CDXGT64UIW - Lecteur/enregistreur de cd SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDXGT64UIW SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lecteur CD compatible avec MP3/WMA, puissance de sortie de 4 x 52 W, écran LCD avec rétroéclairage, entrée USB, compatibilité iPod/iPhone. |
|---|---|
| Utilisation | Installation facile dans le tableau de bord, commandes intuitives, possibilité de personnaliser les réglages audio. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la lentille du lecteur CD recommandé, mise à jour du firmware via USB si disponible. |
| Sécurité | Utiliser uniquement des accessoires compatibles, éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive. |
| Informations générales | Dimensions : 178 x 50 x 160 mm, poids : 1,2 kg, garantie de 2 ans, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDXGT64UIW SONY
Questions des utilisateurs sur CDXGT64UIW SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDXGT64UIW - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDXGT64UIW de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI CDXGT64UIW SONY
Pour annuler l'affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 6.
CDX-GT64UIW



Pour plus de sécurité, installez cet apparéil dans le tableau de bord de votre vehicule. Pour de plus amples informations sur l'installation et les raccordements, reportez-vous au manuel d'installation et de raccordement fourni.
ATTENTION
L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.

Le logo « HD Radio Ready » indique que ce produit commande un récepteur HD Radio™ Sony (vendu séparément). Pour obtenir plus d'informations sur le fonctionnement du récepteur HD Radio™, veuillez vous reporter au mode d'emploi du récepteur HD Radio™.
HD Radio™ et le logo HD Radio Ready sont des marques propriétaires d'iBiquity Digital Corp.

Le logo « SAT Radio Ready »
indique que ce produit
commande un module
récepteur radio satellite
(vendu séparation). Consultez votre détaillant/agree Sony le plus proche pour en savoir plus sur le fonctionnement du module récepteur radio satellite.
SAT Radio , SAT Radio Ready , les logos SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que toutes les marques associées sont des marques de commerce de Sirius XM Radio Inc. et de XM Satellite Radio Inc.
ZAPPIN est une marque de commerce de Sony Corporation.

Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
iPod est une marque de commerce de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.
iPhone est une marque de commerce de Apple Inc.
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l'utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
Les fournisseurs de ce contenu utilisent la technologie de gestion des droits numériques pour Windows Media containue dans cet apparéil (« WM-DRM ») pour protégger l'intégrité de leur contentu (« Contenu sécurisé ») pour que la propriété intellectuelle, y compris les droits d'auteur, de ce contenu, ne soit pas détournée. Cet apparéil utilise le logiciel WM-DRM pour生存 le contenu sécurisé (« Logiciel WM-DRM »). Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet apparéil a été compromise, les propriétaires du contenu sécurisé (« Propriétaires du contenu sécurisé ») peuvent exiger de Microsoft qu'il refuse le droit au logiciel WM-DRM d'acquérir de nouvelles licences pour copier, afficher et/ou生存 le contenu sécurisé. La revocation ne modifies pas l'autorisation du logiciel WM-DRM de生存 le contenu non protégé. Une liste des logiciels WM-DRM révoqués est envoyée sur toute apparéil lorsque vous téléchargez une licence relative au contenu sécurisé à partir d'Internet ou d'un ordinateur. Microsoft peut également, conjointement à cette licence,TELécharger les listedes de revocation sur toute apparéil pour le compte des propriétaires du contenu sécurisé.
Avertissement si le contact de votre vehicule ne comporte pas de position ACC
Veillez a regler la fonction arrêt automatique (page 20). L'appareil s'estint complètement et automatiquement après le laps de temps choisis une fois l'appareil mis hors tension afin d'éviter que la batterie ne se décharge. Si vous ne reglez pas la fonction arrêt automatique, appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que l'affichage disparaisse à chaque fois que vous coupez le contact.
Table des matieres
Preparation
Disques pouvant etre lus sur cet apparéil . . . .6
Réinitialisation de l'ordinateil 6
Annulation du mode DEMO 6
Preparation de la mini-telecommande 6
Réglage de l'horloge 6
Retrait de la façade 7
Installation de la façade 7
Emplacement des commandes et opérations de base
Recherche d'une plage. 11
Recherche d'une plage par nom
— Quick-BrowZer 11
Recherche d'une plage en écoutant des passages de plages — ZAPPIN™. 12
Radio
Mémorisation et réception des stations 12
Mémorisation automatique — BTM. 12
Mémorisation manuelle 12
Réception des stations méorises. 12
Symnonisation automatique 13
RDS 13
Apercu. 13
Selection de PTY 14
Réglage de la fonction CT 14
CD
Lecture d'un disque 14
Rubriques d'affichage. 14
Lecture repetee et lecture aléatoire 15
Péripériques USB
Lecture de péripériques USB. 15
Rubriques d'affichage. 16
Lecture repetee et lecture aléatoire 16
iPod
Lecture d'un iPod 17
Rubriques d'affichage 18
Réglage du mode de lecture 18
Lecture repeteee et lecture aleatoire 18
Commandedirected'un iPod
Commandepassager 19
Autres fonctions
Changement des reglages du son 19
Réglage des caractéristiques du son. 19
Personnalisation de la courbe de l'égaliseur -EQ3. 20
Réglagedes paramétres de configuration SET 20
Utilisation d'un appeareil en option 21
Appareil audio auxiliaire 21
Informations complémentaires
Precautions 22
Remarques sur les disques 22
Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AAC 22
A propos de l'iPod 23
Entretien 23
Démontage de l'appareil. 24
Caracteristiques techniques. 25
Dépannage 26
Affichage des erreurs et messages 27
Site d'assistance
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les dernières informations d'assistance sur ce produit, visitez le site Web suivant :
Fournit des informations sur :
- Les modèles et les fabricants de lecteurs audio numériques compatibles
- Les fichiers MP3/WMA/AAC pris en charge
Préparation
Disques pouvant etre lus sur cet apparéil
Cet apparéil peut dire des CD-DA (y compris yeux qui contiennent des informations CD TEXT) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA/AAC (page 22)).
| Type de disques | Symbole indiqué sur le disque | |
| CD-DA | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordable | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO ReWritable |
| MP3 | COMPACT DISC | COMPACT DISC |
| WMA | DIGITAL AUDIO Recordable | DIGITAL AUDIO ReWritable |
| AAC | COMPACT DISC | COMPACT DISC |
| Recordable | ReWritable | |
Réinitialisation de l'appareil
Avant la première mise en service de l'appareil, après avoir remplaced la batterie du vehicule ou modifie les raccordements, vous devez réinitialiser l'appareil.
Retirez la façade (page 7), puis appuyez sur la touche RESET (page 8) avec un objet pointu comme un stylo à bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l'heure à zéro et efface certaines informations mémorisées.
Annulation du mode DEMO
Vouspouvezannulerl'affichagededemonstration qui est activé lors de la mise hors tensionde l'appareil.
1 Appuyez sur la touche de selection et maintenez-la enfonnée.
L'écran de configuration apparait.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection jusqu'à ce que l'indication « DEMO » apparaisse.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « DEMO-OFF »
4 Appuyez sur la touche de selection et maintenez-la enfonnée.
Le réglage est terminé, la fenêtre d'affichage revient au mode de réception/de lecture normal.
Préparation de la mini-telecommande
Retirez la feuille de protection.

