CDXGT64UIW - Lecteur/enregistreur de cd SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDXGT64UIW SONY au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SONY CDXGT64UIW - page 26
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques techniques Lecteur CD compatible avec MP3/WMA, puissance de sortie de 4 x 52 W, écran LCD avec rétroéclairage, entrée USB, compatibilité iPod/iPhone.
Utilisation Installation facile dans le tableau de bord, commandes intuitives, possibilité de personnaliser les réglages audio.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la lentille du lecteur CD recommandé, mise à jour du firmware via USB si disponible.
Sécurité Utiliser uniquement des accessoires compatibles, éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive.
Informations générales Dimensions : 178 x 50 x 160 mm, poids : 1,2 kg, garantie de 2 ans, support technique disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - CDXGT64UIW SONY

Comment puis-je connecter mon smartphone au SONY CDXGT64UIW ?
Pour connecter votre smartphone, utilisez un câble USB compatible ou activez le Bluetooth sur votre appareil et recherchez le CDXGT64UIW dans la liste des appareils disponibles.
Pourquoi mon CD ne se lit-il pas ?
Assurez-vous que le CD est propre et sans rayures. Vérifiez également que le format du CD est compatible avec le lecteur. Les CD enregistrables peuvent parfois poser problème.
Que faire si le son est faible ou distordu ?
Vérifiez les connexions des haut-parleurs et assurez-vous que le volume est réglé correctement. Il peut également être utile de réinitialiser le système aux paramètres d'usine.
Puis-je écouter de la musique via une clé USB ?
Oui, le SONY CDXGT64UIW prend en charge les fichiers audio sur clé USB. Assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible, comme MP3 ou WMA.
Comment réinitialiser le lecteur ?
Pour réinitialiser le SONY CDXGT64UIW, appuyez simultanément sur les boutons 'reset' et 'power' pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Le lecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que le fusible du véhicule est en bon état. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment puis-je changer la langue de l'interface ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Est-ce que le SONY CDXGT64UIW prend en charge les fichiers FLAC ?
Non, le SONY CDXGT64UIW ne prend pas en charge les fichiers FLAC. Les formats compatibles incluent MP3, WMA, et AAC.

Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDXGT64UIW - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDXGT64UIW de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI CDXGT64UIW SONY

The character cannot be displayed with the unit.2 ZAPPIN est une marque de commerce de Sony Corporation. iPod est une marque de commerce de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. iPhone est une marque de commerce de Apple Inc. Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour de plus amples informations sur l’installation et les raccordements, reportez-vous au manuel d’installation et de raccordement fourni. ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux. Le logo « HD Radio Ready » indique que ce produit commande un récepteur HD Radio

Sony (vendu séparément). Pour obtenir plus d’informations sur le fonctionnement du récepteur HD Radio

veuillez vous reporter au mode d’emploi du récepteur HD Radio

  • et le logo HD Radio Ready sont des marques propriétaires d’iBiquity Digital Corp. Le logo « SAT Radio Ready » indique que ce produit commande un module récepteur radio satellite (vendu séparément). Consultez votre détaillant agréé Sony le plus proche pour en savoir plus sur le fonctionnement du module récepteur radio satellite. « SAT Radio », « SAT Radio Ready », les logos SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que toutes les marques associées sont des marques de commerce de Sirius XM Radio Inc. et de XM Satellite Radio Inc. Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson. Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.3 Avertissement si le contact de votre véhicule ne comporte pas de position ACC Veillez à régler la fonction arrêt automatique (page 20). L’appareil s’éteint complètement et automatiquement après le laps de temps choisi une fois l’appareil mis hors tension afin d’éviter que la batterie ne se décharge. Si vous ne réglez pas la fonction arrêt automatique, appuyez sur la touche (OFF) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse à chaque fois que vous coupez le contact. Les fournisseurs de ce contenu utilisent la technologie de gestion des droits numériques pour Windows Media contenue dans cet appareil (« WM-DRM ») pour protéger l’intégrité de leur contenu (« Contenu sécurisé ») pour que la propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur, de ce contenu, ne soit pas détournée. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé (« Logiciel WM-DRM »). Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été compromise, les propriétaires du contenu sécurisé (« Propriétaires du contenu sécurisé ») peuvent exiger de Microsoft qu’il refuse le droit au logiciel WM-DRM d’acquérir de nouvelles licences pour copier, afficher et/ou lire le contenu sécurisé. La révocation ne modifie pas l’autorisation du logiciel WM-DRM de lire le contenu non protégé. Une liste des logiciels WM-DRM révoqués est envoyée sur votre appareil lorsque vous téléchargez une licence relative au contenu sécurisé à partir d’Internet ou d’un ordinateur. Microsoft peut également, conjointement à cette licence, télécharger les listes de révocation sur votre appareil pour le compte des propriétaires du contenu sécurisé.4 Table des matières Préparation Disques pouvant être lus sur cet appareil p. 6
  • Réinitialisation de l’appareil p. 6
  • Annulation du mode DEMO p. 6
  • Préparation de la mini-télécommande p. 6
  • Réglage de l’horloge p. 6
  • Retrait de la façade p. 7
  • Installation de la façade p. 7
  • Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal p. 8
  • Mini-télécommande RM-X151 p. 10
  • Recherche d’une plage p. 11
  • Recherche d’une plage par nom — Quick-BrowZer p. 11
  • Recherche d’une plage en écoutant des passages de plages — ZAPPIN™ p. 12
  • Radio Mémorisation et réception des stations p. 12
  • Mémorisation automatique — BTM p. 12
  • Mémorisation manuelle p. 12
  • Réception des stations mémorisées p. 12
  • Syntonisation automatique p. 13
  • RDS p. 13
  • Aperçu p. 13
  • Sélection de PTY p. 14
  • Réglage de la fonction CT p. 14
  • Lecture d’un disque p. 14
  • Rubriques d’affichage p. 14
  • Lecture répétée et lecture aléatoire p. 15
  • Périphériques USB Lecture de périphériques USB p. 15
  • Rubriques d’affichage p. 16
  • Lecture répétée et lecture aléatoire p. 16
  • iPod Lecture d’un iPod p. 17
  • Rubriques d’affichage p. 18
  • Réglage du mode de lecture p. 18
  • Lecture répétée et lecture aléatoire p. 18
  • Commande directe d’un iPod — Commande passager p. 19
  • Autres fonctions Changement des réglages du son p. 19
  • Réglage des caractéristiques du son p. 19
  • Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ3 p. 20
  • Réglage des paramètres de configuration — SET p. 20
  • Utilisation d’un appareil en option p. 21
  • Appareil audio auxiliaire p. 21
  • Informations complémentaires Précautions p. 22
  • Remarques sur les disques Ordre de lecture des fichiers p. 22

