DYNACORD IPX10:4 - Recepteur

IPX10:4 - Recepteur DYNACORD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IPX10:4 DYNACORD au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DYNACORD IPX10:4 - page 3
Caractéristiques techniques Amplificateur de puissance 4 canaux, 10 000 W à 4 ohms, 5 000 W à 8 ohms
Utilisation Idéal pour les applications de sonorisation professionnelle, concerts, événements en direct
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions et les câbles, nettoyage des ventilateurs pour éviter la surchauffe
Sécurité Protection contre les courts-circuits, surcharges et surchauffe, conforme aux normes de sécurité électrique
Informations générales Dimensions : 2U, poids : 14 kg, connectivité : XLR, Speakon, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - IPX10:4 DYNACORD

Comment réinitialiser le DYNACORD IPX10:4 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le DYNACORD IPX10:4, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Reset' tout en le rallumant. Relâchez le bouton lorsque le voyant LED clignote.
Pourquoi le DYNACORD IPX10:4 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement alimenté et si le cordon d'alimentation est en bon état. Assurez-vous également que la prise électrique fonctionne.
Comment connecter le DYNACORD IPX10:4 à un réseau Wi-Fi ?
Accédez au menu 'Réseau' via l'écran de l'appareil, sélectionnez 'Wi-Fi', puis choisissez votre réseau et entrez le mot de passe requis.
L'audio du DYNACORD IPX10:4 est-il de mauvaise qualité, que faire ?
Vérifiez les câbles de connexion et assurez-vous qu'ils ne sont pas endommagés. Vérifiez également les réglages de volume et d'égalisation sur l'appareil et la source audio.
Comment mettre à jour le firmware du DYNACORD IPX10:4 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site de DYNACORD, puis suivez les instructions fournies dans le manuel pour installer la mise à jour via USB ou réseau.
Quels sont les indicateurs LED sur le DYNACORD IPX10:4 ?
Les indicateurs LED fournissent des informations sur l'état de l'alimentation, de la connexion réseau et des signaux audio. Consultez le manuel pour une description détaillée de chaque voyant.
Comment résoudre les problèmes de connexion audio sur le DYNACORD IPX10:4 ?
Vérifiez les entrées et sorties audio, assurez-vous qu'elles sont correctement connectées. Testez avec d'autres câbles ou sources audio pour isoler le problème.
Le DYNACORD IPX10:4 surchauffe, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué par des objets. Éteignez-le pendant un certain temps pour le laisser refroidir.
Comment régler les paramètres d'égalisation sur le DYNACORD IPX10:4 ?
Accédez au menu 'Égalisation' sur l'écran de l'appareil et ajustez les différents niveaux de fréquence selon vos préférences.
Où trouver le manuel d'utilisation du DYNACORD IPX10:4 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site de DYNACORD dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Questions des utilisateurs sur IPX10:4 DYNACORD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IPX10:4 - DYNACORD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IPX10:4 de la marque DYNACORD.

MODE D'EMPLOI IPX10:4 DYNACORD

1.1 Explication des messages de sécurité 4

1.2 Consignes de sécurité importantes 4

1.3 Consignes de sécurité 6

1.4 Interférences hautes fréquences – FCC/EN55032 7

À propos de ce manuel 9

2.1 Objectif du manuel et public ciblé 9

2.2 Document numérique 9

Vue d'ensemble du système 10

3.1 Domaine d'application 10

3.2 Caractéristiques 10

3.3 Déballage et inspection 10

3.4 Éléments fournis à la livraison 11

5.2 Connexion de l'alimentation secteur 14

Commandes, indicateurs et connexions 16

6.1 Panneau avant 16

6.2 Panneau arrière 16

6.3 Port de commande 17

6.5 Entrées audio 18

6.6 Refroidissement par ventilateur 19

Navigation dans le menu de l'amplificateur de puissance 20

7.1 Affichage et menu de commande 20

7.2 Mode veille et Eco Rail 20

7.3 Commande à distance via un logiciel 21

Caractéristiques techniques 22

8.6 Fonctionnement sur secteur et température 35

8.7 Schéma de principe 37

1.1 Explication des messages de sécurité

Ce manuel aborde quatretypes de symbole. Le type dépend étroitement des conséquences de son non–respect. Ces symboles, classés en ordre croissant de gravité, sont les suivants: Remarque! Indique la présence d'informations supplémentaires. Généralement, le non-respect d'une alerte de type Remarque n'entraîne pas de dommage matériel ou corporel.

Attention! Le non-respect de ce type d'alerte peut conduire à la détérioration de l'appareil et du matériel ainsi qu'à des dommages corporels légers.

Avertissement! Le non-respect de ce type d'alerte peut conduire à des dégâts matériels importants de l'appareil et du matériel ainsi qu'à des dommages corporels graves. Danger! Le non-respect de l'alerte peut entraîner des blessures graves, voire la mort.

1.2 Consignes de sécurité importantes

Danger! Le triangle comportant un éclair avertit l'utilisateur de la présence d'une haute tension, de lignes et de contacts non isolés pouvant entraîner une électrocution mortelle en cas de contact.

Avertissement! Un triangle comportant un point d’exclamation indique à l'utilisateur de se reporter aux instructions d’utilisation et d'entretien importantes fournies dans la documentation qui accompagne l’équipement.

1. Veillez à lire ces consignes de sécurité.

2. Conservez-les dans un endroit sûr.

3. Conformez-vous aux différents avertissements fournis.

4. Respectez toutes les instructions.

5. N'utilisez pas l'appareil à proximité de l'eau.IPX Series DSP Multichannel Networking Power

Amplifier Sécurité | fr 5 Bosch Security Systems, Inc. Installation manual 2018.04 | 01 | F.01U.330.705

6. Pour nettoyer l'appareil, utilisez impérativement un chiffon sec.

7. Ne couvrez en aucun cas les orifices d’aération. Pour installer l'appareil, reportez-vous

toujours aux instructions du fabricant.

8. N'installez pas l'appareil à proximité d'appareils de chauffage, de fours ou d'autres

9. Remarque: l'appareil ne doit être branché que sur une alimentation secteur via une prise

de terre. Ne désactivez pas la fonction de connexion de mise à la terre de sécurité du câble d'alimentation fourni. Si la fiche du câble fourni n'entre pas dans votre prise secteur, contactez votre électricien.

10. Assurez-vous qu'il n'est pas possible de marcher sur le câble secteur. Prenez les

précautions nécessaires pour empêcher l'écrasement du câble secteur, notamment à proximité du connecteur de l'appareil et de la fiche secteur.

11. N'utilisez que des accessoires/extensions approuvés par le fabricant pour l'appareil.

12. Débranchez l'appareil en cas d'orage ou de longues périodes d'inactivité. Toutefois, cette

recommandation n'est pas applicable si l'appareil est utilisé comme composant d'un système d'évacuation!