Conseil
Pour obtenir des informations sur la façon de remplacer la pile, reportez-vous à la page 23.
Réglage de l'horloge
L'horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 12 heures.
1 Appuyez sur la touche de selection et maintenez-la enfonnée.
L'écran de configuration apparait.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection jusqu'à ce que « CLOCK-ADJ » apparaisse.
3 Appuyez sur +
L'indication des heures clignote.
4 Tournez la molette de réglage pour régler l'heure et les minutes.
Appuyez sur (SEEK) - / + pour déplacer
1'indication numérique.
5 Appuyez sur la touche de selection après avoir reglé les minutes.
Le réglage est terminé et l'horloge démarre.
Pour afficher l'horloge, appuyez sur DSPL.
Appuyez de nouveau sur DSPL pour revenir à l'écran précédent.
Conseil
Vous pouvez régler l'horloge automatique avec la fonction RDS (page 14).
Retrait de la façon
Vous pouvez-retirer la façade de cet appeareil pour leprotégér du vol.
Alarme d'avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans 0ter la façade, l'alarme d'advertissement retentit pendant quelques secondes. L'alarme est émise uniquement lorsque l'amplificateur intégré est utilisé.
1 Appuyez sur OFF. L'appareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur OPEN. La façade bascule automatiquement vers le bas.
3 Faites coulisser la façade à la droite, puis tirez doucement vers vous l'extrémité gauche de la façade.

Remarques
- N'exercez pas de pression excessive sur la façade et la fenêtre d'affichage et ne la laissez pas tomber.
- N'exposez pas la façade à une température ou à un taux d'humidité élevé. Évitez de la laisser dans un vehicule en stationnement ou sur le tableau de bord ou la plage arrête.
- Ne retirez pas la façade pendant la lecture du périphérique USB, sinon les données USB risquent d'être endommagées.
Installation de la façade
Placez l'orifice de la faucade sur la tige B de l'appareil, puis poussez doucement sur le cote gauche pour I'engager en position. Appuyez sur SOURCE sur I'appareil (ou inserez un disque) pour le faire fonctionner.

Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la facade.
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal

Sans la façade Cette section contient les instructions relatives à

1'emplacement des commandes et aux operations de base.
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéries de pages correspondants.
1 Touche OFF
Mise hors tension de l'appareil; arrêt de la source.
2 Touche (BACK) page 11
Permet de revenir à l'écran précédent.
3 Touche SOURCE* 1
Mise sous tension; changement de la source (Radio/CD/USB/AUX).
4 Touche ZAP page 12
Permet de passer en mode ZAPPIN™
5 Molette de réglage/touche de sélection page 19, 20
Permet de régler le niveau de volume (tournez); de selectionner des paramétres de configuration (appuyez et tournez).
6Récepteur de la mini-télécommande
7Fenetre d'affichage
8 Touche OPEN page 7, 14
9 Connecteur USB page 15, 17
Permet de raccorder un périphérique USB.
10 Touches SEEK +/-
CD/USB:
Permettent de sauter des plages (appuyez) ; de sauter des plages en continu (appuyez, puis appuyez dans un-delai d'environ 1 seconde et maintenez la touche enfonnée) ; d'effectuer un retour/une avance rapide dans une plaque (appuyez sur la touche et maintenez-la enfonnée).
Radio :
Permettent d'effectuer une syntonisation automatique (appuyez) ; de rechercher une station manuellement (appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée).
Appuyez sur cette touche pour selectionner la bande radio (FM/AM) ou selectionner le mode de lecture de l'iPod.
Appuyez et maintenez la pression pour activer ou désactiver la commande passager.
12 Touche (BROWSE) page 11
Permet de passer en mode Quick-BrowZer.
13 Touche PTY/CAT* 2 page 14
Pour selectionner PTY en mode RDS.
14 Touches numériques
CD/USB:
1/2 : ALBUM -/+ (pendant la lecture de fichiers MP3/WMA/AAC)
Permettent de sauter des albums (appuyez) ; de sauter des albums en continu (appuyez sur la touche et maintenez-la enfonnée).
③: REP*3 page 15, 16, 18
4:SHUF page 15,16,18
⑤:DM+
Permet d'améliorer le son compressé numérique, comme le son MP3. Pour activer la fonction DM+, réglez « ON » et réglez « OFF » pour la désactiver.
(6) : PAUSE
Permet d'interrompre la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.
Radio :
Permettent de receivevoir des stations enregistrées (appuyez) ; de ménoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfonnée).
15 Touche DSPL (affichage)/SCRL (défillement) page 13, 14, 16, 18, 19
Permet de modifier les rubriques d'affichage (appuyez) ; de faire defiler une rubrique d'affichage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfonnée).
16Prise d'entrée AUX page 21
Permet de raccorder un apparéil audio portatif.
17 Touche RESET page 6
18 Touche (ejector)
Permet d'éjecter le disque.
Fente d'insertion des disques
Insérez le disque (côté imprimé vers le haut) ; la lecture démarre.
1 Si un récepteur HD radio ou un récepteur SAT est raccordé : quand la touche (SOURCE) est enforcée, l'appareil connecté (« HD », « XM » ou « SR ») apparait dans la fenêtre d'affichage. En outre, si vous appuyez sur la touche (MODE), vous pouvez commuter la bande du récepteur radio HD ou la bande du récepteur SAT.
2 Lorsqu'un récepteur SAT est raccordé.
*3 Cette touche est dotée d'un point tactile.
Remarque
Lors de l'éjection ou de l'insertion d'un disque, laissez les péripériques USB débranchés pour ne pas endommager le disque.
Mini-telecommande RM-X151

Retirez le film isolant avant l'utilisation (page 6).
1 Touche OFF
Mise hors tension de l'appareil ; arrêt de la source.
2 Touche SOURCE* 1
Mise sous tension; changement de la source (Radio/CD/USB/AUX).
3 Touches (1 1) / (1 1)
Permettent de commander le lecteur CD/la radio/un périphérique USB, identiques aux touches (SEEK) - / + de l'appareil.
La configuration, le réglage du son, etc., peuvent être effectuels à l'aide des touches

