eAvinu KVPX9B - Navigateur JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil eAvinu KVPX9B JVC au format PDF.
| Type de produit | Navigateur GPS portable |
| Marque | JVC |
| Modèle | eAvinu KVPX9B |
| Dimensions (L x H x P) | 92,8 x 87,3 x 49,3 mm |
| Poids | 350 g |
| Alimentation | Adaptateur secteur CA 100-240V, 50/60 Hz ; adaptateur allume-cigare 12/24V ; batterie lithium-ion rechargeable (autonomie environ 4 h, charge 3,5 h) |
| Écran | Écran tactile LCD couleur |
| Récepteur GPS | GPS intégré 8 canaux, fréquence 1575,42 MHz, sensibilité -130 dBm, mise à jour 1/s |
| Stockage | Disque dur 20 Go ; lecteur carte SD (FAT12/16/32, 8 Mo à 512 Mo) |
| Fonctions de navigation | Guidage routier avec instructions vocales, carte en 2D/3D, points d'intérêt (POI), favoris (300 max), calcul d'itinéraire |
| Fonctions multimédia | Lecteur audio (MP3, WMA, WAV), lecteur vidéo (MPEG-4, WMV, ASF, AVI), visionneuse d'images (JPEG, BMP, PNG) |
| Connectivité | Port USB (pour transfert de fichiers), prise casque, antenne GPS externe (optionnelle), entrée DC 5V |
| Audio | Haut-parleurs stéréo 1,2 W x 2 ; sortie casque 30 mW + 30 mW |
| Température de fonctionnement | 0 °C à 40 °C |
| Altitude de fonctionnement | 300 m sous le niveau de la mer à 3000 m au-dessus |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon sec et doux ; ne pas utiliser de liquide ; protéger l'écran des chocs |
| Sécurité | Ne pas manipuler en conduisant ; mode sécurité pour bloquer l'écran ; ne pas exposer à l'humidité ; ne pas ouvrir l'appareil |
| Pièces détachées et réparabilité | Adaptateur allume-cigare, adaptateur secteur, câble USB, support ventouse, antenne GPS externe (optionnelle) ; batterie interne remplaçable par un centre de service |
| Accessoires fournis | Adaptateur allume-cigare, adaptateur secteur, câble USB, support ventouse, disque pour tableau de bord, manuel d'installation |
FOIRE AUX QUESTIONS - eAvinu KVPX9B JVC
Questions des utilisateurs sur eAvinu KVPX9B JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Navigateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice eAvinu KVPX9B - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil eAvinu KVPX9B de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI eAvinu KVPX9B JVC
Merci d'avoir acheté an produit JVC. Veillez tire attentionivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appellé ainsi de bien comprédon son fonctionnement et d'obrien des{ladies performances possibles.
For Customer Use:
Tout changement ou modification non approvés par JVC peut annulier l'autorité de l'utilitaire d'utiliser l'appelil.
ATTENTION—Touche@attente/sous tension)!
La touche (tente/sous tension), dans n'importe qu'elle position, ne permet pas de disconnecter la pile intégrée.
Référez-vous à “A propos du fémoin d'attente/sous tension” à la page 2.
ATTENTION:
Afin d'eviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
- Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
Pour annuler la démonstration des affichage (Étude des opérations de base):