MP3/WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

  • À propos de l’iPod p. 23
  • Entretien p. 23
  • Démontage de l’appareil p. 24
  • Caractéristiques techniques p. 25
  • Dépannage p. 26
  • Affichage des erreurs et messages Site d’assistance Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les dernières informations d’assistance sur ce produit, visitez le site Web suivant : http://esupport.sony.com http://www.xplodsony.com/ Fournit des informations sur : p. 275
  • Les modèles et les fabricants de lecteurs audio numériques compatibles
  • Les fichiers MP3/WMA/AAC pris en charge6 Préparation Disques pouvant être lus sur cet appareil Cet appareil peut lire des CD-DA (y compris ceux qui contiennent des informations CD TEXT) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/ WMA/AAC (page 22)). Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade (page 7), puis appuyez sur la touche RESET (page 8) avec un objet pointu comme un stylo à bille. RemarqueUne pression sur la touche RESET remet l’heure à zéro et efface certaines informations mémorisées. Annulation du mode DEMO Vous pouvez annuler l’affichage de démonstration qui est activé lors de la mise hors tension de l’appareil. 1 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que l’indication « DEMO » apparaisse. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « DEMO-OFF ». 4 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de réception/de lecture normal. Préparation de la mini-télécommande Retirez la feuille de protection. ConseilPour obtenir des informations sur la façon de remplacer la pile, reportez-vous à la page 23. Réglage de l’horloge L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 12 heures. 1 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « CLOCK- ADJ » apparaisse. 3 Appuyez sur (SEEK) +. L’indication des heures clignote. 4 Tournez la molette de réglage pour régler l’heure et les minutes. Appuyez sur (SEEK) –/+ pour déplacer l’indication numérique. 5 Appuyez sur la touche de sélection après avoir réglé les minutes. Le réglage est terminé et l’horloge démarre. Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL). Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à l’écran précédent. ConseilVous pouvez régler l’horloge automatiquement avec la fonction RDS (page 14). Type de disques Symbole indiqué sur le disque CD-DA MP3 WMA AAC7 Retrait de la façade Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. Alarme d’avertissement Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes.L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé. 1 Appuyez sur (OFF). L’appareil est mis hors tension. 2 Appuyez sur ( O PEN ). La façade bascule automatiquement vers le bas. 3 Faites coulisser la façade à la droite, puis tirez doucement vers vous l’extrémité gauche de la façade.Remarques• N’exercez pas de pression excessive sur la façade et la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber.• N’exposez pas la façade à une température ou à un taux d’humidité élevé. Évitez de la laisser dans un véhicule en stationnement ou sur le tableau de bord ou la plage arrière.• Ne retirez pas la façade pendant la lecture du périphérique USB, sinon les données USB risquent d’être endommagées. Installation de la façade Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de l’appareil, puis poussez doucement sur le côté gauche pour l’engager en position.Appuyez sur (SOURCE) sur l’appareil (ou insérez un disque) pour le faire fonctionner.RemarqueNe posez rien sur la face interne de la façade.8 Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal Sans la façade Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages correspondants. A Touche OFF Mise hors tension de l’appareil ; arrêt de la source. B Touche (BACK) page 11 Permet de revenir à l’écran précédent. C Touche SOURCE*

Mise sous tension ; changement de la source (Radio/CD/USB/AUX). D Touche ZAP page 12 Permet de passer en mode ZAPPIN™. E Molette de réglage/touche de sélection page 19, 20 Permet de régler le niveau de volume (tournez) ; de sélectionner des paramètres de configuration (appuyez et tournez). F Récepteur de la mini-télécommande G Fenêtre d’affichage H Touche OPEN page 7, 14 I Connecteur USB page 15, 17 Permet de raccorder un périphérique USB. OFF SOURCE MODE ZAP SEEK SEEK PTY DSPL OPEN

J Touches SEEK +/– CD/USB : Permettent de sauter des plages (appuyez) ; de sauter des plages en continu (appuyez, puis appuyez dans un délai d’environ 1 seconde et maintenez la touche enfoncée) ; d’effectuer un retour/une avance rapide dans une plage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). Radio : Permettent d’effectuer une syntonisation automatique (appuyez) ; de rechercher une station manuellement (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). K Touche MODE *

page 12, 17, 18, 19 Appuyez sur cette touche pour sélectionner la bande radio (FM/AM) ou sélectionner le mode de lecture de l’iPod. Appuyez et maintenez la pression pour activer ou désactiver la commande passager. L Touche (BROWSE) page 11 Permet de passer en mode Quick-BrowZer. M Touche PTY/CAT*

page 14 Pour sélectionner PTY en mode RDS. N Touches numériques CD/USB : (1)/(2) : ALBUM –/+ (pendant la lecture de fichiers MP3/WMA/AAC) Permettent de sauter des albums (appuyez) ; de sauter des albums en continu (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). (3) : REP*

page 15, 16, 18 (4) : SHUF page 15, 16, 18 (5) : DM+ Permet d’améliorer le son compressé numériquement, comme le son MP3. Pour activer la fonction DM+, réglez « ON » et réglez « OFF » pour la désactiver. (6) : PAUSE Permet d’interrompre la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler. Radio : Permettent de recevoir des stations enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez- la enfoncée). O Touche DSPL (affichage)/SCRL (défilement) page 13, 14, 16, 18, 19 Permet de modifier les rubriques d’affichage (appuyez) ; de faire défiler une rubrique d’affichage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). P Prise d’entrée AUX page 21 Permet de raccorder un appareil audio portatif. Q Touche RESET page 6 R Touche Z (éjecter) Permet d’éjecter le disque. S Fente d’insertion des disques Insérez le disque (côté imprimé vers le haut) ; la lecture démarre. *1 Si un récepteur HD radio ou un récepteur SAT est raccordé : quand la touche (SOURCE) est enfoncée, l’appareil connecté (« HD », « XM » ou « SR ») apparaît dans la fenêtre d’affichage. En outre, si vous appuyez sur la touche (MODE), vous pouvez commuter la bande du récepteur radio HD ou la bande du récepteur SAT. *2 Lorsqu’un récepteur SAT est raccordé. *3 Cette touche est dotée d’un point tactile. Remarque Lors de l’éjection ou de l’insertion d’un disque, laissez les périphériques USB débranchés pour ne pas endommager le disque.10 Mini-télécommande RM-X151 Retirez le film isolant avant l’utilisation (page 6). A Touche OFF Mise hors tension de l’appareil ; arrêt de la source. B Touche SOURCE*

