Inglis IWU9866 - Lave-vaisselle

IWU9866 - Lave-vaisselle Inglis - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IWU9866 Inglis au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Inglis IWU9866 - page 20
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lave-vaisselle
Marque Inglis
Modèle IWU9866
Programmes de lavage Heavy Duty (service intense), Normal, Delicate (articles délicats), Rinse & Spin (rinçage et essorage), Drain & Spin (vidange et essorage), CLEAN WASHER with Affresh® (nettoyage)
Températures de lavage Hot (chaude), Warm (tiède), Cold (froide)
Options Cycle Signal (signal de programme)
Système de distribution Tiroir distributeur avec compartiments pour détergent HE, agent de blanchiment liquide au chlore et assouplissant pour tissu
Témoins lumineux Add Garment, Wash, Rinse, Spin, Complete, Door Lock
Type de détergent Haute efficacité (HE) uniquement
Sécurité Système de verrouillage de porte, arrêt automatique, protection contre les fuites d'eau
Entretien Programme de nettoyage CLEAN WASHER with Affresh® mensuel, nettoyage du distributeur et du joint de porte
Alimentation électrique 120 V, 60 Hz, prise à 3 alvéoles reliée à la terre
Garantie 1 an limitée (pièces et main-d'œuvre)
Accessoires optionnels Piédestal de 10" et 15,5"

FOIRE AUX QUESTIONS - IWU9866 Inglis

Quel type de détergent utiliser ?
Utiliser uniquement un détergent haute efficacité (HE). L'emballage porte la mention 'HE' ou 'High Efficiency'. Les détergents ordinaires produisent un excès de mousse qui peut prolonger les cycles et réduire les performances.
Comment ajouter un vêtement oublié en cours de cycle ?
Appuyer une fois sur HOLD TO START/PAUSE pour suspendre le cycle. Lorsque le témoin lumineux 'Add Garment' est allumé, la porte se déverrouille. Ajouter l'article, fermer la porte et appuyer de nouveau sur HOLD TO START/PAUSE pour reprendre.
Que signifie le code d'erreur Sd ?
Sd indique un excès de mousse. La machine exécute une procédure de réduction. Laisser le cycle se terminer. Utiliser uniquement du détergent HE et mesurer la quantité selon la charge.
Comment nettoyer l'intérieur du lave-vaisselle ?
Utiliser le programme 'CLEAN WASHER with Affresh®' après chaque 30 cycles. Ajouter une pastille Affresh® ou 2/3 tasse (160 mL) d'eau de Javel dans le compartiment d'eau de Javel. Ne pas mettre de vaisselle.
Pourquoi la porte ne se déverrouille-t-elle pas en fin de cycle ?
La porte reste verrouillée tant qu'il y a de l'eau. Sélectionner 'Drain & Spin' pour évacuer l'eau. La porte se déverrouille automatiquement après la vidange.
Quelle est la capacité de charge recommandée ?
Ne pas tasser la vaisselle. Pour une charge normale, remplir le panier à environ la moitié de sa capacité. Les articles doivent pouvoir bouger librement pour un bon nettoyage.
Comment entretenir le joint de porte ?
Nettoyer régulièrement le joint avec une solution diluée d'eau de Javel (3/4 tasse pour 1 gallon d'eau tiède). Essuyer avec un chiffon humide, laisser agir 5 minutes, puis sécher. Laisser la porte ouverte entre les utilisations.
Que faire en cas de fuite d'eau ?
Vérifier les raccords des tuyaux d'arrivée d'eau et du tuyau de vidange. S'assurer que les rondelles d'étanchéité sont bien en place. Inspecter le circuit de plomberie du domicile pour toute obstruction ou fuite.
Comment hivériser l'appareil ?
Fermer les robinets d'eau, déconnecter les tuyaux. Ajouter 1 L d'antigel pour véhicule récréatif dans le panier et faire tourner le cycle 'Rinse & Spin' pendant 30 secondes. Débrancher l'appareil.
Où trouver le numéro de modèle et de série ?
Ils se trouvent sur la plaque signalétique située sur le produit. Noter ces informations pour toute demande de service sous garantie.

Questions des utilisateurs sur IWU9866 Inglis

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IWU9866 - Inglis et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IWU9866 de la marque Inglis.

MODE D'EMPLOI IWU9866 Inglis

Conçue pour l'utilisation d'un détergent haute efficacité seulement.

WASHER SAFETY

Personnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce aux authentiques accessoires Whirlpool suivants. Pour plus d'informations sur les options et sur les possibilités de commande, contactez votre revendeur ou consultez : www.inglis.ca.

Piédestal de 10" & 15.5"

Les piédestaux aux coloris assortis surélèvent la laveuse et la sécheuse pour les amener à une hauteur d'utilisation plus confortable. Le grand tiroir offre une capacité de rangement pratique. Coloris assortis disponibles.

CONTROL PANEL AND FEATURES
Inglis IWU9866 - Piédestal de 10" & 15.5" - 1

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Inglis IWU9866 - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

! DANGER

AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de la laveuse, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes :

■ Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse.
■ Ne pas laver des articles qui ont été nettoyés ou lavés avec de l'essence ou imbibés d'essence, solvants de nettoyage à sec, ou autres substances inflammables ou explosives; ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser.
■ Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage à sec ou autre produit inflammable ou explosif dans l'eau de lavage. Ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser.
Dans certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ HYDROGÈNE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant une telle période, avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser l'eau s'écouler pendant plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci permettra l'évacuation de l'hydrogène gazeux accumulé. Comme ce gaz est inflammable, ne pas fumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette période.

■ Ne pas laisser des enfants jouer sur ou à l'intérieur de la laveuse. Bien surveiller les enfants lorsque la laveuse est utilisée à proximité d'enfants.
■ Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service, enlever la porte ou le couvercle.
■ Ne pas tenter d'atteindre un article à l'intérieur de la cuve de la laveuse lorsque le tambour, la cuve ou l'agitateur est en mouvement.
■ Ne pas installer ou remiser cette laveuse à un endroit où elle serait exposée aux intempéries.
■ Ne pas modifier les organes de commande.
■ Ne pas réparer ou remplacer un composant quelconque de la laveuse, ni entreprendre une opération de service, si ce n'est spécifiquement recommandé dans ce manuel ou dans un manuel d'instructions de réparations destiné à l'utilisateur; il est alors essentiel que la personne concernée comprenne ces instructions et soit compétente pour les exécuter.
■ Pour les instructions de liaison à la terre, voir "Spécifications électriques" dans les instructions d'installation.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de cancers.

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de malformations et autres déficiencies de naissance.

TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES
Inglis IWU9866 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - 1

Ces témoins lumineux indiquent quelle partie du programme la laveuse est en train d'effectuer. Ils indiquent aussi à quel moment il est possible d'ajouter un article supplémentaire au programme de lavage. Pour plus d'informations sur chaque étape, voir "Témoins de programmes".

② BOUTON DE PROGRAMME DE LAVAGE

Utiliser le bouton de programme de lavage pour sélectionner les programmes disponibles sur la laveuse. Enfoncer le bouton de programme pour sélectionner un programme correspondant à la charge de linge. Voir "Guide de programmes" pour des descriptions de programmes détaillées.

3 BOUTONS DE RÉGLAGE

Utiliser les boutons situés le long du bas de l'affichage pour ajuster les réglages. Voir "Guide de programmes" pour découvrir les réglages disponibles sur chaque programme. Tous les réglages ne sont pas disponibles avec tous les programmes.

Temp (température)

La température de lavage recommandée est préréglée pour chaque programme. On peut aussi sélectionner une température de lavage en fonction du type de tissu et de saleté à laver. Pour des résultats optimaux, suivre les instructions sur l'étiquette du vêtement et utiliser la température d'eau de lavage la plus chaude possible qui reste sans danger pour le tissu. Toutes les températures de lavage comprennent un rinçage à l'eau froide.

Cycle Signal (signal de programme)

Ce signal de programme est utile lorsqu'on retire les articles de la laveuse aussitôt qu'elle s'arrête. Appuyer sans relâcher sur le bouton CYCLE SIGNAL (signal de programme) pour l'activer ou le désactiver.

4 BOUTON HOLD TO START/PAUSE (mise en marche/pause)

Appuyer sans relâcher sur ce bouton pour démarrer un programme ou appuyer une fois dessus pour suspendre un programme en cours et appuyer de nouveau pour reprendre le programme. Si l'on n'appuie pas sur HOLD TO START/PAUSE (appuyer sans relâcher pour démarrer/pause) dans les 5 minutes suivant le choix d'un programme, la laveuse s'éteint automatiquement.

BOUTON POWER (mise sous tension)

Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marche et pour l'éteindre. Appuyer sur ce bouton pour arrêter/annuler un programme à tout moment.

Inglis IWU9866 - BOUTON POWER (mise sous tension) - 1

Le tiroir distributeur offre la possibilité d'ajouter automatiquement du détergent HE, de l'agent de blanchiment liquide au chlore et de l'assouplissant pour tissu liquide à la charge de lavage, au moment approprié. Voir "Utilisation du distributeur" pour plus d'informations sur l'utilisation du tiroir du distributeur.

TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME

STATUS

add garment ●

wash ●

rinse

spin ●

complete

door lock ●

Les témoins lumineux de programme indiquent la progression d'un programme. À chaque étape du processus, il est possible que l'on remarque des pauses ou des sons différents de ceux que l'on remarque avec des laveuses ordinaires.

Add Garment (ajouter un vêtement)

Lorsque Add Garment est allumé, on peut suspendre le programme de la laveuse, ouvrir la porte et ajouter des articles.

Wash (lavage)

Il s'agit là de la partie principale du programme de lavage. On peut voir la laveuse faire culbuter la charge. Les bruits émis par le moteur peuvent changer lors des différentes étapes du programme. La durée de lavage est déterminée par le programme sélectionné ainsi que par la taille de la charge.

Rinse (rinçage)

On entend des sons similaires à ceux entendu lors du programme de lavage à mesure que la laveuse rince et déplace la charge. Si l'on emploie de l'agent de blanchiment liquide au chlore, celui-ci est ajouté lors du premier rinçage. L'assouplissant pour tissu est ajouter au cours du dernier rinçage.

A Levier de dégagement

Appuyer pour retirer le tiroir distributeur.

Compartiment de détergent Haute efficacité "HE"

Ce compartiment contient le détergent HE liquide ou en poudre qui sera utilisé lors du programme de lavage principal.

On peut ajouter l'agent de blanchiment sans danger pour les couleurs liquide ou en poudre ou le produit activateur Oxi dans le compartiment de détergent HE avec le même type de détergent, liquide ou en poudre. Ne pas combiner de produits liquides ou en poudre dans le compartiment de détergent HE.

C Compartiment pour agent de blanchiment au chlore liquide

Dilue et distribue automatiquement l'agent de blanchiment au chlore liquide au moment opportun lors du premier rinçage qui suit le programme de lavage. Ce compartiment ne peut diluer un agent de blanchiment en poudre.

D Compartiment d'assouplissant pour tissu liquide

Dilue et distribue automatiquement l'assouplissant pour tissu liquide au moment opportun lors du programme.

■ Utiliser uniquement de l'assouplissant pour tissu liquide dans ce distributeur.

Spin (essorage)

La laveuse essore la charge à des vitesses augmentant graduellement pour une bonne extraction de l'eau, en fonction du programme et de la vitesse d'essorage sélectionnée.

Complete (terminé)

Une fois le programme terminé, ce témoin s'allume. Retirer la charge rapidement pour un résultat optimal.

Door Lock (verrouillage de la porte)

Lorsque le témoin lumineux s'allume, la porte est verrouillée. La porte se verrouille et se déverrouille automatiquement, en fonction de l'état d'avancement du programme de lavage.

GUIDE DE PROGRAMMES - PROGRAMMES STANDARD

Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Pour une performance idéale, tous les réglages ne sont pas disponibles sur tous les programmes et certaines options ne peuvent pas être combinées.

Articles à laver en utilisant les réglages de programmes par défaut :Programme :Température*:Options disponibles :Détails du programme :
Tissus robustes aux couleurs grand teint et vêtements, serviettes, ou jeans très salesHeavy Duty (service intense)Hot (chaude)Warm (tiède)Cold (froide)Cycle Signal (signal de programme)Inglis IWU9866 - GUIDE DE PROGRAMMES - PROGRAMMES STANDARD - 1 Ce programme combine un culbutage à vitesse rapide, une durée de lavage prolongée et un essorage à vitesse très élevée pour réduire la durée de séchage. Il peut être utilisé pour des charges de taille moyenne à importante.
Charges d'articles en coton, de linge de maison, draps et vêtements mixtes présentant un niveau de saleté normalNormalHot (chaude)Warm (tiède)Cold (froide)Cycle Signal (signal de programme)Inglis IWU9866 - GUIDE DE PROGRAMMES - PROGRAMMES STANDARD - 2 Ce programme combine un culbutage à vitesse moyenne, un essorage à vitesse très élevée et un processus de refroidissement de la charge pour réduire le froissement.
Tissus transparents, lingerie, pulls, et articles nécessitant un soin particulier dont l'étiquette indique “Lavable à la main”Delicate (articles délicats)Warm (tiède)Cold (froide)Cycle Signal (signal de programme)[7WBT] Ce programme combine un culbutage à basse vitesse et un essorage à basse vitesse pour assurer un soin délicat des tissus.