13. Faites effectuer tous les travaux et réparations d'entretien uniquement par un technicien

de service après-vente habilité. Des travaux d'entretien doivent être effectués immédiatement après tout dégât, notamment du câble secteur ou de la fiche, si un fluide ou un objet pénètre dans l'appareil, si l'appareil a été utilisé sous la pluie ou a été mouillé, ou encore s'il est tombé ou ne fonctionne plus correctement.

14. Assurez-vous qu'aucune goutte d'eau ou qu'aucune eau vaporisée ne peut pénétrer à

l'intérieur de l'appareil. Ne placez aucun objet rempli de fluide, par exemple des vases ou des récipients à boire, sur le haut de l'appareil.

15. Afin d'être assuré que l'appareil est complètement hors tension, débranchez-le de sa

source d'alimentation.

16. Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la fiche est facilement accessible.

17. Ne placez aucune source de flamme nue, par exemple une bougie allumée, sur le haut de

18. Ce dispositif de classe de protection I doit être branché dans une prise secteur via une

connexion de mise à la terre de sécurité. Attention! Utilisez uniquement des chariots, trépieds, supports ou tables approuvés par le fabricant, que vous avez acquis avec l'appareil. Si vous utilisez des chariots pour déplacer l'appareil, assurez-vous que l'équipement transporté et le chariot lui-même ne peuvent pas se renverser ou provoquer des blessures ou des dégâts matériels.

Attention! Ces informations d'entretien ne doivent être utilisées que par du personnel d'entretien qualifié. Pour éviter tout risque d'électrocution, n'effectuez aucune opération de maintenance autre que celles décrites dans les consignes d'utilisation, sauf si vous êtes suffisamment qualifié pour le faire. Faites effectuer toutes les opérations d'entretien et réparations par un technicien de service après-vente habilité.

1. Les opérations de réparation effectuées sur l'appareil doivent être conformes aux normes

de sécurité spécifiées dans la norme EN 60065 (VDE0860).6 fr | Sécurité IPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier 2018.04 | 01 | F.01U.330.705 Installation manual Bosch Security Systems, Inc.

2. Un transformateur d'isolement secteur doit être utilisé durant toute opération pour

laquelle l'appareil ouvert est branché sur secteur et fonctionne sur celui-ci.

3. La distance minimale entre les éléments sous tension et les éléments métalliques qui

peuvent être touchés (par exemple le boîtier métallique) ou entre les pôles secteur est de 3mm. Elle doit toujours être respectée.

4. La distance minimale entre les éléments sous tension et les éléments de circuit électrique

non reliés au secteur (secondaires) est de 6mm. Elle doit toujours être respectée.

5. Les composants spéciaux repérés par le symbole de sécurité (correspondant à une

remarque) dans le diagramme électrique ne doivent être remplacés que par des éléments d'origine.

6. Les modifications non autorisées du circuit électrique sont interdites.

7. Les mesures de protection émises par les organisations commerciales appropriées et

applicables sur le lieu des réparations doivent être respectées. Ces mesures de protection englobent les propriétés et la configuration de l'espace de travail.

8. Respectez les instructions concernant la manipulation des composants MOS.

Danger! COMPOSANT DE SÉCURITÉ (DOIT ÊTRE REMPLACÉ PAR L'ÉLÉMENT D'ORIGINE)

1.3 Consignes de sécurité

Dommages au système de haut-parleur et protection des humains Les amplificateurs de puissance fournissent une sortie d'alimentation extrêmement élevée qui peut être dangereuse pour les êtres humains, ainsi que pour les systèmes de haut-parleur connectés. Les tensions de sortie élevée peuvent endommager, voire détruire les systèmes de haut-parleur connectés, en particulier lorsque l'amplificateur est utilisé en mode pont. Avant de connecter des haut-parleurs, veillez à contrôler les caractéristiques du système de haut- parleur pour connaître les capacités de gestion de l'alimentation continue et de crête. Même si l'amplification a été réduite grâce à la baisse des commandes de niveau d'entrée sur le panneau avant de l'amplificateur, il reste possible d'atteindre la sortie de puissance maximale avec un signal d'entrée suffisamment élevé. Danger! Danger pour les sorties des haut-parleurs/d'alimentation Les amplificateurs de puissance peuvent produire une sortie de tension élevée dangereuse, présente dans les connecteurs de sortie. Pour vous protéger de toute décharge électrique, ne touchez pas les câbles de haut-parleur inutilisés pendant le fonctionnement de l'amplificateur de puissance. Danger! Les bornes comportant un éclair sont dangereuses et le câblage externe connecté à ces bornes requiert l'installation par une personne formé ou l'utilisation de cordons d'extension prêts à l'emploi. Danger! Si l'amplificateur est utilisé avec des haut-parleurs comprenant un transformateur à bornes primaires, des tensions dangereuses peuvent être présentes pendant le fonctionnement au niveau des bornes du transformateur. Par conséquent, les bornes doivent être suffisamment isolées, conformément aux normes de sécurité applicables.IPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier Sécurité | fr 7 Bosch Security Systems, Inc. Installation manual 2018.04 | 01 | F.01U.330.705

1.4 Interférences hautes fréquences – FCC/EN55032

IMPORTANT: Ne modifiez pas cette unité! Toute modification apportée au produit, non expressément approuvée par le fabricant, est susceptible d'entraîner la révocation du droit d'utilisation de l'appareil accordé par le FCC. Remarque! Suite à différents tests, cet appareil s'est révélé conforme aux exigences imposées aux appareils numériques de classeA, conformément à la section15 du règlement de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC) et à la norme EN55032. Ces exigences visent à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'appareil est utilisé dans le cadre d'une installation commerciale. Cet appareil génère, utilise et émet de l'énergie de radiofréquences et peut, en cas d'installation ou d'utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles au niveau des radiocommunications. L'utilisation de cet appareil dans une zone résidentielle risque de provoquer des interférences nuisibles. Le cas échéant, l'utilisateur devra remédier à ces interférences à ses propres frais.

