KEMS378SBL05 - Four à micro-ondes KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KEMS378SBL05 KITCHENAID au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KITCHENAID KEMS378SBL05 - page 23
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : KEMS378SBL05

Catégorie : Four à micro-ondes

Caractéristiques techniques Four à micro-ondes combiné avec fonction grill, puissance de 1000W, capacité de 37L, dimensions 60 x 40 x 38 cm.
Modes de cuisson Micro-ondes, grill, convection, et modes combinés.
Utilisation Panneau de contrôle numérique avec écran LCD, 10 niveaux de puissance, 16 programmes automatiques.
Maintenance Nettoyage intérieur facile avec un revêtement anti-adhésif, plateau tournant amovible.
Sécurité Système de verrouillage de sécurité pour enfants, protection contre la surchauffe.
Informations générales Garantie de 2 ans, couleur noire, design moderne, idéal pour une utilisation quotidienne en cuisine.

FOIRE AUX QUESTIONS - KEMS378SBL05 KITCHENAID

Comment réinitialiser le four à micro-ondes KITCHENAID KEMS378SBL05 ?
Pour réinitialiser le four à micro-ondes, débranchez-le pendant environ 10 minutes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes mineurs.
Pourquoi le four à micro-ondes ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la porte est correctement fermée. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème avec le magnétron ou un fusible grillé.
Comment nettoyer l'intérieur du four à micro-ondes ?
Utilisez un mélange d'eau et de vinaigre ou un nettoyant doux. Évitez les nettoyants abrasifs qui pourraient rayer les surfaces.
Le four à micro-ondes émet un bruit étrange, que faire ?
Un bruit inhabituel peut être causé par des objets mal placés ou un problème mécanique. Assurez-vous qu'il n'y a rien à l'intérieur qui pourrait gêner le fonctionnement. Si le bruit persiste, contactez un service technique.
Comment utiliser correctement le mode de cuisson à convection ?
Pour utiliser le mode de cuisson à convection, sélectionnez la fonction de convection sur le panneau de commande et réglez la température et le temps de cuisson souhaités. Assurez-vous d'utiliser des récipients appropriés pour la cuisson par convection.
Le four à micro-ondes affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Les codes d'erreur peuvent indiquer divers problèmes. Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code et les solutions suggérées.
Comment changer l'ampoule du four à micro-ondes ?
Débranchez l'appareil, retirez le couvercle de l'ampoule à l'intérieur du four et remplacez l'ampoule par une nouvelle. Assurez-vous d'utiliser le même type d'ampoule.
Le panneau de commande ne répond pas, que faire ?
Essayez de débrancher le four à micro-ondes pendant 10 minutes, puis rebranchez-le. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter un professionnel.
Puis-je utiliser des récipients en plastique dans le four à micro-ondes ?
Assurez-vous que les récipients en plastique sont étiquetés comme étant adaptés pour un usage au micro-ondes. Évitez les plastiques non résistants à la chaleur.
Comment régler la minuterie du four à micro-ondes ?
Pour régler la minuterie, appuyez sur le bouton 'Minuterie' et utilisez les touches pour entrer le temps souhaité, puis appuyez sur 'Démarrer' pour lancer la minuterie.

Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KEMS378SBL05 - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KEMS378SBL05 de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI KEMS378SBL05 KITCHENAID

  • Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à
  • www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières Models/Modèles KBHS179 KBHS109 KEMS378 KEMS308 p. 2

Spécifications électriques ..........................................................24

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité.Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de

brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures aux personnes et l’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes :■ Lire toutes les instructions avant d’utiliser le four àmicro-ondes.■ Lire et observer les instructions spécifiques de“PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITIONEXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES”présentées dans cette section. ■ Le four à micro-ondes doit être relié à la terre. Brancher l’appareil uniquement sur une prise de courantconvenablement reliée à la terre. Voir les “INSTRUCTIONSDE MISE À LA TERRE” présentées dans cette section.■ Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement selonles instructions d’installation fournies.■ Certains produits, comme les oeufs entiers dans leurcoquille et les récipients fermés – par exemple les bocauxen verre fermés – peuvent exploser et on ne doit pas lesfaire chauffer dans un four à micro-ondes.■ Utiliser cet appareil uniquement pour les usages auxquels ilest destiné, tels qu’ils sont décrits dans ce manuel. Ne pasutiliser de vapeurs ou de produits chimiques corrosifs dansle four à micro-ondes. Ce type de four est spécifiquementconçu pour chauffer, cuire ou sécher des aliments. Il n’estpas conçu pour usage industriel ou de laboratoire. ■ Des aliments et des ustensiles de cuisson en métal de taille excessive ne doivent pas être placés dans le four à micro-ondes car ils peuvent créer un incendie ou un risque de choc électrique. ■ Ne pas nettoyer avec un tampon à récurer en métal. Des parties se détachant du tampon peuvent toucher des pièces électriques, causant un risque de choc électrique. ■ Ne pas remiser dans le four non utilisé des articles autres que les accessoires recommandés par le fabricant. ■ Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le cordon d’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé,s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi desdommages ou s’il est tombé sur le plancher. ■ Ne pas frire dans le four. Les ustensiles allant au four à micro-ondes ne conviennent pas et il est difficile demaintenir des températures de friture appropriées. ■ Ne pas utiliser des produits en papier lorsque l’appareil fonctionne au mode “PAN BROWN” (brunissement). ■ Ne pas couvrir les grilles ou toute autre partie du four avec du papier métallique. Un surchauffage du four surviendra. ■ Comme pour tout appareil ménager, les enfants nedevraient utiliser ce four que sous une supervisionadéquate.■ Tous les travaux de service doivent être exécutésexclusivement par un personnel d’entretien qualifié.Contacter un centre de service autorisé pour les opérationsd’inspection, de réparation ou de réglage. ■ Ne pas couvrir ou obstruer une ouverture quelconque du four à micro-ondes.24 Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Le four à micro-ondes est connecté du côté 120 volts du circuit de 208/240 volts requis pour le four inférieur. Si la tension d’entrée au four à micro-ondes est inférieure à 120 volts, les temps de cuisson risquent de s'allonger. Demander à un électricien qualifié de vérifier votre système électrique.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

■ Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent trop chauffer – au-delà du point d’ébullition – sans sembler bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une ébullition lorsqu’on retire le récipient du four à microondes. À CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES

TRÈS CHAUDS POURRAIENT DÉBORDER

LORSQU’ON BOUGE LE RÉCIPIENT OU QUE L’ON UTILISE UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE POUR LE REMUER. Pour réduire le risque de blessures corporelles : – Ne pas trop faire chauffer le liquide. – Remuer le liquide avant et pendant le chauffage. – Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec des ouvertures étroites. – Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à micro-ondes un moment avant de le retirer. – Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou un autre ustensile dans le récipient. ■ Ne pas remiser le four à micro-ondes à l’extérieur. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau, comme par exemple prèsd’un évier de cuisine, un sous-sol mouillé ou près d’unepiscine ou autres endroits sembables. ■ Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte à la section “Entretien du four à micro-ondes”. ■ Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four : – Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveillerattentivement le four à micro-ondes après y avoir placédes produits en papier, en plastique ou autres matériauxcombustibles pour faciliter la cuisson des aliments.– Enlever les attaches métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de placer les sachets dans le four. – En cas d’inflammation de matériaux placés à l’intérieur du four, maintenir la porte du four fermée, arrêter le four et débrancher le cordon de courant électrique, ouinterrompre l’alimentation électrique au niveau du tableaude distribution (fusible ou disjoncteur).– Ne pas utiliser la cavité du four comme espace derangement. Ne pas laisser dans le four des produits enpapier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires,lorsqu’il n’est pas utilisé. PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION

EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES

(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte est ouverte, car ceci pourrait susciter une expositiondangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est importantde ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositifde verrouillage de sécurité. (b) Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four et la porte, et ne jamais laisser des souillures ou résidus de produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité. (c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four fermeconvenablement et que les composants suivants ne soientpas endommagés : (1) Porte (déformation), (2) Charnières et dispositif de verrouillage (brisés ou desserrés), (3) Joints de porte et surfaces d’étanchéité. (d) Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité à exécuter des réparations ou réglages sur cet appareil. Pour un four à micro-ondes raccordé en permanence : Le four à micro-ondes doit être raccordé à un système de câblage permanent en métal relié à la terre, ou le câblage d'alimentation doit inclure un conducteur de liaison à la terre connecté à la borne ou à un fil de liaison à la terre sur le four à micro-ondes.