* Toutes les sélections de température de lavage comprennent un rinçage à l'eau froide.

GUIDE DE PROGRAMMES - PROGRAMMES SPÉCIAUX

Articles à laver en utilisant les réglages de programmes par défaut :Programme :Température*:Options disponibles :Détails du programme :
Maillots de bain et articles nécessitant uniquement un rinçageRinse & Spin (Rinçage et essorage)Cold (froide) CycleSignal (signal de programme)[6x5c] Ce programme ajoute de l'eau et effectue ensuite un culbutage à haute vitesse. Pour certains tissus, il peut être judicieux de régler la vitesse d'essorage à un niveau inférieur.
Charge de vêtements mouilléeDrain & Spin (Vidange et essorage)N/ACycle Signal (signal de programme)Inglis IWU9866 - GUIDE DE PROGRAMMES - PROGRAMMES SPÉCIAUX - 1 Utiliser ce programme pour extraire l'eau des vêtements ou pour extraire davantage d'eau que l'extraction déjà effectuée pour une charge de lavage déjà lavée. Utilisation de Drain & Spin (vidange et essorage). Utiliser ce programme pour de grosses charges et pour des charges de taille moyenne.
Pas de vêtements dans la laveuseCLEAN WASHER with Affresh® (Nettoyage de la laveuse avec Affresh®)N/ACycle Signal (signal de programme)Utiliser ce programme à l'issue de chaque sériede 30 lavages pour que l'intérieur de la laveuse reste frais et propre. Ce programme utilise un niveau d'eau plus élevé. Avec ce programme, utiliser une tablette de nettoyant pour laveuse AFFRESH® ou de l'eau de Javel pour nettoyer soigneusement l'intérieur de votre laveuse. Ce programme ne doit pas être interrompu. Voir “Nettoyage de la laveuse”.IMPORTANT: Ne pas placer de vêtements u autres articles dans la laveuse pendant le programme CLEAN WASHER with Affresh®. Utiliser ce programme avec une cuve de lavage vide.

* Toutes les sélections de température de lavage comprennent un rinçage à l'eau froide.

Recommandations concernant le volume de la charge

Pour des résultats optimaux, suivre les recommandations concernant la taille de la charge indiquées pour chaque programme.

Inglis IWU9866 - Recommandations concernant le volume de la charge - 1

Petite charge : Remplir le tambour de la laveuse avec 3 ou 5 articles, à pas plus d'un quart de sa capacité.

Inglis IWU9866 - Recommandations concernant le volume de la charge - 2

Charges de taille moyenne : Remplir le tambour de la laveuse à environ la moitié de sa capacité.

Inglis IWU9866 - Recommandations concernant le volume de la charge - 3

Grande charge : Remplir le tambour de la laveuse environ aux trois quarts.

Inglis IWU9866 - Recommandations concernant le volume de la charge - 4

Très grande charge : Remplir le tambour de la laveuse tout en veillant à ce que les vêtements puissent culbuter librement. Pour des résultats optimaux, éviter de tasser les vêtements.

REMARQUE : Un article seul, des articles encombrants ou une charge de vêtements tassés peuvent entraîner un déséquilibre. Ajouter des articles ou essayer de répartir uniformément les articles mouillés dans le tambour, et démarrer un programme Rinse & Spin (rinçage et essorage) et Drain & Spin (vidange et essorage). Si le linge est encore mouillé, retirer la moitié de la charge de vêtements de la laveuse et réessayer.

UTILISATION DE LA LAVEUSE

AVERTISSEMENT

Inglis IWU9866 - AVERTISSEMENT - 1
Risque d'incendie

Ne jamais mettre des articles humectés d'essence ou d'autres fluides inflammables dans la laveuse.

Aucune laveuse ne peut complètement enlever l'huile.

Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Choix du détergent approprié

Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. L'emballage portera la mention "HE" ou "High Efficiency" (haute efficacité). Un lavage avec faible consommation d'eau produit un excès de mousse avec un détergent non HE ordinaire. Il est probable que l'utilisation d'un détergent ordinaire prolongera la durée des programmes et réduira la performance de rinçage. Ceci peut aussi entraîner des défaillances de composants et, avec le temps, une accumulation de moisissure. Les détergents HE sont conçus pour produire la quantité de mousse adéquate pour le meilleur rendement. Suivre les recommandations du fabricant pour déterminer la quantité de détergent à utiliser.

Inglis IWU9866 - Choix du détergent approprié - 1
Utiliser uniquement un détergent Haute efficacité (HE).

Premier programme de lavage sans vêtements

Avant de laver les vêtements pour la première fois, choisir le programme NORMAL et l'exécuter sans linge (si cela n'a pas déjà été fait au cours de l'étape d'installation finale). Utiliser uniquement un détergent HE. Utiliser la moitié de la quantité recommandée par le fabricant pour une charge de taille moyenne. Ce programme préalable sert à garantir que l'intérieur est propre avant de laver des vêtements.

AVERTISSEMENT

Inglis IWU9866 - AVERTISSEMENT - 1
Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

1. Trier et préparer le linge

Inglis IWU9866 - Trier et préparer le linge - 1

Trier les articles en fonction du programme et de la température d'eau recommandés, ainsi que la solidité des teintures. Séparer les articles très sales des articles peu sales. Séparer les articles délicats des tissus résistants. Traiter les taches sans délai et contrôler la solidité des teintures en essayant les produits d'élimination de taches sur une couture intérieure.

IMPORTANT :

■ Vider les poches. Les pièces de monnaie, boutons et autres petits objets peuvent obstruer les pompes et nécessiter une intervention de dépannage.
■ Fermer les fermetures à glissière, attacher les crochets, cordons et ceintures en tissu, et retirer tout accessoire et ornement non lavables.
■ Réparer les déchirures pour éviter que les articles ne s'endommagent encore davantage lors du nettoyage.
■ Retourner les tricots pour éviter le boulochage. Séparer les articles qui forment la charpie de ceux qui la retiennent. Les articles synthétiques, tricots et articles en velours retiennent la charpie provenant des serviettes, des tapis et des tissus chenille.
■ Ne pas sécher les vêtements si les taches sont toujours présentes après le lavage car la chaleur pourrait fixer les taches sur le tissu.
■ Toujours lire et suivre les instructions figurant sur les étiquettes de soin des tissus et sur les produits de lessive. Une mauvaise utilisation pourrait endommager les vêtements.