Pourmettrehorservicele mode de lecture automatique,touchelezéglage pourle décocher.
Instructions de sécurité:
- Respectez scrupuluscument les pannaux de la circulation lorsqu'on conduitez en utilisant le systeme de navigation. Le systeme de navigation est seulement une aide. Le conducier doit jours decide s'il doit tener compte ou non des informations fournmes. JVC ne peut être tenu responsable pour toute donnaient erreconue fournie par le systeme de navigation.
- Le guidage sur la route est réservé aux vehicules particuliers uniquement. Cela n'inclut pas les vehicules nécessitant un permis ou des règes de conduites spéciales (par exemple, les vehicules commerciaux).
- Ne manipuléz pas l'appellid quand vous conduizze.
Il est fortément recommendé demettre en service le Mode Sécurité (SETUP Systeme Mode Sécurité) pour empêcher le conducteur de manipulier l'appellid en conduisant. - P rêzez les précautions suivantes pour conserver l'apparil dans un état correct de fonctionnement:
- Il se peut que vous avoir bosoin de changer la pile intégrée. Si la pile se décharge troprapidement après avoir été complètement chargee, c'est qu'il est temps de la changer. Pour changer la pile, consultier cette revendeur ou un centre de service JVC.
Utilisz-a广泛应用在单位位置 plate 到 a temperature comprise 32 °F (0°C) 或 104 °F (40 °C).
N'utilischer pas l'approuil quand la temperature est supérieure ou inférieure à la temperature de fonctionnement donnée ci-dessus. - L'altitude de fonctionnement est située entre 984 pied (300m) au-dessous du niveau de la mer et 9840 pied (3000m) au-dessus du niveau de la mer.
- L'apparel n'est pas résistant à l'eau. Ne tenez pas l'apparel avec des mains moulillées, ni ne l'utilise dans un endroit humide tel que dans une salle de bains, une douche, etc.
A propos de I'affichage:
- Ne frappéz pas ni ne rayez l'écran et protégéz-lc de tout impact important.
- Si la temperature change brusquement, l'affichage peut ne pas fonctionner correctement a cause de condensation d'humidité. Pour corriger ce problème, laissez l'apparéil sous tension pendant quelques heures jusqu'à ce que l'humidité s'évapore.
L. affichage a cristaux liquide est un dispositif de précision. Assuez-vous d'utiliser vos doiguots pour le toucher. Ne touchez pas l'écran avec un stylo bille, vos ongles ou quelsque chose de dur ou de pointu. - N'utilise un certain film protecteur d'écran en vente dans le commerce. Simon, l'affichage risque de ne pas fonctionner correctement.
- P our nettoyer l'affichage, essuyez document avec un chiffon sec et doux (n chiffon spécialise pour le nettoyage des objecifs est recommendé). N'utilise jamais de liquide pour nettoyer qu'elle partie que ce soit de l'appareil.
N' exposez pas l'approuil à la lumière du soleil quand vous ne l'utilise pas afin de protégérer l'affichunge à crétaux liquides de la détioriation. - Les indications sur l'affichage risque de devenir moins liées ou le fjichier audiovisuel peut être interrompu à cause de chocs pendant la conduite. À propos du disone dur:
N'essayez jamais d'analyser ou d'extraire les données stockées sur le disque dur (HDJ). Sinon, cette garantie pourrait être invalidée et vous pouvez être pénalisé par la loi. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage resultant d'une telle conduite. - N'initialiséz (formatez) pas le disque dur intème. L'initialisation efface toutes les données et le micrologiciel contenu dans le disque dur et l'arpeaire ne fonctionne plus du tout.
This is Class B digital apparatus complies with Canadian ICEs-003. RENSEIGNEMENT
Cet apparéral numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
PRECAUCION
ATTENTION: Assurez-vous de réduire le
volume avant de connecter un casque ou de
vous le mettre sur les orcelles.
Prises d'antenne GPS
exterleur
Si la réception GPS est
mauvaise, connectez
l'antenne extérieur GPS
KV-AT3003 (vendue
separation)
Jack de la antenna GPS
exterior
Si la recepción de GPS
I'ordinaleur avec un
cable USB
Minijack USB
Para conectar al PC
con un cable USB

DC IN 5V Jack
Branchez I'adaptateur pour allume
cigare ou l'adaptateur secteur.
Jack DC IN 5V
A propos du témoin d'attente/sous tension
| Allumé | Signification |
| Bleu | L'appareil est sous tension. |
| Étant | L'appareil est hors tension. |
| Violet | La pile intégrée est en train d'être chargée avec l'appareil sous tension. |
| Rouge | La pile intégrée est en train d'être chargée avec l'appareil hors tension. |
Cet apparéil est commandé en touchant la carte, les
icones et les boutons affichés sur I'ecran.
- Les icônes et les boutons qui ne peuvent pas êtrecision apparaissant en gris.
Pour la première fois, chargez la pile en suivant les étapes
ci-dessus:
1 Faites glisser le commutateur de pile sur
ON.

2 Connectez l'adaptateur pour allume-cigare ou
l'adaptateur secteur à la prise DC IN 5V.
La pilc commence a se charger. L'ecran d'ouverture apparait.
L'apparcil sc mct hors tension automatiquement environ 10
Secondes apres la deconnexion dc ladaptatcur pour allumc-cigarc
ou de I'adaptatcur sectcur (fonction de misc hors tension
automatique). Touchez l'ecran pour continuer d'utiliser l'appareil.
Comment vérifie le niveau restant de la
图10
M
NEO
1
L'indicateur de pile change en fonction du niveau
restant de la pile
Charge necessaire
Remarque:
Lors de l'utilisation de la pilc, l'indicateur de pilc
apparait sur I'ecran de la carte/AV.
Quand I'adaptatcur pour allumc-cigarc ou
est fournie par lui.
PourmettreI'appareil sous tension
Appuyez sur 6ntente/sous tension).
Pourmettre l'apparcel hors tension
Maintenez pressee (tente/sous tension).
Basic Operations / Fonctionnement de base / Operacionesbasicas
The Map Screen / L'écran de la carte / Pantalla de.mapa
Before using the guidance / Avant d'utiliser le guidage / Antes de utiliser la guia



