RTX2 - Outil rotatif électrique BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RTX2 BLACK & DECKER au format PDF.
| Type de produit | Outil rotatif électrique |
| Marque | Black & Decker |
| Modèle | RTX2 |
| Alimentation | Secteur, 120 V~, 60 Hz |
| Vitesse à vide | 8 000 - 30 000 tr/min (réglable sur 6 positions) |
| Double isolation | Oui |
| Verrouillage de broche | Oui |
| Diamètre de douille | 0,32 cm (1/8 po) et 0,24 cm (3/32 po) |
| Fonctions principales | Coupe, ponçage, polissage, gravure, perçage, affûtage, ébavurage, décapage, élimination de rouille |
| Arbre flexible compatible | Oui (modèle RT5100, vendu séparément) |
| Interrupteur | Glissière marche/arrêt |
| Poids (approx.) | 0,5 kg |
| Dimensions (approx.) | 25 x 5 x 5 cm |
| Garantie | 5 ans (usage résidentiel) |
| Entretien | Nettoyer avec un savon doux et un chiffon humide |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, ne pas porter de vêtements amples |
| Accessoires recommandés | Accessoires Black & Decker pour modèle RTX |
| Niveau sonore | Non spécifié (port de protections auditives conseillé) |
FOIRE AUX QUESTIONS - RTX2 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur RTX2 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil rotatif électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RTX2 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RTX2 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI RTX2 BLACK & DECKER
- On ne doit jamais serrer l'écrou de la douille de serrage sans y avoir d'abord inséré une mèche ou un autre accessory.
- Attende que l'oult se soit complètement immobilisé avant d'engager le dispositif de verrouillage de la broche.
CONSERVER LE PRESENT GUIDE À TITRE DE RÉFERENCE.
MESURES DE SECURITE
A VERTISSEMENT : Lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect de toutes les directives suivantes presente des risques de secousses électriques, d'incendie ou de blessures graves.
CONSERVER CES MESURES.
ZONE DE TRAVAIL
S'assurer que la zone de travail est propre et bien éclairée. Des établis encombrés et des écarts, sometimes représentant des risques d'accidents.
Ne pas utiliser des outils électriques en présence de vapeurs explosives ( comme celles dégagées par les liquides, des gaz ou des poussières inflammables). Les etécelles générées par le moteur des outils électriques peuvent enflammier les poussières ou les vapeurs.
Eloigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu'on utilise un outil électric. Une distraction peut entrainer la perte de matrise de l'outil.
MESURES DE SECURITE RELATIVES À L'ÉLECTRICITE
Les outils a double isolation comportent une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). La fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsque la fiche n'entre pas à fond dans la prise, essayer de nouveau après avoir Inversé les broches de la fiche. Si la fiche n'est très longues, passant dans la prise, communiquer avec un elektricien certifié afin de faire installer une prise polarisée. Ne modifier en aucune façon la fiche. La double isolation élimine le besoin d'un cordon trifilaire mis à la terre et d'un système d'alimentation mis à la terre.
Éviter de toucher à des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cusinières et des réfrigerateurs. Les risques de sécessues électriques sont plus élevés si le corps de l'utilitaire est mis à la terre.
Protégier les outils électriques de la plule ou des conditions mouillées. Une infiltration d'eau dans l'outil augmente les risques de secoussées électriques.
Manipler le cordon avec soin. Ne jamais se servir du cordon afin de transporter l'oult ni tirer sur le cordon pour débrancher l'oult. Eloquentier le cordon des sources de chaleur, des flâques d'huile, des arêtes tranchantes et des pieces mobiles. Remplacer Immédiatement les cordons endommages. Les cordons endommages augmentent les risques de secoussées électriques.
Lorsqu'on utilise un outil electrique à l'extérieur, se servir d'un cordon de rallongge prévu pour l'extérieur, portant la mention "W-A" ou "W". Ces cordons sont conguis pour servir à l'extérieur et minimisment les risques de secoussées electriques.
