 500 W. Par exemple, 50 haut-parleurs par canal, chacun avec une puissance nominale de 50 W/100 W.

8.2 Fonctionnement sur secteur et température

Le courant issu du secteur est converti en puissance de sortie pour alimenter les systèmes de haut-parleur connectés, ainsi qu'en chaleur. La différence entre la consommation d'électricité et la puissance distribuée s'appelle la dissipation énergétique (Pd). La quantité de chaleur résultant de la dissipation énergétique peut s'accumuler dans un rack et doit être dissipée à l'aide des mesures appropriées. Les tableaux fonctionnement sur secteur et température permettent de déterminer les exigences d'alimentation et de câblage. Les tableaux sont destinés à aider à calculer les températures dans un rack/une armoire et les efforts de ventilation requis. La colonne Pd indique la puissance de fuite en lien avec les différents états opérationnels. La colonne BTU/h répertorie la quantité de chaleur dispensée par heure. La consommation d'alimentation est directement proportionnelle aux autres tensions d'alimentation. Les facteurs de conversion suivants ont pour but de proposer une conversion facile : 100 V = 2,3 ; 120 V = 1,9 ; 240 V = 0,96. Consommation
C1300FDiPuissance de sortie ^U alimentation [V] ^I alimentation(5)[A] ^P alimentation [W] ^P sortie [W] Pd^(4) [W] Btu/h^(3)
Veille 230 0.5 43 - 43 146
Puissance de sortie max. 1/8 sous 8 ^(2) 230 2.1330 2 x 40 250 853
Puissance de sortie max. 1/8 sous 4 ^(2) 230 3.5572 2 x 75 420 1435
C1300FDiPuissance de sortie ^U alimentation [V] ^I alimentation(5)[A] ^P alimentation [W] ^P sortie [W] Pd^(4) [W] Btu/h^(3)
Puissance de sortie max. 1/8 sous 2,66 ^(2) 230 4.7808 2 x 106 596 2036
Puissance de sortie max. 1/8 sous 2 ^(2) 230 5.4980 2 x 125 730 2490
Puissance de sortie max. 1/8 sous 4 ^(1) 230 3.9630 2 x 75 480 1638
Puissance de sortie nominale sous 8 ^(1) 230 4.4730 2 x 200 330 1126
Puissance de sortie nominale sous 4 ^(1) 230 7.61400 2 x400 600 2047
1/8 70 v/625 W (8Ω) Modebridge(2)230 2.7438 1 x 78 360 1228
Tableau 8.10: Consommation C1300FDi
C1800FDiPuissance de sortie ^U alimentation [V] ^I alimentation(5)[A] ^P alimentation [W] ^P sortie [W] Pd^(4) [W] Btu/h^(3)
Veille 230 0.4 51 - 51174
Puissance de sortie max. 1/8 sous 8 ^(2) 230 3.0472 2 x 56 360 1230
Puissance de sortie max. 1/8 sous 4 ^(2) 230 4.8780 2 x 106 568 1938
Puissance de sortie max. 1/8 sous 2,66 ^(2) 230 6.61118 2 x150 818 2792
Puissance de sortie max. 1/8 sous 2 ^(2) 230 7.51325 2 x175 975 3326
Puissance de sortie max. 1/8 sous 4 ^(1) 230 5.3880 2 x 106 668 2279
Puissance de sortie nominale sous 8 ^(1) 230 5.8970 2 x 250 470 1604
Puissance de sortie nominale sous 4 ^(1) 230 10.1 1830 2 x500 8302832
1/8 70 V/1 250 W (4 Ω) Double canal(2)230 5.7940 2 x 156 628 2145
1/8 100 v/1 250 W (8Ω) Modebridge(2)230 4.3693 1 x 156 537 1832
Tableau 8.11: Consommation C1800FDi
C2800FDiPuissance de sortie ^U alimentation [V] ^I alimentation(5)[A] ^P alimentation [W] ^P sortie [W] Pd^(4) [W] Btu/h^(3)
Veille 230 0.4 51 - 51 174
Puissance de sortie max. 1/8 sous 8 ^(2) 230 3.0445 2 x 81 283 966
Puissance de sortie max. 1/8 sous 4 ^(2) 230 5.3828 2 x 163 503 1716
Puissance de sortie max. 1/8 sous 2,66 ^(2) 230 6.71120 2 x225 670 2289
Puissance de sortie max. 1/8 sous 2 ^(2) 230 8.21446 2 x275 896 3057
Puissance de sortie max. 1/8 sous 4 ^(1) 230 4.3696 2 x 163 371 1266
Puissance de sortie nominale sous 8 ^(1) 230 8.11400 2 x400 600 2047
Puissance de sortie nominale sous 4 ^(1) 230 14.52720 2 x 80011203822
1/8 70 V/1 250 W (4 Ω) Double canal(2)230 5.1835 2 x 156 524 1788
1/8 70 V/2 500 W (4 Ω) Double canal(2)230 7.91344 2 x313 718 2449
1/8 100 v/1 250 W (8Ω) Mode bridgé(2)230 3.2492 1 x 156 336 1146
Tableau 8.12: Consommation LC2800FDi
C3600FDiPuissance de sortie ^U alimentation [V] ^I alimentation(5)[A] ^P alimentation [W] ^P sortie [W] Pd^(4) [W] Btu/h^(3)
Veille 230 0.5 57 - 57194
Puissance de sortie max. 1/8 sous 8 ^(2) 230 3.7565 2 x 113 340 1160
Puissance de sortie max. 1/8 sous 4 ^(2) 230 6.81100 2 x213 675 2300
Puissance de sortie max. 1/8 sous 2,66 ^(2) 230 8.91655 2 x313 10303515
Puissance de sortie max. 1/8 sous 2 ^(2) 230 108 1945 2 x 37511954075
Puissance de sortie max. 1/8 sous 4 ^(1) 230 5.4850 2 x 213 425 1450
C3600FDiPuissance de sortie ^U alimentation [V] ^I alimentation(5)[A] ^P alimentation [W] ^P sortie [W] Pd^(4) [W] Btu/h^(3)
Puissance de sortie nominale sous 8 ^(1) 230 107 1850 2 x550 7502560
Puissance de sortie nominale sous 4 ^(1) 230 191 3600 2 x1100 14004780
1/8 100 V/2 500 W (4Ω) Double canal(2)230 8.71426 2 x313 800 2730
Tableau 8.13: Consommation C3600FDi ^(1) Modulation de signal sinusoidale (1 kHz) (2)Bruit rose selon EN60065/7.Edition ^(3) 1BTU = 1 055,06 J = 1 055,06 Ws ^(4) Pd = dissipation énergétique ^(5) Les facteurs de conversion suivants ont pour but de proposer une conversion facile du secteur : 100 V = 2,3 ; 120 V = 1,9 ; 240 V = 0,96 La consommation d'alimentation est directement proportionnelle aux autres tensions d'alimentation.