Mise sous tension ; changement de la source (Radio/CD/USB/AUX). C Touches < (.)/, (>) Permettent de commander le lecteur CD/la radio/un périphérique USB, identiques aux touches (SEEK) –/+ de l’appareil. La configuration, le réglage du son, etc., peuvent être effectués à l’aide des touches

D Touche DSPL (affichage) Permet de changer les rubriques d’affichage. E Touche VOL (volume) +*

Réglage du niveau du volume. F Touche ATT (atténuation du son) Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler. G Touche SEL (sélection) Identique à la touche de sélection de l’appareil. H Touche MODE*

Appuyez sur cette touche pour sélectionner la bande radio (FM/AM) ou de sélectionner le mode de lecture de l’iPod. Appuyez et maintenez la pression pour activer et désactiver la commande passager. I Touches M (+)/m (–) Commande du lecteur CD/d’un périphérique USB, identiques aux touches (1)/(2) (ALBUM –/+) de l’appareil. La configuration, le réglage du son, etc., peuvent être effectués à l’aide des touches M m. J Touche SCRL (défilement) Permet de faire défiler l’élément affiché. K Touches numériques Permettent de recevoir des stations enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez- la enfoncée). *1 Si un récepteur HD radio ou un récepteur SAT est raccordé : quand la touche (SOURCE)est enfoncée, l’appareil connecté (« HD », « XM » ou « SR ») apparaît dans la fenêtre d’affichage. En outre, si vous appuyez sur la touche (MODE), vous pouvez commuter la bande du tuner radio HD ou la bande du récepteur SAT. *2 Cette touche est dotée d’un point tactile. Remarque Si vous éteignez l’appareil et que l’affichage disparaît, son fonctionnement ne peut pas être commandé avec la mini-télécommande, sauf si vous appuyez d’abord sur la touche (SOURCE) de l’appareil ou si vous insérez d’abord un disque dans le lecteur pour l’activer. OFF DSPL SCRL SEL SOURCE MODE

Recherche d’une plage Recherche d’une plage par nom — Quick-BrowZer Vous pouvez facilement rechercher une plage sur un CD ou un périphérique USB par catégorie. 1 Appuyez sur (BROWSE). L’appareil passe en mode Quick-BrowZer et la liste des catégories de recherche apparaît. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votre choix, puis appuyez pour valider. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la plage de votre choix soit sélectionnée.La lecture commence.Pour revenir à l’écran précédentAppuyez sur (BACK).Pour quitter le mode Quick-BrowZerAppuyez sur (BROWSE).RemarqueLorsque l’appareil passe en mode Quick-BrowZer, la lecture répétée ou aléatoire est annulée. Recherche d’éléments par saut — Mode Jump Lorsqu’une catégorie contient de nombreux éléments, vous pouvez rechercher rapidement l’élément de votre choix. 1 Appuyez sur (SEEK) + en mode Quick- BrowZer.L’écran suivant apparaît.A Numéro de l’élément en coursB Nombre total d’éléments dans la couche actuellePuis le nom de l’élément apparaît.2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l’élément souhaité ou un élément proche.L’appareil effectue des sauts par incrément de 10 % du nombre total d’éléments.3 Appuyez sur la touche de sélection.L’affichage revient au mode Quick-BrowZer et la rubrique sélectionnée apparaît.4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la rubrique de votre choix, puis appuyez pour valider.La lecture commence si l’élément sélectionné est une plage.Pour annuler le mode JumpAppuyez sur (BACK) ou (SEEK) –. (BROWSE)Molette de réglage/touche de sélection (BACK)SEEK +/–12 Recherche d’une plage en écoutant des passages de plages — ZAPPIN™ Tout en écoutant successivement de courts passages de plages d’un CD ou d’un périphérique USB, vous pouvez rechercher une plage de votre choix. Le mode ZAPPIN est approprié pour rechercher une plage en mode de lecture aléatoire ou répétée aléatoire. 1 Appuyez sur (ZAP) en cours de lecture.Lorsque « ZAPPIN » s’affiche, la lecture démarre à partir d’un passage de la plage suivante.Le passage est lu pendant la durée définie, puis un déclic est émis et le passage suivant démarre. 2 Appuyez sur la touche de sélection ou sur (ZAP) lorsqu’une plage que vous souhaitez écouter est lue.La plage que vous avez sélectionnée revient au mode de lecture normal à partir du début.Pour rechercher à nouveau une plage en mode ZAPPIN, reportez-vous aux étapes 1 et 2.Conseils• Vous pouvez sélectionner le temps de lecture : environ 6 secondes/9 secondes/30 secondes (page 21). Vous ne pouvez pas sélectionner le passage de la plage en lecture.

  • Appuyez sur (SEEK) +/– ou (1)/(2) (ALBUM –/+) en mode ZAPPIN pour sauter une plage ou un album.• Lorsque vous appuyez sur (BACK), la lecture d’une plage est également confirmée. Radio Mémorisation et réception des stations Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des meilleures stations (BTM) afin d’éviter tout accident. Mémorisation automatique — BTM 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « TUNER » apparaisse.Pour changer de mode, appuyez plusieurs fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2. 2 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée.L’écran de configuration apparaît. 3 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que l’indication « BTM » apparaisse. 4 Appuyez sur (SEEK) +. L’appareil enregistre les stations sur les touches numériques dans l’ordre des fréquences.Un bip retentit lorsque le réglage est mémorisé. Mémorisation manuelle 1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’indication « MEM » s’affiche.RemarqueSi vous essayez de mémoriser une autre station sur la même touche numérique, la station mémorisée précédemment est effacée. Réception des stations mémorisées 1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)). (BACK)Touche de sélection ZAP ZAP