2. Charger les vêtements dans la laveuse

Inglis IWU9866 - Charger les vêtements dans la laveuse - 1

Ouvrir la porte de la laveuse. Placer une charge de linge trié dans la laveuse sans les tasser. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour un nettoyage optimal et pour réduire le froissement et l'emmêlement. Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu'à ce que le loquet émette un clic.

Il est possible de charger complètement la laveuse, selon le type de charge et le programme, mais les vêtements ne doivent pas être tassés. La porte de la laveuse doit fermer facilement. Voir "Guide de programmes" pour des suggestions sur le mode de chargement.
■ Mélanger les gros articles avec les petits et éviter de laver des articles seuls. Charger de façon uniforme.
■ Laver les petits articles dans des sacs à linge en filet. Si les petits articles sont nombreux, utiliser plus d'un sac et remplir les sacs de façon égale.

Utilisation du distributeur

Pour utiliser le tiroir de distribution :

  1. Ouvrir le tiroir distributeur.
  2. Ajouter les produits de lessive tel que décrit dans les étapes 3 à 5.
  3. Fermer lentement le tiroir du distributeur. Vérifier qu'il est complètement fermé.

REMARQUE : Il est possible qu'une petite quantité d'eau provenant du programme de lavage précédent reste dans les distributeurs. Ceci est normal.

3. Ajouter du détergent HE au distributeur

Inglis IWU9866 - Ajouter du détergent HE au distributeur - 1

Verser le détergent HE liquide ou en poudre dans ce compartiment.

Les produits oxi ou l'agent ou de blanchiment sans danger pour les couleurs peuvent être versés dans ce compartiment avec des détergents similaires.

Inglis IWU9866 - Ajouter du détergent HE au distributeur - 2

REMARQUE : Ne pas mélanger les produits en poudre avec les produits liquides.

Ne pas remplir excessivement le distributeur – le fait d'ajouter trop de détergent peut entraîner sa distribution prématurée dans la laveuse.

4. Verser de l'assouplissant pour tissu dans le distributeur (si désiré)

MAX Detergent Liquid Brush Solution Compartiment d'assouplissant pour tissu liquide

Verser une mesure de l'assouplissant pour tissu liquide dans le compartiment d'assouplissant pour tissu liquide. Toujours suivre les instructions du fabricant pour connaître la quantité d'assouplissant pour tissu adéquate en fonction de la taille de la charge.

L'assouplissant pour tissu est toujours distribué lors du rinçage final.

IMPORTANT : Ne pas remplir excessivement le distributeur, diluer le produit ou utiliser plus de 1/4 de tasse (60 mL) d'assouplissant pour tissu. Ne pas remplir au-delà du niveau MAX. Si l'on remplit excessivement le distributeur, l'assouplissant pour tissu sera distribué dans la laveuse immédiatement.

■ Ne pas renverser ou faire couler d'assouplissant pour tissu sur les vêtements.
■ Ne pas utiliser de boules distributrices d'assouplissant pour tissu dans cette laveuse. Elles ne distribueront pas leur contenu correctement.

5. Ajouter de l'agent de blanchiment liquide au chlore dans le distributeur (si désiré)

MAX Detergent Liquid Brush Influme Compartment pour agent de blanchiment liquide au chlore

Utiliser uniquement de l'agent de blanchiment au chlore. Toujours suivre les recommandations du fabricant. Ne pas remplir au-delà du niveau "MAX". Niveau max : 2/3 de tasse (160 mL).

6. Appuyer sur POWER (mise sous tension) pour mettre la laveuse en marche

Inglis IWU9866 - Appuyer sur POWER (mise sous tension) pour mettre la laveuse en marche - 1
POWER

Appuyer sur POWER (mise sous tension) pour mettre la laveuse en marche.

7. Sélectionner le PROGRAMME

Inglis IWU9866 - Sélectionner le PROGRAMME - 1

Enfoncer le bouton de programme pour choisir un programme de lavage. Voir "Guide de programmes" pour plus de détails concernant les caractéristiques de programmes. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes.

8. Ajuster les réglages, si désiré

TEMP

hot

warm

cold

Inglis IWU9866 - TEMP - 1

cycle signal

Inglis IWU9866 - TEMP - 2

Les réglages par défaut correspondant au programme sélectionné s'allument. Si désiré, appuyer sur le bouton situé sous chaque réglage pour ajuster la température et le signal de programme. La laveuse peut également prolonger le programme en cas de surcharge, de charge déséquilibrée ou de production excessive de mousse.

REMARQUE : Tous les réglages ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Voir "Guide de programmes" pour consulter les réglages disponibles.

9. Appuyer sur HOLD TO START/PAUSE (appuyer sans relâcher pour démarrer/pause) pour démarrer le programme de lavage

Appuyer sur le bouton HOLD TO START/PAUSE (appuyer sans relâcher pour démarrer/pause) pour démarrer le programme de lavage. Pour suspendre un programme en cours, appuyer une fois sur le bouton HOLD TO START/PAUSE puis appuyer de nouveau sans relâcher pour poursuivre le programme. Pour annuler un programme, appuyer sur le bouton POWER (mise sous tension).

Door Lock (verrouillage de la porte)

Une fois que l'on a appuyé sur HOLD TO START/PAUSE (appuyer sans relâcher pour démarrer/pause), on entend la porte se verrouiller, se déverrouiller puis se verrouiller à nouveau. Lorsque le témoin lumineux de porte verrouillée s'allume, la porte est verrouillée. La porte se verrouille et se déverrouille automatiquement, en fonction de l'état d'avancement du programme de lavage.

Déverrouillage de la porte pour pouvoir ajouter des vêtements :

Si l'on doit ouvrir la porte pour pouvoir ajouter 1 ou 2 vêtements oubliés, on peut le faire lorsque le témoin lumineux "Add Garment" (ajouter un vêtement) est allumé.

Appuyer une fois sur HOLD TO START/PAUSE (appuyer sans relâcher pour démarrer/pause); la porte se déverrouille une fois que le mouvement de la laveuse a cessé. Cela peut prendre plusieurs minutes. Fermer ensuite la porte et appuyer de nouveau sur HOLD TO START/PAUSE (appuyer sans relâcher pour démarrer/pause) pour poursuivre le programme.

Pour ajouter des articles une fois que l'intervalle réservée à l'ajout d'un vêtement est écoulée, il est nécessaire d'annuler le programme de lavage, d'ajouter les articles et de commencer un nouveau programme de lavage.

10. Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé

Inglis IWU9866 - Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé - 1

Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé pour éviter que des odeurs ne se développent et que les objets métalliques faisant partie des vêtements ne rouillent. Lorsqu'on décharge les vêtements, irer le dispositif de verrouillage de la porte et vérifier qu'il ne reste pas de petits articles entre la cuve et le panier.