Appareils électriques et électroniques hors d'usage Les appareils électriques ou électroniques devenus hors d'usage doivent être mis au rebut séparément dans un centre de recyclage respectueux de l'environnement (conformément à la directive WEEE européenne de gestion des déchets électroniques). Pour vous débarrasser de vos anciens appareils électriques ou électroniques, vous devez utiliser les systèmes de collecte et de retour mis en place dans le pays concerné. Copyright et clause de non-responsabilité Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ni transmise, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), sans l'autorisation écrite préalable de l'éditeur. Pour savoir comment obtenir l'autorisation de reproduire tout ou partie de ce document, veuillez contacter Dynacord. Tout le contenu y compris les caractéristiques techniques, les données et illustrations de ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. NEUTRIK, speakON, powerCON et etherCON sont des marques déposées de Neutrik AG. Clause de non-responsabilité de sécurité informatique Afin de proposer une compatibilité maximale avec tous les dispositifs audio en réseau et de permettre une configuration et une maintenance rapides et faciles, nos amplificateurs OMNEO ne prennent pas en charge les communications chiffrées des données audio ou des données de commande et ne vérifient pas l'authenticité des contrôleurs Dante ou OCA (ou de tout autre nœud) sur le réseau. Cela signifie que ces appareils n'offrent pas de protection particulière contre les attaques malveillantes ou accidentelles via leurs interfaces réseau. Ce type d'attaque est très fréquent sur les réseaux Internet publics. Il est fortement recommandé de configurer le système en un réseau sécurisé et isolé, c'est-à-dire un réseau où tous les composants matériels sont connus et où aucun d'entre eux n'est connecté à un réseau Internet public.8 fr | Sécurité IPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier 2018.04 | 01 | F.01U.330.705 Installation manual Bosch Security Systems, Inc. Câblage réseau Le réseau OMNEO comprend le transport audio à l'aide du protocole Dante, ainsi que les commandes de contrôle OCA. Afin que les performances du produit soient conformes aux spécifications, le câblage réseau doit être blindé et répondre aux exigences des catégories 5eau minimum. Pour être intégrés à des réseaux, les commutateurs réseau requièrent une configuration dédiée. La documentation du logiciel de commande réseau associé contient des informations plus détaillées.IPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier À propos de ce manuel | fr 9 Bosch Security Systems, Inc. Installation manual 2018.04 | 01 | F.01U.330.705 2 À propos de ce manuel

2.1 Objectif du manuel et public ciblé

L'objectif de ce manuel est de fournir les informations requises pour l'installation, la configuration, l'utilisation et l'entretien de l'amplificateur multicanal IPX. Le présent manuel est destiné aux installateurs, opérateurs et utilisateurs des amplificateurs IPX. Lisez attentivement le présent manuel pour vous familiariser avec les consignes de sécurité, les fonctionnalités et les applications avant d'utiliser ces produits.

2.2 Document numérique

Ce manuel est disponible sous forme de document numérique au format Adobe Portable Document Format (PDF). Vous trouverez des informations sur les produits Dynacord concernant les informations produit connexes sur le site www.dynacord.com.10 fr | Vue d'ensemble du système IPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier 2018.04 | 01 | F.01U.330.705 Installation manual Bosch Security Systems, Inc. 3 Vue d'ensemble du système

3.1 Domaine d'application

Les amplificateurs de puissance IPX sont conçus pour alimenter des systèmes de hauts- parleurs professionnels dans des applications audio installées telles que des stades, des lieux de culte, des salles de concert, des théâtres et d'autres applications nécessitant un amplificateur multicanal haute puissance offrant un traitement audio sophistiqué.

3.2 Caractéristiques

Caractéristiques du modèle IPX5:4 – Amplificateur DSP multicanal 4x1250W doté d'une alimentation avec PFC (Power Factor Correction) à commande numérique – DSP entièrement intégré avec technologie FIR native à 96kHz – Intégration Dante et OCA via OMNEO avec options de secours – Modes parallèle, pont et pont parallèle avec 70/100/140/200V et un fonctionnement en basse impédance – Technologie Eco Rail à haut rendement pour réduire les coûts de fonctionnement Caractéristiques du modèle IPX10:4 – Amplificateur DSP multicanal 4x2500W doté d'une alimentation avec PFC (Power Factor Correction) à commande numérique – DSP entièrement intégré avec technologie FIR native à 96kHz – Intégration Dante et OCA via OMNEO avec options de secours – Modes parallèle, pont et pont parallèle avec 70/100/140/200V et un fonctionnement en basse impédance – Technologie Eco Rail à haut rendement pour réduire les coûts de fonctionnement Caractéristiques du modèle IPX10:8 – Amplificateur DSP multicanal 4x1250W doté d'une alimentation avec PFC (Power Factor Correction) à commande numérique – DSP entièrement intégré avec technologie FIR native à 96kHz – Intégration Dante et OCA via OMNEO avec options de secours – Modes parallèle, pont et pont parallèle avec 70/100/140/200V et un fonctionnement en basse impédance – Technologie Eco Rail à haut rendement pour réduire les coûts de fonctionnement Caractéristiques du modèle IPX20:4 – Amplificateur DSP multicanal 4x5000W doté d'une alimentation avec PFC (Power Factor Correction) à commande numérique – DSP entièrement intégré avec technologie FIR native à 96kHz – Intégration Dante et OCA via OMNEO avec options de secours – Mode parallèle avec 70/100/140V et fonctionnement en faible impédance – Technologie Eco Rail à haut rendement pour réduire les coûts de fonctionnement

3.3 Déballage et inspection

Ouvrez soigneusement l'emballage et sortez l'amplificateur de puissance. Inspectez le boîtier de l'amplificateur de puissance pour détecter d'éventuels dommages qui auraient pu être occasionnés au cours du transport. Chaque amplificateur est examiné et testé scrupuleusement avant de quitter le site de fabrication, afin de s'assurer qu'il arrive chez vousIPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier Vue d'ensemble du système | fr 11 Bosch Security Systems, Inc. Installation manual 2018.04 | 01 | F.01U.330.705 en parfait état. Veuillez informer immédiatement l'entreprise de transport si l'amplificateur de puissance présente des dommages. Étant le destinataire, vous êtes la seule personne pouvant déclarer des dommages lors du transit. Gardez le carton et tous les matériaux d'emballage pour inspection par l'entreprise de transport. Il est également recommandé de garder le carton comprenant tous les matériaux d'emballage, si l'amplificateur de puissance ne présente aucun dommage externe.

Attention! N'envoyez pas l'amplificateur de puissance dans un emballage autre que l'original. Lors de l'expédition de l'amplificateur de puissance, veillez toujours à utiliser sa boîte et ses matériaux d'emballage originaux. Le fait d'emballer l'amplificateur de puissance tel qu'il était emballé par le fabricant garantit une protection optimale des dommages liés au transport.