SECURITE PERSONNELLE
- Demeurer vigilant, prendre soin et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil
electrique. Ne pas s'en servir lorsqu'on est fatigue ou affaibli par des drogues, de l'alcool ou des medicaments. De graves blessures peuvent résultat d'un moment d'attention lors de l'utilisation d'un outil electrique
- Porter des vêtements appropriés. Éviter de porter des vêtements amples ou des bijoux. Recouvrir la chevelure si elle est longue. Éloigner les cheveux, les vêtements et les bijoux des pieces en mouvement qui peuvent le happen.
- Éviter les démarrages accidentels. S'assurer que l'interrupteur est en position hors tension avant de brancher l'outil. Afin d'éviter les risques de blessures, ne pas transporter l'outil avec le doigt sur l'interrupteur ni brancher un outil dont l'interrupteur est en position sous tension.
- Enlever les clés de réglage avant demettre l'outil sous tension. Une clé qui est laissée sur une piece rotative de l'outil présente des risques de blessures.
- Ne pas dépasser sa portée. Garder son équilibre en tout temps. On s'assure d'une meilleure maitrise de l'outli dans des situations impérues grâce à une position stable et un bon équilibre.
- Porter de l'équipment de sécurité. Toutjour porter des lunettes de sécurité. Dans certaines conditions, il faut porter des masques respiratoires, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protège-tympans...
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL
- Utiliser des pinces de serrer ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de soutenir la pièce à ouvrer sur une plate-forme stable. La pièce est instable lorsqu'elle est retenue par la main ou le corps de l'utilisateur. Cela présente des risques de perte de maitrise de l'outil.
- Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil approprié à la tache. L'outil approprié fonctionné, moins et squirement lorsqu'on s'en sert à son rendement nominal.
- Ne pas se servir de l'outil lorsque l'interrupteur est défectieux. Le cas échéant, l'outil est dangereux et il faut le réparer.
- Débrancher l'outil de la source d'alimentation avant de le régler, d'en replacer les accessoires ou de le ranger. On minimise de la sorte le risque de démarriage accidentel de l'outil.
- Ranger l'outil hors de portée des enfants et de toute autre personne qui n'en connait pas le fonctionnement. L'outil est dangereux entre les mains de ces personnes.
- Prendre soit des outils. S'assurer que les outils de coupe sont tranchants et propres. Des outils bien entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se coincer et ils se maitrisent moins.
- Verflüller l'alignment et les attaches des pieces mobiles, le degré d'usure des pieces ainsi que tout autre facteur susceptible de nuir au bon fonctionnement d'loutil. Faire réparer un outil endommage avant de s'en servir. Dés outils mal entretenus sont la cause de nombreux accidents.
- Utiliser seulement les accessoires recommançés par le fabricant. Des accessoires qui convenirient à un outil peuvent partager des risques avec un autre outil.
ENTRETIEN
- Confier l'entretien de l'outil seulement à du personnel qualifié. Le non-respect de la presente directive présente des risques de blessures.
- Lors de l'entretien d'Outil, utiliser seulement des pieces de rechange identiques. Respecter les consignes relatives à l'entretien depuis pré主意 design d'utilisation. Il y a risque de secoussées électriques ou de blessures lorsqu'on utilise des pieces non autorisées ou lorsqu'on ne respecte pas les consignes relatives à l'entretien.
MESURES DE SECURITE SPECIFIQUES
- Les accessoires doivent pouvoir fonctionner au moins à la vitesse nominale reconndué sur l'étiquette de l'outil. Les meules et tout autre accessionaire utilisés à des vitesse supérieures risquènt d'éclater et de provquer des blessures.
L'etiquette de l'outil peut composer les symboles suivants.
V .volts A. .amperees
Hz . hertz W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
min.. minutes couranltematif
. .courant continu n.o.sous vide
..construction de classe II .borne de terre
symbole d'avertissement /min tours ou courses
RÉGLES DE SECURITE ADDITIONNELLES CONCERNANT LES OUTILS
ROTATIFS
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION LORSQU'ON UTILISE CET OUTFIL
- Si un accessory reste bloque, arreré l'outil et le débrancher de l'alimentation électrique avant de tenter de débloquer l'accessoire.