REMARQUE :

Lorsqu'un programme de lavage est terminé, la porte doit être ouverte puis refermée avant qu'un nouveau programme puisse commencer.
Il est possible qu'une petite quantité d'eau reste dans les distributeurs une fois le programme de lavage terminé. Ceci est normal.
Cette laveuse dispose d'une fermeture étanche pour éviter les fuites d'eau. Pour éviter la formation d'odeurs, laisser la porte ouverte afin de permettre à la laveuse de sécher entre deux utilisations.

ENTRETIEN DE LA LAVEUSE

NETTOYAGE DE LA LAVEUSE

Votre laveuse doit rester aussi propre et fraîche que vos vêtements. Pour que l'intérieur de la laveuse reste libre de toute odeur, suivre la procédure de nettoyage recommandée suivante au moins une fois par mois :

  1. S'assurer que le tambour à linge est vide.
  2. Ajouter une pastille de nettoyant pour laveuse recommandé AFFRESH® dans le panier de la laveuse. OU
    Si l'on utilise de l'agent de blanchiment liquide au chlore, ajouter 2/3 tasse (160 mL) dans le distributeur d'agent de blanchiment liquide au chlore.

IMPORTANT : Ne pas ajouter de détergent au programme CLEAN WASHER with Affresh® (nettoyage de la laveuse avec Affresh®). Pour éviter tout dommage à long terme, ne pas utiliser plus que la quantité d'agent de blanchiment recommandée.

  1. Fermer la porte de la laveuse et le tiroir distributeur.
  2. Appuyer sur POWER (mise sous tension).
  3. Sélectionner le programme CLEAN WASHER with Affresh® (nettoyage de la laveuse avec Affresh®).
  4. Appuyer sur HOLD TO START/PAUSE (appuyer sans relâcher pour démarrer/pause).

REMARQUE : Le panier pivote, la porte se déverrouille, se verrouille à nouveau et le programme se poursuit ensuite. La laveuse ne se remplit pas et le panier pivote tandis que la laveuse effectue un court programme de détection. Ceci prend environ 3 minutes.

  1. Le programme détermine si des vêtements ou autres articles se trouvent dans la laveuse. Si aucun article n'est détecté dans la laveuse, il passera à l'étape 8.
    Si la DEL de lavage clignote, la porte se déverrouille. Retirer tout vêtement ou article de la laveuse. Appuyer sur POWER (mise sous tension) pour annuler la DEL clignotante. Répéter ensuite les étapes 1, 2 et 6 pour remettre le programme en marche.

  2. Une fois que le programme a commencé, on doit le laisser se terminer. Si l'on appuie sur START/PAUSE (mise en marche/pause) ou POWER (mise sous tension) avant la fin du programme, "Int" (interrompu) apparaît sur l'affichage. Le déverrouillage de la porte peut prendre jusqu'à 10 minutes.

  3. Une fois le programme terminé, laisser la porte légèrement ouverte pour permettre une meilleure ventilation et pour que l'intérieur de la laveuse puisse sécher.

Nettoyage de l'extérieur :

  1. Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide pour essuyer les renversements.
  2. Au besoin, utiliser un savon doux et de l'eau.
    IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager le fini de la laveuse, ne pas utiliser de produits abrasifs.

NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR

On trouvera peut-être des traces de produits de lessive dans les compartiments de distributeurs. Pour éliminer ces traces, suivre la procédure de nettoyage recommandée suivante :

  1. Tirer le tiroir du distributeur jusqu'à la butée.
  2. Appuyer sur la patte de déverrouillage et dégager le distributeur en le tirant tout droit.

Inglis IWU9866 - NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR - 1

  1. Retirer la pièce amovible (le siphon des compartiments de l'assouplissant pour tissu et de l'agent de blanchiment).

Inglis IWU9866 - NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR - 2

  1. Laver le distributeur et le panneau du couvercle à l'eau tiède et savonneuse avec un détergent doux.
  2. Rincer à l'eau tiède.
  3. Faire sécher à l'air ou essuyer avec une serviette propre. Réinstaller la pièce amovible.
  4. Aligner les bords du distributeur avec les guides situés dans la laveuse puis réinsérer le distributeur dans la fente en le faisant glisser.

IMPORTANT : Le distributeur n'est pas lavable au lave-vaisselle.

Inglis IWU9866 - NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR - 3

  1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse.
  2. Examiner le joint coloré entre l'ouverture de la porte et le panier pour déceler d'éventuelles zones tachées. Tirer sur le joint pour examiner complètement la zone qui se trouve en dessous et vérifier qu'elle est libre de tout objet étranger.

Joint

  1. Si l'on décèle des zones tachées, essuyer ces zones en respectant la procédure indiquée ci-dessous.

a) Mélanger une solution diluée en utilisant 3/4 de tasse (177 mL) d'agent de blanchiment liquide au chlore et 1 gal. (3,8 L) d'eau tiède du robinet.
b) Essuyer la zone du joint avec la solution diluée, en utilisant un chiffon humide.
c) Laisser agir pendant 5 minutes.
d) Essuyer la zone complètement avec un chiffon sec et laisser l'intérieur de la laveuse sécher à l'air en laissant la porte ouverte.

IMPORTANT : Porter des gants en caoutchouc en cas de nettoyage pendant une période prolongée. Consulter les instructions du fabricant de l'agent de blanchiment pour une utilisation correcte.

NON UTILISATION ET ENTRETIEN EN PÉRIODE DE VACANCES

Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu'on est présent. En cas de déménagement ou si l'on n'utilise pas la laveuse pendant longtemps, suivre les étapes suivantes :

  1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. Fermer l'alimentation en eau à la laveuse pour éviter toute inondation due à une surpression.

ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL

IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, installer et remiser la laveuse à l'abri du gel. L'eau qui peut rester dans les tuyaux risque d'abîmer la laveuse en temps de gel. Si la laveuse doit faire l'objet d'un déménagement ou d'entreposage au cours d'une période de gel, hivériser la laveuse.

Hivérisation de la laveuse :

  1. Fermer les deux robinets d'eau; déconnecter et vidanger les tuyaux d'arrivée d'eau.
  2. Placer 1 L d'antigel pour véhicule récréatif dans le panier et faire fonctionner la laveuse sur un programme RINSE AND SPIN (rinçage et essorage) pendant environ 30 secondes pour mélanger l'antigel et l'eau restante.
  3. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.

IMPORTANT : Pour réduire le risque de défaillance intempestive, remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau tout les cinq ans et les inspecter régulièrement pour vérifier l'absence de déformations, de coupures, d'usure ou de fuites d'eau.

CONSEIL UTILE : Lors du remplacement des tuyaux d'arrivée d'eau, noter la date de remplacement au marqueur indélébile sur l'étiquette.