4 Touche DSPL (affichage)
Permet de changer les rubriques d'affichage.
5 Touche VOL (volume) +^*2/
Réglage du niveau du volume.
6 Touche ATT (atténuation du son)
Permet d'atténuer le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.
Identique à la touche de seLECTION de l'appareil.
8 Touche MODE\* 1
Appuyez sur cette touche pour selectionner la bande radio (FM/AM) ou de selectionner le mode de lecture de l'iPod.
Appuyez et maintenez la pression pour activer et désactiver la commande passager.
9 Touches (+) / (-)
Commande du lecteur CD/d'un périhérique USB,identiques aux touches ① / ② (ALBUM-/+)de1'appareil.
La configuration, le réglage du son, etc., peuvent être effectuels à l'aide des touches ↑↓.
10 Touche SCRL (défilement)
Permet de faire défilier l'objet affchéé.
11 Touches numériques
Permettent de receivevoir des stations enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfonnée).
1 Si un récepteur HD radio ou un récepteur SAT est raccordé : quand la touche (SOURCE) est enforcée, l'appareil connecté (« HD », « XM » ou « SR ») apparait dans la fenêtre d'affichage. En outre, si vous appuyez sur la touche (MODE), vous pouvez commuter la bande du tuner radio HD ou la bande du récepteur SAT.
2 Cette touche est dotée d'un point tactile.
Remarque
Si vous éteignez l'appareil et que l'affichage disparaît, son fonctionnement ne peut pas être commandé avec la mini-telecommande, sauf si vous appuyez d'abord sur la touche (SOURCE) de l'appareil ou si vous insérez d'abord un disque dans le lecteur pour l'activer.
Recherche d'une plage par nom — Quick-BrowZer
Vous pouvez facilement rechercher une plage sur un CD ou un périhérique USB par catégorie.

1 Appuyez sur (BROWSE).
L'appareilonne mode Quick-BrowZer et la liste des catégories de recherche apparait.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votrechioix, puis appuyez pour valider.
3 Repetez l'objet 2 jusqu'à ce que la plage de votre choix soit selectionnée.
Pour revenir à l'écran précédent
Appuyez sur BACK).
Pour quitter le mode Quick-BrowZer
Appuyez sur (BROWSE).
Remarque
Lorsque l'appareil passe en mode Quick-BrowZer, la lecture repétée ou aléatoire est annulée.
Recherche d'éléments par saut - Mode Jump
Lorsqu'une catégorie contient de nombreux éléments, vous pouvez rechercher rapidement l'objet de votrechoix.
1 Appuyez sur + en mode QuickBrowZer.
L'écran suivant apparait.

A Numéro de 1'élément en cours
BNombre total d'éléments dans la couche actuelle
Puis le nom de 1'elément apparait.
2 Tournez la molette de réglage pour selectionner l'élement souhaité ou un élément proche.
L'appareil effectue des sauts par increment de 10% du nombre total d'éléments.
3 Appuyez sur la touche de selection. L'affichage revient au mode Quick-BrowZer et la rubrique selectionnee apparait.
4 Tournez la molette de réglage pour selectionner la rubrique de votre choix, puis appuyez pour valider.
La lecture commence si 1'element selectionné est une plage.
Pour annuler le mode Jump
Appuyez sur BACK) ou SEEK
Recherche d'une plage en écoutant des passages de plages — ZAPPIN™
Tout en écouteant successivement de courts passages de plages d'un CD ou d'un périphérique USB, vous pouvez rechercher une plaque de votrechoix.
Le mode ZAPPIN est approprié pour rechercher une plage en mode de lecture aléatoire ou repétée aléatoire.

1 Appuyez sur ZAP en cours de lecture.
Lorsque « ZAPPIN » s'affiche, la lecture démarre à partir d'un passage de la plage suivante.
Le passage est lu pendant la durée définie, puis un déclic est émis et le passage suivant démarre.
Plage

2 Appuyez sur la touche de selection ou sur ZAP lorsqu'une plage que vous souhaitez écouter est lue.
La plage que vous avez selectionnée revient au mode de lecture normal a partir du début. Pour rechercher a nouveau une plage en mode ZAPPIN, reportez-vous aux étapes 1 et 2.
Conseils
- Vous pouvez selectionner le temps de lecture : environ 6 secondes/9 secondes/30 secondes (page 21).Vous ne pouvez pas selectionner le passage de la plage en lecture.
- Appuyez sur (SEEK) +/- ou (1)/(2) (ALBUM -/+ ) en mode ZAPPIN pour sauter une plage ou un album.
Lorsque you appuyez sur BACK), la lecture d'une plaque est également confirmée.
Radio
Mémorisation et réception des stations
Attention
Pour symponiser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des mêlures stations (BTM) afin d'eviter tout accident.
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à ce que l'indication « TUNER » apparaisse.
Pour changer de mode, appuyez plusieurs fois sur MODE. Vous pouvez selectionner FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
2 Appuyez sur la touche de selection et maintenez-la enfonnée.
L'écran de configuration apparait.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche de seLECTION jusqu'à ce que l'indication « BTM » apparaisse.
4 Appuyez sur + .
L'appareil enregistre les stations sur les touches numériques dans l'ordre des fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est méorisé.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez memoriser, appuyez sur une touche numérique (① à ⑥) et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'indication « MEM » s'affiche.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la même touche numérique, la station mémorisée précédemment est effacée.
Réception des stations méorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique (① à ⑥).
Syntonisation automatique
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur + / - pour rechercher la station.
Le balayage s'interrompt lorsque l'appareil capte une station. Repetez cette procEDURE jusqu'à ce que vous captiez la station souhaitation.
Conseil
Si vous connaissiez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, maintenez la touche (SEEK) +/- enforcée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur (SEEK) +/- pour la régler avec précision (syntonisation manuelle).
RDS
Aperçu
Les stations de radio FM dotées des services RDS transmettent des données numériques inaudibles en plus du signal d'émission de radio ordinaire.
Rubriques d'affichage

A Bande radio, fonction
B Nom du service de l'émission, horloge, fréquence*, numéro de préselection
- Quand vous captez une station RDS, le symbole « * » apparait à la gauche de l'indicateur de fréquence.
Pour modifier les rubriques d'affichage 3, appuyez sur DSPL.
Services RDS
L'appareil fournit automatiquement les services RDS comme suit :
PTY (Types d'émissions)
Permet d'afficher le type de l'émission captée. Permet aussi de rechercher le type d'émission sélectionné.
CT (Heure)
Les données CT de la transmission RDS reglent 1'horloge.
Remarques
- Selon le pays ou la région, certaines fonctions RDS peuvent ne pas etre accessibles.
- Le système RDS ne fonctionnera pas si le signal est trop faible ou si la station que vous captez ne transmet pas de données RDS.
Sélection de PTY
1 Appuyez sur PTY pendant la réception FM.