Se reporter à

\- Tension de fonctionnement, page 15 \- Ventilation, page 16 8.3 Schémas de principe ![](images/03eca67b281e76831bbcc344249bd19036b450a7eae8580552989cf7b8710060.jpg)
flowchart
graph TD
    subgraph Input
        A["Input 3-1"] --> B["Channel B"]
        C["Input 3-2"] --> D["Channel B"]
        E["Input 3-3"] --> F["Channel B"]
        G["Input 3-4"] --> H["Channel B"]
        I["Input 3-5"] --> J["Channel B"]
        K["Input 3-6"] --> L["Channel B"]
        M["Input 3-7"] --> N["Channel B"]
        O["Input 3-8"] --> P["Channel B"]
        Q["Input 3-9"] --> R["Channel B"]
        S["Input 3-10"] --> T["Channel B"]
    end

    subgraph Output
        U["Channel B"] --> V["Output 3-1"]
        W["Channel B"] --> X["Output 3-2"]
        Y["Channel B"] --> Z["Output 3-3"]
        AA["Channel B"] --> AB["Channel B"]
        AC["Channel B"] --> AD["Channel B"]
    end

    subgraph Digital Signal Processing
        AE["Digital Signal Processing"] --> AF["Current Channel A"]
        AF --> AG["Current Channel B"]
        AH["Digital Signal Processing"] --> AI["Voltage Channel A"]
        AJ["Digital Signal Processing"] --> AK["Current Channel B"]
        AL["Digital Signal Processing"] --> AM["Current Channel A"]
        AN["Digital Signal Processing"] --> AO["Current Channel B"]
        AP["Digital Signal Processing"] --> AQ["Current Channel A"]
        AR["Digital Signal Processing"] --> AS["Current Channel B"]
        AT["Digital Signal Processing"] --> AU["Current Channel A"]
        AV["Digital Signal Processing"] --> AW["Current Channel B"]
        AX["Digital Signal Processing"] --> AY["Current Channel A"]
        AZ["Digital Signal Processing"] --> BA["Current Channel B"]
        BB["DRAWING PROCESSED"] --> BC["DRAWING PROCESSED"]
    end

    subgraph Power Supply
        BD["Power Supply"] --> BE["Power Supply"]
        BF["Power Supply"] --> BG["Power Supply"]
        BH["Power Supply"] --> BI["Power Supply"]
        BJ["Power Supply"] --> BK["Power Supply"]
    end