INSTRUCTIONS DE LIAISON

Ce manuel couvre différents modèles. Le four à micro-ondes que vous avez acheté peut comporter l'ensemble des pièces et caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Plateau rotatif Le plateau rotatif tourne dans les deux sens pour permettre une cuisson plus uniforme. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes lorsque le plateau rotatif est enlevé. Voir “Assistance ou service” pour passer une nouvelle commande de pièces.Insérer les protubérances arrondies au centre du dessous du plateau rotatif entre les trois rayons de l'axe. L'axe fait tourner le plateau rotatif pendant l'utilisation du four à micro-ondes. Les roulettes sur le support devraient se loger à l'intérieur du pourtour cranté du dessous du plateau rotatif. Grille de convection La grille de convection apporte une circulation optimale de la chaleur pour la cuisson par convection.■ La grille devient chaude. Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de la manipulation.■ Ne pas laisser la grille toucher les parois internes, le plafond ou le plancher de la cavité du four. ■ Toujours utiliser le plateau rotatif. ■ Ne pas remiser la grille dans le four. Le four à micro-ondes risque d’être endommagé si une personne le met en marche involontairement.■ La cuisson sur deux niveaux n'est pas recommandée.■ Ne pas placer des sacs de maïs à éclater sur la grille.■ La grille est conçue spécialement pour ce four. N’utiliser aucune autre grille dans ce four.■ Voir la section “Assistance ou service” pour une nouvelle commande.A. Commande électronique du four B. Élément et ventilateur de convection (dissimulés derrière le panneau arrière)C. Lampe (inaccessible, dans la voûte)D. Élément de cuisson au gril (peut être abaissé)E. Plateau rotatifF. Hublot avec grille métalliqueG. Four inférieur (sur les modèles de fours combinés, voir le Guide d'utilisation et d'entretien séparé)H. Système de verrouillage de sécurité de la porteI. Émission double de micro-ondesJ. Étiquette du guide de cuissonK. Plaque du modèle et numéro de série (sur le rail de montage de droite, modèles de fours simples)Pièces et caractéristiques non illustréesCuiseur-vapeurGrille de convectionPoêle à croustiller et poignéePlaque de cuisson

A. Plateau rotatifB. Support et roulettesC. Axe

C26 Poêle à croustiller et poignée La poêle à croustiller, avec sa surface antiadhésive et sa poignée amovible, a été conçue spécialement pour l'utilisation au four à micro-ondes et est idéale pour faire sauter (brunir) des aliments dans le four à micro-ondes. ■ La poêle à croustiller deviendra chaude. Toujours utiliser la poignée et des mitaines de four lors de l'utilisation de la poêle. Placer l'extrémité de fixation sur le bord de la poêle, serrer la poignée et soulever la poêle. ■ Ne pas laisser la poêle à croustiller ou la poignée toucher les parois internes, le plafond ou le plancher de la cavité du four. ■ Ne pas placer la poêle à croustiller sur la grille de convection. Toujours utiliser le plateau rotatif comme support pour la poêle. ■ Ne pas utiliser un autre objet en métal avec la poêle croustiller. ■ Ne pas placer la poêle à croustiller chaude directement sur des surfaces non-résistantes à la chaleur. Des dommages peuvent survenir. ■ La poêle à croustiller est conçue spécifiquement pour ce four. Ne pas l'utiliser dans un autre four. ■ Utiliser seulement des ustensiles de cuisson en bois ou en plastique pour éviter les rayures. ■ Voir la section “Assistance ou service” pour une nouvelle commande. Plaque de cuisson ■ La plaque de cuisson peut uniquement être utilisée pour la cuisson par convection. ■ Ne pas utiliser avec la cuisson aux micro-ondes.■ La plaque de cuisson deviendra chaude. Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de l'utilisation. ■ Voir la section “Positionnement de la plaque de cuisson” avant l'utilisation. ■ Voir la section “Assistance ou service” pour une nouvelle commande. Cuiseur-vapeur KITCHENAID™ Utiliser le cuiseur-vapeur KITCHENAID™ avec la caractéristique de cuisson à la vapeur pour cuire les aliments à la vapeur. ■ Le cuiseur-vapeur deviendra chaud. Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de l'utilisation. ■ Le cuiseur-vapeur est conçu pour être utilisé uniquement dans un four à micro-ondes. Ne pas utiliser dans un four à convection ou combiné ni avec aucune autre fonction de convection, croustillage ou sur des éléments électriques ou brûleurs à gaz. ■ Ne pas utiliser de film plastique ou de papier d'aluminium pour couvrir les aliments. ■ Toujours placer le cuiseur-vapeur sur le plateau rotatif en verre. Vérifier que le plateau rotatif tourne librement avant de mettre en marche le four. ■ Ne pas retirer le couvercle alors que le récipient se trouve à l'intérieur du four, le flux de vapeur annulerait les réglages de détection. ■ Utiliser des ustensiles de plastique pour éviter les égratignures. ■ Ne pas trop remplir d'eau. Voir le tableau de réglage de vapeur dans la section “Cuisson à la vapeur” pour connaître la quantité d'eau recommandée. Couvercle : Toujours utiliser le couvercle lorsqu'on cuit à la vapeur. Le placer directement sur l'insert et la base ou simplement sur la base. Insert : Utiliser lorsqu'on cuit à la vapeur pour conserver les aliments tels que le poisson et les légumes hors de l'eau. Placer l'insert avec les aliments directement sur la base. Ne pas utiliser lors de la cuisson par mijotage. Base : Pour la cuisson à la vapeur, placer l'eau dans la base. Pour les aliments à mijoter, tels que le riz, les pommes de terre, les pâtes et les légumes, placer les aliments et l'eau/le liquide dans la base. Voir la section “Assistance ou service” pour commander des pièces de rechange. Voir la section “Nettoyage général” pour les instructions de nettoyage. A. Couvercle B. Insert C. Base

Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustrés ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Modèles de fours combinés Modèles de fours simples A. Commandes du four inférieur (voir Guide d'utilisation et d'entretien séparé) B. Minuterie C. Touches numériques D. Afficheur du four à micro-ondes supérieur E. Durée de cuisson F. Maïs à éclater au four à micro-ondes G. Cuisson pour consistance croustillante H. Puissance de cuisson des micro-ondes

I. Arrêt des micro-ondes

J. Mise en marche des micro-ondes/ajouter une minute K. Ramollir/faire fondre aux micro-ondes L. Décongélation personnalisée aux micro-ondes M. Réchauffage personnalisé aux micro-ondes N. Cuisson à la vapeur aux micro-ondes O. Cuisson par convection EasyConvect™ P. O p t i on s Q. Réglage/mise en marche de l'horloge R. Mise en marche/verrouillage des commandes du four inférieur S. Affichage du four inférieur % OZ

FC LBSPOWERTIMERMAXIMUM TIME REMAINING

A. Cuisson à la vapeur aux micro-ondes B. Durée de cuisson C. Puissance de cuisson des micro-ondes D. Maïs à éclater au four à micro-ondes E. Ramollir/faire fondre aux micro-ondes F. Cuisson pour consistance croustillante G. Affichage du four à micro-ondes H. Minuterie

I. Touches numériques

J. Mise en marche/ajouter une minute/ verrouillage des commandes K. Cuisson par convection EasyConvect™ L. Réchauffage personnalisé aux micro-ondes M. Décongélation personnalisée aux micro- ondes N. Réglage/mise en marche de l'horloge O. Options P. Arrêt des micro-ondes % OZ

FC LBSPOWERTIMERMAXIMUM TIME REMAINING

A FEB C D G H JI K L M N O P28 Afficheur(s) Lors de la première mise en marche du four, l'horloge clignote et affiche le message “clock-enter time” (horloge-régler l'heure). L'heure peut être réglée en appuyant soit sur CLOCK SET/START (réglage de l'horloge/mise en marche) ou sur START (mise en marche). Pour permettre le fonctionnement du four sans régler l'heure, appuyer sur CLOCK SET/START (réglage de l'horloge/ mise en marche), START (mise en marche) ou OFF (arrêt). Afficheur du four inférieur (modèles de fours combinés) Lorsqu'on utilise le four inférieur, l'affichage indique la température du four, la(les) source(s) de chaleur et l'heure de mise en marche. En outre, pendant la cuisson minutée, cet afficheur indique aussi un compte à rebours et l'heure de fin de cuisson (si programmée). Si “Err” apparaît sur l'afficheur du four inférieur, cela signifie qu'on a effectué une erreur. Faire un appel de service. Voir la section “Assistance ou service”. Lorsque le four inférieur n'est pas utilisé, cet affichage indique l'heure ou le compte à rebours de la minuterie. Afficheur du four à micro-ondes supérieur (modèles de fours combinés) Lorsque le four supérieur est utilisé, cet afficheur indique la ou les sources de chaleur du four supérieur, la puissance de cuisson, les quantités, les poids et/ou des suggestions d'aide et le compte à rebours de la minuterie. Si “Err” apparaît sur l'afficheur du four supérieur, cela signifie qu'on a effectué une erreur. Faire un appel de service. Voir la section “Assistance ou service”. Lorsque le four supérieur n'est pas utilisé, cet affichage est vierge. Afficheur du four à micro-ondes (modèles de four simple) Lorsque le four à micro-ondes est utilisé, cet afficheur indique la(les) source(s) de chaleur, la puissance de cuisson, les quantités, les poids et/ou des suggestions d'aide et le compte à rebours de la minuterie. Si “Err” apparaît sur l'afficheur, cela signifie qu'on a effectué une erreur. Faire un appel de service. Voir la section “Assistance ou service”. Afficheur de l'heure du jour/minuterie Lorsque le four à micro-ondes n'est pas utilisé, l'affichage indique l'heure du jour ou le compte à rebours de la minuterie. Codes de chiffres Le four est préréglé avec des codes de chiffres raccourcis pour faciliter l'utilisation. Un code de chiffres comprend l'une ou plusieurs des fonctions suivantes : type d'aliment, puissance de chauffage, temps de cuisson et quantité d'aliments ou poids. Voir les tableaux de code dans les sections “Réchauffage personnalisé”, “Décongélation personnalisée”, “Popcorn”, “Ramollir et faire fondre” et “EasyConvect™” pour des informations supplémentaires. Start/Add a minute (mise en marche/ajouter une minute) La touche Start/Add a minute commandes 3 fonctions distinctes pour le four à micro-ondes simple encastré : Mise en marche, ajouter une minute et verrouillage des commandes. Start (mise en marche) La touche Start/Add a minute met en marche toute fonction de cuisson du four supérieur ou du four simple une fois qu'on a entré assez de données et que la porte est fermée. Si on n'appuie pas sur la touche Start dans les 5 secondes après avoir appuyé sur une autre touche, “START?” apparaît sur l'afficheur à titre de rappel. Si on n'appuie pas sur la touche Start dans les 5 minutes après avoir appuyé sur une autre touche, l'afficheur du four retourne au mode inactif (vierge) et la fonction programmée est annulée. Si la cuisson est interrompue par l'ouverture de la porte, appuyer sur Start/Add a minute après la fermeture de la porte pour réinitialiser le programme préréglé (sauf pour la cuisson par détection). Add a Minute (ajouter une minute) Appuyer sur la touche Start/Add a minute lorsque le four à micro- ondes est arrêté fera débuter une durée de cuisson de 1 minute à la puissance maximale. En appuyant sur Start/Add a minute (start/ajouter une minute) lorsque le four à micro-ondes fonctionne, on rallonge d'une minute la durée de cuisson du programme en cours. On peut ajouter plusieurs minutes en appuyant de façon répétée sur Start/Add a minute. Afficheur du four inférieur (modèles de fours combinés) A. Symbole de la cavité du four B. Afficheur de l'heure/minuterie Afficheur du four à micro-ondes supérieur (modèles de fours combinés) A. Symbole de la cavité du four à micro-ondes B. Afficheur de la minuterie Afficheur du four à micro-ondes (modèles de four simple) A. Symbole de la cavité du four à micro-ondes B. Afficheur de l'heure/minuterie