- Tenir l'outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsque l'outil risque d'entrée en contact avec des fils cachés ou son propre cordon, car de tels contacts peuvent restreir les pièces metalliques sous tension, engendrant des risques de chic électrique.
Lorsqu'on utilise une lame circulaire, tousjenssassurer quel'ouvrage soit fixe soldelement. Ne jamais tenter de tenir ce dernier d'une main et de manipuler un outil de coupe de l'autre. -
Tenir les mains éloignées de tout accessoire rotatif.
-
Attende que l'accessoire et la douille de serrage se soient refroidis avant de les touches; ces accessoires sont chauds après avoir fonctionné.
S'assurer que I'ouvrage soit exempt de tout corps étrangers, comme des clous, car si I'otil entre en contact avec ces derniers, on risque d'en perdre la maitrise.
Toujous pousse l'organe de coupe dans le même sens que celui dans lequel les copeaux sont ejectés; autrement, on risque de perdre la maitrise de l'outil. - Ténir les poignées sèches, propre et exemplés d'huile ou deGRAISE afin deieux maigriser l'outil.
Lorsqu'on coupe du bois, on doit crepas des precautions supplémentaires pour eviter d'inhaler la pousiere et pour réduire autant que possible tout contact avec la peau. - Porter des protège-orelles; l'utilisation de l'outil dans un espace clos amplifie davantage le niveau de bruit.
- Le modele RTX est doté d'une commande de réglage interne de vitesse; ne jamais utilise une commande de vitesse externe avec cet outil.
- Ne pas utiliser d'accessoires usés.
- Ne pas utiliser de meules fissures.
Lorsqu'on met l'outil en marche, le tener éloigné du visage, car il existe un risque qu'un accessoire endommage soit projeté.
A VERTISSEMENT : certains outils electriques, tels que les sableuses, les scies, les meues, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soulever de la poussiere
contenant des produits chimiques susceptibles d'entraîner le cancer, des malformations congenitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques (arséniate de cuivre et de chrome) on retrouv :
- le plomb dans les peintures à base de plomb;
- la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maconnerie;
- l'arsenic et le chrome dans le bois de sciage avant subi un traitement chimique (CCA).
Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l'exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ventilé et utiliser l'équipment de sécurité approprié tel un masque anti-poussières spécialement concu pour filtrer les particules microscopiques.
BALLONGES
Le cas échéant, s assurer que la rallonge soit en bon état avant de l'utiliser. Toujours utiliser une rallonge qui convient à l'outli, c'est-à-dire dont le calibre des fils, la longueur du cordon et les valeurs nominales correspondant à l'outli allimenté. L'usage d'une rallonge de calibre insuffisante pourrait causeur une chute de tension entraint une perte de puissance et une surchauffe. Pour s'assurer qu'on utilise le calibre approprié, consulter le tableau ci-dessous.
| Tension | Calibre minimal des cordons de rallongue | ||||
| Longueur totale du cordon en pieds | |||||
| 120V | De 0 à 25 | De 26 à 50 | De 51 à 100 | De 101 à 150 | |
| 240V | De 0 à 50 | De 51a 100 | De 101 à 200 | De 201 à 300 | |
| Intensité (A) | |||||
| Au moins | Au plus | Calibre moyen de fil (AWG) | |||
| 0 | 6 | 18 | 16 | 16 | 14 |
| 6 | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 |
| 10 | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 |
| 12 | 16 | 14 | 12 | Non recommendé | |
DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DE LA BROCHE
ABBETER ET DEBRANCHER L'OUTIL
La figure 1 illustré l'interruption de marche-arrêt et le dispositif de verrouillage de la broche. Pour verrouiller la broche en vue de changeur an accessioner, tirer sur le dispositif de verrouillage, tel qu'illustré à la figure 2; une fois le dispositif complètement retiret vers l'armre, la broche est verrouillée. Installer ou retirer l'accessoer en suivant les directives contenues dans ce manuel. Relacher ensuite le dispositif de verrouillage de la broche.
INTERRUPTEUR DE MARCHE-ARRÉT
Pourtreit l'outil en marche, glisser l'interruptionerversl'avant; l'ottil mettra immadiatement en marche a la vitesse selectionnee. Ne pas tenter de demarrer l'otil lorsque le dispositif de verrouillage de la broche est engage; l'ottil ne poursa pas demarrer.