    subgraph Transmitter & Transformer
        BL["Turquoise/Thermal Sense"] --> BM["Turquoise/Thermal Sense"]
        BN["Turquoise/Thermal Sense"] --> BO["Turquoise/Thermal Sense"]
        BP["Turquoise/Thermal Sense"] --> BR["Turquoise/Thermal Sense"]
        BS["Turquoise/Thermal Sense"] --> BT["Turquoise/Thermal Sense"]
    end

    subgraph Power Map
        CA["Power Map B"] --> CB["Power Map A"]
        CB --> CC["B Temp Sense"]
        CB --> DD["B SOA Sense"]
        DE["DC/HF Protection B"] --> CF["DC/HF Protection A"]
        CF --> CG["B Delay Drive"]
        CH["DC/HF Protection A"] --> CI["B Delay Drive"]
    end

    subgraph Power Map
        CJ["Amp - Speed Sense"] --> CK["Amp - Speed Sense"]
        CL["Amp - SOA Sense"] --> CM["Amp - SOA Sense"]
    end

    subgraph Control
        CN["Amp - High Control"] --> CO["Amp - High Control"]
    end

    style Input fill:#f9f,stroke:#333
    style Output fill:#bbf,stroke:#333
Figure 8.1: Schéma de principe de l'amplificateur Série L ![](images/877529b9defbdd8ce24f37243ecdd37f801f611c8e1a62b000de766efc9d9122.jpg) ![](images/c7c006fec7065d0056cbc7e238d914e502963a57ef50192e406215d68f431a2a.jpg) ![](images/65c049d020920fbe83933da62d1769e13cea8e670354db04b7e1c1a754027961.jpg)
flowchart
graph TD
    A["Power Outputs"] --> B["Control Unit"]
    B --> C["3-Single fan control"]
    C --> D["Relay Valve"]
    D --> E["3-Single fan"]
    E --> F["Relay Control"]
    F --> G["Power Day 8"]
    G --> H["Power Day 1"]
    H --> I["Lineer Control"]
    I --> J["Lineer Control"]
    J --> K["Lineer Control"]
    K --> L["Lineer Control"]
    L --> M["Lineer Control"]
    M --> N["Lineer Control"]
    N --> O["Lineer Control"]
    O --> P["Lineer Control"]
    P --> Q["Lineer Control"]
    Q --> R["Lineer Control"]
    R --> S["Lineer Control"]
    S --> T["Lineer Control"]
    T --> U["Lineer Control"]
    U --> V["Lineer Control"]
    V --> W["Lineer Control"]
    W --> X["Lineer Control"]
    X --> Y["Lineer Control"]
    Y --> Z["Lineer Control"]
    Z --> AA["Lineer Control"]
    AA --> AB["Lineer Control"]
    AB --> AC["Lineer Control"]
    AC --> AD["Lineer Control"]
    AD --> AE["Lineer Control"]
    AE --> AF["Lineer Control"]
    AF --> AG["Lineer Control"]
    AG --> AH["Lineer Control"]
    AH --> AI["Lineer Control"]
    AI --> AJ["Lineer Control"]
    AJ --> AK["Lineer Control"]
    AK --> AL["Lineer Control"]
    AL --> AM["Lineer Control"]
    AM --> AN["Lineer Control"]
    AN --> AO["Lineer Control"]
    AO --> AP["Lineer Control"]
    AP --> AQ["Lineer Control"]
    AQ --> AR["Lineer Control"]
    AR --> AS["Lineer Control"]
    AS --> AT["Lineer Control"]
    AT --> AU["Lineer Control"]
    AU --> AV["Lineer Control"]
    AV --> AW["Lineer Control"]
    AW --> AX["Lineer Control"]
    AX --> AY["Lineer Control"]
    AY --> AZ["Lineer Control"]
    AZ --> BA["Lineer Control"]
    BA --> BB["Lineer Control"]
    BB --> BC["Lineer Control"]
    BC --> BD["Lineer Control"]
    BD --> BE["Lineer Control"]
    BE --> BF["Lineer Control"]
    BF --> BG["Lineer Control"]
    BG --> BH["Lineer Control"]
    BH --> BI["Lineer Control"]
    BI --> BJ["Lineer Control"]
    BJ --> BK["Lineer Control"]
    BK --> BL["Lineer Control"]
    BL --> BM["Lineer Control"]
    BM --> BN["Lineer Control"]
    BN --> BO["Lineer Control"]
    BO --> BP["Lineer Control"]
    BP --> BQ["Lineer Control"]
    BQ --> BR["Lineer Control"]
    BR --> BS["Lineer Control"]
    BS --> BT["Lineer Control"]
    BT --> BU["Lineer Control"]
    BU --> BV["Lineer Control"]
    BV --> BW["Lineer Control"]
    BW --> BX["Lineer Control"]
    BX --> BY["Lineer Control"]
    BY --> BZ["Lineer Control"]
Figure 8.2: Schéma de principe de l'amplificateur Série C