Partie de chaque plage à lire en mode ZAPPIN.Plage13 Syntonisation automatique 1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) +/– pour rechercher la station.Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée.ConseilSi vous connaissez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, maintenez la touche (SEEK) +/– enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur (SEEK) +/– pour la régler avec précision (syntonisation manuelle). RDS Aperçu Les stations de radio FM dotées des services RDS transmettent des données numériques inaudibles en plus du signal d’émission de radio ordinaire. Rubriques d’affichage A Bande radio, fonctionB Nom du service de l’émission, horloge, fréquence*, numéro de présélection* Quand vous captez une station RDS, le symbole « * » apparaît à la gauche de l’indicateur de fréquence.Pour modifier les rubriques d’affichage

Services RDS L’appareil fournit automatiquement les services RDS comme suit :Remarques• Selon le pays ou la région, certaines fonctions RDS peuvent ne pas être accessibles.• Le système RDS ne fonctionnera pas si le signal est trop faible ou si la station que vous captez ne transmet pas de données RDS.PTY (Types d’émissions)Permet d’afficher le type de l’émission captée. Permet aussi de rechercher le type d’émission sélectionné.CT (Heure)Les données CT de la transmission RDS règlent l’horloge.14 Sélection de PTY 1 Appuyez sur (PTY) pendant la réception FM.Le nom du type de l’émission en cours apparaît si la station transmet des données PTY. 2 Appuyez plusieurs fois sur (PTY) jusqu’à ce que le type d’émission souhaité apparaisse. 3 Appuyez sur (SEEK) +/–. L’appareil se met à rechercher une station qui diffuse le type d’émission sélectionné. Type d’émission Remarques• Cette fonction ne peut être utilisée dans les pays ou régions où aucun service de données PTY n’est disponible.• Il se peut que l’émission de radio captée diffère de celle que vous avez sélectionnée. Réglage de la fonction CT 1 Réglez la configuration à « CT-ON » (page 20).Remarques• La fonction CT peut ne pas fonctionner, même si une station RDS est captée.• L’heure réglée par la fonction CT peut différer de l’heure réelle.

Lecture d’un disque 1 Appuyez sur (OPEN). 2 Insérez le disque (côté imprimé vers le haut). 3 Fermez la façade. La lecture commence automatiquement. Éjection du disque 1 Appuyez sur (OPEN).2 Appuyez sur Z.Le disque est éjecté.3 Fermez la façade. Rubriques d’affichage A SourceB Nom de plage* , nom du disque/de l’artiste*

nom de l’artiste* , numéro d’album* , nom d’album* , numéro de plage/temps de lecture écoulé, horloge*1 Les informations d’un CD TEXT, MP3/WMA/AAC sont affichées.*2 Le numéro d’album s’affiche uniquement lorsque vous changez d’album.Appuyez sur (DSPL) pour modifier les rubriques d’affichage B.ConseilLes rubriques d’affichage diffèrent selon le modèle, le type de disque, le format d’enregistrement et les réglages. NEWS (nouvelles), INFORM (information), SPORTS (sports), TALK (infovariétés), ROCK (rock), CLS ROCK (rock classique), ADLT HIT (succès adultes), SOFT RCK (rock détente), TOP 40 (palmarès), COUNTRY (country), OLDIES (anciens succès), SOFT (détente), NOSTALGA (nostalgie), JAZZ (jazz), CLASSICL (classique), R AND B (rhythm and blues ), SOFT R B (rhythm and blues léger), LANGUAGE (langue étrangère), REL MUSC (musique religieuse), REL TALK (infovariétés religieuses), PERSNLTY (personnalités), PUBLIC (publique), COLLEGE (collège), WEATHER (météo)15 Lecture répétée et lecture aléatoire 1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou sur (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.* Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC.Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ». Périphériques USB Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez notre site d’assistance.• Vous pouvez utiliser des périphériques USB de type MSC (périphérique de stockage de masse) et MTP (Media Transfer Protocol) conformes à la norme USB.• Les codecs correspondants sont MP3 (.mp3), WMA (.wma) et AAC (.m4a).• Il est recommandé d’effectuer des copies de sauvegarde des données contenues dans les périphériques USB.RemarqueRaccordez le périphérique USB une fois le moteur démarré.Selon le périphérique USB, il risque d’être endommagé ou de ne pas fonctionner correctement si vous le raccordez avant de démarrer le moteur. Lecture de périphériques USB 1 Retirez le capuchon USB. 2 Raccordez le périphérique USB au connecteur USB.Si vous utilisez un câble pour les raccordements, utilisez le câble fourni avec le périphérique USB.La lecture commence.Sélectionnez Pour lire TRACK une plage en boucle. ALBUM* un album en boucle.SHUF ALBUM* un album dans un ordre aléatoire.SHUF DISC un disque dans un ordre aléatoire.suite à la page suivante t Site d’assistance http://esupport.sony.comhttp://www.xplodsony.com/16 Si un périphérique USB est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « USB » s’affiche pour lancer la lecture. Appuyez sur (OFF) pour arrêter la lecture. Retrait du périphérique USB 1 Arrêtez la lecture du périphérique USB. 2 Retirez le périphérique USB. Si vous retirez votre périphérique USB pendant la lecture, les données stockées sur celui-ci peuvent être endommagées. Remarques• N’utilisez pas un périphérique USB de grande taille ou lourd qui pourrait tomber à cause des vibrations ou entraîner un raccordement peu fiable.• Ne retirez pas la façade pendant la lecture du périphérique USB, sinon les données USB risquent d’être endommagées.• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés au moyen d’un concentrateur USB. Rubriques d’affichage A Source B Nom de plage, nom de l’artiste, numéro d’album*, nom d’album, numéro de plage/ temps de lecture écoulé, horloge