TRANSPORT DE LA LAVEUSE

  1. Fermer les deux robinets d'eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d'arrivée d'eau.
  2. Si l'on déplace la laveuse pendant une période de gel, suivre les instructions de la section ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL avant de la déplacer.
  3. Déconnecter le tuyau d'évacuation du système d'évacuation et de l'arrière de la laveuse.
  4. Débrancher le cordon d'alimentation.
  5. Placer les tuyaux d'arrivée d'eau et le tuyau d'évacuation dans le panier de la laveuse.
  6. Enrouler le cordon d'alimentation et l'attacher avec un élastique ou avec un attache-câble pour l'empêcher de traîner sur le plancher.

IMPORTANT: Demander une intervention de dépannage si l'on doit installer de nouveau boulons de transport. La laveuse doit être transportée en position verticale avec les boulons de transport installés. Afin d'éviter d'endommager la structure de la laveuse, celle-ci doit être correctement installée pour pouvoir être déplacée par un technicien agréé.

RÉINSTALLATION/RÉUTILISATION DE LA LAVEUSE

Pour réinstaller la laveuse après une période de non-utilisation, de vacances, de remisage pour l'hiver ou après un déménagement :

  1. Consulter les instructions d'installation pour choisir l'emplacement, régler l'aplomb de la laveuse et la raccorder.
  2. Avant de réutiliser la laveuse, exécuter la procédure recommandée suivante :

Remise en marche de la laveuse :

  1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau.

AVERTISSEMENT

Inglis IWU9866 - AVERTISSEMENT - 1

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

  1. Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant électrique.
  2. Faire exécuter à la laveuse le programme NORMAL pour nettoyer la laveuse et éliminer l'antigel, le cas échéant. Utiliser uniquement un détergent HE. Utiliser la moitié de la quantité recommandée par le fabricant pour une charge de taille moyenne.

DÉPANNAGE

Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.inglis.ca pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes suivants se produisentCauses possiblesSolution
Un code d'erreur apparaît sur l'affichage
Une fois que tout problème éventuel a été résolu, appuyer une fois sur HOLD TO START/PAUSE (appuyer sans relâcher pour démarrer/pause) pour effacer le code.Puis appuyer de nouveau sur HOLD TO START/PAUSE pour redémarrer la laveuse. Si le code réapparaît, faire un appel de service.
Sd (mousse excessive) apparaît sur l'affichageIl y a trop de mousse dans la laveuse. La laveuse exécute une procédure de réduction de la quantité de mousse.Laisser la machine continuer. Utiliser uniquement un détergent HE. Toujours mesurer le détergent et baser la quantité de détergent sur la taille de la charge. Suivre les instructions du fabricant du détergent. Si le cadran clignote, sélectionner à nouveau le programme désiré à l'aide d'une température de lavage froide et appuyer sur HOLD TO START/PAUSE (appuyer sans relâcher pour démarrer/pause). Ne pas ajouter de détergent.
F8E1 (remplissage trop long - erreur : pas d'approvisionnement en eau) apparaît sur l'affichageVérifier que l'alimentation en eau est correcte.S'assurer que les tuyaux d'arrivée d'eau chaude et froide n'ont pas été inversés.
Les deux tuyaux doivent être fixés et l'eau doit pénétrer dans la valve d'arrivée.
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent être ouverts tous les deux.
Les tamis des valves d'arrivée d'eau de la laveuse sont peut-être obstrués.
Éliminer toute déformation du tuyau d'arrivée.
Appuyer une fois sur HOLD TO START/PAUSE (appuyer sans relâcher pour démarrer/pause) pour effacer le code. Puis appuyer de nouveau sur HOLD TO START/PAUSE pour redémarrer la laveuse. Si le code réapparaît, faire un appel de service.
F9E1 (erreur du système de pompe de vidange) apparaît sur l'affichageInspecter le circuit de plomberie pour vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé. Le tuyau de vidange se prolonge dans le tuyau rigide de rejet à l'égout au-delà de 4,5" (114 mm).Vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé.
Vérifier que le tuyau d'évacuation n'est pas déformé, écrasé ou obstrué.
Retirer toute obstruction du tuyau de vidange.
Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer solidement au tuyau de rejet à l'égout ou à la cuve.
Abaisser le tuyau de vidange si l'extrémité se trouve à plus de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher.
Code F--E--(Problème avec la laveuse)Code d'erreur du système.Appuyer sur POWER (mise sous tension) pour annuler le programme et effacer le code. Appuyer ensuite sur POWER (mise sous tension) et sélectionner DRAIN & SPIN (vidange et essorage) en cas d'excès d'eau dans la laveuse. Si le code réapparaît, faire un appel de service.
Vibrations ou déséquilibre
Vibrations, balancement ou effet de "marche" de la laveuseLes pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou verrouillés.Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme avec le plancher et la laveuse doit être d'aplomb pour fonctionner correctement. Les contre-écrous doivent être bien serrés contre le bas de la caisse.
La laveuse n'est peut-être pas d'aplomb.Vérifier que le plancher n'est pas incurvé ou qu'il ne s'affaisse pas. Si le plancher est irrégulier, un morceau de contreplaqué de 3/4" (19 mm) placé sous la laveuse permettra de réduire le bruit.
Voir "Réglage de l'aplomb de la laveuse" dans les Instructions d'installation.
La charge est peut-être déséquilibrée ou de trop grande taille.Éviter de tasser la charge. Éviter de laver un article seul. Compenser le poids d'un article seul tel qu'un tapis ou une veste par quelques articles supplémentaires pour équilibrer le tout.