Le nom du type de l'émission en cours apparaît si la station transmet des données PTY.
2 Appuyez plusieurs fois sur PTY jusqu'à ce que le type d'émission souhaité apparaisse.
3 Appuyez sur + / - L'appareil se met a rechercher une station qui diffuse le type d'émission selectionné.
Type d'émission
NEWS (nouvelles), INFORM (information), SPORTS (sports), TALK (infovariétés), ROCK (rock), CLS ROCK (rock classique), ADLT HIT (succès adults), SOFT RCK (rock détente), TOP 40 (palmares), COUNTRY (country), OLDIES (anciens succès), SOFT (détente), NOSTALGA (nostalgie), JAZZ (jazz), CLASSICL (classique), R AND B (rhythm and blues), SOFT RB (rhythm and blues léger), LANGUAGE (langue étrangère), REL MUSC (musique religieuse), REL TALK (infovariétés religieuses), PERSNLY (personnalités), PUBLIC (publique), COLLEGE (college), WEATHER (métoe)
Remarques
- Cette fonction ne peut etre utiliser dans les pays ou régions ou aucun service de données PTY n'est disponible.
- Il se peut que l'émission de radio captée diffère de cette que vous avez sélectionné.
Réglage de la fonction CT
1 Reglez la configuration à « CT-ON » (page 20).
Remarques
- La fonction CT peut ne pas fonctionner, même si une station RDS est captee.
L'heure régée par la fonction CT peut différer de l'heure réelle.
CD
Lecture d'un disque
1 Appuyez sur
2 Insérez le disque (côté imprimé vers le haut).
3 Fermez la façade.
La lecture commence automatiquement.
Éjection du disque
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur Le disque est eje
3Fermez la façade.
Rubriques d'affichage

A Source
B Nom de plage* 1, nom du disque/de l'artiste*1, nom de l'artiste*1, numero d'album*2, nom d'album*1, numero de plage/temps de lecture ecoulé, horloge
1 Les informations d'un CD TEXT, MP3/WMA/AAC sont affichées.
2 Le numéro d'album s'affiche uniquement lorsque vous changez d'album.
Appuyez sur DSPL pour modifier les rubriques d'affichage 6.
Conseil
Les rubriques d'affichage différent selon le modele,le type de disque,le format d'enregistrement et les réglages.
Lecture repétée et lecture aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur ③ (REP) ou sur ④ (SHUF) jusqu'à ce que le réglage souhaïte apparaisse.
Sélectionnez Pour lire
TRACK une plage en boucle.
ALBUM* un album en boucle.
SHUF ALBUM* un album dans un ordre aléatoire.
SHUF DISC un disque dans un ordre aléatoire.
- Lors de la lecture d'un fichier MP3/WMA/AAC.
Pour revenir au mode de lecture normal, selectionnez OFF ou SHUF OFF
Péripériques USB
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre péripérisque USB, visitez notre site d'assistance.
Site d'assistance
- Vous pouvez utiliser des péripériques USB de type MSC (péripérique de stockage de masse) et MTP (Media Transfer Protocol) conformes à la norme USB.
- Les codecs correspondants sont MP3 (.mp3), WMA (.wma) et AAC (.m4a).
- Il est recommandé d'effectuer des copies de sauvégarde des données contenu dans les périphériques USB.
Remarque
Raccordez le périphérique USB une fois le moteur démarré.
Selon le périphérique USB, il risque d'être endommagé ou de ne pas fonctionner correctement si vous le raccordez avant de démarrer le moteur.
Lecture de péripériques USB
1 Retirez le capuchon USB.

2 Raccordez le périhérique USB au connecteur USB.
Si vous utilisez un cable pour les raccordements, utilisez le cable fourni avec le périphérique USB.

suite à la page suivante
Si un périphérique USB est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à ce que l'indication « USB » s'affiche pour lancer la lecture.
Appuyez sur OFF pour arreter la lecture.
Retrait du périphérique USB
1 Arretez la lecture du périphérique USB.
2 Retirez le périphérique USB. Si vous retirez cette périphérique USB pendant la lecture, les données stockées sur celui-ci peuvent être endommagées.
Remarques
- N'utilisez pas un périphérique USB de grande taille ou lourd qui pourrait tomber à cause des vibrations ou entraîner un raccordement peu fiable.
- Ne retirez pas la façade pendant la lecture du périphérique USB, sinon les données USB risquent d'être endommagées.
- Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés au moyen d'un concentrateur USB.
Rubriques d'affichage

A Source
B Nom de plage, nom de l'artiste, numero d'album*, nom d'album, numero de plage/ temps de lecture ecoule, horloge
- Le numero d'album s'affiche uniquement lorsque vous changez d'album.
Appuyez sur DSPL pour modifier les rubriques d'affichage 3.
Remarques
- Les paramétres affichés varient selon le périphérique USB, le format d'enregistrement et les réglages. Pour plus de détails, visitez notre site d'assistance.
- Le nombre maximal de données pouvant être affichées est le suivant :
-dossiers (albums) : 128
-
fichiers (plages) par dossier : 500
-
Ne laïsez pas de périphérique USB dans un vehicule garé, car cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement.
- Selon la quantité de données enregistrées, la lecture peutmettrequelquesinstantssdémarrer.
-
La lecture de fichiers DRM (gestion des droits numériques) peut être impossible.
-
Pendant la lecture ou pendant l'avance/le return rapide dans un fichier MP3/WMA/AAC VBR (débit binaire variable), le temps de lecture écoulé affché peut ne pas être correct.
-
La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC suivants n'est pas prise en charge :
-
compression sans perte
- protection des droits d'auteur
Lecture repétée et lecture aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur ③ (REP) ou sur ④ (SHUF) jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse.
Sélectionnez Pour lire
TRACK une plage en boucle.
ALBUM un album en boucle.
SHUF ALBUM un album dans un ordre aléatoire.
SHUF DEVICE un périphérique dans un ordre aléatoire.
Le réglage est terminé après 3 secondes.
Pour revenir au mode de lecture normal, selectionnez 口 FF ou SHUF OFF .
iPod
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à la section « À propos de l'iPod » à la page 23 ou visitez notre site d'assistance.
Dans ce mode d'emploi, « iPod » est utilisé comme ↔reference générale pour des fonctions iPod sur l'iPod et l'iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations.
Site d'assistance
Baissez le volume de l'appareil avant de raccorder l'iPod.
1 Retirez le capuchon USB.

2 Raccordez l'iPod au connecteur USB par l'intermédiaire du connecteur Dock sur le cable USB.

La lecture de l'iPod commence automatiquement et l'indication suivant s'affiche à l'écran de l'iPod.*

Conseil
Nous vous recommendons d'utiliser le cable USB RC-100IP (non fourni) pour raccorder le connecteur Dock.
Les plages de l'iPod sont lues automatiquement a partir de l'endroit où la lecture s'était terminée.
Si un iPod est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à ce que l'indication « USB » s'affiche pour lancer la lecture. (« IPD » apparait dans l'affichage lorsque l'iPod est reconnu.)
- Si un iPod touch ou un iPhone est connecté, ou si l'iPod a été lu en dernier au moyen de la commande passager, le logo ne sera pas affiqué à l'écran.
3 Appuyez sur MODE pour selectionner le mode de lecture.
Le mode change comme suit :
RESUMING ALBUM TRACK PODCAST* GENRE PLAYLIST ARTIST
- Peut ne pas apparaitre selon le réglage de l'iPod.
4 Reglez le volume.
Appuyez sur OFF pour arreter la lecture.
Retrait de l'iPod
1 Arretez la lecture de l'iPod.
2 Retirez 1'iPod.
Précaution relative à l'iPhone
Lorsque vous raccordez un iPhone via un cable USB, le volume est contrôle par l'iPhone lui-même. Afin d'éviter une hausse soudaine du son après un appel, n'augmentez pas le volume de l'appareilpendant un appel téléphonique.
Remarques
- Ne retirez pas la façade pendant la lecture de l'iPod, sinon les données risquent d'être endommagées.
- Cet apparéil ne peut pas reconnaître un iPod raccordé au moyen d'un concentrateur USB.
Conseils
- Lorsque le contact est reglé à la position ACC et que l'appareil est sous tension, l'iPod se recharge.
- Si l'iPod est déconnecté en cours de lecture, « NO DEV » apparait dans la fenêtre d'affichage de l'appareil.
Mode de reprise de la lecture
Lorsque l'iPod est raccordé au connecteur Dock, l'appareil passé en mode de reprise et la lecture démarre dans le mode sélectionné par l'iPod. En mode de reprise, les touches suivantes ne fonctionnent pas.
-③(REP)
- (SHUF)
Rubriques d'affichage