1 Compass
2 Zoom arrèle (Jusqu'a 300 miles/500 km)
3 Volture (position actuelle)
4 Zoom avant (Jusqu'a 150 pied/50 m)
[5] Affiche le menu AV
6 Horloge
7 Reception GPS
Vert: La reception eslonne.
Jaune La reception est a son plus faible niveau permellant
I'activation du systeme de navigation.
Gris: Pas de réception
8 Affiche Iecran de menu
9 Couleur de la nuit/jour
Luminosité
Houty
11 Change la vue (A : nord vers le haut/ A : direction
baut)*
[2] Polnteur
[13] Aloute un emplacement Favoris (300 maximum)
14 Informations sur l'emplacement choisi par le pointeur (12):
Distance, nom de la rue (coordonnées), direction, etc.
Si yous touchez I'icone POI pu Favoris, leurs informations
sont aussi affichees
15 Regle la destination
Favorite Place
Il est pratique d'utiliser (13) pour memoriser vos emplacements favoris.
Les emplacements favoris sont memorisés dans la catégorie "autres" de
"Favoris" (Mcnu NAVI Favoris)
A propos de la carte en 3 dimensions
Vouppoezchoisisarcarten3dimensionenchoisssantSETUP
Vue de la carte
La carte en 3 dimensions peut etre affichec uniquement pendant le
guidage.
Seuls les noms de rue sont affiches.
Seule la direction vers le haut peut etre besoin pour la vue de la carte.
While using the guidance / Pendant l'utilisation du guidage / Mentions se está usando la guía



1 Nom de la rue actuelle (affiché en gris)
Nom de la rue suivante (affiche en blanc)
2 Informations sur I'evénement sulvant
Touchez ici pour repeter le guidage vocal
3 Heure d'arrivée estimée
4 Ajoute un arrêt (une étape) (9 maximum)
5 Retour à l'écran précédent
6 Diminution du volume
Augmentation du volume
While tapping 244
Quand you touchez 2/4...
Mlentras toca 24...

4.5mi
5
- These icons do not function while 3-dimensional map is show.
- Ces icônes ne fonctionnment pas quand la carte en 3 dimensions est affichée.
- Estos iconos no funciona cuando se está Blocking todo.mapa tridimensional.
Compas
Chacun des trois ontlets, INFO, NAVI, et SETUP, contient deux pages de menus.
INFO: Pour afficher les informations sur les conditions actuelles.
NAVI: Pour utiliser le système de navigation.
SETUP: Pour changer les réglages.
Retour à l'écran précédent
2 Permet deCHOISIR les pages de menus
3Retour à l'écran de carte
Les rubriques suivantes peuvent etre choises dans le systeme.
Yououpouvezlesutilisependantl'utilisationdeI'appareil.
Le manuel intégré contenté les sections suivantes:
- NAVI: Opérations avances de navigation
A V: Opérations du mode AV

Mostrar el manual incorporeal.
Etude des opérations de base.
LaPresentationcompoTeles sectionssuivantes (affichecsautomatiquemou manucllement): opérationsdebase
- Entrre adress de destin. (destination)
- Fonctions de navigation de base
- Fonctions AV de base

Estudiarsoperationsbasicas.
Affiche I'ecran d'aide pour I'opération actuelle.
- Les mots permettant l'accès à des liens sont colorés en bleu. Les mots deviennent violents une fois que vous avez accédé à ces liens.
-
Touchez de nouveau l'écran si les mots sont inversés après touché l'écran.
-
Pour l'installation, le dépannage, les specifications, etc., référez-yous au "Manuel d'installation".
-
Para la instalación, solución de problemas, espécificaciones.
To set the destination / Pour régler la destination / Para définir su destino
1 Faites glisser vous doit sur la carte pour
afficher votre destination sur l'écran de carte.
- Reglez l'échelle de la carte sur "15 mi/25 km" ou moins.
2 Touchez un emplacement sur I'ecran de la carte.
Le pointeur et les informations sur l'emplacement apparaissent.
3 Touchez
Le guidage de navigation et la route jusqu'à l'emplacement choisi sont affichés.
Vou puyez aussi rigier voir cette destination en utilisant le menu

A pres avoir regle la destination, vous pouvez afficher une démonstration du guidage
en choisissant







2 Touchez / pour ajuster le volume du
guidage (0-16).
Siyou touchez l ,unsond'essaiestorti.



1 Touchez , puisSETUP

2 Touchez Tonalité de confirmation.
Chaque fois que vous touchez l'icone, la tonality de confirmation est mise alternatively en et hors service.
Toque _w yluegoTUP