  • Le numéro d’album s’affiche uniquement lorsque vous changez d’album. Appuyez sur (DSPL) pour modifier les rubriques d’affichage B. Remarques• Les paramètres affichés varient selon le périphérique USB, le format d’enregistrement et les réglages. Pour plus de détails, visitez notre site d’assistance.• Le nombre maximal de données pouvant être affichées est le suivant :– dossiers (albums) : 128– fichiers (plages) par dossier : 500• Ne laissez pas de périphérique USB dans un véhicule garé, car cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement.• Selon la quantité de données enregistrées, la lecture peut mettre quelques instants à démarrer.• La lecture de fichiers DRM (gestion des droits numériques) peut être impossible.• Pendant la lecture ou pendant l’avance/le retour rapide dans un fichier MP3/WMA/AAC VBR (débit binaire variable), le temps de lecture écoulé affiché peut ne pas être correct.• La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC suivants n’est pas prise en charge :– compression sans perte– protection des droits d’auteur Lecture répétée et lecture aléatoire 1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou sur (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Le réglage est terminé après 3 secondes. Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ». Sélectionnez Pour lire TRACK une plage en boucle. ALBUM un album en boucle. SHUF ALBUM un album dans un ordre aléatoire. SHUF DEVICE un périphérique dans un ordre aléatoire.17 iPod Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à la section « À propos de l’iPod » à la page 23 ou visitez notre site d’assistance.Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme référence générale pour des fonctions iPod sur l’iPod et l’iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations. Lecture d’un iPod Baissez le volume de l’appareil avant de raccorder l’iPod. 1 Retirez le capuchon USB. 2 Raccordez l’iPod au connecteur USB par l’intermédiaire du connecteur Dock sur le câble USB.La lecture de l’iPod commence automatiquement et l’indication suivante s’affiche à l’écran de l’iPod.*ConseilNous vous recommandons d’utiliser le câble USB RC-100IP (non fourni) pour raccorder le connecteur Dock.Les plages de l’iPod sont lues automatiquement à partir de l’endroit où la lecture s’était terminée.Si un iPod est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « USB » s’affiche pour lancer la lecture. (« IPD » apparaît dans l’affichage lorsque l’iPod est reconnu.)* Si un iPod touch ou un iPhone est connecté, ou si l’iPod a été lu en dernier au moyen de la commande passager, le logo ne sera pas affiché à l’écran. 3 Appuyez sur (MODE) pour sélectionner le mode de lecture.Le mode change comme suit : RESUMING t ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST* Peut ne pas apparaître selon le réglage de l’iPod. 4 Réglez le volume. Appuyez sur (OFF) pour arrêter la lecture. Retrait de l’iPod 1 Arrêtez la lecture de l’iPod.2 Retirez l’iPod.Précaution relative à l’iPhoneLorsque vous raccordez un iPhone via un câble USB, le volume est contrôlé par l’iPhone lui-même. Afin d’éviter une hausse soudaine du son après un appel, n’augmentez pas le volume de l’appareil pendant un appel téléphonique.Remarques• Ne retirez pas la façade pendant la lecture de l’iPod, sinon les données risquent d’être endommagées.• Cet appareil ne peut pas reconnaître un iPod raccordé au moyen d’un concentrateur USB.Conseils• Lorsque le contact est réglé à la position ACC et que l’appareil est sous tension, l’iPod se recharge.• Si l’iPod est déconnecté en cours de lecture, « NO DEV » apparaît dans la fenêtre d’affichage de l’appareil. Mode de reprise de la lecture Lorsque l’iPod est raccordé au connecteur Dock, l’appareil passe en mode de reprise et la lecture démarre dans le mode sélectionné par l’iPod.En mode de reprise, les touches suivantes ne fonctionnent pas.– (3) (REP)– (4) (SHUF) Site d’assistance http://esupport.sony.comhttp://www.xplodsony.com/

U18 Rubriques d’affichage A Indication de la source (iPod)B Nom de plage, nom de l’artiste, nom d’album, numéro de plage/temps de lecture écoulé, horlogeAppuyez sur (DSPL) pour modifier les rubriques d’affichage B.ConseilLorsque l’album, le podcast, le genre, l’artiste, la liste de lecture est modifié(e), le numéro de l’élément s’affiche pendant quelques instants.RemarqueIl se peut que certaines lettres enregistrées dans l’iPod ne s’affichent pas correctement. Réglage du mode de lecture 1 En cours de lecture, appuyez sur (MODE).Le mode change comme suit : ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST

  • Peut ne pas apparaître selon le réglage de l’iPod. Saut d’albums, de podcasts, de genres, de listes de lecture et d’artistes Lecture répétée et lecture aléatoire 1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou sur (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.Le réglage est terminé après 3 secondes.Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».Pour Appuyez surSauter (1)/(2) (ALBUM –/+) [appuyez une fois chaque fois]Sauter en continu(1)/(2) (ALBUM –/+) [maintenez la touche enfoncée jusqu’au point souhaité]Sélectionnez Pour lire TRACK une plage en boucle. ALBUM un album en boucle. PODCAST un podcast en boucle. ARTIST un artiste en boucle. PLAYLIST une liste de lecture en boucle. GENRE un genre en boucle.SHUF ALBUM un album dans un ordre aléatoire.SHUF PODCAST des podcasts dans un ordre aléatoire.SHUF ARTIST un artiste dans un ordre aléatoire.SHUF PLAYLIST une liste de lecture dans un ordre aléatoire.SHUF GENRE un genre dans un ordre aléatoire.SHUF DEVICE un périphérique dans un ordre aléatoire.19 Commande directe d’un iPod — Commande passager Vous pouvez commander directement un iPod raccordé au connecteur Dock. 1 En cours de lecture, appuyez sur (MODE) et maintenez la touche enfoncée. L’indication « MODE IPOD » apparaît et vous pouvez commander directement l’iPod. Pour changer les rubriques d’affichage Appuyez sur (DSPL). Les rubriques d’affichage changent comme suit : Nom de plage t Nom de l’artiste t Nom d’album t MODE IPOD t Horloge Pour quitter la commande passager Appuyez sur la touche (MODE) et maintenez-la enfoncée. L’indication « MODE AUDIO » apparaît ensuite et le mode de lecture passe à « RESUMING ». Remarques• Le volume peut être réglé par l’intermédiaire de l’appareil uniquement.• Si ce mode est annulé, le réglage de lecture répétée est désactivé. Autres fonctions Changement des réglages du son Réglage des caractéristiques du son 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que le paramètre de votre choix apparaisse. 2 Tournez la molette de réglage pour régler le paramètre sélectionné. 3 Appuyez sur (BACK). Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de réception/de lecture normal. Les paramètres suivants peuvent être réglés (reportez-vous à la page indiquée pour plus de détails) : EQ3 Permet de sélectionner un type d’égaliseur à partir de 7 types de musique (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM ou OFF). DSO (Répartiteur dynamique du son émis) Permet de créer un champ sonore mieux réparti. Pour sélectionner le mode DSO : « 1 », « 2 », « 3 » ou « OFF ». Plus le chiffre est élevé, plus l’effet est prononcé. LOW*

(page 20) BAL (Balance) Permet de régler la balance du son entre les haut-parleurs gauche et droit. FAD (Équilibre) Permet de régler le niveau relatif entre les haut- parleurs avant et arrière. SUB*