3.4 Éléments fournis à la livraison

Composants IPX5:4, IPX10:4 et IPX20:4: Quantité Eléments inclus 1 Amplificateur de puissance DSP sérieIPX 1 Connecteur de type Euroblock à 8broches, sortie, 6mm 2 Connecteur de type Euroblock à 6broches, entrée 1 Connecteur de type Euroblock à 8broches, GPIO 4 Vis M6x20 pour montage en rack 1 Manuel d'installation 1 Connecteur d'alimentation secteur 32A avec consignes de sécurité et instructions de montage 1 Consignes de sécurité Composants IPX10:8: Quantité Eléments inclus 1 Amplificateur de puissance DSP sérieIPX 2 Connecteur de type Euroblock à 8broches, sortie, 6mm 4 Connecteur de type Euroblock à 6broches, entrée 1 Connecteur de type Euroblock à 8broches, GPIO 4 Vis M6x20 pour montage en rack 1 Manuel d'installation 1 Connecteur d'alimentation secteur 32A avec consignes de sécurité et instructions de montage 1 Consignes de sécurité12 fr | Vue d'ensemble du système IPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier 2018.04 | 01 | F.01U.330.705 Installation manual Bosch Security Systems, Inc. Conservez la facture originale qui indique la date d'achat/de livraison en lieu sûr.IPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier Informations de planification | fr 13 Bosch Security Systems, Inc. Installation manual 2018.04 | 01 | F.01U.330.705 4 Informations de planification Vérifiez ce qui suit: – Vous utilisez le matériel d'installation désigné par le fabricant. – Aucun liquide ne peut se renverser dans ou sur les produits. – L'installation est dans un environnement propre et sans poussière. – La circulation d'air des appareils au format 19 pouces n'est pas obstruée. – Une prise secteur d'une puissance admissible suffisante se trouve à proximité de l'emplacement envisagé pour l'installation des produits. – L'arrière des appareils au format 19 pouces est suffisamment accessible afin de manipuler les connecteurs et les câbles. Pour trouver la documentation utilisateur, le firmware ou le logiciel et ses mises à jour, rendez-vous sur le site www.dynacord.com.14 fr | Installation IPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier 2018.04 | 01 | F.01U.330.705 Installation manual Bosch Security Systems, Inc. 5 Installation

Les amplificateurs IPX sont conçus pour être installés dans un rack 19 pouces standard. Fixez l'amplificateur de puissance avec ses équerres de montage en rack avant à l'aide de quatre vis et rondelles d'arrêt de 20mm. Si le rack doit être transporté, fixez l'amplificateur à l'arrière. Le non-respect de cette consigne peut causer des dommages à l'amplificateur de puissance, ainsi qu'au rack. Fixez l'amplificateur de puissance à l'aide de quatre écrous et vis. Des pattes de support permettant de fixer l'amplificateur de puissance à l'arrière sont disponibles en tant qu'accessoires (RMK-15).

5.2 Connexion de l'alimentation secteur

Connexion de l'alimentation secteur (tous les pays à l'exception des États-Unis) L'amplificateur de puissance est alimenté via le connecteur MAINS. Il est recommandé d'utiliser les cordons d'alimentation ou les systèmes de distribution électrique indiqués. Les cordons d'alimentation personnalisés utilisant le connecteur fourni doivent être réalisés par du personnel qualifié selon les consignes de sécurité et les instructions de montage. Pendant l'installation, séparez toujours l'amplificateur de puissance de l'alimentation. Ne connectez l'amplificateur de puissance qu'à un réseau d'alimentation répondant aux exigences indiquées sur la plaque signalétique. Connexion de l'alimentation secteur (États-Unis uniquement) L'amplificateur de puissance est alimenté via le connecteur MAINS. Seuls les cordons d'alimentation ou les systèmes de distribution électrique indiqués doivent être utilisées. Pendant l'installation, séparez toujours l'amplificateur de puissance de l'alimentation. Ne connectez l'amplificateur de puissance qu'à un réseau d'alimentation répondant aux exigences indiquées sur la plaque signalétique. Voir aussi – Accessoires, Page 39

Le bouton Marche/Arrêt des amplificateurs IPX se trouve sur la face arrière de l'amplificateur. Appuyez sur le bouton du côté ON pour mettre l'amplificateur sous tension. Appuyez sur le bouton de l'autre côté pour mettre l'amplificateur hors tension. Un circuit de précharge (soft- start) compense les pics de courant d'appel de l'alimentation secteur et évite ainsi de déclencher le fusible de l'alimentation secteur lors de la mise en route de l'amplificateur. La mise sous tension du système de haut-parleur est retardée d'environ 15secondes, durant l'amorçage de l'amplificateur, lequel est signalé par le clignotement du voyant d'alimentation vert. Pendant ce temps, les hauts-parleurs sont découplées par les relais. La réactivation de l'amplificateur à partir du mode veille ne prend que quelques secondes.

Comme avec tous les amplificateurs de puissance dont le refroidissement est assuré par des ventilateurs Dynacord, l'aération s'effectue de l'avant vers l'arrière. Lors de l'installation de l'amplificateur de puissance dans un système de boîtier ou de rack, il convient de veiller à fournir une ventilation suffisante. Laissez un conduit d'aération d'au moins 60mm x 330mm entre le panneau arrière de l'amplificateur de puissance et la paroi intérieure de l'armoire/du rack. Veillez à ce que le conduit atteigne le haut des armoires ou les volets de ventilationIPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier Installation | fr 15 Bosch Security Systems, Inc. Installation manual 2018.04 | 01 | F.01U.330.705 supérieurs du rack. Laissez un espace d'au moins 100mm au-dessus de l'armoire/du rack pour la ventilation. Les températures à l'intérieur de l'armoire/ du rack pouvant facilement atteindre 40°C pendant le fonctionnement de l'amplificateur de puissance, il est obligatoire de garder à l'esprit la valeur de la température ambiante maximale autorisée pour tous les appareils installés dans la même armoire/le même rack. Figure5.1: Ventilation de l'amplificateur de puissance

Attention! Le blocage/la fermeture des volets de ventilation de l'amplificateur de puissance n'est pas autorisé. Sans un refroidissement/une ventilation suffisants, l'amplificateur de puissance peut passer en mode protection. Gardez les volets de ventilation libres de poussière pour assurer un flux d'air non entravé. Remarque! N'utilisez pas l'amplificateur de puissance à la lumière directe du soleil ou près de sources de chaleur, comme des radiateurs, des poêles ou tout autre appareil de chauffage à rayonnement. Remarque! N'utilisez pas les amplificateurs de puissance dans un environnement ou les températures sont inférieures à 5°C ou supérieures à 40°C. Pour les installations d'amplificateurs fixes dans des locaux techniques qui intègrent un système de climatisation centrale ou des climatiseurs, il peut s'avérer nécessaire de calculer l'émission de chaleur maximale. Voir aussi – Fonctionnement sur secteur et température, Page 3516 fr | Commandes, indicateurs et connexionsIPX Series DSP Multichannel Networking PowerAmplifier2018.04 | 01 | F.01U.330.705 Installation manual Bosch Security Systems, Inc. 6 Commandes, indicateurs et connexions

1. Affichage OLED pour les informations sur l'état et le niveau de l'amplificateur.

2. Boutons de navigation dans le menu: défilement vers le haut, défilement vers le bas et

bouton de sélection permettant d'afficher les changements et de procéder à des modifications.