1 Touchez Menu SETUP puis

2 Touchez Adresse.
Si vous souhaitz regler la position actuelle comme adress de domicile, touchez Position actuelle et passacze a I'etape 7.
3 Choisissez I'etat.
4 Touchez Ville et entrez le nom de la ville.
Vos pouvez utiliser la recherche incrementale pourencer le nom.
5 Touchez Rue et entrez le nom de la rue.
Vousouprevczchoisirecentrecuaulicudentrurenondreue.
6 Touchez Numéro et entrez le numéro de la
maison.
L'emplacement choisi est affiché sur la carte.
Vouspouvezchoisir la"Toutes rues"au lieu d'entrer un numero demiaison.
7 Touchez l'icone pour reglez le domicile.
est affiche sur la carte.
Toque Menu


2 Toque Dirección.
Instructions de sécurité
A propos du système de navigation:
-
Le système peut ne pas receivevoir les signaux GPS dans les endroits suivants...
-
situe loin du pare-brise ou si le pare-brise est fabriqué en verrc anti-UV.
-dans une maison, un immeuble, un tunnel ou une route encaissee. - dans un endroi entouré d'immeubles élevés ou de rangiées d'airbres serrés.
Si la réception du signal GPS est mauvaise, le guidage de navigation peut nc pas été correct.
- Quand les signaux GPS nc sont pas recus, l' apparil nc defecte pas la position et la direction correctement. "Recevoir signal GPS" apparait sur I'enran de carte.
-
La position de votre voiture peut ne pas être dédictée correctement dans les cas suivants...
-
quand vous condusiez sur une route adjacent à une autre (par cx. unc autoroute et unc route ordinaire paralleles) ou un système de route cn quadrillage
- quand vous tournez sur une route à angle étreil ou faites demi-tour
- a près avoir fait tournéVote voiture sur une plaque tournante
-
a près des arrêts féuents et des redémarrage dans un traffic important
-
quand vous conduisez sur une route construile recemment.
- La route calculée par le système est une des routes possibles jusqu'à votre destination. Cette route n'est pas toujours la plus appropriée.
- Les phénomèns suivants peuvent se produit même si le système fonctionné correctement...
Vous pouvezetre guidercuruna route fermecoueroute necessitantun demi-tour.
- Il peut ne pas vous guider jusqu'à votre destination s'il n' y a qu'une route étrée ou pas de route tout qui y conduités
- Il peut indiquer un nom de route différent.
-Lc systeme peut ne pas vous dire de tourner a une intersection ou vous devez tourner.
- Il peut vous donner un GUIDAGE qui ne correspond pas aux conditions actuelles de la route.
- Il peut vous donner une information incorrecte de distance.
Terms of licence
Termes de la licence
Il vous est attribué une licence non exclusive pour utiliser la base de données à des buts personnels. La présente licence n'aorisé pas l'attribution de sous-licnncs.
L'utilisation des données est permise uniquement dans ce système JVC spécifique. Il est interduit d'extraire ou d'utiliser de façon différente toute partie du contente de la base de données, de la copier, de la modifier, de l'adapter, de la traduire, de l'analyser, de la décompiler ou de faire de l'ingénieur inverse.
Le guidage est réalisé sur la base des données, par conséquent, il peut ne pas être adapté à la situation réelle à cause de changements des conditions de circulation (par exemple, des changements relatifs aux pêages, aux routes principales, aux sens uniques ou au code de la route). Dans ce cas, reportez-vous aux panneaux individuels ou autres panneaux de la circulation.
Mise à jour des données de la carte:
Si "Votre carte date de plus d'un an. Une mise a jour es peut'être disponible." apparait sur I'ecran, consulte z le site http://www.jvc-exad.com. Vous peuvent vérifier les informations de mise a jour.
Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre apparéel, consultez le site http://www.jvc-exad.com.
Avanti de reproductive des fichiers AV, vous devez installer les fichiers transférés sur le lecteur AV.
P our cn savoir plus sur les fichiers reproductibles, refercz-vous aux "Specifications" du Manuel d'installation.
- P our les utilisateur du KV-PX9SN/KV-PX9BN: Il est nécessaire d'acheter séparation le kit KV-K1016 KIT MAISON.
Connectez I'adaptateur pour allume-cigare ou I'adaptateur sector pour alimenter I'appareil. Si I'adaptateur n'est pas connecté, assurez-vous que la piste est au moinsChargee a 60%
Zone du lecteur AV (Environ 5 Go)
- Operation icons / Icones de fonctionnement / Iconos de operación**
1 Connectez l'appareil à l'ordinateur.
"Ne dcbranche? pas le cable USB. Ceci pourrait endommager l'unité." apparait.
L'ordinaire détecte automatique le KV-PX9. Simon, cliquez sur
Attention
La connexion USB à l'ordinateur ne permet pas de charge la pile intégrée. Systèmes d'exploitation compatibles: Microsoft® Windows® 2000/XP
Ne connectez pas l'articel à un ordinaire fonctionnant sous un autre système d'exploitation que certains ci-dessus. Sinon l'articel ou l'ordinaire pourrait être endommage ou mal fonctionner.
- Ne connectex pas le cable USB au KV-PX9 dans les situations
suviantes pour ne pas causer un mauvais fonctionnement. quand I appeil est en train de produit des fichiers AV
- quand I appaen est en train de calculer la foue.
quand liappn affiche Ieran d'aids.
- quand I appren a tiche I e cunat o
dont un approuil ci tars cension. Avant que I'ecran de carte ou le dernier ecran (quand vous avec mis I'approuil cihors tension la derniere fois) est affiche aproit avoir mis I'approuil sous tension.
Si yo connecte le cable USB dans une de ces situations, disconnecte le cable de façon que I'apparenil démarre automatique.
- Ne mezte plus l'appellé lors hontepond qu'il est connecté à un ordreur; sinon, cela pourrait causeur un mauvais fonctionnement.
- Lorsque l'appareil est connecté a un ordinaire, il se peut que vous trouviez un dossier cre par le systeme d'exploitation Windows sur le disque dur du KV-PX9. Il peut etre supprime sans probleme.
2 Glissez-deposez les fichiers AV.
Les fichiers AV transférés sont méorisérés dans la zone de stockage (maximum 1 Ga).
- No déconnectéz pas le cable USB pendant le transfert des données.
Déconnectez le KV-PX9 avant de passer aux étapes suivantes
Cliquez sur "Vous pouvez à partir de débrancher le cable USB. L'unité rédémarrera automatiquement après." apparait sur l'écran de l'apparé. Attende que l'écran de carte apparaïssée.
3 Touched AV.
Le message apparait.
Pour passer à l'elape suyvanle, touchez l'ecran.
2 Touchez Menu,uis installer fichiers AV.
La liste des dossiers/fichiers dans la zone de stockage apparait.
Pour installer des dossiers/fichiers individuels, touchez ALL,puischosisselesdossiers/fichiers.
3 Touchez
Touchez "OK" pour installer TOUS les dossiers/fichiers.
- Les dossiers/fichiers installés sont supprimés de la zone de stockage.
- S'il n'y pas suffisamment d'espace libre dans la zone du lecteur AV, "Echec Installation. Espace I1DD plein," apparait.
4 Touchez OK
4 1 Touchez deux fois
L'ecran AV apparait.
Choisisse le type de fichier à reproduce