(Volume du caisson de graves) Permet de régler le volume du caisson de graves. AUX*

(Niveau AUX) Permet de régler le niveau de volume de chaque appareil auxiliaire raccordé : « +18 dB » – « 0 dB » – « –8 dB ». Ce réglage évite de régler le niveau de volume entre les sources. *1 Lorsque EQ3 est activé. *2 « ATT » s’affiche au réglage minimal et peut être réglé suivant 21 incréments.*3 Lorsque la source AUX est activée (page 21).20 Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ3 L’option « CUSTOM » de EQ3 vous permet d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur. 1 Sélectionnez une source, puis appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection pour sélectionner «EQ3». 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « CUSTOM ». 3 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « LOW », « MID » ou « HI » apparaisse. 4 Tournez la molette de réglage pour régler le paramètre sélectionné. Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB. Répétez les étapes 3 et 4 pour régler la courbe de l’égaliseur. Pour restaurer la courbe de l’égaliseur par défaut, appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage. 5 Appuyez sur (BACK). Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de réception/de lecture normal. ConseilD’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés. Réglage des paramètres de configuration — SET 1 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que le paramètre de votre choix apparaisse. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner le réglage (exemple : « ON » ou « OFF »). 4 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de réception/de lecture normal. RemarqueLes rubriques affichées diffèrent selon la source et le réglage. Les paramètres suivants peuvent être réglés (reportez-vous à la page indiquée pour plus de détails) : CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 6) CT (Heure) Permet d’activer ou de désactiver le la fonction CT : « ON », « OFF » (page 13, 14). BEEP Permet d’activer ou de désactiver le bip : « ON », « OFF ». AUX-A*

(Son AUX) Permet d’activer ou de désactiver l’affichage de la source AUX : « ON », « OFF » (page 21). AUTO OFF Permet d’éteindre automatiquement après un laps de temps souhaité lors de la mise hors tension de l’appareil : « NO », « 30S » (secondes), « 30M » (minutes), « 60M » (minutes). DEMO (Démonstration) Permet d’activer la démonstration : « ON », « OFF ». DIMMER Permet de changer la luminosité de l’affichage. – « AT » : pour réduire automatiquement la luminosité lorsque vous allumez les phares. (Disponible uniquement lorsque le câble de commande d’éclairage est raccordé.) – « ON » : pour réduire la luminosité de la fenêtre d’affichage. – « OFF » : pour désactiver le régulateur de luminosité.21 *1 Lorsque l’appareil est hors tension.*2 Lors d’une réception FM. Utilisation d’un appareil en option Appareil audio auxiliaire En raccordant un appareil audio portatif en option à la prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant simplement la source, vous pouvez écouter le son par l’intermédiaire des haut-parleurs de votre voiture. Vous pouvez régler le niveau du volume quelle que soit la différence de son entre l’appareil et l’appareil audio portatif. Suivez la procédure ci-dessous : Raccordement de l’appareil audio portatif 1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension. 2 Baissez le volume sur l’appareil. 3 Procédez au raccordement à l’appareil.

  • Veillez à utiliser une fiche droite. Réglage du niveau de volume Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de régler le volume de chaque périphérique audio connecté. 1 Baissez le volume sur l’appareil. 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « AUX » apparaisse. L’indication « AUX FRONT IN » apparaît. 3 Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif, à un niveau de volume moyen. 4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel. 5 Réglez le niveau d’entrée (page 19). CONTRAST Permet d’ajuster le contraste de l’affichage. Le niveau de contraste peut être réglé à 7 positions. ILLUMI (Éclairage) Permet de modifier la couleur de l’éclairage : «ILLUMI-1» ou «ILLUMI-2». M.DSPL (Affichage animé) Permet de sélectionner le mode d’affichage animé. – « SA » : pour afficher les motifs animés et l’analyseur de spectre. – « ON » : pour afficher les motifs animés. – « OFF » : pour désactiver l’affichage animé. A.SCRL (Défilement automatique) Permet de faire défiler automatiquement les rubriques d’affichage longues : « ON », « OFF ». LOCAL (Mode de recherche locale) – « ON » : pour syntoniser uniquement les stations dont les signaux sont puissants. – « OFF » : pour syntoniser une réception normale. MONO*

(Mode monaural) Pour améliorer la réception FM faible, sélectionnez le mode de réception monaurale : « ON », « OFF ». ZAP.TIME (Temps de lecture Zappin) Permet de sélectionner le temps de lecture pour la fonction ZAPPIN. – « ZAP.TIME-1 (environ 6 secondes) », « ZAP.TIME-2 (environ 9 secondes) », « ZAP.TIME-3 (environ 30 secondes) ». LPF (Filtre passe-bas) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : « OFF », « 80Hz », « 100Hz », « 120Hz », « 140Hz », « 160Hz ». LPF NORM/REV (Filtre passe-bas normal/ inverse) Permet de sélectionner la phase du caisson de graves : « NORM », « REV ». HPF (Filtre passe-haut) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du haut-parleur avant/arrière : « OFF », « 80Hz », « 100Hz », « 120Hz », « 140Hz », « 160Hz ». LOUD (Intensité sonore) Permet de renforcer les graves et les aigus pour vous permettre d’entendre des sons nets à des volumes faibles : « ON », « OFF ». BTM (page 12) AUX Cordon de raccordement* (non fourni)22 Informations complémentaires Précautions

  • Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
  • L’antenne électrique se déploie automatiquement. Condensation De l’humidité peut se condenser à l’intérieur de l’appareil, si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas correctement ; dans ce cas, retirez le disque et attendez environ une heure que l’humidité se soit évaporée. Pour conserver un son de haute qualité Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou sur les disques. Remarques sur les disques
  • N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduits d’air chaud et ne les laissez pas dans un véhicule garé en plein soleil.
  • Avant la lecture, essuyez les disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant ou des nettoyants disponibles dans le commerce.
  • Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et d’autres disques de musique encodés selon des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD). Par conséquent, ils ne peuvent être lus par cet appareil.
  • Disques ne pouvant PAS être lus sur cet appareil – Les disques sur lesquels sont collés des étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif ou du papier. De tels disques peuvent provoquer des problèmes de fonctionnement ou être endommagés. – Les disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. – Les disques de 8 cm (3