B29 Verrouillage des commandes Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau de commande pour éviter l'utilisation involontaire du four. Si le verrouillage des commandes a été réglé, la fonction reste activée après une panne de courant. Lorsque les commandes sont verrouillées, seules les touches TIMER SET/START (réglage minuterie/mise en marche) et TIMER OFF (arrêt minuterie) fonctionnent. Le verrouillage des commandes est préréglé désactivé, mais peut être activé. Verrouillage des commandes : Appuyer sur START ou START/ ADD A MINUTE pendant environ 5 secondes, jusqu'à ce que “control locked” (commandes verrouillées) apparaisse sur la ligne de texte inférieure et que l'icône de verrou apparaisse sur l'afficheur. Déverrouillage des commandes : Répéter les étapes pour déverrouiller et effacer “control locked” et l'icône de verrou de l'afficheur. Off (arrêt) La touche OFF arrête toutes les fonctions du four supérieur ou du four simple à l'exception de l'horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes. Le four s'arrête également lorsqu'on ouvre la porte. Lorsque la porte est ouverte, l'élément ou les éléments et le ventilateur s'arrêteront, mais la lampe du four restera allumée. Fermer la porte et appuyer sur START pour réinitialiser le programme préréglé (sauf pour les cuissons avec détection). Le ventilateur de refroidissement du four peut continuer à fonctionner même après l'annulation ou la fin d'une fonction, selon la température du four. Clock (horloge) Il s'agit d'une horloge de 12 heures. Avant le réglage, s'assurer que le four, la minuterie et la cuisson minutée sont désactivés. Réglage :

1. Appuyer sur CLOCK SET/START.

2. Appuyer sur les touches numériques pour régler l'heure.

3. Appuyer à nouveau sur CLOCK SET/START.

Signaux sonores Les signaux sonores indiquent ce qui suit : Un bip ■ Touche numérique valide ■ Four préchauffé ■ Fonction entrée Une sonnerie ■ Programme de préchauffage terminé Trois bips ■ Touche numérique non valide ■ Fin d'un programme de cuisson Trois sonneries ■ Lorsque la minuterie est à zéro Inclut l'utilisation de la minuterie pour des fonctions autres que la cuisson. Quatre bips ■ Touche Start appuyée lorsque la porte est ouverte ■ Porte ouverte pendant une fonction de détection Volume des signaux sonores Le volume est préréglé au niveau élevé mais il peut être ramené au niveau bas. Modification : Appuyer sur OPTIONS, puis sur “3” pour passer d'un réglage du volume haut à faible. Tous les signaux sonores Tous les signaux sonores sont actifs par défaut, mais peuvent être désactivés. Désactivation/activation : Appuyer sur OPTIONS, puis sur “2” pour faire défiler le réglage des signaux sonores : On (marche), Off (arrêt). Signaux de fin de programme et de rappel Les signaux sonores de la minuterie et de fin de programme d'une cuisson minutée sont activés par défaut mais peuvent être désactivés. Si tous les signaux ont été éteints, les signaux sonores de fin de programme et de rappel ne peuvent être allumés seuls. Désactivation/activation des signaux sonores : Appuyer sur OPTIONS, puis sur “4” pour faire défiler le réglage des signaux sonores : On (marche), Off (arrêt). Options (modèles de four simple) La touche de sélection des OPTIONS permet d'accéder à 5 fonctions cachées parmi les commandes électroniques du four. Ces fonctions cachées permettent de changer la température du four de Fahrenheit à Celsius, de mettre en marche et arrêter les signaux sonores, les messages-guides et le plateau rotatif. Utilisation :

1. Appuyer sur OPTIONS. L'afficheur du four fait défiler les

différentes options, commençant par 1 et terminant automatiquement à 5. On peut également appuyer sur la touche Options de façon répétée ou faire défiler manuellement la liste d'options.

2. Appuyer sur la touche numérique pour choisir l'option et faire

défiler la configuration de la fonction. Utiliser le tableau suivant comme guide. TABLEAU D'OPTIONS

OPTIONS FONCTION CACHÉE

1 Conversion Fahrenheit et Celsius 2 Son On/Off (mise en marche/arrêt) 3 Son Élevé/Bas 4 Signal de fin On/Off (activé/désactivé) 5 Mise en marche/arrêt du plateau rotatif30 Fahrenheit et Celsius La température est préréglée en Fahrenheit, mais elle peut être modifiée et affichée en Celsius. Modification : Appuyer sur OPTIONS, puis sur “1” pour passer de Fahrenheit à Celsius. En mode Fahrenheit, “°F” apparaît après la température du four. En mode Celsius, “°C” apparaît après la température du four. Minuterie La minuterie peut être réglée en minutes et secondes ou en heures et minutes et procède à un compte à rebours de la durée programmée. REMARQUE : La minuterie ne met pas en marche le four et ne l'éteint pas. Réglage :

1. Appuyer sur TIMER SET/START (réglage de la minuterie/mise

en marche). Appuyer à nouveau pour passer des MIN/SEC aux HR/MIN. Si aucune action n'est effectuée, le tableau de commande continue d'attendre l'entrée d'une durée de cuisson.

2. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée.

3. Appuyer sur TIMER SET/START (réglage de la minuterie/mise

en marche). Si on n'appuie pas sur le clavier numérique, le tableau de commande continue d'attendre qu'on appuie sur Timer Set/ Start (réglage de la minuterie/mise en marche). Lorsque la durée de cuisson est terminée, si programmés, des signaux sonores de fin de programme retentissent continuellement jusqu'à ce qu'on appuie sur la touche TIMER OFF (arrêt de la minuterie). Si on appuie sur la touche “Off” (arrêt), le four s'éteint; cependant, la minuterie ne peut être arrêtée qu'en appuyant sur la touche Off (arrêt) de la minuterie.

UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRÉ

Un magnétron dans le four produit des micro-ondes qui rebondissent du plancher, des parois et de la voûte en métal et qui passent à travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson appropriés pour atteindre l'aliment. Les micro-ondes sont attirées vers et absorbées par le gras, le sucre et les molécules d'eau dans les aliments et font déplacer ces molécules, en produisant une friction et une chaleur qui fait cuire les aliments. ■ Ne pas s'appuyer ou laisser les enfants se balancer sur la porte du four à micro-ondes. ■ Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes pendant qu'il est vide. ■ Le plateau rotatif doit être en place et à l'endroit lorsque le four à micro-ondes est utilisé. Ne pas utiliser le plateau rotatif s'il est fêlé ou brisé. Voir la section “Assistance ou service” pour une nouvelle commande. ■ Les biberons et les petits pots d'aliments pour bébé ne doivent pas être chauffés dans le four. ■ Les vêtements, fleurs, fruits, herbes, bois, gourdes, papier, y compris les sacs en papier brun et les journaux ne doivent pas être séchés dans le four à micro-ondes. ■ Le four ne doit pas être utilisé pour la mise en conserve, la stérilisation ou la grande friture. ■ La paraffine ne fondra pas dans le four car elle n'absorbe pas les micro-ondes. ■ Utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de l'enlèvement des contenants du four. ■ Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement. À la fin de la durée de cuisson recommandée, les pommes de terre devraient être légèrement fermes. Laisser les pommes de terre reposer pendant 5 minutes. Elles finiront de cuire pendant cette période. ■ Ne pas faire cuire ou réchauffer des œufs entiers avec leur coquille. La vapeur accumulée dans les oeufs entiers pourrait les faire éclater. Recouvrir les oeufs pochés et les laisser reposer. Caractéristiques des aliments Lors de la cuisson au four à micro-ondes, la quantité, la taille, la forme, la température de mise en marche, la composition et la densité de l'aliment affectent les résultats de cuisson. Quantité d'aliments La quantité d'aliments chauffés à la fois influence la durée de cuisson. Vérifier le degré de cuisson et rallonger légèrement la durée si nécessaire. Taille et forme Des morceaux plus petits d'aliments cuiront plus vite que les gros morceaux et les aliments uniformes cuiront de manière plus homogène que les aliments de forme irrégulière. Température de mise en marche Les aliments à température ambiante chaufferont plus vite que les aliments réfrigérés et les aliments réfrigérés chaufferont plus vite que les aliments congelés. Composition et densité Les aliments à haute teneur en gras et en sucre atteindront une température plus élevée et chaufferont plus vite que les autres. Les aliments lourds et denses, tels que la viande et les pommes de terre, demandent un temps de cuisson plus long qu'un aliment de la même taille, léger et poreux tel qu’un gâteau. Guide de cuisson Recouvrement Le recouvrement des aliments aide à retenir l'humidité, réduire le temps de cuisson et réduire les éclaboussures. Utiliser le couvercle fourni avec l'ustensile de cuisson. S'il n'y a pas de couvercle disponible, du papier paraffiné, un essuie-tout ou des emballages en plastique approuvés pour les micro-ondes peuvent être utilisés. Les emballages en plastique doivent être retournés à un coin pour fournir une ouverture à l'échappement de la vapeur. La condensation sur les surfaces de la porte et de la cavité est normale pendant une cuisson intense.31 Remuer et tourner Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de manière uniforme pour éviter la cuisson excessive des bords externes des aliments. Mélanger de l'extérieur vers le centre. Si possible, retourner les aliments. Disposition S'il s'agit d'aliments de formes irrégulières ou de dimensions différentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits doivent être disposés près du centre. Si l'on cuit plusieurs aliments de même taille et de même forme, les placer en forme de cercle, en laissant le centre du cercle vide. Dégagement de la pression Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, tels que les pommes de terre, jaunes d'œufs, foies de poulet, hot dogs et saucisses. Percer plusieurs endroits pour laisser échapper la vapeur. Protection Utiliser du papier d'aluminium en petits morceaux pour protéger les parties minces d'aliments de forme irrégulière, les os, et les aliments tels que les ailes et pilons de poulet et les queues de poisson. Voir d'abord “Papier d'aluminium et métal”. Temps de repos Les aliments continueront à cuire par conduction naturelle de la chaleur même lorsque le programme de micro-ondes sera terminé. La durée du temps de repos dépend du volume et de la densité de l'aliment. Mise en marche/arrêt du plateau rotatif Pour un meilleur rendement, le plateau rotatif doit être mis en marche pendant la cuisson aux micro-ondes. Si on utilise un ustensile de cuisson très grand qui empêche le plateau rotatif de tourner correctement, arrêter le plateau rotatif. Dans le menu d'options, sélectionner “Off” (arrêt) pour le plateau rotatif. Lors de la cuisson aux micro-ondes avec le plateau rotatif arrêté, la nourriture doit être retournée à la moitié de la durée de cuisson. Ustensiles de cuisson et vaisselle Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir être placés sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de la manipulation car tout plat peut devenir chaud du fait de la chaleur transmise par les aliments. Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant comme guide, ensuite faire un test avant utilisation. Pour vérifier l'ustensile de cuisson ou la vaisselle pour l'utilisation au four à micro-ondes :

1. Placer l'ustensile de cuisson ou la vaisselle dans le four à

micro-ondes avec une tasse (250 mL) d'eau à côté de l'article.

2. Faire cuire à la puissance de cuisson maximale pendant

1 minute. Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article de vaisselle s'il devient chaud alors que l'eau demeure froide.

MATÉRIAU RECOMMANDATIONS

Papier d'aluminium, métal Voir la section “Papier d'aluminium et métal”. Plat brunisseur La base doit être au moins à ³⁄₁₆" (5 mm) au dessus du plateau rotatif. Suivre les recommandations du fabricant. Vitrocéramique, verre Peut être utilisé. Porcelaine, terre cuite Suivre les recommandations du fabricant. Melamine Suivre les recommandations du fabricant. Papier : Essuie- tout, vaisselle, serviettes de table Utiliser des produits non-recyclés et ceux qui sont approuvés par le fabricant pour l'utilisation dans un four à micro-ondes. Plastique : Emballages en plastique, sacs, couvercles, vaisselle, contenants Utiliser des produits approuvés par le fabricant pour l'utilisation dans un four à micro-ondes. Poterie et argile Suivre les recommandations du fabricant. Ustensiles de cuisson en silicone Suivre les recommandations du fabricant. Paille, osier, contenants en bois Ne pas utiliser au four à micro-ondes. Styrofoam

(mousse de polystyrène) Ne pas utiliser au four à micro-ondes. Papier paraffiné Peut être utilisé. †®STYROFOAM est une marque de commerce déposée de The Dow Chemical32 Papier d'aluminium et métal Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de l'enlèvement des contenants du four à micro-ondes. Le papier d'aluminium et certains métaux peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes. Si ces articles ne sont pas correctement utilisés, des arcs (un éclair bleu) peuvent survenir et causer des dommages au four à micro-ondes. Utilisation correcte Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four à micro-ondes (sur certains modèles), une feuille d'aluminium pour la protection et les thermomètres à viande approuvés peuvent être utilisés avec les précautions suivantes : ■ Ne pas laisser le papier d'aluminium ou le métal toucher les parois internes de la cavité, le plafond ou le plancher de la cavité du four. ■ Toujours utiliser le plateau rotatif. ■ Ne pas permettre le contact avec un autre objet en métal durant la cuisson aux micro-ondes. Utilisation à éviter Les ustensiles de cuisson en métal, or, argent, étain, les thermomètres à viande non approuvés, les brochettes, les attaches, les doublures de papier d'aluminium telles que les emballages de sandwich, les agrafes et objets avec garniture en or ou en argent ou avec un enduit métallique ne doivent pas être utilisés dans le four à micro-ondes. Positionnement de la plaque de cuisson La plaque de cuisson peut uniquement être utilisée pour la cuisson par convection. Placer la plaque de cuisson sur les glissières, tel qu'illustré ci- dessous. Pousser la plaque et jusqu'en position fixe. Vérifier que la plaque de cuisson est d'aplomb. Utiliser uniquement la plaque de cuisson dans la position recommandée. Puissance de cuisson des micro-ondes De nombreuses recettes de four à micro-ondes précisent quelle puissance de cuisson doit être utilisée en indiquant un pourcentage, un nom ou un chiffre. Par exemple, 70%=7=Moyen-Élevé. Utiliser le tableau suivant comme guide général pour la puissance de cuisson pour des aliments spécifiques. TABLEAU DE PUISSANCE DE CUISSON DES MICRO-ONDES A. Glissière B. Plaque de cuisson

POURCENTAGE/ NOM NOMBRE UTILISATION 100 %, High (élevé) (par défaut) 10 Chauffage rapide d'aliments de commodité et aliments avec haute teneur en eau, tels que soupes, boissons et la plupart des légumes. 90 % 9 Cuisson de petits morceaux tendres de viande, viande hachée, morceaux de volaille, filets de poisson. Chauffage de soupes en crème. 80 % 8 Chauffage de riz, pâtes ou mets en sauce. Cuisson et chauffage d'aliments qui ont besoin d'une puissance de chauffage inférieure à la puissance élevée. Par exemple, poisson entier et pain de viande. 70 %, Medium-High (moyen-élevé) 7 Réchauffage d'une seule portion d'aliments. 60 % 6 Cuisson d'aliments sensibles tels que les mets à base de fromage et d'œufs, pudding et crèmes. Cuisson de mets en sauce non remuables tels que les lasagnes. 50 %, Medium (moyen) 5 Cuisson de jambon, de volaille entière et de morceaux de viande à braiser. Mijotage de râgouts. 40 % 4 Pour faire fondre le chocolat. Chauffage du pain, des petits pains et pâtisseries. 30 %, Medium- Low (moyen- faible), Defrost (décongélation) 3 Décongélation de pain, poisson, viande, volaille et aliments précuits. 20 % 2 Ramollir le beurre, le fromage et la crème glacée. 10 %, Low (faible) 1 Mettre les fruits à température ambiante.33 Réglage d'une puissance de cuisson autre que 100 % :

1. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée de

2. Appuyer sur POWER (puissance).

3. Appuyer sur la touche numérique en utilisant le tableau de

puissance de cuisson aux micro-ondes.

4. Appuyer sur START (mise en marche).

Le compte à rebours de la durée de cuisson s'affiche. Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'arrête automatiquement et “cooking complete” (cuisson terminée) apparaît sur l'afficheur. Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute.

5. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer

l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel. Degré de cuisson Le degré de cuisson est une fonction utilisée pour ajuster la durée de cuisson. Cette caractéristique est utilisée sur toutes les fonctions avec et sans détection à l'exception de la cuisson manuelle, Popcorn (maïs éclaté), EasyConvect™, réchauffage personnalisé (boissons-manuel), décongélation personnalisée (manuelle), cuisson à la vapeur (manuelle) et faire croustiller. Les 3 niveaux de degré de cuisson sont Normal (par défaut), More (plus) ou Less (moins) et apparaîtront une fois activés sur la ligne de texte inférieure de l'afficheur du four supérieur. Le degré de cuisson peut être modifié uniquement avant le début d'un programme. Modification du réglage du degré de cuisson : Après avoir réglé une fonction, le réglage du degré de cuisson peut être modifié si désiré. Ceci peut être effectué avant ou après que “START?” (mise en marche) n'apparaisse sur l'afficheur. Appuyer de façon répétée sur la touche POWER (alimentation) pour faire défiler les options du degré de cuisson [Normal, More (plus) ou Less (moins)]. Cuisson par détection La fonction de cuisson par détection est utilisée dans le réchauffage personnalisé (assiettée) et la cuisson à la vapeur. Pendant une cuisson par détection, un détecteur ajuste automatiquement la durée de cuisson et le niveau de puissance. L'afficheur du four à micro-ondes présentera “Durée restante maximum” et le compte à rebours une fois que le détecteur aura identifié la durée de cuisson. Si la porte du four à micro-ondes est ouverte pendant une fonction de détection, le four à micro-ondes s'arrêtera, et toutes les autres opérations seront annulées. Pour un meilleur rendement de cuisson : Avant d'utiliser une fonction de cuisson par détection, s'assurer que le four à micro-ondes est branché depuis au moins 2 minutes, que la température de la pièce n'est pas supérieure à 95°F (35°C) et que l'extérieur du contenant et la cavité du four à micro-ondes sont secs. Cuisson manuelle Utilisation :

1. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson) puis sur les

touches numériques pour régler une durée de cuisson

Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée de cuisson. On peut régler une durée de 99 minutes et 99 secondes. En cas de cuisson à la puissance maximale, passer directement à l'étape 3.