3 Touchez HDD.
La liste des dossiers/fichiers apparait.
Si une carte SD est insere, vous pouvez aussiCHOISIR la carte SD.
4 Choisissez le fichier.
Demarrage de la lecture.
IMPORTANT:
Pendant que vous conduissez, vous ne pouvez pas voir les fichiers, d'image ou video.
- Si le guidage routier est en service, vous ne pouvez pas les voir même si la voiture est arrêtée.
1 Conecte al PC.
- No file name is shown if the unit has no files of the type selected on step 4-2.
A c un non de fiéchier n'est affché si I'appaïre ne contient aucen fiéchier du type choisi à l'étape 4-2.
Si no hay ninginy archivalo del tipo seleccionado en elayo 2.2el nombre del archivalo no sera exhibido.
JVC KV-PX9S/KV-PX9B/KV-PX9SN/KV-PX9BN Install manual/Manuel d'installation /Manual de instalacion
LVT1489-004A [J]
English
Cé particulier est concu pour être utilisé dans les vehicules (CC 12 V - 24 V, à système électrique à masse NEGATIVE).
AVERTISSEMENTS:
L'installation doit être effectuee conformement au present manuel. JVC n'est pas responsable des problemes dus a une installation incorpctc.
Prince des précautions suivantes pour éviter tout accident de la route ou blisseure corporelle.
Lors de I'installation dc I'apparcil...
-
assures-qu'on n'entraive pas la visibilité ou qu'il ne génne pas l'affichage des indicateurs du vehicule.
-
assures-vous qu'il ne nuit pas au bon fonctionnement des apparéils de sécurité, tels que les airbags. Ces derniers risqueraient de ne pas fonctionner correctement en cas d'accident.
Les conseils d'installation et d'utilisation contenus dans le present manuel sont soumis aux restrictions ou limitations susceptibles d'être imposées par les lois en vigueur. L'utilisateur doit donc vérifier les restrictions ou limitations applicables avant l'installation et/ou l'utilisation de cet apparil.
N-UTILISZEZ PAS I'appareil lorsque vous conduisez, afin d'éviter tout accident de la route.
- Quand vous quittez vosoirtre, retirez l'apparciul du berceau et ranglez-le a temperature de la pierce.
AVERTISSEMENTS:
Prenze les précautions suivantes pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil :
- N'estallé pas l'apparil dans des endroits très humides ou poussériques.
0406NSMMDWJEIN
N/FR/SP
Après avoir déballé l' apparil, assurez-vous qu'il conticnt tous les éléments ci-contre. Si I'un de ces éléments est manquant ou endommage, ou si vous apparil ne fonctionne pas, signalez-le immeditement à votre revendeur.
Disque pour tableau de bordisco par icadero*