3. Voyants d'état de l'amplificateur:

Le voyant POWER indique l'état de mise sous tension. Le voyant STANDBY indique l'état de veille. Le voyant FAULT signale un message d'erreur. Le voyant OMNEO signale la présence du réseau OMNEO.

1. Commutateur de mise sous tension.

2. Contact de mise à la terre.

3. FAN - Permet de faire circuler l'air pour le refroidissement de l'amplificateur. Ne pas

4. Canaux d'entrée audio 1, 2, 3, 4.

5. Voyant d'état indiquant des défaillances.

6. MAINS IN - Prise secteur d'alimentation.

7. Assure la circulation de l'air pour le bloc d'alimentation. Ne pas obstruer!

8. Canaux Euroblock de sortie de l'amplificateur de puissance 1, 2, 3, 4 - câblage de

9. Canaux Euroblock de sortie de l'amplificateur de puissance 5, 6, 7, 8 - câblage classe 3

(IPX10:8 uniquement).

10. Canaux d'entrée audio 5, 6, 7, 8 (IPX10:8 uniquement).

11. Connecteur du port de commande (GPIO).

12. Connecteur réseau OMNEO/Dante principal (PRIMARY) et secondaire (SECONDARY)

(EtherCON/RJ45).IPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier Commandes, indicateurs et connexions | fr 17 Bosch Security Systems, Inc. Installation manual 2018.04 | 01 | F.01U.330.705

6.3 Port de commande

Le port de commande comporte trois GPIO (General Purpose In & Output, entrée et sortie polyvalentes), ainsi qu'un contact READY et FAULT. Il est doté d'un connecteur de type Euroblock à 8broches. Trois GPIO peuvent être définis par l'utilisateur pour modifier les paramètres de l'amplificateur ou transmettre des indications de paramètre à des dispositifs externes. Ils peuvent être configurés en entrée analogique, entrée numérique ou sortie numérique. Les deux autres ports sont des contacts à basculement de relais sans potentiel pour signaler l'état prêt (READY) ou de panne (FAULT). Figure6.3: Port de commande

Les connecteurs de sortie de la gamme IPX sont de type Euroblock pour 4canaux (IPX5:4, IPX10:4, IPX20:4) et 8canaux (IPX10:8). Cela permet d'effectuer un précâblage rapide et facile en dehors du rack - une seule connexion pour plusieurs canaux en même temps, sans risque d'erreurs de câblage. Le câblage doit être de classe3. Les modes de fonctionnement (normal, pont, parallèle et pont-parallèle peuvent être définis dans le menu DSP). Câblage en mode normal Le haut-parleur est connecté au pôle+ou- correspondant. La connexion correcte est également indiquée sur le panneau arrière de l'amplificateur. Normal mode Figure6.4: Mode normal Câblage en mode pont En mode pont, les canaux d'amplificateur adoptent un fonctionnement de type «push-pull» pour fournir une tension de sortie doublée. La connexion des hauts-parleurs en mode pont doit être établie à l'aide des broches 1+ et 2+, 3+ et 4+ (5+ et 6+, 7+ et 8+ sur le modèle IPX10:8), voir l'illustration.18 fr | Commandes, indicateurs et connexions IPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier 2018.04 | 01 | F.01U.330.705 Installation manual Bosch Security Systems, Inc.

Attention! En mode pont, la charge ne peut pas être connectée à une valeur de moins de 4ohms. Des tensions extrêmement élevées peuvent être présentes en sortie. Les haut-parleurs connectés doivent pouvoir gérer ces tensions. Veillez à lire et à respecter l'intégralité des caractéristiques de puissance nominale des haut-parleurs à utiliser et à les comparer à la capacité de puissance de sortie de l'amplificateur. Des dommages matériels et/ou corporels pourraient se produire. Câblage en mode parallèle En mode parallèle, deux canaux d'amplificateur sont couplés afin de fournir deux fois le courant de sortie, tandis que la tension maximale est identique à celle d'un canal individuel, voir l'illustration. Câblage en mode pont-parallèle Ce mode combine quatre canaux d'amplificateur dans un seul canal. Les haut-parleurs sont connectés aux broches 1+ et 3+ (5+ et 7+) avec une connexion entre 1+ et 2+, ainsi que 3+ et 4+ (5+ et 6+, 7+ et 8+), voir l'illustration. Bridge modeParallel modeParallel-bridge mode Figure6.5: Câble de sortie pour les différents modes de fonctionnement des amplificateurs IPX combinant 2 ou 4canaux.

Les connecteurs d'entrée audio de la gamme IPX sont de type Euroblock pour 4canaux (IPX5:4, IPX10:4, IPX20:4) et 8canaux (IPX10:8). Cela permet d'effectuer un précâblage rapide et facile en dehors du rack - une seule connexion pour plusieurs canaux en même temps, sans risque d'erreurs de câblage. HOT + COLD -

TO SHIELD SHIELDSHIELD HOT + Figure6.6: Connecteurs d'entrée, câblage pour un fonctionnement symétrique et câblage pour un fonctionnement asymétrique La broche de sortie est étiquetée sur la partie arrière de l'amplificateur. Il est vivement recommandé d'utiliser un câblage d'entrée symétrique dans la mesure du possible.IPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier Commandes, indicateurs et connexions | fr 19 Bosch Security Systems, Inc. Installation manual 2018.04 | 01 | F.01U.330.705 Outre les entrées analogiques, les amplificateurs IPX peuvent également recevoir les signaux d'entrée à partir d'un réseau OMNEO ou Dante. La source d'entrée peut être modifiée via le panneau avant ou à l'aide du logiciel de commande à distance.

6.6 Refroidissement par ventilateur

L'amplificateur de puissance possède quatre ventilateurs. Les ventilateurs sont entièrement commandés et surveillés par le système de gestion des amplificateurs et règlent leur vitesse en fonction de la température. Les températures des canaux de l'amplificateur de puissance sont enregistrées et surveillées individuellement.20 fr | Navigation dans le menu de l'amplificateur de puissance IPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier 2018.04 | 01 | F.01U.330.705 Installation manual Bosch Security Systems, Inc. 7 Navigation dans le menu de l'amplificateur de puissance

7.1 Affichage et menu de commande

La gamme IPX utilise un affichage OLED pour afficher des informations telles que la mesure du Vumètre ou l'état de l'amplificateur, les températures, les tensions, l'adresse IP et d'autres informations utiles, ainsi que pour offrir un accès limité aux paramètres de base concernant l'édition, s'ils ne sont pas verrouillés par le logiciel. La navigation s'effectue à l'aide de trois boutons: défilement vers le haut/défilement vers la gauche, défilement vers le bas/ défilement vers la droite, et pour le bouton de sélection. Le menu de commande IPX comporte trois écrans: l'écran d'accueil, le menu du canal et le menu de l'appareil. Figure7.1: Écran d'accueil Figure7.2: Menu du canal Le contenu du menu peut changer avec les mises à jour du firmware. Pour plus d'informations, voir la section relative au support du produit sur notre site Web: www.dynacord.com.