2. Appuyer sur POWER (puissance) et entrer le niveau de

puissance désiré. Voir le tableau de puissance de cuisson aux micro-ondes à la section “Puissance de cuisson aux micro-ondes”. REMARQUE : La fonction Doneness (degré de cuisson) n'est pas active pendant une cuisson manuelle.

3. Appuyer sur START (mise en marche).

Le compte à rebours de la durée de cuisson s'affiche. En appuyant sur Start/Add a minute (start/ajouter une minute) lorsque le four à micro-ondes fonctionne, on rallonge d'une minute la durée de cuisson du programme en cours. On peut ajouter plusieurs minutes en appuyant de façon répétée sur Start/Add a minute. Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'arrête automatiquement et “cooking complete” (cuisson terminée) apparaît sur l'afficheur du four. Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute.

4. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer

l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel. Poêle à croustiller pour frire Lorsque la poêle à croustiller est utilisée avec les micro-ondes, elle agit comme un poêlon à frire, idéal pour le pain doré, les hamburgers, les oeufs, les fritures et pour faire sauter. Avant l'utilisation, voir la section “Poêle à croustiller et poignée” et le tableau de la poêle à croustiller pour frire. Toujours mettre en marche le plateau rotatif lorsqu'on utilise la poêle à croustiller (réglage par défaut). Avant l'utilisation : Préchauffer la poêle pendant 3 minutes à la puissance maximale. Utiliser une puissance de cuisson maximale. Avant d'utiliser la poêle à croustiller, la badigeonner avec une demi-cuillerée à thé (3 mL) d'huile ou vaporiser avec un vaporisateur à cuisson non-adhésif. Disposer sur la poêle à croustiller. Placer la poêle sur le plateau rotatif. Utilisation :

1. Appuyer sur Cook Time (durée de cuisson) puis sur les

touches numériques pour régler la durée de cuisson

Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée de cuisson. REMARQUE : La fonction Doneness (degré de cuisson) n'est pas active pendant une cuisson manuelle.34

2. Appuyer sur START (mise en marche).

Le compte à rebours de la durée de cuisson s'affiche. Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'arrête automatiquement et “cooking complete” (cuisson terminée) apparaît sur l'afficheur du four. Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute.

3. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer

l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel. Utiliser le tableau suivant comme guide. TABLEAU DE LA POÊLE À CROUSTILLER POUR FRIRE *Les durées sont approximatives et peuvent être ajustées aux goûts individuels. Réchauffage personnalisé Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour réchauffer plusieurs types d'aliments. Le réchauffage manuel nécessite de régler une durée et une puissance de cuisson si on utilise une puissance de cuisson autre que 70 %. Utiliser le tableau suivant comme guide.

TABLEAU DE RÉCHAUFFAGE PERSONNALISÉ

Personnalisation du réchauffage :

1. Appuyer sur CUSTOM REHEAT (réchauffage personnalisé).

Appuyer sur une touche numérique pour sélectionner le type d'aliment dans le tableau de réchauffage personnalisé

Appuyer sur CUSTOM REHEAT à plusieurs reprises pour voir et choisir les réglages en fonction de l'aliment. Par exemple, pour choisir le réglage Sauce, appuyer deux fois sur Custom Reheat.

2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la quantité

(tranches ou tasses). Pour modifier le degré de cuisson, appuyer sur la touche Power, avant ou après l'affichage du message “START?”, pour faire défiler et choisir le degré de cuisson : Normal, More (plus) ou Less (moins).

3. Appuyer sur START (mise en marche).

Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'arrête automatiquement et “reheat complete” (réchauffage terminé) apparaît sur l'afficheur du four. Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute.

4. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer

l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.

CUISSON* INSTRUCTIONS Œufs frits 2 œufs 4 œufs 1er côté : 30 à 45 s 2e côté : 30 à 45 s 1er côté : 1 min 2e côté : 45 s Durée de cuisson pour œufs retournés. Omelette 4 œufs 2 à 3 min Mélanger les œufs avec 4 cuillères à soupe d'eau. Galettes de saucisse 1,5 oz (42,5 g) chacune 4 galettes 8 galettes 1er côté : 2 min 2e côté : 1 min 30 s 1er côté : 3 min 2e côté : 2 min 30 s Cuisson jusqu'à 160°F (70°C) Légumes s au tés , 2 tasses (500 mL) 4 à 5 min Couper les légumes en morceaux de taille égale. Mélanger au milieu de la cuisson. Noix 1 tasse (250 mL) 2 tasses (500 mL) 3 min 4 min Mélanger au milieu de la cuisson.

ALIMENT CODE QUANTITÉ

Assiettée Placer les aliments sur l'assiette. Recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'échappement de l'air. Laisser reposer 2 à 3 minutes après le réchauffage. 1 8 à 16 oz (227 à 454 g) Sauce Placer dans un récipient résistant aux micro-ondes. Recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'échappement de l'air. Remuer et laisser reposer pendant 2 à 3 minutes après le réchauffage. 2 1 à 4 tasses (250 mL à 1 L) Soupe Placer dans un récipient résistant aux micro-ondes. Recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'échappement de l'air. Remuer et laisser reposer pendant 2 à 3 minutes après le réchauffage. 3 1 à 4 tasses (250 mL à 1 L) Pizza Placer sur un essuie-tout. 4 1 à 3 tranches [3 oz (85 g) chacune] Mets en sauce Placer dans un récipient résistant aux micro-ondes. Recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'échappement de l'air. Remuer et laisser reposer pendant 2 à 3 minutes après le réchauffage. 5 1 à 4 tasses (250 mL à 1 L) Boisson Ne pas couvrir. 6 1 à 2 tasses (250 mL à 500 mL) Réglage manuel 7 Puissance de cuisson par défaut : 70 %

2. Appuyer sur la touche “7”

Appuyer sur CUSTOM REHEAT de façon répétée pour parcourir le réglage manuel. En cas d'utilisation d'une puissance de cuisson à 70 %, passer directement à l'étape 4.

3. Appuyer sur POWER (puissance) et entrer le niveau de

puissance désiré. Voir le tableau de puissance de cuisson.

4. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).

5. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée

de cuisson. On peut régler une durée de 99 minutes et 99 secondes. REMARQUE : La fonction Doneness (degré de cuisson) n'est pas active pendant un réchauffage manuel.

6. Appuyer sur START (mise en marche). L'affichage du four

supérieur procède à un compte à rebours de la durée de cuisson. Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'arrête automatiquement et “reheat complete” (réchauffage terminé) apparaît sur l'afficheur du four. Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute.

7. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer

l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel. Réchauffage des boissons :

1. Appuyer sur CUSTOM REHEAT.

2. Appuyer sur la touche “6”

Appuyer sur CUSTOM REHEAT de façon répétée pour parcourir et choisir le réglage des boissons.

3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la quantité

4. Appuyer sur les touches numériques 1 à 3 pour sélectionner

Warm (tiède), Hot (chaud), Very Hot (très chaud),

Appuyer sur CUSTOM REHEAT de façon répétée pour parcourir et choisir les réglages de température. REMARQUE : La fonction Doneness (degré de cuisson) n'est pas active pour le réchauffage des boissons.

5. Appuyer sur START (mise en marche).

L'affichage du four supérieur procède à un compte à rebours de la durée de réchauffage. Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'arrête automatiquement et “reheat complete” (réchauffage terminé) apparaît sur l'afficheur du four. Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute. IMPORTANT : Les liquides chauffés peuvent éclabousser durant et après le chauffage. L'utilisation d'un ustensile en bois, placé dans la tasse ou le bol pendant le chauffage peut aider à éviter ces éclaboussures.

6. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer

l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel. Décongélation personnalisée On peut utiliser la caractéristique Custom Defrost (décongélation personnalisée) ou régler manuellement le four à micro-ondes pour la décongélation en utilisant la puissance de cuisson à 30 %. ■ Pour des résultats optimaux, la température de l'aliment doit être inférieure ou égale à 0ºF (-18ºC) lors de la décongélation. ■ Déballer les aliments et enlever les couvercles (des jus de fruit) avant la décongélation. ■ Les paquets peu épais décongèlent plus rapidement que les blocs épais. ■ Séparer les morceaux d'aliments le plus tôt possible durant ou à la fin du programme pour une décongélation plus uniforme. ■ Les aliments laissés hors du congélateur pendant plus de 20 minutes ou les aliments congelés déjà prêts ne doivent pas être décongelés en utilisant la caractéristique de décongélation préréglée mais doivent être décongelés manuellement. ■ Utiliser de petits morceaux de papier d'aluminium pour protéger les aliments tels que les ailes et pilons de poulet et les queues de poisson. Voir d'abord “Papier d'aluminium et métal”. ■ Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour décongeler plusieurs types d'aliments. ■ La décongélation manuelle nécessite de régler une durée et une puissance de cuisson si on utilise une puissance de cuisson autre que 30 %. Utiliser le tableau suivant comme guide. TABLEAU DE DÉCONGÉLATION PERSONNALISÉE *Voir le tableau de préparation pour décongélation à la fin de la section “Décongélation personnalisée” pour les morceaux, dimensions et instructions. Décongélation personnalisée :

1. Appuyer sur CUSTOM DEFROST (décongélation

2. Appuyer sur la touche numérique du tableau de

décongélation personnalisée pour choisir l'aliment

Appuyer de façon répétée sur CUSTOM DEFROST pour parcourir la liste des aliments. Par exemple, pour choisir le réglage Volaille, appuyer deux fois sur Custom Defrost.