A Indication de la source (iPod)
B Nom de plage, nom de l'artiste, nom d'album, numero de plage/temps de lecture ecoulé, horloge
Appuyez sur DSPL pour modifier les rubriques d'affichage B.
Conseil
Lorsque l'album, le podcast, le genre, l'artiste, la liste de lecture est modifié(e), le numéro de l'élement s'affichependantquelques instants.
Remarque
Il se peut que certaines lettres enregistrées dans l'IPod ne s'affichent pas correctement.
Réglage du mode de lecture
1 En cours de lecture, appuyez sur MODE.
Le mode change comme suit:
ALBUM TRACK PODCAST* GENRE PLAYLIST ARTIST
- Peut ne pas apparaitre selon le réglage de l'iPod.
Saut d'albums, de podcasts, de genres, de listes de lecture et d'artistes
| Pour Appuyez sur | |
| Sauter ①/② | (ALBUM -/+)[appuyez une fois chaque fois] |
| Sauter en continu | ①/② (ALBUM -/+)[maintenez la touche enforcée jusqu'àu point souhaité] |
Lecture repétée et lecture aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur ③ (REP) ou sur ④ (SHUF) jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse.
| Sélectionnez Pour lire | |
| TRACK une plage en boucle. | |
| ALBUM un album en boucle. | |
| POODCAST un podcast en boucle. | |
| ARTIST un artiste en boucle. | |
| PLAYLIST une liste de lecture en boucle. | |
| GENRE un genre en boucle. | |
| SHUF ALBUM un album dans un ordre aléatoire. | |
| SHUF PODCAST des podcasts dans un ordre aléatoire. | |
| SHUF ARTIST un artiste dans un ordre aléatoire. | |
| SHUF PLAYLISTuneiste de lecture dans un ordre aléatoire. | |
| SHUF GENREun genre dans un ordre aléatoire. | |
| SHUF DEVICEun périphérique dans un ordre aléatoire. |
Le réglage est terminé après 3 secondes.
Pour revenir au mode de lecture normal, selectionnez OFF ou SHUF OFF
Commandedirected'un iPod
Commande passager
Vous pouvez commander directement un iPod raccordé au connecteur Dock.
1 En cours de lecture, appuyez sur MODE et maintenez la touche enfoncée.
L'indication « MODE IPOD » apparait et vous pouvez commander directement l'iPod.
Pour changer les rubriques d'affichage
Appuyez sur DSPL
Les rubriques d'affichage changent comme suit :
Nom de plage Nom de l'artiste
Nom d'album MODE IPOD Horloge
Pour quitter la commande passager
Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée.
L'indication « MODE AUDIO » apparait ensuite et le mode de lecture passa à « RESUMING »
Remarques
- Le volume peut être régé par l'intermédiaire de l'appareil uniquement.
- Si ce mode est annulé, le réglage de lecture repétée est désactivé.
Autres fonctions
Changement des réglages du son
Réglage des caractéristiques du son
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection jusqu'à ce que le paramètre de votre choix apparaisse.
2 Tournez la molette de réglage pour régler le paramètre sélectionné.
3 Appuyez sur BACK).
Le réglage est terminé, la fenêtre d'affichage revient au mode de réception/de lecture normal.
Les paramètres suivants peuvent être régés (reportez-vous à la page indiquée pour plus de détails):
EQ3
Permet de selectionner un type d'égaliseur à partir de 7 types de musique (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM ou OFF).
DSO (Répartiteur dynamique du son émis) Permet de creer un champ sonore mistrés réparti. Pour selectionner le mode DSO: « 1 », « 2 », « 3 » ou « OFF ». Plus le chiffre est élevé, plus l'effet est prononcé.
LOW\*1, MID\*1, HI\*1 (page 20)
BAL (Balance)
Permet de régler la balance du son entre les haut-parleurs gauche et droit.
FAD (Équilibre)
Permet de régler le niveau relatif entre les haut-parleurs avant et arrière.
SUB*2 (Volume du caisson de graves) Permet de regler le volume du caisson de graves
AUX^*3 (Niveau AUX)
Permet de régler le niveau de volume de chaque apparéil auxiliaire raccordé : « +18 dB » - « 0 dB » - « -8 dB »
Ce réglage évite de régler le niveau de volume entre les sources.
1 Lorsque EQ3 est activé.
2 « ATT » s'affiche au réglage minimal et peut être réglier suivant 21 incréments.
*3 Lorsque la source AUX est activée (page 21).
Personnalisation de la courbe de l'égaliseur — EQ3
L'option « CUSTOM » de EQ3 vous permet d'effectuer vos propres régles de l'égaliseur.
1 Sélectionnez une source, puis appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection pour sélectionner « EQ 3 »
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « CUSTOM »
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection jusqu'à ce que « LOW », « MID » ou « HI » apparaisse.
4 Tournez la molette de réglage pour régler le paramètre sélectionné.
Le niveau de volume peut être régé par incréments de 1 dB, de -10 dB à +10 dB.

Répétez les étapes 3 et 4 pour régler la courbe de l'égalisseur.
Pour restaurer la courbe de l'égaliseur par défaut, appuyez sur la touche de seLECTION et maintenez-la enfonnée avant la fin du réglage.
5 Appuyez sur BACK).
Le réglage est terminé, la fenêtre d'affichage revient au mode de réception/de lecture normal.
Conseil
D'autres types d'égaliseur peuvent aussi être régles.
Réglage des paramètres de configuration — SET
1 Appuyez sur la touche de selection et maintenez-la enfonnée.
L'écran de configuration apparait.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection jusqu'à ce que le paramètre de votrechioix apparaisse.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner le réglage (exemple : « ON » ou « OFF »).
4 Appuyez sur la touche de selection et maintenez-la enfonnée.
Le réglage est terminé, la fenêtre d'affichage revient au mode de réception/de lecture normal.
Remarque
Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le réglage.
Les paramètres suivants peuvent être régés (reportez-vous à la page indiquée pour plus de détails):
CLOCK-ADJ (Réglage de l'horloge) (page 6)
CT (Heure)
Permet d'activer ou de désactiver le la fonction CT: « ON », « OFF » (page 13, 14).
BEEP
Permet d'activer ou de désactiver le bip : « ON », « OFF »
AUX-A\*1 (Son AUX)
Permet d'activer ou de désactiver l'affichage de la source AUX: « ON », « OFF » (page 21).
AUTO OFF
Permet d'etreindre automatiquement après un laps de temps souhaite lors de la mise hors tension de l'appareil: « NO », « 30S » (seconds), « 30M » (minutes), « 60M » (minutes).
Permet d'activer la démonstration: « ON », « OFF »
DIMMER
Permet de changer la luminosité de l'affichage.
- « AT »: pour réduire automatique la luminosité lorsque vous allumez les phares. (Disponible uniquement lorsque le cable de commande d'éclairage est raccordé.)
- « ON » : pour réduire la luminosité de la fenêtre d'affichage.
- « OFF » : pour désactiver le régulateur de luminosité.