Cigarette lighter adapter
Adaptateur pour allume-cigare
Adaptador para encendedor de coche

Supplied for KV-PX9S/KV-PX9B only/Fourni uniquement pour le KV-PX9S/KV-PX9B/Suministrado solo para el KV-PX9S/KV-PX9B
AC adapter
Adaptateur secteur
Adaptador de CA

USB cable
Cable USB
Cable USB

Core filter (x3)
Tore deferrite (x3)
Coil once./Enroulez une fois/
Enrollar una vucla.
For AC adapter/Pour le Adaptateur secteur/Para adaptador de CA


Coil twice./Euroulcz deux fois/
Enrollardos vueltas
Note:
Remarque:
N'endommagez pas les cordons en appliquant une force excessive lors de l'enroulement.
Nota:
Pour utiliser votre apparéil dans une deuxième voiture ou si vous avoir besoin de pieces de rechange, vous devcze acheter séparçment le kit KV-K1015 KIT AUTOMOBILE. Il comprend les articles marqués d'un astérisque (*) ci-dessus.
- Si vous souhaitez utiliser votre KV-PX9SN/KV-PX9BN dans cette malsson, vous devez acheter séparation le kit KV-K1016 KIT MAISON. Il comprend les articles encadres ci-dessus.
Caution about adapter / Précautions à propos de l'adaptateur / Precaution sobre el adaptador
À propos de l'adaptateur pour allume-cigare:
- Utilisz z'adaptatcur pour allume-cigare uniquement dans unc voiture.
Lorsque ccta est nécessaire, remplacez le faisible de l'adaptratc pour allume-cigare par un faisible du meme type, pour ne pas mue au bon fonctionnement de I'aparticl.
- Pour évierer un court circuit lors du replACEMENT d'un fusible, débranchez d'abord l'adaptateur de l'allume-cigare.

A propos de l'adaptateur secteur:
- Pour réduire les risques de chic électricque ou d'incendie, utilisez unquèlement le cordon d'alimentation fournir.
- N'utilizasz pas le cordon d'alimentation fournir pour un autre apparcile que l'adaptateur sector.
- Ne placez pas l'apparéil sur le support tant que l'installation n'est pas terminée, sauf pour procéder à des essais.
- Ne bracchae pas la adaptorateur sur la prise d'adaptableur DC IN 5V avant d'avoir terminé l'installation.
Avis pour les conducteurs de Californie et du Minnesota: La loi de l'état interdait aux conducteurs de Californie et du Minnesota d'utiliser des ventouses de moutage sur leur parc-brise lors de la conduite d'un vehiclue a moteur. IVC ne peut etre tenu responsable pour toutes ancendes, ponaïts ou dommages crouncurs par le non respect dc cet avis. (Référez-vous au code des vehiclues de Californie, section 26708(a); Lois du Minnesota 2005, section 169.71)
Avant l'installation...
- Installé la ventouse de montage sur une surface plane.
- Nettoyez la surface d'installation.
Après l'installation...
Assurez-vous regulierement que l'installation est correcte.
- À chaque fois que l'apparil est place sur le support, assurez-vous que l'installation est correcte.
PRECALCION:
Maintenez fermement le centre de l'unité (3), et tournez le levier (4), vers la droite.
5 Plug the adapter. / Raccordez l'adaptateur. Conecte el adaptor.


- After the connection, run the cable through the channel of the arm
- Une fois le raccord effectué, faîtes passer le cable par le bras de
[apparel] - Despues de conectario, tienda el cable por el canal del brazo.