/4 po). Remarques sur les disques CD-R/ CD-RW

  • Le nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement) – dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire racine) – fichiers (plages) et dossiers : 300 (lorsqu’un nom de fichier ou de dossier contient un grand nombre de caractères, ce nombre peut être inférieur à 300) – caractères affichables pour un nom de dossier/ fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)
  • Si le disque multi-sessions commence avec une session CD-DA, il est reconnu comme un disque CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.
  • Disques ne pouvant PAS être lus sur cet appareil – CD-R/CD-RW dont la qualité d’enregistrement est mauvaise. – CD-R/CD-RW enregistrés à l’aide d’un appareil enregistreur non compatible. – CD-R/CD-RW n’ayant pas été finalisés correctement. – CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format CD audio ou MP3, conformes à la norme ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet/Romeo ou multi-sessions. Ordre de lecture des fichiers MP3/ WMA/AAC Dossier (album)Fichier MP3/WMA/AAC (plage)MP3/WMA/AAC23 À propos de l’iPod
  • Cet appareil peut être raccordé aux iPods suivants. Mettez à jour vos iPods avec la dernière version logicielle avant de les utiliser.Conçu pour– iPod touch– iPod touch (2e génération)– iPod classic– iPod classic (120 Go)– iPod avec vidéo*– iPod nano (4e génération)– iPod nano (3e génération)– iPod nano (2e génération)– iPod nano (1re génération)*Compatible avec– iPhone– iPhone 3G* La commande passager n’est pas disponible pour l’iPod nano (1ère génération) ou l’iPod avec vidéo.• « Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être raccordé spécifiquement à un iPod et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple.• « Works with iPhone » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être raccordé spécifiquement à un iPhone et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple.• Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité.Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony. Entretien Remplacement de la pile au lithium de la mini-télécommande Dans des conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-télécommande diminue. Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025. L’utilisation de tout autre type de pile présente un risque d’incendie ou d’explosion.Remarques sur la pile au lithium• Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.• Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile.• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un court-circuit. Remplacement du fusible Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le nouveau fusible fond également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche.suite à la page suivante t

Pôle + vers le haut ATTENTIONUtilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser.Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.Fusible (10 A)24 Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont encrassés. Pour éviter cette situation, retirez la façade (page 7) et nettoyez les connecteurs avec un coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte, car les connecteurs pourraient être endommagés.Remarques• Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact.• Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique. Démontage de l’appareil 1 Retirez le tour de protection. 1Retirez la façade (page 7).2Pincez les deux bords du tour de protection, puis sortez-le. 2 Retirez l’appareil. 1Insérez simultanément les deux clés de déblocage jusqu’au déclic.2Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l’appareil.3Faites glisser l’appareil en dehors de son support.Appareil principalArrière de la façade Tournez le crochet vers l’intérieur.25 Caractéristiques techniques Radio

Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe Fréquence intermédiaire : 150 kHz Sensibilité utile : 10 dBf Sélectivité : 75 dB à 400 kHz Rapport signal/bruit : 70 dB (mono) Séparation : 40 dB à 1 kHz Réponse en fréquence : 20 à 15 000 Hz

Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe Fréquence intermédiaire : 25 kHz Sensibilité : 26 µV Lecteur CD Rapport signal/bruit : 120 dB Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz Pleurage et scintillement : en dessous du seuil mesurable Lecteur USB Interface : USB (haute vitesse) Courant maximal : 500 mA Amplificateur de puissance Sorties : sorties de haut-parleurs (connecteurs de sécurité) Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms) Généralités Sorties : Borne de sorties audio (avant/arrière) Borne de sortie du caisson de graves (mono) Borne de commande de relais d’antenne électrique Borne de commande d’amplificateur de puissance Entrées : Borne d’entrée de commande BUS Borne d’entrée audio BUS Borne d’entrée de télécommande Borne d’entrée de l’antenne Borne de commande ATT téléphone Borne de commande de l’éclairage Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) Connecteur d’entrée du signal USB Commandes de tonalité : Graves : ± 10 dB à 60 Hz (XPLOD) Médiums : ± 10 dB à 1 kHz (XPLOD) Aigus : ± 10 dB à 10 kHz (XPLOD) Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC (masse négative) Dimensions : environ 178 × 50 × 182 mm

/2 po) (l/h/p) Poids : environ 1,3 kg (2 lb 14 oz) Accessoires fournis : Mini-télécommande : RM-X151 Composants destinés à l’installation et aux raccordements (1 jeu) Accessoires/appareils en option : Câble BUS (fourni avec un câble à broche RCA) : RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) Sélecteur de source : XA-C40 Sélecteur AUX-IN : XA-300 Câble de raccordement USB pour iPod : RC-100IP Tuner HD Radio™ : XT-100HD Il est possible que votre détaillant ne dispose pas de certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire. La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés.• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans la composition des coques.• Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.26 Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation.Si le problème n’est pas résolu, visitez le site d’assistance suivant. Généralités L’appareil n’est pas alimenté.• Vérifiez le raccordement ou le fusible.• Si l’appareil est mis hors tension et que l’affichage disparaît, il est alors impossible de commander l’appareil avec la télécommande.tMettez l’appareil sous tension.L’antenne électrique ne se déploie pas.L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de relais.Aucun son n’est émis.• La fonction ATT est activée ou la fonction ATT téléphone (lorsque le câble d’interface d’un téléphone de voiture est raccordé au câble ATT) est activée.• La position de la commande d’équilibre avant/arrière « FAD » n’est pas réglée pour un système à 2 haut-parleurs.Aucun bip n’est émis.• Le bip est désactivé (page 20).• Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.Le contenu de la mémoire a été effacé.• La touche RESET a été enfoncée.tRecommencez la procédure d’enregistrement dans la mémoire.• Le cordon d’alimentation ou la batterie a été déconnecté(e) ou n’est pas raccordé(e) correctement.Les stations mémorisées sont effacées et l’heure est remise à zéro.Le fusible a sauté.Émission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux accessoires.En cours de lecture ou de réception, l’écran du mode de démonstration apparaît.Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes alors que le réglage « DEMO-ON » est sélectionné, le mode de démonstration démarre.t Sélectionnez le réglage « DEMO-OFF » (page 20). Site d’assistance http://esupport.sony.com http://www.xplodsony.com/ L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il n’apparaît pas.• Le régulateur de luminosité est réglé à « DIMMER-ON » (page 20).• L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche (OFF) enfoncée. t Maintenez la touche (OFF) de l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.• Les connecteurs sont sales (page 24).La fonction arrêt automatique est inopérante.L’appareil est sous tension. La fonction arrêt automatique s’active une fois l’appareil mis hors tension.t Mettez l’appareil hors tension.La fonction DSO est inopérante.• Selon l’intérieur de la voiture ou le type de musique, la fonction DSO peut avoir un effet indésirable. Réception radio Impossible de capter des stations.Le son est parasité.• Le raccordement n’est pas correct.t Raccordez un câble de commande d’antenne électrique (bleu) ou un câble d’alimentation d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne du véhicule (uniquement si votre véhicule est équipé d’une antenne FM/AM intégrée dans la fenêtre arrière ou latérale).t Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule.t Si l’antenne automatique ne se déploie pas, vérifiez le raccordement du câble de commande d’antenne électrique.t Lorsque le mode DSO est activé, le son peut parfois être parasité.Réglez le mode DSO à « OFF » (page 19).Impossible de capter une station présélectionnée.• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.• Le signal capté est trop faible.La syntonisation automatique des stations est impossible.• Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.t La syntonisation s’arrête trop souvent : Sélectionnez le réglage « LOCAL-ON » (page 21).t La syntonisation ne s’arrête sur aucune station : Sélectionnez le réglage « LOCAL-OFF » (page 21).• Le signal capté est trop faible.t Réglez manuellement la fréquence.En cours de réception FM, l’indication « ST » clignote.• Réglez la fréquence correctement.• Le signal capté est trop faible.t Sélectionnez le réglage « MONO-ON » (page 21).27 Affichage des erreurs et messages Une émission FM en stéréo est entendue en mono. L’appareil est en mode de réception mono. tSélectionnez le réglage « MONO-OFF » (page 21). RDS PTY affiche « - - - - - - - - ».