3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer le poids.

Pour modifier le degré de cuisson, appuyer sur la touche Power, avant ou après l'affichage du message “START?”, pour faire défiler et choisir le degré de cuisson : Normal, More (plus) ou Less (moins).

Viandes* 1 0,1 à 6,6 lb (45 g à 3 kg) Volaille* 2 0,1 à 6,6 lb (45 g à 3 kg) Poisson* 3 0,1 à 4,4 lb (45 g à 1,34 kg) Pain 4 0,1 à 2 lb (45 g à 907 g) Jus 5 6, 12 ou 16 oz (177, 355 ou 473 mL) Réglage manuel 6 Puissance de cuisson par défaut : 30%36

4. Appuyer sur START (mise en marche).

L'affichage du four supérieur procède à un compte à rebours de la durée de décongélation. Pour les meilleurs résultats, un temps de pause préréglé est compris dans la durée de décongélation. Cette action peut faire sembler le temps de décongélation plus long que prévu. Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'arrête automatiquement et “defrost complete” (décongélation terminée) apparaît sur l'afficheur. Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute.

5. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer

l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel. Décongélation manuelle :

1. Appuyer sur CUSTOM DEFROST.

2. Appuyer sur la touche “6”

Appuyer sur CUSTOM DEFROST de façon répétée pour parcourir le réglage manuel. En cas d'utilisation d'une puissance de cuisson à 30%, passer directement à l'étape 3.

3. Appuyer sur POWER (puissance) et entrer le niveau de

puissance désiré. Voir le tableau de puissance de cuisson.

4. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).

5. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée de

décongélation. On peut régler une durée de 99 minutes et 99 secondes. REMARQUE : La fonction Doneness (degré de cuisson) n'est pas active pendant la décongélation manuelle.

6. Appuyer sur START (mise en marche). L'affichage du four

supérieur procède à un compte à rebours de la durée de décongélation. Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'arrête automatiquement et “defrost complete” (décongélation terminée) apparaît sur l'afficheur du four. Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute.

7. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer

l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel. Utiliser le tableau suivant comme guide lors de la décongélation de la viande, de la volaille ou du poisson. TABLEAU DE PRÉPARATION DE DÉCONGÉLATION Cuisson à la vapeur La cuisson à la vapeur est une fonction de cuisson par détection qui utilise les micro-ondes pour cuire les aliments à la vapeur. Toujours utiliser un cuiseur-vapeur. Voir la section “Cuiseur- vapeur KitchenAid™” avant l'utilisation. Utiliser la cuisson à la vapeur pour les aliments tels que les légumes, le poisson et les pommes de terre. ■ Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour cuire à la vapeur plusieurs types d'aliments. ■ La cuisson à la vapeur manuelle nécessite de régler une durée de cuisson. ■ Il est recommandé d'ajouter ½ tasse (125 mL) d'eau au cuiseur-vapeur avant de démarrer la cuisson. Utiliser le tableau suivant comme guide.

TABLEAU DE CUISSON À LA VAPEUR

Cuisson à la vapeur :

1. Appuyer sur STEAM COOK (cuisson à la vapeur).

2. Appuyer sur une touche numérique pour sélectionner le type

d'aliment dans le tableau de cuisson à la vapeur

Appuyer sur STEAM COOK de façon répétée pour parcourir et choisir le type d'aliment. Par exemple, pour choisir le réglage pour légumes frais, appuyer deux fois sur Steam Cook. Pour modifier le degré de cuisson, appuyer sur la touche Power, avant ou après l'affichage du message “START?”, pour faire défiler et choisir le degré de cuisson : Normal, More (plus) ou Less (moins). VIANDE Bœuf : haché, steaks, rôti, ragoût Les sections étroites ou grasses des morceaux de forme irrégulière doivent être recouvertes de papier d'aluminium avant la décongélation. Ne pas décongeler moins de ¼ lb (113 g) ou moins de deux galettes de 4 oz (113 g). Placer toutes les viandes dans un plat de cuisson allant au micro-ondes. Agneau : ragoût et côtelettes Porc : côtelettes, côtes, rôtis, saucisse VOLAILLE Poulet : entier et en morceaux Placer dans un plat de cuisson allant au micro-ondes, la poitrine de poulet vers le haut. Enlever les abats du poulet entier. Poulets de Cornouailles Dinde : poitrine POISSON Filets, darnes, entier, crustacés Placer dans un plat de cuisson allant au four à micro-ondes.

ALIMENT CODE QUANTITÉ

Pommes de terre 1 2 à 6 tasses (500 mL à 1,5 L) Légumes frais 2 2 à 6 tasses (500 mL à 1,5 L) Légumes surgelés 3 2 à 6 tasses (500 mL à 1,5 L) Filets de poisson 4 8 à 16 oz (227 à 454 g) Crevettes 5 5 à 10 oz (142 à 283 g) Réglage manuel 6 détection37

3. Appuyer sur START (mise en marche). L'afficheur du four

supérieur démarre le compte à rebours de la cuisson à la vapeur une fois que le détecteur a identifié la durée de cuisson. Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'arrête automatiquement et “steam complete” (cuisson à la vapeur terminée) apparaît sur l'afficheur. Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute.

4. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer

l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel. Cuisson à la vapeur manuelle :

1. Appuyer sur STEAM COOK (cuisson à la vapeur).

2. Appuyer sur la touche “6”

Appuyer sur STEAM COOK de façon répétée pour parcourir et choisir le réglage de cuisson à la vapeur manuelle.

3. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée de

cuisson à la vapeur. On peut régler une durée de 99 minutes et 99 secondes. REMARQUE : La fonction Doneness (degré de cuisson) n'est pas active pendant une cuisson à la vapeur manuelle.

4. Appuyer sur START (mise en marche).

Une fois que le point d'ébullition est atteint, l'afficheur du four supérieur démarre le compte à rebours de la durée de cuisson à la vapeur. Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'arrête automatiquement et “steam complete” (cuisson à la vapeur terminée) apparaît sur l'afficheur. Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute.

5. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer

l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel. Popcorn (maïs éclaté) ■ Ne pas utiliser de sachets de papier ordinaire ou d'articles en verre. ■ Ne préparer qu'1 sac de maïs à éclater à la fois.■ Suivre les instructions du fabricant lors de l'utilisation de l'éclateur de maïs pour four à micro-ondes. ■ Attendre que l'éclatement ralentisse à 1 éclatement toutes les 1 ou 2 secondes, puis mettre fin au programme. Ne pas essayer de faire éclater les grains qui n'ont pas éclaté la première fois. ■ Pour de meilleurs résultats, utiliser des sachets de maïs éclaté frais. ■ Les résultats de cuisson peuvent varier en fonction de la marque et de la teneur en matières grasses. La durée d'éclatement a été préréglée en fonction des emballages commerciaux de maïs à éclater pour micro-ondes. Le four est préréglé pour le format de 3,5 oz (99 g) mais peut être changé. Utiliser le tableau suivant comme guide. TABLEAU POUR LA CUISSON DU MAÏS ÉCLATÉ Pour faire éclater le maïs :

1. Appuyer sur POPCORN (maïs éclaté).

2. Appuyer sur la touche numérique pour sélectionner la taille

de sac à partir du tableau pour cuisson du maïs éclaté

Appuyer de façon répétée sur POPCORN pour parcourir et sélectionner la taille du sachet. REMARQUE : La fonction Doneness (degré de cuisson) n'est pas active pour le maïs éclaté.

3. Appuyer sur START (mise en marche). L'affichage du four

supérieur procède à un compte à rebours de la durée de l'éclatement. Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'arrête automatiquement et “cooking complete” (cuisson terminée) apparaît sur l'afficheur. Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute.

4. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer

l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel. Pour garder les aliments au chaud Les aliments cuits chauds peuvent être gardés chauds dans le four à micro-ondes. ■ Couvrir les assiettes de nourriture.■ Couvrir les aliments qui étaient couverts lors de la cuisson.■ Ne pas couvrir les produits de boulangerie tels que pâtisseries, tartes, chaussons, etc. Pour garder les aliments au chaud :

1. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson) puis sur les

touches numériques pour régler une durée de maintien au chaud

Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée de maintien au chaud.

2. Appuyer sur POWER (puissance).

3. Appuyer sur la touche numérique “1” pour régler la puissance

de cuisson à 10 %. REMARQUE : La fonction Doneness (degré de cuisson) n'est pas active pendant une cuisson manuelle.

4. Appuyer sur START (mise en marche).

L'afficheur présente le compte à rebours de la durée de maintien au chaud. Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'arrête automatiquement et “cooking complete” (cuisson terminée) apparaît sur l'afficheur. Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute

5. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer

l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.