CONTRAST
Permet d'ajuster le contraste de l'affichage. Le niveau de contraste peut être régèle à 7 positions.
ILLUMI (Eclairage)
Permet de modifier la couleur de l'éclairage : « I L L U M I - 1 » ou « I L L U M I - 2 » .
M.DSPL (Affichage animé)
Permet de selectionner le mode d'affichage animé.
- « SA » : pour afficher les motifs animés et l'analyseur de spectre.
- « ON » : pour afficher les motifs animés.
- « OFF » : pour désactiver l'affichage animé.
A.SCRL (Défilament automatique)
Permet de faire defiler automatiquement les rubriques d'affichage longues : « ON », « OFF ».
LOCAL (Mode de recherche locale)
- « ON » : pour syntoniser uniquement les stations dont les signaux sont puissants.
- « OFF » : pour symponiser une réception normale.
MONO\*2 (Mode monaural)
Pour améliorer la réception FM faible, sélectionné le mode de réception monaurale : « ON », « OFF »
ZAP.TIME (Temps de lecture Zappin)
Permet de selectionner le temps de lecture pour la fonction ZAPPIN.
- « ZAP TIME-1 (envviron 6 seconds) »,
« ZAP TIME-2 (environ 9 seconds) »,
ZAP TIME-3 (environ 30 seconds)
LPF (Filtre salle-bas)
Permet de selectionner la fréquence de coupure du caisson de graves: « OFF», « 80Hz», « 100Hz», « 120Hz», « 140Hz», « 160Hz».
LPF NORM/REV (Filtre salle-bas normal/inverse)
Permet de selectionner la phase du caisson de graves: « NORM », « REV »
HPF (Filtre passc-haut)
Permet de selectionner la fréquence de coupure du haut-parleur avant/arrière: « OFF»,
80Hz , 100Hz , 120Hz , 140Hz , 160Hz .
LOUD (Intensité sonore)
Permet de renforcer les graves et les aigus pour vous permettre d'entendre dessons nets à des volumes faibles : « ON », « OFF »
BTM (page 12)
*1 Lorsque l'appareil est hors tension.
*2 Lors d'une réception FM.
Utilisation d'un apparéil en option
Appareil audio auxiliaire
En raccordant un apparéil audio portatif en option à la prise d'entrée AUX (mini-prise stéreo) de l' apparéil, puis en scélectionnant simplement la source, vous pouvez écouter le son par l'intémediaire des haut-parleurs de votre voiture. Vous pouvez régler le niveau du volume qu'elle que soit la différence de son entre l' apparéil et l' apparéil audio portatif. Suivez la procédure ci-dessous :
Raccordement de l'appareil audio portatif
1 Mettez l'appareil audio portatif hors tension.
2 Baissez le volume sur l'appareil.
3 Procedez au raccordement à l'appareil.

* Veillez à utiliser une fiche droite.
Réglage du niveau de volume
Avant de commencer la lecture, n'oubliez pas de régler le volume de chaque périhérique audio connecté.
1 Baissez le volume sur l'appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à ce que l'indication « AUX » apparaisse. L'indication « AUX FRONT IN » apparait.
3 Demarrez la lecture sur l'appareil audio portatif, à un niveau de volume moyen.
4 Reglez votre apparéil sur le volume d'écoute habituel.
5 Reglez le niveau d'entrée (page 19).
Informations complémentaires
Précautions
- Si votre vehicule est resté garé en plein soleil, laissez l'appareil refroidir avant de l'utiliser.
L'antenne électrique se déploie automatiquement.
Condensation
De l'humidité peut se condenser à l'intérieur de l'appareil, si cela se produit, l'appareil ne fonctionne pas correctement; dans ce cas, retirez le disque et attendez environ une heures que l'humidité se soit evaporée.
Pour conserver un son de haute qualité
Ne renversez pas de liquide sur l'appareil ou sur les disques.
Remarques sur les disques
- Disques ne pouvant PAS être lus sur cet apparéil
- N'exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduits d'air chaud et ne les laissez pas dans un vehicule garé en plein soleil.
- Avant la lecture, essuyez les disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers l'extérieur. N'utilise pas de solvants tels que de l'essence, du diluant ou des nettoyants disponibles dans le commerce.
-
Cet apparéil est concu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et d'autres disques de musique encodés selon des technologies de protection des droits d'auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD). Par conséquent, ils ne peuvent être lus par cet apparéil.
-
Les disques sur lesquels sont collés des étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif ou du papier. De tels disques peuvent provoquer des problèmes de fonctionnement ou être endommagés.
- Les disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d'étoile). Vous risquèz d'endommager votre apparéil si vous essayez de le faire.
- Les disques de 8cm (3^1 / 4 po).

Remarques sur les disques CD-R/ CD-RW
- Disques ne pouvant PAS être lus sur cet apparéil
- Le nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement)
-dossiers (albums) : 150 (y compris le repertoire racine) - fichiers (plages) et dossiers : 300 (lorsqu'un nom de fichier ou de dossier contient un grand nombre de caractères, ce nombre peut être inférieur à 300)
- caractères affichables pour un nom de dossier/ fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)
- Si le disque multi-sessions commence avec une session CD-DA, il est reconnu comme un disque CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.
- CD-R/CD-RW dont la qualité d'enregistrement est mauvaise.
- CD-R/CD-RW enregistrés à l'aide d'un apparéil enregistrateur non compatible.
- CD-R/CD-RW n'ayant pas eté finalisés correctement.
- CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format CD audio ou MP3, conformes à la norme ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet/Romeo ou multi-sessions.
Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AAC

À propos de l'iPod
- Cet apparéil peut être raccordé aux iPods suivants. Mettez à jour vos iPods avec la dernière version logicielle avant de les utiliser.
Conc pour
- iPod touch
- iPod touch (2e génération)
- iPod classic
- iPod classic (120 Go)
- iPod avec video*
- iPod nano (4e génération)
- iPod nano (3e génération)
- iPod nano (2e génération)
- iPod nano (1re génération)*
Compatible avec
-
iPhone
iPhone 3G -
La commande passager n'est pas disponible pour l'iPod nano (1ère génération) ou l'iPod avec video.
- « Made for iPod » signifie qu'un accessoirelectronique a ete concu pour etre raccordedespecificement a un iPod et qu'il a ete certifie parle développement comme etant conforme aux normesde performances Apple.
- « Works with iPhone » signifie qu'un accessoirelectronique a etecou pour etre raccordedespecifiquement a un iPhone et qu'il a etecertifiarpar le développement comme etant conforme auxnormes de performances Apple.
- Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet apparéil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appeareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre détaillant Sony.
Entretien
Remplacement de la pile au lithium de la mini-telecommande
Dans des conditions d'utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d'utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)
Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-telecommande diminue. Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025. L'utilisation de tout autre type de pile presente un risque d'incendie ou d'explosion.