To remove the unit / Retrait de l'appareil / Extracción de launidad

CAUTION
Appuyez sur le bouton permettant de detacher l'appareil tout en tenant ce dernier.
PRECAUCION
Ce qui apparait est un problème n'est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d'appeler un centre de service.
A propos du système de navigation
La batterie integree s'use plus rapidement que prevu.
- Consultez votre revendeur ou un centre de service JVC pour replacer la butterne. Ne la replacee jamais vous-mimé.
L'appareil ne se met pas sous tension.
Meltez en circuit le commutateur de batterie et alimentez
I'appareil par I'allume-cigare de la voiture ou une prise secteur.
- Le témoin d'attente/sous tension clignote en rouge ou s'allume en bleu et en violet alternativement.
Mettez en circuit le commutateur de batterie.
-Batterie decharge (la batterie est decharge) apparait sur I'affiche et I'apparciel se met hors tension automatique
Chargez la batterie en utilisant l'allume-cigare de la voiture ou une prise sccteur. Avec avoir branché l'adaptateur pour allumcigare ou l'adaptateur secteur, l'appareil se met automatiquement sous tension.
L'appareil ne fonctionne pas correctement sur I'écran de carte.
Branchez l'adaptateur pour allume-cigare ou l'adaptateur sector et appuyez sur le bouton de réinitialisation. Meme si vous réinitialisez l'appareil tous les réglages et les données sont conservés.
Vousne pouvez pas regler la destination.
Reglez l'échelle de la carte sur "15 mi/25 km" ou moins.
- "POI non trouvée" apparait sur l'affiche.
Il n'y a pas de POI a proximite.
Trouvez le lieu en utilisant une autre méthode.

apparait sur I'affiche.
At Attendez que l'apparil retounc a la temperature de fonctionnement (32^ - 104^ / 0^ - 40^) et mettez-le sous tension.
L information de navigation n'est pas précise.
Déplacez-vous dans un endroit où l'apparci à une bonne réception du signal GPS.
Installez l'antenna GPS extérieure (vendue séparément) à l'exterre de la voiture.
Le guidale de navigation est difficile a entendre. Meltez en service la fonction Voice Cruise.
L indication de I'horloge n'est pas correcte.
Vérifiez le réglage du fuscau horaire
Vériliez le réglage de l'heure d'éte.
Lhoroge est ajustee par les signaux GPS. Verifie la reception GPS.
A propos du lecteur AV
- L'apparil ne fonctionne pas correctement quand le commutateur de batterie est c en circuit.
Branchiz I' adaptatur pour allumc-cigare ou I'adaptatur sceleur et appuyez sur le bouton de reinitialisation. - L'ex dossier n'est pas suprimé de la zone de stockage même après avoir été déplaced dans la zone du lecteur AV.
Certains autres fichiers, telis que les fichiers Excel par exemple, que cet appeil ne peut pas déetecté sont compris.
A propos du disque dur

crrur HDD s'est produit (chute)." apparait sur
I'affichage
Cet apparéil est tombé par accident. Mettez de nouveau l' apparéil sous tension car il été mis automatiquement hors tension. Un circuit anti-choc est intégré à cet apparéil; cependant, il peut nc pas être suffisant pour protéger l' apparéil selon la façon dont il tombe. Si l' apparéil ne peut pas être mis sous tension, il se peut que le disque dur soit endommage. Consultez votre revendeur ou un centre de service JVC.
Si I'erreur se produit pendant le guidage de navigation, le guidage est annulé. Touchez Menu NAV1 Reinicio pour calculer la route de nouveau.
"Une erreur HDD s'est produite (R/W)." apparait sur 1'affichage.
Consultez-vous revendeur ou le centre de service JVC si le même message continue d'apparaitre après avoir essayé plusieurs fois.
How to reset your unit / Comment réinitialiser votre apparéil / Côme repositionner su unidad