3,5 oz (99 g) 3 3 oz (85 g) 2 1,75 oz (50 g) 1 AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.38 Consistance croustillante La caractéristique de consistance croustillante utilise l'élément de cuisson au gril et les micro-ondes pour brunir et rendre croustillants les aliments. La fonction de consistance croustillante peut être utilisée pour saisir les viandes et les légumes, frire le bacon et les œufs et pour rendre croustillantes et brunes les pizzas et les frites. Toujours utiliser la poêle à croustiller. Voir la section “Poêle à croustiller et poignée” avant l'utilisation. ■ La poêle à croustiller deviendra très chaude. Utiliser des mitaines de four ou la poignée amovible pour manipuler et retirer la poêle du four. ■ Ne pas placer la poêle à croustiller chaude directement sur des surfaces non-résistantes à la chaleur. Des dommages peuvent survenir. ■ Ne pas utiliser d'ustensiles en plastique dans la poêle; elle devient très chaude rapidement et pourrait faire fondre les ustensiles. ■ Ne pas utiliser d'ustensiles métalliques; ils risquent d'égratigner la poêle. ■ Ne pas utiliser la poêle dans tout autre four à micro-ondes ou dans un four thermique standard. ■ Ne pas placer la poêle à croustiller sur une grille de convection ou une plaque de cuisson. Toujours utiliser le plateau rotatif comme support de la poêle. ■ Toujours mettre en marche le plateau rotatif lorsqu'on utilise la poêle à croustiller (réglage par défaut). Pour une cuisson de consistance croustillante : Avant la cuisson pour consistance croustillante, badigeonner la poêle à croustiller avec une demi-cuillerée à thé (3 mL) d'huile ou vaporiser avec un vaporisateur à cuisson non adhésif. Pour de meilleurs résultats, la poêle doit être préchauffée pendant 3 minutes. Disposer l'aliment sur la poêle à croustiller et placer la poêle sur le plateau rotatif.

1. Appuyer sur CRISP (faire croustiller).

Le message “Utiliser la poêle à croustiller” apparaît momentanément sur l'afficheur à titre de rappel.

2. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée de

cuisson en minutes et en secondes. On peut régler une durée de 99 minutes et 99 secondes. REMARQUE : La fonction Doneness (degré de cuisson) n'est pas active pour la cuisson de consistance croustillante.

3. Appuyer sur START (mise en marche).

L'affichage du four supérieur procède à un compte à rebours de la durée de cuisson pour consistance croustillante. Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'arrête automatiquement et “cooking complete” (cuisson terminée) apparaît sur l'afficheur. Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute.

4. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer

l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel. Utiliser le tableau suivant comme guide.

TABLEAU DE CUISSON POUR CONSISTANCE

CROUSTILLANTE *Les durées sont approximatives et peuvent être ajustées en fonction des goûts individuels. Ramollir/faire fondre Les fonctions pour ramollir et faire fondre peuvent être utilisées pour ramollir ou faire fondre vos aliments. Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour plusieurs types d'aliments. Utiliser le tableau suivant comme guide.

1. Appuyer sur SOFTEN/MELT (ramollir/faire fondre).

2. Appuyer sur la touche “2” pour sélectionner la fonction

Appuyer sur SOFTEN/MELT de façon répétée pour parcourir et choisir Soften (ramollir).

3. Appuyer sur une touche numérique pour sélectionner le type

d'aliment dans le tableau pour ramollir

Appuyer sur SOFTEN/MELT de façon répétée pour parcourir et choisir les réglages en fonction de l'aliment

4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la quantité

(poids ou bâtonnets). Pour modifier le degré de cuisson, appuyer sur la touche Power, avant ou après l'affichage du message “START?”, pour faire défiler et choisir le degré de cuisson : Normal, More (plus) ou Less (moins).

CUISSON* (MINUTES) PROCÉDURE Bacon, 4 tranches 1er côté : 3 min 2e côté : 1 min 45 s Placer dans la poêle à croustiller sur une seule couche Frites, congelées 2 portions 1er côté : 5 min 2e côté : 2 min Placer dans la poêle à croustiller sur une seule couche Poitrine de poulet sans os, 2 morceaux 1er côté : 4 min 2e côté : 3 min 5 à 6 oz (142 à 170 g) chacune Galettes de steak haché, 2 1er côté : 3 min 30 s 2e côté : 2 min 4 oz (113 g) chacune, épaisseur : ½" (1,3 cm) Pizza surgelée (pâte fine) 8 min à 9 min

ALIMENT CODE QUANTITÉ PROCÉDURE

Beurre 1 ½ à 2 bâtonnets Déballer et placer dans un récipient résistant aux micro-ondes. Margarine 2 ½ à 2 bâtonnets Crème glacée 3 16, 32, ou 64 oz (454, 907 g, ou 1,8 Kg) Fromage à la crème 4 3 ou 8 oz. (85 g ou 227 g) Déballer et placer dans un récipient résistant aux micro-ondes.39

5. Appuyer sur START (mise en marche).

L'affichage du four supérieur procède à un compte à rebours de la durée de ramollissement. Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'arrête automatiquement et “soften complete” (ramollissement terminé) apparaît sur l'afficheur. Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute.

6. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer

l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel. Utiliser le tableau suivant comme guide.

1. Appuyer sur SOFTEN/MELT (ramollir/faire fondre).

2. Appuyer sur la touche “1” pour sélectionner la fonction Melt

Appuyer sur SOFTEN/MELT de façon répétée pour parcourir et choisir Melt (faire fondre).

3. Appuyer sur une touche numérique pour sélectionner le type

d'aliment dans le tableau pour faire fondre

Appuyer sur SOFTEN/MELT de façon répétée pour parcourir et choisir les réglages en fonction de l'aliment.

4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la quantité

(poids ou bâtonnets). Pour modifier le degré de cuisson, appuyer sur la touche Power, avant ou après l'affichage du message “START?”, pour faire défiler et choisir le degré de cuisson : Normal, More (plus) ou Less (moins).

5. Appuyer sur START (mise en marche).

L'affichage du four supérieur procède à un compte à rebours de la durée de cuisson pour faire fondre. Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'arrête automatiquement et “melt complete” (aliment fondu) apparaît sur l'afficheur. Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute.

6. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer

l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel. Conversion EasyConvect™ La cuisson par convection utilise l'élément de convection, l'élément de cuisson au gril et le ventilateur. L'air chaud circule dans tout le four par le ventilateur. L'air constamment en mouvement entoure l'aliment pour chauffer rapidement la portion extérieure. ■ La fonction de convection peut être utilisée pour faire cuire de petites quantités d'aliments sur une seule grille. ■ Toujours utiliser la grille de convection placée sur le plateau rotatif ou la plaque de cuisson. ■ Toujours mettre en marche le plateau rotatif lorsqu'on utilise la cuisson par convection avec la grille de convection (réglage par défaut). ■ Ne pas couvrir le plateau rotatif, la grille convection ou la plaque de cuisson avec du papier d'aluminium. ■ Ne pas utiliser des contenants en plastique léger, des enveloppes en plastique ou des produits de papier. Tous les ustensiles de cuisine ou les ustensiles en métal résistant à la chaleur peuvent être utilisés lors de la cuisson par convection. Les tôles à pizza circulaires sont d'excellents ustensiles de cuisson pour la cuisson par convection. ■ Utiliser la cuisson par convection pour les articles tels que les soufflés, biscuits, gâteaux des anges, pizza et la plupart des viandes et poissons. ■ Toutes les fonctions EasyConvect™ nécessitent un préchauffage préalable. Placer les aliments dans le four à micro-ondes après le préchauffage. La conversion EasyConvect™ est une fonction qui convertit une durée de cuisson au four thermique standard et une température en durée de cuisson et température idéales pour la cuisson par convection après la préchauffage du four. Les températures et durées par convection sont différentes de celles de la cuisson standard. Le four peut réduire automatiquement les températures et les durées de cuisson des recettes standard pour la cuisson par convection. La conversion peut ne pas être exacte car les aliments sont regroupés en catégories générales. Utiliser le tableau suivant comme guide.

ALIMENT CODE QUANTITÉ PROCÉDURE

Beurre 1 ½ à 2 bâtonnets Déballer et placer dans un récipient résistant aux micro- ondes. Margarine 2 ½ à 2 bâtonnets Chocolat 3 2, 4, 6, 8 oz. (57, 113, 170, 227 g) Couper les carrés en petits morceaux ou utiliser des pépites. Placer dans un récipient résistant aux micro-ondes. Fromage 4 8 ou 16 oz (227 ou 454 g) Couper en petits morceaux et placer dans un récipient résistant aux micro- ondes. Guimauve 5 5 ou 10 oz (142 à 283 g) Placer dans un récipient résistant aux micro-ondes. A. Élément du gril B. Ventilateur de convection C. Élément de convection D. Grille de convection

1. Placer la grille de cuisson par convection sur le plateau rotatif

dans le four à micro-ondes ou placer la plaque de cuisson sur les glissières et fermer la porte.

2. Appuyer sur la fonction EASYCONVECT™.

3. Appuyer sur une touche numérique pour sélectionner le type

d'aliment dans le tableau de convection

Appuyer à plusieurs reprises sur la fonction EASYCONVECT™ pour parcourir et choisir le type d'aliment. Par exemple, pour choisir le programme de viandes, appuyer deux fois sur EasyConvect™.

4. Appuyer sur les touches numériques pour régler la

température standard. La température peut être réglée entre 170°C et 450°C (77°C et 232°C).

5. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée de

cuisson standard. On peut régler une durée de 11 minutes et 59 secondes. REMARQUE : La fonction Doneness (degré de cuisson) n'est pas active pendant le programme EasyConvect™.