SELECTION DE LA VITESSE
Avant d'utiliser l'outil, selectionner la vitesse voulau au moyen de la commande de réglage de vitesse (fig. 3), puis glisser le interrupteur de marche-arret vers l'avant. On peut régler la vitesse lorsqu'el outil est en position de marche ou d'arrêt.
MISE EN GARDE: le modele RTX est muni d'une commande de réglage de vitesse distinct variant entre 8000 et 30000 t/min; comme l'outil démarre à la vitesse seLECTIONnée, on doit s'assurer que l'interrupteur soit bien place en position d'arrêt («OFF») avant de brancher l'outil.
Les chiffres 1 à 6 apparaisant sur la commande de réglage de vitesse ne sont inscrites qu'à titre indicat; plus le chiffre est haut, plus la vitesse est élevé. Les chiffres correspondant approximativement aux vitesse suivantes:
RéGLAGE 1 2 3 4 5 6 VITESSE APPROXIMATIVE 8,000 12,000 19,000 24,000 28,000 30,000
(t/min) (Les tours-minute reels peuvent varier.)
On doit s assuerrer de désirir une vitesse appropriée à l'usage de l'outil. Le tableau suivant indique les vitesses reconnduées selon les travaux à effectuer.
En cas de doute, sélectionner une faible vitesse et augmenter graduement le réglage jusqu'à l'obtention de la vitesse appropriée.
Coupe du metal 5-6 Ebavurage 4-5
Pongage du bois 5-6 Decapage du metal 4-5
Alguisage 3-5 Gravure du metal 4-5
Polissage 1-2 Percage de trous 4-5
Elimination de rouille 1-2
MISE EN GARDE: ne jamais utiliser une vitesse supérieure à cette recommends pour l'accessaire utilisé.
Les accessoires sont retenus dans une douille de serrage au moyen d'un écrou, tel qu'illustré à la figure 4.
Pour insérer un accessoire, on doit:
1. Arreret l'outil, attendre qu'il se soit complètement immobilisé, puis le débrancher de l'alimentation électrique.
2. Tirer sur le dispositif de verrouillage de la broche (fig. 2) et saisir l'écrou de la douille de serrage.
3. Tourner l'écrou vers la gauche, tel qu'ilustré à la figure 5, pour desserrer cette dernière complètement.
4. Insérer l'accessoire voulu dans la douille de serrage et I'enforcer jusqu'àu fond.
5.Serrer fermement I'ecrou de la douille de serrage (en le tournant vers la droite). REMARQUE: la douille doit toujours être serrée et desserée manuellement; les accessoires se seront automatiquement durant l'utilisation. La clé fournie avec cet outil n'est destinée qu'a dessérer des accessoires; on ne doit jamais utiliser la clé pour serrer I'ecrou. Ne jamais utilisé une clé autres que cette fournie avec cet outil, ni d'autres instruments qui risquent d'endommager le fini de l'outil ou d'endommager la douille de serrage. Toutjous s'assurer d'avoir inséré un accessoire dans la douille avant de serrer celle-ci, car le serrage d'une douille vide peut fendre cette dernière.
6. Relacher le dispositif de verrouillage de la broche.
7. Si un accessoire semble cause la vibration de l'outil, on peut généralement rectifier le problème en desserrant l'écrou de la douille de serrage, en enforcant complètement l'accessoire dans la douille et en le tournant d'un quart de tour, puis en réserrant la douille.
CHANGEMENT DE LA DOUILLE DE SERRAGE
Certains accessores requierend des douilles de serrage de différentes grandeurs; les douillons convenant aux accessores Black & Decker mesure 0,32 cm ou 1/8 po (plus généralement utilisées) et 0,24 cm (3/32 po). S'assurer que la dimension de la douillechioise corresponde à l'accessaire utilisé.
POUR CHANGER LA DOUILLE DE SERRAGE, ON DOIT:
- Arrerter l'outil, attendre qu'il se soit complètement immobilisé, puis le débrancher de l'alimentation électrique.