7.2 Mode veille et Eco Rail

Les amplificateurs IPX fonctionnent automatiquement en mode d'alimentation Eco Rail en cas d'absence de signal audio ou de signal audio ténu (tonalités pilotes ou musique d'ambiance, par exemple), ce qui permet d'obtenir une consommation considérablement réduite par rapport aux autres amplificateurs (voir les spécifications concernant la consommation d'énergie). L'amplificateur est prêt à fonctionner lorsque le commutateur de mise sous tension figurant sur le panneau arrière est en position ON et le voyant d'alimentation vert figurant sur le panneau avant est fixe. Activation du mode veille Si aucun signal audio n'est nécessaire, les amplificateurs IPX peuvent être basculés en mode veille. Pour passer en mode veille, procédez comme suit:

1. Sur le panneau avant, appuyez sur le bouton de sélection pour accéder au menu de

2. Utilisez le bouton de défilement vers le bas pour naviguer jusqu'à POWER OFF

(Mise hors tension).

3. Appuyez sur le bouton de sélection pour sélectionner POWER OFF.

L'amplificateur est à présent en mode veille, ce qu'indique le voyant jaune figurant sur le panneau avant. Retour au mode Eco Rail Pour que l'amplificateur repasse en mode Eco Rail, procédez comme suit:IPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier Navigation dans le menu de l'amplificateur de puissance | fr 21 Bosch Security Systems, Inc. Installation manual 2018.04 | 01 | F.01U.330.705

1. Sur le panneau avant, appuyez sur n'importe quel bouton.

» (Appuyez sur la touche du milieu pour mettre sous tension) s'affiche.

2. Appuyez sur le bouton de sélection .

L'amplificateur repasse en mode Eco Rail (fonctionnement normal), ce qu'indique le voyant vert figurant sur le panneau avant. Voir aussi – Caractéristiques techniques, Page 22

7.3 Commande à distance via un logiciel

Les amplificateurs IPX peuvent être entièrement commandés et surveillés à distance via le logiciel IRIS-Net. Pour des instructions plus détaillées, reportez-vous au manuel du logiciel IRIS-Net disponible dans la section de téléchargement de notre site Web: www.dynacord.com.22 fr | Caractéristiques techniques IPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier 2018.04 | 01 | F.01U.330.705 Installation manual Bosch Security Systems, Inc. 8 Caractéristiques techniques

Mode basse impédance: impédance de charge 2Ω 2,7Ω 4Ω 8Ω Puissance de sortie maximale

Puissance de sortie maximale

Tension de sortie maximal, mode normal, par canal 150V crête Courant de sortie maximal, mode normal, par canal 41A crête AMPLIFICATEUR Gain de tension Mode basse impédance, réf.1kHz 32dB, réglable de 20à44dB Mode commande directe 33,2/36,2/39,2/42,2dB pour 70/100/140/200V Sensibilité d'entrée Mode basse impédance, tension de sortie maximale 10,7dBu (2,66V), réglable de -1,3à22,7dBu Mode commande directe 6dBu (1,55V), fixe Taux de distorsion 3dB sous max., AES17, 1kHz < 0,05% DIM 100 3,15kHz, 15kHz < 0,15% IMD-SMPTE 60Hz, 7kHz < 0,05% Diaphonie référence 1kHz, 12dB sous max.,

<-80dBIPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier Caractéristiques techniques | fr 23 Bosch Security Systems, Inc. Installation manual 2018.04 | 01 | F.01U.330.705 Réponse en fréquence référence 1kHz, entrée analogique vers sortie haut-parleur de 20Hz à 20kHz (±0,5dB) Taux d'amortissement 20Hz à 200Hz, 8Ω >400 Topologie de l'étage de sortie Classe D, fréquence fixe Rapport signal/bruit PondérationA, entrée analogique 112dB PondérationA, entrée numérique 115dB Bruit en sortie PondérationA, entrée analogique <-70dBu PondérationA, entrée numérique <-73dBu CONNECTIVITÉ Entrée/Thru audio analogique Type 2 connecteurs Euroblock à 6broches, mâle Niveau d'entrée maximal +21dBu Impédance de sortie, symétrie active 20kΩ Niveau de référence identique à l'entrée numérique +21dBu pour 0dBFS Sortie haut-parleur 1 connecteur Euroblock à 8broches, 6mm, femelle

Consommation Consommation nominale (voir le tableau BTU) 700W Puissance de sortie maximale de 1/8 à 4Ω 900W Mode inactif (aucun signal d'entrée) 75W Mode veille <15W Dimensions (l x H x P), mm 483x88,1x514,2 Poids 14,3kg Poids avec emballage 16,5kg Amplificateur aux conditions nominales, mode de fonctionnement normal en basse impédance, pilotage de tous les canaux, charges de 4Ω, entrée analogique, gain de 32dB, fréquence d'échantillonnage de 48kHz, sauf indication contraire.24 fr | Caractéristiques techniques IPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier 2018.04 | 01 | F.01U.330.705 Installation manual Bosch Security Systems, Inc.

Signal de test pour la puissance de sortie max. selon IHF-A-202 (marge dynamique, rafale 1kHz/20ms sous tension/480ms hors tension/bas niveau -20dB).

Disponible en mode de fonctionnement Pont uniquement.IPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier Caractéristiques techniques | fr 25 Bosch Security Systems, Inc. Installation manual 2018.04 | 01 | F.01U.330.705

Mode basse impédance: impédance de charge 2Ω 2,7Ω 4Ω 8Ω Puissance de sortie maximale

Puissance de sortie maximale

Tension de sortie maximal, mode normal, par canal 150V crête Courant de sortie maximal, mode normal, par canal 53A crête AMPLIFICATEUR Gain de tension Mode basse impédance, réf.1kHz 32dB, réglable de 20à44dB Mode commande directe 33,2/36,2/39,2/42,2dB pour 70/100/140/200V Sensibilité d'entrée Mode basse impédance, tension de sortie maximale 10,7dBu (2,66V), réglable de -1,3à22,7dBu Mode commande directe 6dBu (1,55V), fixe Taux de distorsion 3dB sous max., AES17, 1kHz < 0,05% DIM 100 3,15kHz, 15kHz < 0,15% IMD-SMPTE 60Hz, 7kHz < 0,05% Diaphonie référence 1kHz, 12dB sous max.,