6. Appuyer sur START (mise en marche). “Preheating”

(préchauffage) et “Lo” (bas) apparaissent sur l'afficheur du four supérieur. Une fois que la température a atteint 170°F (77°C), “Lo” est remplacé par l'augmentation de la température sur l'afficheur. La durée et la température sont automatiquement converties pour une cuisson par convection. Lorsque le préchauffage est terminé, 2 signaux sonores retentissent et l'afficheur présente la température réglée et le message “INSERT FOOD” (insérer aliment).

7. Placer les aliments ou les ustensiles de cuisson sur la grille

de convection ou sur la plaque de cuisson et fermer la porte.

8. Appuyer sur START (mise en marche). L'afficheur du four

supérieur démarre le compte à rebours de la durée de cuisson et présente la température de cuisson par convection. Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'arrête automatiquement et “cooking complete” (cuisson terminée) apparaît sur l'afficheur du four. Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute.

9. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte pour effacer

l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.

ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRÉ

Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four a refroidi. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommandés à moins d'indication contraire. ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles) REMARQUE : Ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout. Des dommages peuvent survenir, même en cas d'utilisation limitée ou non renouvelée. Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid

Pièce numéro 4396920 (non incluse) : Voir la section “Assistance ou service” pour placer une commande. ■ Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie. ■ Vinaigre pour les taches d'eau dure. EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR À MICRO-ONDES Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non pas directement sur le tableau. ■ Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers - Pièce numéro 31662 (non incluse) : Voir la section “Assistance ou service” pour placer une commande.

RÉGLAGE ALIMENTS CODE

PLATS CUISINÉS Biscuits, pains : à cuisson rapide, à levure, Gâteaux et biscuits Plats en sauce : incluant les plats surgelés et les soufflés Poisson

VIANDES Pommes de terre au four Poulet : entier et en morceaux, pain de viande Rôtis : porc, boeuf et jambon *Les dindes et les grosses volailles ne sont pas mentionnées car leur durée de cuisson est variable.

AUTRES ALIMENTS Plats cuisinés : frites, pépites, bâtonnets de poisson, pizza, Tartes : fruits et flan

Ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rugueux ou certains essuie-tout recyclés. Des dommages peuvent survenir. Sur les modèles en acier inoxydable, frotter dans le sens du grain pour éviter d'endommager le fini. La zone de contact de la porte et du cadre du four quand la porte est fermée doit être maintenue propre. Méthode de nettoyage : Saleté moyenne ■ Savons et détergents doux, non abrasifs : Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie. Saleté intense ■ Savons et détergents doux, non abrasifs : Faire chauffer une tasse (250mL) d'eau pendant 2 à 5 minutes dans le four. La vapeur amollira la saleté. Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie. Odeurs ■ Jus de citron ou vinaigre : Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau avec 1 c. à soupe (15 mL) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2 à 5 minutes dans le four.

PLAFOND DU FOUR À MICRO-ONDES

L'élément de cuisson au gril ne nécessite pas un nettoyage sachant que la chaleur intense brûle toute projection de nourriture. Cependant, le plafond au-dessus de l'élément de cuisson au gril nécessite un nettoyage régulier. Méthode de nettoyage : ■ Eau tiède, détergent doux et une éponge. Nettoyage :

1. Tourner et retirer le crochet de céramique.

2. Abaisser l'avant de l'élément de cuisson au gril pour accéder

au plafond et nettoyer.

3. Remettre l'élément de cuisson au gril en place et réinstaller le

crochet de céramique. Toujours remettre l'élément de cuisson au gril en position pour la cuisson après le nettoyage. PLATEAU ROTATIF Remettre le plateau rotatif en place immédiatement après le nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes lorsque le plateau rotatif est enlevé. Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant doux et tampon à récurer ■ Lave-vaisselle GRILLE ■ Tampon en laine d'acier ■ Lave-vaisselle

Ne pas immerger ou rincer à l'eau la poêle quand elle est encore chaude. Des dommages peuvent survenir. Ne pas utiliser de tampons en laine d'acier. Des dommages peuvent survenir. Méthode de nettoyage : ■ Eau tiède, détergent doux et une éponge. Les zones très sales peuvent être nettoyées avec un tampon à récurer et un nettoyant doux. ■ Lave-vaisselle

■ Lave-vaisselle42 DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service inutile. Rien ne fonctionne ■ Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. ■ L'appareil est-il correctement raccordé? Voir les Instructions d'installation. Le four à micro-ondes ne fonctionne pas ■ La porte est-elle bien fermée? Bien fermer la porte. ■ La commande électronique du four est-elle correctement réglée? Voir la section “Commande électronique du four”. ■ Sur certains modèles, le verrouillage des commandes est-il réglé? Voir la section “Verrouillage des commandes”. ■ Sur les modèles de fours combinés, le four inférieur est-il en train d'effectuer un programme d'autonettoyage? Le four supérieur ne fonctionnera pas durant le programme d'autonettoyage du four inférieur. ■ Le magnétron fonctionne-t-il correctement? Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau froide pendant 2 minutes à la puissance de cuisson maximale. Si l'eau ne chauffe pas, faire un appel de service. Voir la section “Assistance ou service”. Le four bourdonne ■ Ceci est normal et se produit lorsque le transformateur dans le magnétron se met en marche. La porte du four semble gondolée ■ Ceci est normal et n'affecte pas la performance. Le plateau rotatif ne fonctionne pas ■ Le plateau rotatif est-il bien en place? S'assurer que le plateau rotatif est à l'endroit et repose bien sur son support. ■ Le support du plateau rotatif fonctionne-t-il correctement? Retirer le plateau rotatif. Retirer et nettoyer le support du plateau rotatif et les roulettes. Réinstaller le support du plateau rotatif. Réinstaller le plateau rotatif. Placer une tasse (250 mL) d'eau sur le plateau rotatif, puis remettre le four à micro-ondes en marche. S'il ne fonctionne toujours pas, faire un appel de service. Voir la section “Assistance ou service”. Ne pas faire fonctionner le four si le plateau rotatif et son support ne fonctionnent pas correctement. Le plateau rotatif tourne dans les deux sens ■ Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début du programme. Des messages s'affichent ■ L'afficheur indique-t-il une lettre suivie d'un chiffre? Effacer l'affichage. Voir la section “Affichage(s)”. S'il réapparaît, faire un appel de service. Voir la section “Assistance ou service”. L'afficheur indique le compte à rebours, mais ne fonctionne pas ■ La minuterie est-elle en cours d'utilisation? Voir la section “Minuterie”. Les signaux sonores ne retentissent pas ■ Les signaux sonores sont-ils désactivés? Voir la section “Signaux sonores”. De la fumée sort de l'évent du four lors de la cuisson pour croustiller ■ Un dégagement de fumée est normal et se produit tout comme pour la cuisson pour croustiller traditionnelle. Étincelles pendant la cuisson pour croustiller ■ Ceci est normal et se produit lorsque la graisse de la cuisson précédente brûle. Les étincelles cesseront une fois que la graisse sera complètement brûlée. Les durées de cuisson semblent trop longues ■ La puissance de cuisson est-elle bien réglée? Voir la section “Puissance de cuisson aux micro-ondes” à la section “Utilisation du four à micro-ondes”. ■ Chauffe-t-on de grosses quantités d'aliments? Les quantités plus grandes d'aliments nécessitent des durées de cuisson plus longues. ■ La tension d'alimentation est-elle inférieure à celle indiquée dans “Pièces et caractéristiques”? Faire vérifier le système électrique du domicile par un électricien qualifié. Interférences avec la radio ou le téléviseur ■ Le four à micro-ondes est-il branché sur la même prise? Essayer une prise différente. ■ La radio ou le téléviseur se trouve-t-il/elle près du four à micro-ondes? Éloigner l'appareil du four à micro-ondes ou ajuster l'antenne de la radio ou du téléviseur. ■ La porte du four à micro-ondes et les surfaces d'étanchéité sont-elles propres? S'assurer que ces zones sont propres.43

ASSISTANCE OU SERVICE

Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision que celles utilisées dans la fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID

Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné le plus proche. Pièces de rechange et accessoires Veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777. Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants : ■ Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers. ■ Consignes d'utilisation et d’entretien. ■ Ventes d’accessoires et pièces de rechange. ■ Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à KitchenAid Canada à l’adresse suivante : Centre d’interaction avec la clientèle KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Plateau rotatif en verre Pièce numéro 8304389 Support du plateau rotatif et roulettes Pièce numéro 8304390 Axe du plateau rotatif Pièce numéro 8304391 Poêle à croustiller Pièce numéro 8304392 Plaque de cuisson Pièce numéro 8304408 Poignée de la poêle à croustiller Pièce numéro 8304393 Cuiseur vapeur Pièce numéro 8304394 Grille de convection Pièce numéro 8304395 Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid

(modèles en acier inoxydable) Pièce numéro 4396920 Chiffons pour acier inoxydable KitchenAid

(modèles en acier inoxydable) Pièce numéro 8212510 Nettoyant tout-usage pour appareil ménager Pièce numéro 31662GARANTIE DU FOUR ENCASTRÉ ET DU FOUR À MICRO-ONDES KITCHENAID

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid. GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication : ■ Élément électrique ■ Pièces du système de commande à semi-conducteurs GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT Sur les fours à micro-ondes seulement, de la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour la cavité du four en acier inoxydable et la porte intérieure si la pièce rouille de part en part du fait de vices de matériaux ou de fabrication.

KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE

1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile. 2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.

3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.

4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par KitchenAid.

5. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.

6. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.

7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.

8. Les frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.

9. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies. CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant KitchenAid. Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 10/05 Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit. Nom du marchand ______________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone ___________________________________________ Numéro de modèle______________________________________________ Numéro de série ________________________________________________ Date d’achat____________________________________________________

© 2007. All rights reserved. Tous droits réservés. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada 1/07 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.