- Tirer sur le dispositif de verrouillage de la broche (fig. 2) et saisir l'écrou de la douille de serrage.
- Tourner l'écrou vers la gauche, puis retirer ce dernier, ainsi que la douille de la broche fillette (fig. 4).
4.INSERLa douille voulue dans la broche
5.Visser de nouveau I'ecrou de la douille de serrage.
6.Relacher le disposifit de verrouillage de la broche.
UTILISATION DE L'OUTIL ROTATIF
AVERTISSEMENT: toujours porter des lunettes de protection.
On doit tener l'outil fermement lorsqu'on l'utilise. Pour les travaux de précision, saisir la section profilee à l'avant de l'outil, pres de la broche. Avant de débuter un travail, il est préféroyable de praticier sur des rotaillés jusqu'à ce qu'on se sente bien à l'aise avec l'ouil. Bien que cet outil rotatif soit peu et facile à utiliser, il s'agit tout de même d'un outil électrique qu'on doit manipier en tout temps avec précaution et de manière appropriée, conformément aux directives contenues dans le present manuel. Ne pas forcer l'outil; on peut en augmenter le rendement en le faisistant fonctionner à la vitesse pour laquelle il est destiné.
ARBRE FLEXIBLE DE RALLONGE RT5100 POUR OUTIL ROTATIF
(Vendu séparation ou fourni avec le nombre de catalogue RTX-2 seulement.)
DIRECTIVES INSTALLATION DE L'ARBRE FLEXIBLE
- Arrerter l'outil, attendre qu'il se soit complètement immobilisé, puis le débrancher de l'alimentation électrique.
- Retrirer l'ecrou et la douille de serraig en tirant sur le dispositif de verrouillage de la broche, puis en saississant l'ecrou (fig. 2).
- Tourner l'écrou vers la gauche, puis retiret ce dernier, ainsi que la douille de la broche fillette (fig. 4). Relachier le dispositif de verrouillage de la broche.
- Retirer le couvercle du boitier argente (fig. 4) en le tournant vers la gauche.
- Localiser I'ecrou du disposif d'entrainement et le filiter sur l'arbre moteur (fig. 6).
- Visser l'arbre flexible sur l'outil rotatif, tel qu'illustre a la figure 7, en s'assurant que le noyau central rotatif force le manchon carre de I'ecrou dans le dispositif d'entraînement (fig. 7). REMARQUE: lorsqu'on visse le carter metallique de l'arbre sur la section fillette de l'outil, s'assurer de respecter le filitage.
- L'ARBRE FLEXIBLE est maintainant prét à être utilisé. Pour y insérer un accessoire, arrêté l'outil, attendre qu'il se soit complètement immobilisé, puis le débrancher de l'alimentation électrique. Mette la goupille de sécurité dans l'ouverture de la piece à main de l'ARBRE FLEXIBLE et tourner l'écrou de la douille de serrage jusqu'à ce que la goupille engage l'orifice dans la broche (fig. 8). Une fois l'arbre verruillé, desserrer l'écrou de la douille de serrage en le tournant vers la gauche, puis insérer l'accessoire dans la douille et l'enforcer jusqu'à fond afin de l'empecher d'osciller. Serrer fermement l'écrou de la douille de serrage à la main, puis retirer la goupille de sécurité.
- On peut changer la douille de serrage de l'arbre flexible en suivant les directives dans la section «Changement de la douille de serrage » du propre manuel.
IMPORTANT: éviter d'utiliser un arbre flexible courbe, comme celui illustré à la figure 9; on
recommende d'utiliser un arbre ayant un rayon de 15,2 cm (6 po) ou plus. Un crochet de suspension (fig. 4) est fourni pour permettre d'immobilisier l'oultil lorsqu'on utilise un arbre flexible et pour empêcher les courbures trop pronounces de se former.