<-80dB26 fr | Caractéristiques techniques IPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier 2018.04 | 01 | F.01U.330.705 Installation manual Bosch Security Systems, Inc. Réponse en fréquence référence 1kHz, entrée analogique vers sortie haut-parleur de 20Hz à 20kHz (±0,5dB) Taux d'amortissement 20Hz à 200Hz, 8Ω >400 Topologie de l'étage de sortie Classe D, fréquence fixe Rapport signal/bruit PondérationA, entrée analogique 112dB PondérationA, entrée numérique 115dB Bruit en sortie PondérationA, entrée analogique <-70dBu PondérationA, entrée numérique <-73dBu CONNECTIVITÉ Entrée/Thru audio analogique Type 2 connecteurs Euroblock à 6broches, mâle Niveau d'entrée maximal +21dBu Impédance de sortie, symétrie active 20kΩ Niveau de référence identique à l'entrée numérique +21dBu pour 0dBFS Sortie haut-parleur 1 connecteur Euroblock à 8broches, 6mm, femelle

Consommation Consommation nominale (voir le tableau BTU) 1200W Puissance de sortie maximale de 1/8 à 4Ω 1765W Mode inactif (aucun signal d'entrée) 80W Mode veille <16W Dimensions (l x H x P), mm 483x88,1x514,2 Poids 15kg Poids avec emballage 17,2kg Amplificateur aux conditions nominales, mode de fonctionnement normal en basse impédance, pilotage de tous les canaux, charges de 4Ω, entrée analogique, gain de 32dB, fréquence d'échantillonnage de 48kHz, sauf indication contraire.IPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier Caractéristiques techniques | fr 27 Bosch Security Systems, Inc. Installation manual 2018.04 | 01 | F.01U.330.705

Signal de test pour la puissance de sortie max. selon IHF-A-202 (marge dynamique, rafale 1kHz/20ms sous tension/480ms hors tension/bas niveau -20dB).

Disponible en mode de fonctionnement Pont uniquement.28 fr | Caractéristiques techniques IPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier 2018.04 | 01 | F.01U.330.705 Installation manual Bosch Security Systems, Inc.

Mode basse impédance: impédance de charge 2Ω 2,7Ω 4Ω 8Ω Puissance de sortie maximale

Puissance de sortie maximale

Tension de sortie maximal, mode normal, par canal 150V crête Courant de sortie maximal, mode normal, par canal 41A crête AMPLIFICATEUR Gain de tension Mode basse impédance, réf.1kHz 32dB, réglable de 20à44dB Mode commande directe 33,2/36,2/39,2/42,2dB pour 70/100/140/200V Sensibilité d'entrée Mode basse impédance, tension de sortie maximale 10,7dBu (2,66V), réglable de -1,3à22,7dBu Mode commande directe 6dBu (1,55V), fixe Taux de distorsion 3dB sous max., AES17, 1kHz < 0,05% DIM 100 3,15kHz, 15kHz < 0,15% IMD-SMPTE 60Hz, 7kHz < 0,05% Diaphonie référence 1kHz, 12dB sous max.,

<-80dBIPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier Caractéristiques techniques | fr 29 Bosch Security Systems, Inc. Installation manual 2018.04 | 01 | F.01U.330.705 Réponse en fréquence référence 1kHz, entrée analogique vers sortie haut-parleur de 20Hz à 20kHz (±0,5dB) Taux d'amortissement 20Hz à 200Hz, 8Ω >400 Topologie de l'étage de sortie Classe D, fréquence fixe Rapport signal/bruit PondérationA, entrée analogique 112dB PondérationA, entrée numérique 115dB Bruit en sortie PondérationA, entrée analogique <-70dBu PondérationA, entrée numérique <-73dBu CONNECTIVITÉ Entrée/Thru audio analogique Type 4 connecteurs Euroblock à 6broches, mâle Niveau d'entrée maximal +21dBu Impédance de sortie, symétrie active 20kΩ Niveau de référence identique à l'entrée numérique +21dBu pour 0dBFS Sortie haut-parleur 2 connecteurs Euroblock à 8broches, 6mm, femelle

Consommation Consommation nominale (voir le tableau BTU) 1300W Puissance de sortie maximale de 1/8 à 4Ω 1780W Mode inactif (aucun signal d'entrée) 105W Mode veille <18W Dimensions (l x H x P), mm 483x88,1x514,2 Poids 16,8kg Poids avec emballage 19,1kg Amplificateur aux conditions nominales, mode de fonctionnement normal en basse impédance, pilotage de tous les canaux, charges de 4Ω, entrée analogique, gain de 32dB, fréquence d'échantillonnage de 48kHz, sauf indication contraire.30 fr | Caractéristiques techniques IPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier 2018.04 | 01 | F.01U.330.705 Installation manual Bosch Security Systems, Inc.

Signal de test pour la puissance de sortie max. selon IHF-A-202 (marge dynamique, rafale 1kHz/20ms sous tension/480ms hors tension/bas niveau -20dB).

Disponible en mode de fonctionnement Pont uniquement.IPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier Caractéristiques techniques | fr 31 Bosch Security Systems, Inc. Installation manual 2018.04 | 01 | F.01U.330.705

Mode basse impédance: impédance de charge 2Ω 2,7Ω 4Ω 8Ω Puissance de sortie maximale

Tension de sortie maximal, mode normal, par canal 210V crête Courant de sortie maximal, mode normal, par canal 84A crête AMPLIFICATEUR Gain de tension Mode basse impédance, réf.1kHz 32dB, réglable de 20à44dB Mode commande directe 33,2/36,2/39,2dB pour 70/100/140V Sensibilité d'entrée Mode basse impédance, tension de sortie maximale 13,7dBu (3,73V), réglable de 1,7à25,7dBu Mode commande directe 6dBu (1,55V), fixe Taux de distorsion 3dB sous max., AES17, 1kHz < 0,05% DIM 100 3,15kHz, 15kHz < 0,15% IMD-SMPTE 60Hz, 7kHz < 0,15% Diaphonie référence 1kHz, 12dB sous max.,

<-80dB32 fr | Caractéristiques techniques IPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier 2018.04 | 01 | F.01U.330.705 Installation manual Bosch Security Systems, Inc. Réponse en fréquence référence 1kHz, entrée analogique vers sortie haut-parleur de 20Hz à 20kHz (±1,0dB) Taux d'amortissement 20Hz à 200Hz, 8Ω >400 Topologie de l'étage de sortie Classe D, fréquence fixe Rapport signal/bruit PondérationA, entrée analogique 115dB PondérationA, entrée numérique 118dB Bruit en sortie PondérationA, entrée analogique <-70dBu PondérationA, entrée numérique <-73dBu CONNECTIVITÉ Entrée/Thru audio analogique Type 2 connecteurs Euroblock à 6broches, mâle Niveau d'entrée maximal +21dBu Impédance de sortie, symétrie active 20kΩ Niveau de référence identique à l'entrée numérique +21dBu pour 0dBFS Sortie haut-parleur 1 connecteur Euroblock à 8broches, 6mm, femelle