Remarques sur la pile au lithium
- Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.
- Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
- Veillez à respecter la polarité lors de l'installation de la pile.
- Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un court-circuit.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser.
Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.
Remplacement du fusible
Lorsque you remplacez le fusible, veillez a utiliser un fusible dont I'intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible usage. Si le fusible saute, vérifie le branchement de l'alimentation et remplacez le fusible. Si le nouveau fusible fond
également, il est possible que l'appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche.

Fusible (10 A)
suite à la page suivante
Nettoyage des connecteurs
L'appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l'appareil et la façade sont encrassés. Pour éviter cette situation, retirez la façade (page 7) et nettoyez les connecteurs avec un coton-tige. N'exercez pas une pression trop facile, car les connecteurs pouraient être endommages.

Appareil principal

Arrière de la façade
Remarques
- Pour plus de sécurité, coupe le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact.
- Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigs ou avec un objet metallique.
Démontage de l'appareil
1 Retirez le tour de protection.
Retirez la façade (page 7).
Pincez les deux bords du tour de protection, puis sortez-le.


2 Retirez l'appareil.
Insérez simultanément les deux clés de déblocage jusqu'àu déclic.

Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l'ordinateil.

Faites glisser l'appareil en dehors de son support.

\section*{Caracteristiques techniques}
Radio
FM
Plage de symponisation: 87,5 à 107,9 MHz
Borne d'antenne: connecteur d'antenne externe
Fréquence intermédiaire: 150kHz
Sensibilité utile : 10 dBf
Sellectivite:75dBa 400kHz
Rapport signal/bruit : 70 dB (mono)
Séparation: 40 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence: 20 à 15 000 Hz
AM
Plage de syntonisation: 530 à 1 710 kHz
Borne d'antenne: connecteur d'antenne externe
Fréquence intermédiaire: 25kHz
Sensibilité: 26 V
Lecteur CD
Rapport signal/bruit : 120 dB
Réponse en fréquence: 10 à 20 000 Hz
Pleurage et scintillagement : en dessous du seuil mesurable
Lecteur USB
Interface:USB(haute vitesse)
Courant maximal: 500mA
Amplificateur de puissance
Sorties: sorties de haut-parleurs (connecteurs de sécurité)
Impedance des haut-parleurs: 4 à 8 ohms
Puisance de sortie maximale: 52W× 4 (a 4 ohms)
Généralités
Sorties :
Borne de sorties audio (avant/arrière)
Borne de sortie du caisson de graves (mono)
Borne de commande de relais d'antenne électrique
Borne de commande d'amplificateur de puissance
Entrées :
Borne d'entrée de commande BUS
Borne d'entree audio BUS
Borne d'entrée de télécommande
Borne d'entrée de l'antenne
Borne de commande ATT téléphone
Borne de commande de l'éclairage
Prise d'entrée AUX (mini-prise stéreo)
Connecteur d'entrée du signal USB
Commandes de tonalité :
Graves: ± 10 dB à 60 Hz (XPLOD)
Méduins: ± 10 dB à 1 kHz (XPLOD)
Aigus: ± 10 dB à 10 kHz (XPLOD)
Alimentation requise : batterie de vehicule 12 V CC (masse négative)
Dimensions: environ 178 × 50 × 182 ~mm
(7^1 / 8× 2× 7^1 / 4po)(1 / h / p)
Dimensions de montage : environ 182 × 53 × 162 ~mm
(7^1 / 4 × 2^1 / 8 × 6^1 / 2 po) (l/h/p)
Poids: environ 1,3 kg (2 lb 14 oz)
Accessoires fournis :
Mini-telecommande:RM-X151
Composants destinés à l'installation et aux
raccordements (1 jeu)
Accessoires/appareils en option :
Cable BUS (fourni avec un cable à broche RCA) :
Sélecteur de source : XA-C40
Sélecteur AUX-IN :XA-300
Câble de raccordement USB pour iPod : RC-100IP
Tuner HD Radio™: XT-100HD
Il est possible que vous détaillant ne dispose pas de certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire.
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
- Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés.
- Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la composition des coques.
Du papier est utilisé pour les cales d'emballage.
Dépannage
La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontres avec cet apparéil.
Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-dessous, vérifie les procédures de raccordement et d'utilisation.
Si le problème n'est pas résolu, visitez le site d'assistance suivant.
Site d'assistance
L'appareil n'est pas alimenté.
-
Vérifiez le raccordement ou le fusible.
-
Si l'appareil est mis hors tension et que l'affichage disparaît, il est alors impossible de commander l'appareil avec la télécommande.
Mettez l'appareil sous tension.
L'antenne électrique ne se déploie pas.
L'antenne electrique ne dispose pas d'un boîtier de relais.
Aucun son n'estémis.
- La fonction ATT est activée ou la fonction ATT téléphone (lorsque le cable d'interface d'un téléphone de voiture est raccordé au cable ATT) est activée.
- La position de la commande d'équilibre avant/arrière « FAD » n'est pas régée pour un système à 2 haut-parleurs.
Aucun bip n'est émis.
- Le bip est désactivement (page 20).
- Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n'utilise pas l'amplificateur intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
- La touche RESET a été enforcée.
Recommencce la procedure d'enregistrement dans la mémoire. - Le cordon d'alimentation ou la batterie a eté déconnecté(e) ou n'est pas raccardé(e) correctement.
Les stations mémorisées sont effacées et l'heure est remise à zéro.
Le fusible a sauté.
Émission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.
Les cables ne sont pas raccordés correctement au connecteur d'alimentation du vehicule destiné aux accessoires.
En cours de lecture ou de réception, l'écran du mode de démonstration apparait.
Si aucune opération n'est effectuee pendant 5 minutes alors que le reglage « DEMO-ON » est selectionné, le mode de démonstration démarre.
→Sélectionnez le réglage « DEMO-OFF » (page 20).
L'affichage disparait de la fenetre d'affichage ou il n'apparait pas.
- Le régulateur de luminosité est régle à « DIMMERON » (page 20).
- L'affichage est désactifé si vous maintenez la touche OFF enforcée.
→Maintenez la touche OFF de 1'appareil enfoncée jusqu'à ce que I'affichage apparaisse.
- Les connecteurs sont sales (page 24).
La fonction arrêt automatique est inopérante.
L'appareil est sous tension. La fonction arrêt automatique s'active une fois l'appareil mis hors tension.
Mettez l'appareil hors tension.
La fonction DSO est inopérante.
- Selon l'intérieur de la voiture ou le type de musique, la fonction DSO peut avoir un effet indésirable.
Réception radio
Impossible de capter des stations.
Le son est parasité.
- Le raccordement n'est pas correct.