REMARQUE: il peut arriver que le noyau central rotatif sorte de l'arbre flexible; si tel est le cas, on n'a qu'une réinsérer. Au besoin, nettoyer le noyau en l'essuyant au moyen d'un linge et y appliquer une fine pélicule deGRAISSSE haute température. Il se peut que le dispositif d'entrainment carré du noyau central ne bloque pas la pièce à main; si cela se produit, appliquer une légère pression sur l'extrémité du noyau tout en tournant l'écroude de la douille de serrage der la pièce à main.
ENTRETIEN
Nettoyer l'otil au moyen d'un savon doux et d'un linge humide seulement. Je jamais laisser de liquide s'inflater à l'intérieur d'otil ni tremper ce dernier dans un liquide qu'enconque.
IMPORTANT: pour assurer la SéCURITÉ et la FIABILITE de cet outil, toutes les opérations de réparation, d'entretien et de réglage (autres que celles décrites aux事先es) doivent être effectues par un centre de service autorisé ou qualifiée; seules des pieces de rechange identiques doivent être utilisées. L'outil ne comprend aucune piece interne destinée à être entretenu par l'utilisateur.
ACCESSIONS
Black & Decker offre une vaste sélection d'accessoires vendus séparation chez les dépositaires locaux ou les centres de service autorisés. On ne doit utiliser que les accessoires Black & Decker recommendés pour le modele RTX ou l'arbre flexible.
Pour obtenir de laide concernant I'achat d'un accessoire, composer le 1 800 544-6986.
MISE EN GARDE: n'utiliser que les accessoires ayant une vitesse de rotation de 30 000 t/min ou plus, à l'exception de ce qui suit: ne pas utiliser d Brosse en métal ou en sole, de poncece avec dôme au diamant ni de meûle au diamant de 3,18 cm (1-1/4 po) à des vittesses supérieures à 15 000 t/min. (réglée no 2). Je jamais dépasser la vitesse recommande pour l'accessoire utilisé.
AVERTISSEMENT: l'usage d'un accessoire non recommandé peut présenter un danger.
INFORMATION SUR LES SERVICES
Black & Decker dispose d'un réseau complet composé de centres de service et de centres autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d'oultillage électrique; ils sont donc en mesure d'offrir à leur clientèle un service efficace et filable.
Pouroirer un conseil technique ou une piece d'origine ou pour faire réparer un outil, on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus pris de chez soi. Pouroirer le nombre de téléphone, consulter les pages Jaunes sous la rubrique «Outils - électriques » ou composer le 1 800 544-6986.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE
Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils électriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de rechange d'origine, communier avec le centre de service Black & Decker de la région.
On peut coulover l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages Jaunes à la rubrique «Outilles électriques » ou en composant le nombre suivant:
1 (800) 544-6986.
GARANTIE COMPLÉTE DE CINQ ANS POUR USAGE RÉSIDENTIEL
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de cinq ans contre tout default de matériel ou de fabrication. Le produit defecteurs sera remplace ou réparé sans frais, suivant l'un des deux modes suivants.
Le premier mode consiste en un échange seulement. On doit returner le produit au détaillant qui l'vaudu (pourvu qu'il s'agisse d'un détaillant participant), en respectant les dédais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après la vente). Une prise d'achat peut être requisite. On doit vérifier la politique de return du détaillant pour tout produit returné après le dernier prescrit pour les échanges.
Le deuxieme mode consiste a emporier ou a envoyer le produit (prépayé) à un centre Black & Decker ou a un centre de service autorisé aux fins de réparation du de remplacement, selon notre choix. Une preuve d'achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont repertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique « Outils - électriques ». Cette garantie ne s'a applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits différant d'un territoire à l'autre.
Toute question doit être adressée au gerant du centre Black & Decker le plus pres de chez soi.
REMARQUE: cet outil est uncon, fabriqu et vérifié afin de satisfaitaire - et même surpasser les besoin des bricoleurs qui effectuent des travaux ou des réparations à la maison. Utilisé convenablement, cet outil peut offrir de nombreuses années de service. Cependant, cet outil, comme tous les autres produits pour usage résidentiel de Black & Decker destinés aux consommateurs, n'est pas conqu pour un usage professionnel en chantier; l'utiliser ainsi
Imported by / Importé par
& Decker Canada Inc. 180Control Av.
100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique "Outilis électriques"
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