Branchez l'adaptateur pour allume-cigare ou l'adaptateur secteur et appuyez sur le bouton de reinitialisation.
Cette procédure réinitialise le microordinator. Meme si vous réinitialisez l'appellé tous les réglages et les données sont conscrés.
Système de navigation
Systeme & Service:
Code L1, C/A
Système de positionnement mondial
Service de positionnement stand
Récepteur GPS à 8 canaux avec
GPS intégré:
Fréquence de réception:
1575.42
Sensibilité:
-130dBm
Fréquence de mise à jour:
1/seconds, continue
Base de données de la carte: Etats-Unis, Canada, Porto Rico.
Iles Vierges americaines
Système d'amplification audio
Puisance de sortie:
1,2 W x 2 (enceintes stereo)
30 mW + 30 mW, Max. (casque d'ecoute)
Section du disque dur/carte SD
Type de mémoire:
64 Mocels RAM +
12 × 12
Espace disque dur de 20 Gocjets
Cartes SD utilisables*:
Format: FAT 12/16/32
Stockage: 8 Mo à 512 Mo
M
Nom du fichier: 128 caractères maximum
(y compris le code d'extension)
Systèmes d'exploitation
Compatible:
Microsoft®Windows®2000,Windows®XP
- Vou ne pouvez pas utiliser des cartes MMC ou mini SD.
Généralités
CPU:
sscur 312 MHz PXA270
Alimentation:
aleur secteur
CA 100 V - 240 V ~ 50 Hz/60 Hz
atcur pour allumc-cigare
12V/24V
Consommation:
10 mW (cn mode d'attcntc)
Batterie integree: Batterie interne au lithium-ion rechargeable
(dure environ 4 heures)
Durée de charge: Environ 3,5
(Adaptateur secteur)
Température de fonctionnement: 0^ à 40^ (32°F à 104°F)
Dimensions (L/II/P):
92.8 mm x 87.3 mm x 49.3 mm
(3/10 p0. x 3/10 p0. x |²/10 p0.)
350 g (0.76 livres)
Sistema de navigation
A propos des fichlers reproductibles
Pour les fichiers musicaux
Cct apparcill peut reproducire les fichiers musicaux recomplissant les
conditions suivants:
MP3("mp3")
Débit binaire (Max.): 320 kbps
WMA (".wma")
Débit binaire (Max.): 320 kbps
WAV(".wav")
Frequenced'chantillonnage (Max.):
Bips/echantillon: 8 bits, 16 bits
Canaux: Mono, Stereo
Si les informations de la plage-Balise ID3 (version 2.4 maximum)
ou baise WMA— sont enregistrées, elles apparaissant à la place du nom du fichir.
Cet apparéil ne peut pas réproduire les fichiers DRM-WMA.
Pour les fichiers d'image
``` ".jpg", ".jpeg")/BMP (".bmp")/PNG (".png")
Resolucion (Max.): 320 x 240
Pour les fichiers video
Cct apparcil pcut reproducire les fichiers MPEG-4 remplissant les
conditions suivantes:
WMV ("wmv")
Débit binaire (Max.): Video 240 kpbs + Audio 128 kbps
Resolucio (Max.): 320 x 240
Foscuncnce d'imagc (Max.): 30 fos
ASF(".asf")/AVI(".avi")
CODEC video: ISO-MPEG4, MS-MPEG4
CODEC audio: MP3.G726
Débit binaire (Max.): Video 240 kpbs + Audio 128 kbps
Resolucion (Max.): 320 x 240
Fréquence d'image (Max.): 30 fps
Certains fichiers AV peuvent ne pas etre reproduits normalement a
cause des caractéristiques du fichier ou des conditions
d'enregistrement.
JVC ne peut etre tenu responsable pour toute perte ou alteration
asc de données contnue dans le KV-PX9.
Removing the built-in battery/Retrait de la batterie intégrée/ Extracción de la pila incorpORA
LVT1489-007A
EN, FR, SP
English
NE démonze pas le KV-PX9S/KV-PX9B/KV-PX9SN/KV-PX9BN sauf au moment ou vous souhaitez lemettre au rebut.
DANGER
- Ne soumettez pas la batterie intégrée à de forts impacts.
- Ne place pas la batterie intégrée avec un collier de métal ou une broche à cheveux dans une poche.
Court-circuiter les bornes peut entrainer un échauffement, une explosion ou un incendie. - Ne chauffez pas, ne démontré pas ni ne modifies la batterie intégrée, et ne la jetez pas dans l'eau ou dans le feu. Une explosion, une infommation ou un échauffement peut entrainer un incendie ou des blessures.
- Ne laïsez pas la batterie intégrée après d'un feu ou à la lumière directe du soleil.
De plus, ne laissez pas la batterie intégrée pres d'un chauffage. Une explosion, une infarmation ou un échauffement peut entrainer un incendie ou des blessures.
ATTENTION
- Ne laissez pas la batterie intégrée à la portée des jeunes enfants.
- Elle pourrait entrainer des blessures ou un accident si elle était avalée.
- Si le liquide de la batterie fuit et entre en contact avec les yeux, rincez l'oeil atteint avec de I'eau et consultez un medecin.
Laissez l'eel sans traitement peut entrainer une perte de vue de l'eel atteint.
Espanol
Réglez le commutateur de batterie sur OFF/.
Retirez les deux vis situées à l'arrière./
Mettez l'appareil hors tension./
Apague laidad.
Débranche tous les apparèels raccordés avant de désactiver la commande./
Retirez la pile intégrée comme indiquedans l'illustration,puis retirez le connecteur./
Collez le connecteur sur la batterie intégrée avec un ruban isolant et conservez-la dans un sac plastique./
Notice à propos de la batterie rechargeable
La batterie est recyclable. Veuillez suivre les règlements de recyclage locaux.
- Ne retirez pas la batterie intégré avant d'être sur qu'elle est complètement usée.
- Ne réutilisez pas la batterie intégrée une fois qu'elle a été retiree.