DÉPANNAGE

Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.inglis.ca pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes suivants se produisentCauses possiblesSolution
Vibrations ou déséquilibre
Vibrations, balancement ou effet de “marche” de la laveuseLa charge est peut-être déséquilibrée ou de trop grande taille.Utiliser les vitesses d'essorage moyenne et faible pour les articles surdimensionnés et non absorbants tels que les couettes. Utiliser le programme Delicate (articles délicats) pour les autres articles non absorbants tels que les vestes avec rembourrage en polyester. Voir “Guide de programmes”.
L'article ou la charge ne convient pas au programme sélectionné. Voir “Guide de programme” et “Utilisation de la laveuse” dans ce guide d'utilisation et d'entretien.
Les boulons d'expédition se trouvent toujours à l'arrière de la laveuse.Voir “Élimination des accessoires de transport” dans les Instructions d'installation.
Bruits
Cliquetis ou bruits métalliquesPorte qui se verrouille ou se déverrouille.La porte se verrouillera, se déverrouillera puis se verrouillera à nouveau. Trois déclics se font entendre une fois que l'on appuie sur HOLD TO START/PAUSE (appuyer sans relâcher pour démarrer/pause). Ceci est normal.
Des objets sont coincés dans le système de vidange de la laveuse.Vider les poches avant le lavage. Les articles mobiles tels des pièces de monnaie sont susceptibles de tomber entre le panier et la cuve; ils peuvent aussi obstruer la pompe. Un appel pour intervention de dépannage s'avérera peut-être nécessaire pour retirer ces objets.
Il est normal d'entendre des articles métalliques faisant partie des vêtements comme les boutons-pression métalliques, boucles ou fermetures à glissière toucher le panier en acier inoxydable.
Gargouillement ou bourdonnementLa laveuse est peut-être en train d'évacuer de l'eau.Il est normal d'entendre la pompe produire un bourdonnement continu accompagné de gargouillements ou de bruits de pompage périodiques lorsque l'eau de fin de programme est éliminée au cours des programmes d'essorage/de vidange.
Fuites d'eau
Vérifier ce qui suit pour que l'installation soit correcte :Les tuyaux de remplissage ne sont pas solidement fixés.Serrer le raccord du tuyau de remplissage.
Rondelles d'étanchéité des tuyaux de remplissage.Assurez-vous que les quatre rondelles d'étanchéité plates des tuyaux de remplissage d'eau sont correctement installées.
Raccord du tuyau de vidange.Vérifier que le tuyau d'évacuation est bien fixé au tuyau de rejet à l'égout ou à l'évier de buanderie.
Inspecter le circuit de plomberie du domicile pour vérifier qu'il n'y a pas de fuites ou que l'évier ou le tuyau de vidange n'est pas obastrué.De l'eau pourrait refouler de l'évier ou du tuyau de rejet à l'égout obstrué. Inspecter tout le circuit de plomberie du domicile (éviers de buanderie, tuyau de vidange, conduites d'eau et robinets) pour vérifier qu'il n'y a aucune fuite.
Eau ou mousse suintant par la porte ou par l'arrière de la caisseDétergent HE non utilisé ou utilisation excessive de détergent HE.Utiliser uniquement un détergent HE. La mousse produite par des détergents ordinaires peut causer des fuites au niveau de la porte ou de l'arrière de la caisse. Toujours mesurer la quantité de détergent et suivre les instructions du détergent en fonction des modalités de nettoyage de la charge.
Porte ouverte pendant que la fonction “Add Garment” (ajouter un vêtement) est activée.De l'eau peut suinter de l'intérieur de la porte si celle-ci est ouverte après le début d'un programme.
Résidus sur le hublot de la porte.Nettoyer régulièrement le dessous du hublot en verre pour éviter toute fuite éventuelle.
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu
La charge n'est pas complètement submergée dans l'eauNiveau d'eau non visible par la porte ou eau ne recouvrant pas les vêtements.Ceci est normal pour une laveuse HE à chargement frontal. La laveuse détecte la taille de la charge et ajoute la quantité d'eau adéquate pour un nettoyage optimal.

DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT

Inglis IWU9866 - AVERTISSEMENT - 1

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.inglis.ca pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes suivants se produisentCauses possiblesSolution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner (suite)Vérifier que l'alimentation en eau est correcte.Les deux tuyaux doivent être fixés et l'eau doit pénétrer dans la valve d'arrivée.
Les deux robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent être ouverts.
Vérifier que les tamis des valves d'arrivée ne sont pas obstrués.
Vérifier que les tuyaux d'arrivée d'eau ne sont pas déformés; ceci peut réduire le débit.
Vérifier que l'alimentation électrique à la machine est correcte.Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas utiliser de câble de rallonge.
Vérifier que la prise est alimentée.
Inspecter la source de courant électrique ou appeler un électricien pour vérifier si la tension est basse.
Remettre un disjoncteur qui serait ouvert en marche. Remplacer tout fusible grillé.REMARQUE: Si le problème persiste, appeler un électricien.
Fonctionnement normal de la laveuse.La porte doit être complètement fermée et verrouillée pour que la laveuse puisse fonctionner.
Appuyer sur HOLD TO START/PAUSE (appuyer sans relâcher pour démarrer/pause) pendant 1 seconde.
La laveuse fait des pauses durant certaines phases du programme. Ne pas interrompre le programme.
La laveuse fait une pause d'environ 2 minutes au cours de certains programmes. Laisser le programme se poursuivre. Certains programmes comprennent des périodes de culbutage et de trempage.
On peut arrêter la laveuse pour réduire la production de mousse.
La porte de la laveuse n'est pas bien fermée.La porte doit être fermée lorsque la laveuse est en marche.

DÉPANNAGE

Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.inglis.ca pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes suivants se produisentCauses possiblesSolution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner (suite)La laveuse n'a pas été chargée tel que recommandé.Retirer plusieurs articles et ré-agencer la charge dans le tambour. Fermer la porte et appuyer sur HOLD TO START/ PAUSE (appuyer sans relâcher pour démarrer/pause).
Ne pas ajouter plus de 1 ou 2 articles supplémentaires après que le programme a commencé afin d'éviter que les vêtements ne soient pas tassés ou la charge déséquilibrée.
Ne pas ajouter d'eau dans la laveuse.
Détergent HE non utilisé ou utilisation excessive de détergent HE.Utiliser uniquement un détergent HE. La mousse produite par des détergents ordinaires peut ralentir ou arrêter la laveuse. Toujours mesurer la quantité de détergent et suivre les instructions du fabricant en fonction des modalités de nettoyage de la charge.
Pour éliminer la mousse, annuler le programme. Sélectionner RINSE & SPIN (rinçage et essorage). Appuyer sur HOLD TO START/PAUSE (appuyer sans relâcher pour démarrer/pause). Ne pas ajouter de détergent.
La porte n'a pas été ouverte entre deux programmes.Lorsqu'un programme de lavage est terminé, la porte doit être ouverte puis retermée avant qu'un nouveau programme puisse commencer.
La laveuse ne se vidange/n'essore pas; les charges restent mouilléesVider les poches et utiliser des sacs à linge pour les petits articles.Des petits articles sont peut-être coincés dans la pompe.
Le tuyau de vidange se prolonge dans le tuyau rigide de rejet à l'égout au-delà de 4,5" (114 mm).Vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé. Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer solidement au tuyau rigide de rejet à l'égout ou à la cuve. Ne pas placer de ruban adhésif sur l'ouverture du système de vidange.
Le tuyau de vidange est obstrué, ou l'extrémité du tuyau de vidange se trouve à plus de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher.Abaisser le tuyau de vidange si l'extrémité se trouve à plus de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher. Retirer toute obstruction du tuyau de vidange. Voir "Exigences d'installation".
Le tuyau de vidange est trop serré dans le tuyau rigide de rejet à l'égout, ou est fixé au tuyau rigide de rejet à l'égout avec du ruban adhésif.Le tuyau de vidange doit être lâche mais bien fixé. Ne pas sceller le tuyau de vidange avec du ruban adhésif. Le tuyau a besoin d'une ouverture pour l'air. Voir "Immobilisation du tuyau de vidange".
Utiliser des programmes comportant une vitesse d'essorage inférieure.Les programmes avec vitesses d'essorage réduites éliminent moins d'eau que les programmes qui comportent des vitesses d'essorage supérieures. Utiliser la vitesse d'essorage/le programme recommandé approprié pour le vêtement.
La laveuse n'a pas été chargée tel que recommandé.Des vêtements tassés ou une charge déséquilibrée empêchent la laveuse d'essorer correctement, ce qui laisse la charge plus mouillée qu'elle ne devrait l'être. Voir "Guide de programmes" pour consulter le volume de charge recommandé pour chaque programme.
La charge est peut-être déséquilibrée.Éviter de laver un article seul. Compenser le poids d'un article seul tel qu'un tapis ou une veste par quelques articles supplémentaires pour équilibrer le tout.
Détergent HE non utilisé ou utilisation excessive de détergent HE.Utiliser uniquement un détergent HE. Un excès de mousse causé par l'utilisation d'un détergent ordinaire ou d'un surplus de détergent peut ralentir ou arrêter la vidange ou l'essorage. Toujours mesurer le détergent et suivre les instructions du fabricant en fonction de la charge. Pour éliminer tout excès de mousse, sélectionner RINSE & SPIN (rinçage et essorage). Ne pas ajouter de détergent.