8.4 Dimensions

![](images/6383b0e44cb7d29e422cf56e6f194dd99327f8ad2f42d2cb39a33a09795f3116.jpg)
natural_image Simple line drawing of a rectangular enclosure with a circular vent and two square cutouts at the bottom (no text or symbols)
![](images/85792fee3cf209c87266edc815ccbe4f837d66e172bb8a3951465afe869b4472.jpg)
text_image 438 mm [17.24"]
![](images/c6d90663d1020091ea27bc9415e9ecdfc81bf6b7c0bf5497f1c44ce5a46ea071.jpg)
text_image 462.4 mm [18.20"
![](images/e1a9c6f3cf98325114991a2934588129a81a7026acf5c80de6dc4b9ca57102a4.jpg)
text_image 483 mm [19.02"] 88 mm [3.47"]
![](images/6d732ca9ee13b20e5cce342110b48b892b90646152c2ba536669181aa2121d09.jpg)
text_image 462.4 mm [18.20"
![](images/063641300eda79120bff56a4aee648cc2b1d5502819300bc4605c224763a5ba1.jpg)
text_image 438 mm [17.24"] 418.2 mm [16.47"] 462.4 mm [18.20"]
Figure 8.3: Dimensions des amplificateurs de puissance Série L et Série C (Série L présentée)

9 Annexes

9.1 Mise à jour de la version du firmware

Avant de commencer : 1. Installez le logiciel SONICUE Sound System version 1.2 ou supérieure sur l'ordinateur. 2. Procurez-vous un câble USB (2.0) de type A à type B pour brancher l'amplificateur sur l'ordinateur. ![](images/c84f1d18391b85754e678ee4ec9f236fe6ad1541ac4fca2fac71293bbdb42d56.jpg)

Remarque!

Si vous mettez à jour le firmware vers la version 1.x, sachez que la version 2.x du firmware offre plus de fonctionnalités DSP et qu'elle n'est PAS compatible avec la version 1.x. Les fichiers et le logiciel de la version 1.0 (par ex. MARC) ne fonctionneront plus avec la version 2.x. La version 2.x du firmware permet aux amplificateurs L Series et C Series d'accéder à l'univers du logiciel SONICUE Sound System, nouvelle référence en matière de flexibilité et d'efficacité au niveau du contrôle et du fonctionnement d'un système de sonorisation. En outre, une nouvelle structure DSP offre des fonctionnalités améliorées, telles que le doublement des PEQ de canaux de 5 à 10 bandes et un traitement d'enceintes renforcé.

Installation de la version 2.x du firmware

Pour installer le firmware version 2.x : 1. Connectez l'amplificateur que vous souhaitez mettre à jour à l'ordinateur via un câble USB, mettez-le sous tension et démarrez l'application SONICUE. L'application démarre avec un nouveau projet. 2. Dans Configuration -> Conception, cliquez sur Détecté. La fenêtre Périphériques détectés apparaît et affiche le type, le nom et le firmware actuel de l'amplificateur. 3. Sélectionnez l'amplificateur. 4. Cliquez sur DRAG & DROP (Glisser-déplacer) pour placer l'amplificateur sur l'espace de travail. 5. Cliquez sur l'onglet Firmware, puis sur l'amplificateur. Le firmware s'ouvre. 6. Cliquez sur Mise à jour du firmware et accédez à l'emplacement du fichier du firmware [...SONICUE\_x.x.x > Firmware > L- and C Series\_2.x.x]. 7. Sélectionnez le fichier du firmware LC\_Amp\_Firmware\_2\_x\_x.bin. 8. Cliquez sur Ouvrir pour installer le firmware sur votre amplificateur. L'installation prend environ une minute. Veillez à ne pas perdre la connexion USB et à ne pas mettre l'amplificateur hors tension. Une fois l'installation terminée, le firmware affiche 2.x dans le champ Firmware et SUCCESS dans le champ Messages. ![](images/a2fa3ae6d46ec4abf02c80f0bc292ec1b5c1ccd0786e98adb3056f5445c6ac47.jpg)

Remarque!

Mettez à jour le firmware sur un seul amplificateur à la fois. Si vous exécutez les mises à jour du firmware sur plusieurs amplificateurs, le processus risque de s'arrêter. ![](images/7f095763aa84f79561d7d320d78c348a52f32f21be42c2486da15bc12babac13.jpg)
natural_image Abstract geometric pattern composed of white semicircles on a gray background (no text or symbols)
Bosch Security Systems, LLC 130 Perinton Parkway Fairport, NY 14450 USA www.dynacord.com © Bosch Security Systems, LLC, 2023
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DYNACORD

Modèle : C2800FDi

Catégorie : Recepteur