  • La station captée n’est pas une station RDS.
  • Aucune donnée RDS n’a été reçue.
  • La station ne précise pas le type d’émission. Lecture de CD Impossible d’introduire le disque.
  • Un autre disque est déjà en place.
  • Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le mauvais sens. La lecture du disque ne commence pas.
  • Le disque est défectueux ou sale.
  • Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 22). Impossible de lire des fichiers MP3/WMA/AAC. Le disque n’est pas compatible avec le format et la version MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails sur les disques et les formats pouvant être lus, visitez notre site d’assistance. Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un délai plus long que d’autres avant le début de la lecture. La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long : – disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe ; – disques enregistrés en multisession ; – disques auxquels il est possible d’ajouter des données. Les rubriques d’affichage ne défilent pas.
  • Pour certains disques contenant un grand nombre de caractères, la fonction de défilement peut être inopérante.
  • La fonction « A.SCRL » est réglée à « OFF ». t Réglez l’appareil à « A.SCRL-ON » (page 21). t Appuyez sur la touche (DSPL) (SCRL) et maintenez-la enfoncée. Le son saute.
  • L’installation est incorrecte. t Installez l’appareil suivant un angle de moins de 45° dans un endroit stable du véhicule.
  • Le disque est défectueux ou sale. Les touches de commande ne fonctionnent pas. Impossible d’éjecter le disque. Appuyez sur la touche RESET (page 6). Lecture USB Impossible de lire des éléments à l’aide d’un concentrateur USB. Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés au moyen d’un concentrateur USB. Impossible de lire certains éléments. Un périphérique USB ne fonctionne pas. t Raccordez-le de nouveau. La lecture sur le périphérique USB exige un délai de démarrage plus long. Le périphérique USB contient une hiérarchie de dossiers complexe. Un bip est émis. Le périphérique USB a été déconnecté en cours de lecture. t Avant de déconnecter un périphérique USB, arrêtez la lecture afin de ne pas endommager les données. Le son est intermittent. Il est possible que le son soit intermittent à un débit binaire supérieur à 320 kbit/s. CHECKING L’appareil confirme le raccordement d’un périphérique USB. t Attendez la fin de la confirmation du raccordement. ERROR
  • Le disque est sale ou inséré à l’envers. t Nettoyez le disque ou insérez-le correctement.
  • Un disque vierge a été inséré.
  • Le disque ne peut pas être lu en raison de certains problèmes. t Insérez un autre disque.
  • Le périphérique USB n’a pas été automatiquement reconnu. t Raccordez-le de nouveau.
  • Appuyez sur Z pour retirer le disque. FAILURE (Reste allumé jusqu’à ce qu’une touche soit enfoncée.) Le raccordement des haut-parleurs ou des amplificateurs est incorrect. t Reportez-vous au manuel d’installation/ raccordement de ce modèle pour vérifier les raccordements. FAILURE (Reste allumé pendant 1 seconde environ.) Quand un récepteur SAT est raccordé, échec de mémorisation d’une station radio SAT sur un numéro présélectionné. t Vérifiez que vous recevez la station radio que vous souhaitez mémoriser, puis essayez de nouveau. HUB NO SUPRT (HUB non pris en charge) Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB. L. SEEK +/– Le mode de recherche locale est activé en cours de syntonisation automatique. suite à la page suivante t28 Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre détaillant Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit. NO DEV (Pas de périphérique) (SOURCE) est sélectionné mais aucun périphérique USB n’est raccordé. Un périphérique USB ou un câble USB a été déconnecté en cours de lecture. t Raccordez un périphérique USB et un câble USB. NO MUSIC Le disque ou le périphérique USB ne contient pas de fichiers de musique. t Insérez un CD audio dans cet appareil. t Raccordez un périphérique USB contenant des fichiers de musique. NO NAME Aucun nom de disque/d’album/d’artiste/de plage n’est écrit dans la plage. OFFSET Il se peut que l’appareil soit défectueux. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur ne disparaît pas de l’affichage, contactez votre détaillant Sony le plus proche. OVERLOAD Le périphérique USB est saturé. t Débranchez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur (S OURCE). t Indique que le périphérique USB ne fonctionne plus ou qu’un périphérique non pris en charge est raccordé. READ L’appareil lit toutes les informations relatives aux plages et albums du disque. t Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement. Selon la structure du disque, cette opération peut prendre plus d’une minute. RESET Impossible de commander l’appareil ou le périphérique USB en raison d’un problème. t Appuyez sur la touche RESET (page 6). USB NO SUPRT (USB non pris en charge) Le périphérique USB raccordé n’est pas pris en charge. t Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez notre site d’assistance. « » ou « » En mode de retour ou d’avance rapide, vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : CDXGT64UIW

Catégorie : Lecteur/enregistreur de cd