Raccordez un cable de commande d'antenne électrique (bleu) ou un cable d'alimentation d'accessoires (rouge) au cable d'alimentation de l'amplificateur d'antenne du vehicule (uniquement si votre vehicule est équipé d'une antenne FM/AM intégrée dans la fenêtre arrêté ou laterale).
Vérifiez le raccordement de l'antenne du vehicule.
Si l'antenne automatique ne se déploie pas, vérifie le raccordement du cable de commande d'antenne électrique.
Lorsque le mode DSO est activé, le son peut parfois etre parasite. Reglez le mode DSO a OFF (page 19).
impossible de capter une station présélectionnée.
- Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
- Le signal capte est trop faible.
La syntaxionisation automatique des stations est impossible.
- Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.
La syntonisation s'arrête trop souvent : Sélectionnéz le réglage « LOCAL-ON » (page 21).
La syntonisation ne s'arrête sur aucune station : Sélectionnez le réglage « LOCAL-OFF » (page 21). - Le signal capte est trop faible.
Réglez manuellement la fréquence.
En cours de réception FM, l'indication « ST » clignote.
- Reglez la fréquence correctement.
- Le signal capte est trop faible.
→Sélectionnez le réglage « MONO-ON » (page 21).
Une émission FM en stéreo est entendue en mono.
L'appareil est en mode de réception mono.
→Sélectionnez le réglage « MONO-OFF » (page 21).
RDS
PTY affiche « - - - - - - - »
- La station captee n'est pas une station RDS.
Aucune donnée RDS n'a ete reque. - La station ne précise pas le type d'émission.
Lecture de CD
Impossible d'introduire le disque.
- Un autre disque est déjà en place.
- Le disque a eté introduit de force à l'envers ou dans le mauvais sens.
La lecture du disque ne commence pas.
- Le disque est défectueux ou sale.
- Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 22).
Impossible de dire des fichiers MP3/WMA/AAC.
Le disque n'est pas compatible avec le format et la version MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails sur les disques et les formats pouvant être lus, visitez notre site d'assistance.
Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un délambda plus long que d'autres avant le début de la lecture.
La lecture des types de disques suivants exige un-delai de demarrage plus long:
disques comptant une hierarchie de dossiers complexe;
disques enregistrés en multisession ;
disques auxquels il est possible d'ajouter des données.
Les rubriques d'affichage ne défilent pas.
- Pour certains disques contenant un grand nombre de caractères, la fonction de défilament peut être inopérante.
La fonction « A.SCRL » est reglee à « OFF ». →Réglez l'appareil à « A.SCRL-ON » (page 21).
Appuyez sur la touche DSPL (SCRL) et maintenez-la enfoncée.
Le son saute.
- L'installation est incorrecte.
→Installez l'apparil suivant un angle de moins de 45^ dans un endroit stable du vehicule. - Le disque est défectueux ou sale.
Les touches de commande ne fonctionnent pas.
Impossible d'ejcter le disque.
Appuyez sur la touche RESET (page 6).
Lecture USB
Impossible de dire des éléments à l'aide d'un concentrateur USB.
Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périhériques USB raccordés au moyen d'un concentrateur USB.
Impossible de dire certains éléments.
Un periphérique USB ne fonctionne pas. Raccordez-le de nouveau.
La lecture sur le périphérique USB exige un délambda de démarrage plus long.
Le périhérique USB contient une hierarchie de dossiers complexe.
Un bip est émis.
Le périphérique USB a été déconnecté en cours de lecture.
Avant de déconnecter un périphérique USB, arrêtéz la lecture afin de ne pas endommager les données.
Le son est intermittent.
Il est possible que le son soit intermittent à un débit binaire supérieur à 320 kbit/s.
Affichage des erreurs et messages
CHECKING
L'appareil confirme le raccordement d'un périphérique USB.
Attendez la fin de la confirmation du raccordement.
ERROR
- Le disque est sale ou inséré à l'envers.
Nettoyez le disque ou inserez-le correctement.
- Un disque vierge a ete insere.
- Le disque ne peut pas etre lu en raison de certains problèmes.
Insérez un autre disque.
Le périhérique USB n'a pas eté automatiquement reconnu.
Raccordez-le de nouveau.
- Appuyez sur pour-retirer le disque.
FAILURE (Reste allume jusqu'à ce qu'une touche soit enforcée.)
Le raccordement des haut-parleurs ou des amplificateurs est incorrect.
→Reportez-vous au manuel d'installation/ raccordement de ce modele pour vérifier les raccordements.
FAILURE (Reste allumé pendant 1 seconde environ.) Quand un récepteur SAT est raccardé, échéç de mémorisation d'une station radio SAT sur un numéro préselectionné.
→Vérifiez que vous receivez la station radio que vous souhaïtz memoriser, puis essayez de nouveau.
HUB NO SUPRT (HUB non pris en charge)
Cet apparéil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.
L. SEEK +/-
Le mode de recherche locale est activé en cours de syntonisation automatique.
| NO DEV (Pas de périphérique) |
| (SOURCE) est sélectionnement maisaucun périphérique |
| USB n'est raccordé. Un périphérique USB ou un cable USB a été déconnecté en cours de lecture. |
| →Raccordez un périphérique USB et un cable USB. |
| NO MUSIC Le disque ou le périphérique USB ne contient pas de fichiers de musique. →Insérez un CD audio dans cet apparil. →Raccordez un périphérique USB contenant des fichiers de musique. |
| NO NAME Aucun nom de disque/d'album/d'artiste/de plage n'est écrit dans la plage. |
| OFFSET Il se peut que l'appareil soit défectueux. →Vérifiez le raccordement. Si le message d'erreur ne disparaît pas de l'affichage, contactez votre détaillant Sony le plus proche. |
| OVERLOAD |
| Le pérophérique USB est sature. |
| →Débranchez le pérophérique USB, puis changez la source en appuyant sur SOURCE. |
| →Indique que le pérophérique USB ne fonctionne plus ou qu'un pérophérique non pris en charge est raccordé. |
| READ |
| L'appareil lit toutes les informations relatives aux plages et albums du disque. |
| →Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement. Selon la structure du disque, cette opération peut prendre plus d'une minute. |
| RESET |
| Impossible de commander l'appareil ou le périphérique USB en raison d'un problème.→Appuyez sur la touche RESET (page 6). |
| USB NO SUPRT (USB non pris en charge) |
| Le périphérique USB raccardé n'est pas pris en charge. |
| →Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez notre site d'assistance. |
| « L » au « L » |
| En mode de return ou d'avance rapide, vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin. |
| « - » |
| Le caractère ne peut pas être affiché sur l'appareil. |
Si ces solutions ne permettent pas d'améliorer la situation, contactez votre détaillant Sony le plus proche.
Si vous portez l'apparéil à réparer en raison d'un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s'est produit.