Consommation Consommation nominale (voir le tableau BTU) 2250W Puissance de sortie maximale de 1/8 à 4Ω 2850W Mode inactif (aucun signal d'entrée) 110W Mode veille <19W Dimensions (l x H x P), mm 483x88,1x514,2 Poids 18,3kg Poids avec emballage 20,5kg Amplificateur aux conditions nominales, mode de fonctionnement normal en basse impédance, pilotage de tous les canaux, charges de 4Ω, entrée analogique, gain de 32dB, fréquence d'échantillonnage de 48kHz, sauf indication contraire.IPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier Caractéristiques techniques | fr 33 Bosch Security Systems, Inc. Installation manual 2018.04 | 01 | F.01U.330.705

Fréquence d'échantillonnage 48kHz/96kHz, synchronisée OMNEO/Dante Retard/latence du signal Entrée analogique vers sortie haut- parleur, 48kHz/96kHz 0,70ms/0,53ms Latence réseau Dante moy. 1,00ms Traitement du signal Égaliseur utilisateur 12filtres par canal pouvant être sélectionnés comme filtre PEQ, Lo-Shelv, Hi- Shelv, Lo-ShelvQ, Hi-ShelvQ, Hi-Pass, Lo-Pass et Notch; 2d'entre eux avec un type de filtre asymétrique supplémentaire Délai utilisateur 0 à 2000ms par canal (unités: µs, ms, s, cm, m, pouces, pieds) Égaliseur Array 5filtres par canal pouvant être sélectionnés comme filtre PEQ, Lo-Shelv, Hi- Shelv, Lo-ShelvQ, Hi-ShelvQ, Hi-Pass, Lo-Pass et All-Pass Délai Array 0 à 500ms par canal (unités: µs, ms, s, cm, m, pouces, pieds) Égalisation haut-parleur 10filtres par canal pouvant être sélectionnés comme filtre PEQ, Lo-Shelv, Hi- Shelv, Hi-Pass, Lo-Pass et All-Pass Filtrage haut-parleur Hi-Pass et Lo-Pass par canal, filtres Bessel/Butterworth 6/12/18/24/30/36/42/48dB, Linkwitz-Riley 12/24/48dB; retard d'alignement, 0 à 20ms par canal FIR haut-parleur Jusqu'à 1025 prises, filtre à phase linéaire, X-Over brickwall à phase linéaire Limiteurs de haut-parleur Limiteur d'anticipation de crête et limiteur RMS/TEMP par canal Autres fonctions Sélection de la source et mixage, niveau, mode silence, polarité, générateur sinusoïdale et de bruit, générateur de signal pilote et détection, indicateurs de niveau, mesure d'impédance et surveillance de charge Mémoire Préréglages DSP 1 usine + 20utilisateur Préréglages de l'ensemble de hauts-parleurs 30paramètres haut-parleur Surveillance de la source et mode de secours Surveillance du signal pilote aux entrées analogiques et OMNEO/Dante, basculement vers une autre sélection de source CONNECTIVITÉ Réseau Type 2 x Neutrik EtherCON/RJ-45, connecteur PRINCIPAL/SECONDAIRE redondant Généralités 1000base-T/100base-TX, commutateur intégré Entrées Audio du réseau 8canaux, 48/96kHz, format OMNEO/Dante Sorties audio du réseau (moniteur) 2canaux, 48/96kHz, format OMNEO/DanteIPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier Caractéristiques techniques | fr 35 Bosch Security Systems, Inc. Installation manual 2018.04 | 01 | F.01U.330.705 Entrée secteur 1 x Neutrik powerCON-HC Port de commande GPIO Type 1 connecteur Euroblock à 8broches, mâle Ports et modes de fonctionnement 3 x GPIO, entrée analogique/entrée numérique/sortie numérique commutables Plage d'entrée analogique de 0à+13V, résistance d'entrée 40kΩ Limites d'entrée numérique ON (ACTIVÉ): <1,5V OFF (DÉSACTIVÉ): >2,0V, traction interne (10kΩ) Sorties numériques ON (ACTIVÉ): sortie commutée sur la masse (GND), max. 200mA OFF (DÉSACTIVÉ): collecteur ouvert (40kΩ à la masse) Tension de sortie de référence +10V, max. 200mA, supervisé, protégée contre les courts-circuits Contact DÉFAILLANCE/PRÊT Isolation galvanique du relais, max. 30VCC/500mACC

Interface utilisateur Affichage OLED noir/blanc 256x64pixels Indicateurs du panneau avant 4voyants d'état (alimentation, veille, défaillance, OMNEO) Éléments du panneau avant 3boutons (UP, ENTER, DOWN) Voyants du panneau arrière 1 voyant d'état (STATUS) Éléments du panneau arrière Commutateur marche/arrêt Alimentation 100à 240V, 50à 60Hz CA Topologie de l'alimentation Alimentation pouvant être basculée d'un mode à un autre avec correction du facteur de puissance à commande numérique Protections Limiteurs audio, haute température, CC, HF, EMF arrière, limiteurs de courant de crête, limiteurs de courant d'appel, délai d'activation, protection contre le coupe-circuit secteur et protection contre les sous-tensions/ surtension Refroidissement Ventilateurs thermostatés, avant vers arrière, supervisés Limites de température ambiante +5à+40°C Classe de protection CEI ClasseI (terre) Environnement électromagnétique E1, E2, E3 Couleur Noir

8.6 Fonctionnement sur secteur et température

Le courant issu du secteur est converti en puissance de sortie pour alimenter les systèmes de haut-parleur connectés, ainsi qu'en chaleur. La différence entre la consommation d'électricité et la puissance distribuée s'appelle la dissipation énergétique (Pd). La quantité de chaleur résultant de la dissipation énergétique peut s'accumuler dans un rack et doit être dissipée à l'aide des mesures appropriées.36 fr | Caractéristiques techniques IPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier 2018.04 | 01 | F.01U.330.705 Installation manual Bosch Security Systems, Inc. Pour plus d'informations, reportez-vous aux tableaux Fonctionnement sur secteur et température.IPX Series DSP Multichannel Networking Power Amplifier Caractéristiques techniques | fr 37 Bosch Security Systems, Inc. Installation manual 2018.04 | 01 | F.01U.330.705

8.7 Schéma de principe

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DYNACORD

Modèle : IPX10:4

Catégorie : Recepteur