DÉPANNAGE

Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.inglis.ca pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes suivants se produisentCauses possiblesSolution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
La laveuse ne se vidange/n'essore pas; les charges restent mouillées (suite)Des vêtements sont coincés entre le panier d'essorage et la cuve extérieure dans le tambour.Faire tourner le tambour à la main pour vérifier que rien ne retient le panier d'essorage et la cuve extérieure. Déplacer la partie ouverte du tambour vers le haut et vers le bas tout en maintenant la cuve extérieure en place et déterminer s'il y a du jeu (plus de 1/4" (6,35 mm) de déplacement).
Porte verrouillée à la fin du programme de lavageIl reste de l'eau dans la laveuse après le programme.Sélectionner DRAIN & SPIN (vidange et essorage) pour évacuer toute eau restée dans la laveuse. La porte de la laveuse se déverrouillera à la fin de la vidange.
La porte ne se déverrouille pas.La porte se verrouille une fois que le programme a démarré.Si le témoin lumineux “Add Garment” (ajouter un vêtement) est allumé, appuyer une fois sur HOLD TO START/PAUSE (appuyer sans relâcher pour démarrer/pause). La porte se déverrouille.
L'option ou le réglage souhaité ne s'allume pasPour une performance optimale, tous les réglages ne sont pas disponibles sur tous les programmes et certaines options ne peuvent pas être combinées.Consulter le “Guide de programmes” pour connaître les réglages et options possibles pour chaque programme.
Températures de lavage ou de rinçage incorrectesVérifier que l'alimentation en eau est correcte.S'assurer que les tuyaux d'arrivée d'eau chaude et froide n'ont pas été inversés.
Les deux tuyaux doivent être raccordés à la fois à la laveuse et au robinet, et la valve d'arrivée doit recevoir à la fois de l'eau chaude et de l'eau froide.
Vérifier que les tamis des valves d'arrivée ne sont pas obstrués.
Éliminer toute déformation des tuyaux.
Lavage de plusieurs charges.Votre réservoir d'eau chaude n'a peut-être pas suffisamment d'eau chaude à fournir pour le nombre de lavages à l'eau chaude ou tiède requis. Ceci est normal.
Charge non rincéeVérifier que l'alimentation en eau est correcte.S'assurer que les tuyaux d'arrivée d'eau chaude et froide n'ont pas été inversés.
Les deux tuyaux doivent être fixés et l'eau doit pénétrer dans la valve d'arrivée.
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent être ouverts tous les deux.
Les tamis des valves d'arrivée d'eau de la laveuse sont peut-être obstrués.
Éliminer toute déformation du tuyau d'arrivée.
Détergent HE non utilisé ou utilisation excessive de détergent HE.La mousse produite par un détergent ordinaire peut empêcher la laveuse de fonctionner correctement.
Utiliser uniquement un détergent HE. Toujours mesurer la quantité de détergent et suivre les instructions du fabricant en fonction de la taille et du niveau de saleté de la charge.
La laveuse n'a pas été chargée tel que recommandé.Éviter de tasser le linge dans la laveuse. La laveuse ne rincera pas bien si les vêtements sont tassés. Charger la laveuse uniquement avec des articles secs. Voir “Guide de programmes” pour consulter le volume de charge recommandé pour chaque programme.
Utiliser le programme conçu pour les tissus à laver.
Si l'on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse a démarré, n'en rajouter qu'un ou deux.

DÉPANNAGE

Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.inglis.ca pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes suivants se produisentCauses possiblesSolution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
La charge est froissée, entortillée ou enchevêtréeLes vêtements sont tassés dans la laveuse.Ajouter les vêtements sans les tasser. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour réduire le froissement et l'emmêlement. Voir “Guide de programmes” pour consulter le volume de charge recommandé pour chaque programme.
Réduire l'emmêlement en mêlant plusieurs types d'articles dans la charge. Utiliser le programme recommandé correspondant aux types de vêtements à laver.
Action de lavage et/ou vitesse d'essorage trop rapide pour la charge.Sélectionner une vitesse d'essorage plus basse. Notons que les articles seront plus mouillés que si l'on utilise une vitesse d'essorage supérieure.
Les vêtements n'ont pas été retirés rapidement.Décharger la laveuse dès qu'elle s'arrête.
Le programme choisi ne correspond pas au programme qui doit être utilisé pour la charge de lavage.Utiliser le programme Delicate (articles délicats) ou un autre programme avec basse vitesse d'essorage pour réduire le froissement.
L'eau de lavage n'est pas suffisamment chaude pour réduire le froissement.Si c'est sans danger pour la charge, utiliser une eau de lavage tiède ou chaude.
Ne nettoie pas, ne détache pasLa laveuse n'a pas été chargée tel que recommandé.Ajouter les vêtements sans les tasser. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour réduire le froissement et l'emmêlement. Voir “Guide de programmes” pour consulter le volume de charge recommandé pour chaque programme.
Si l'on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse a démarré, n'en rajouter qu'un ou deux.
Détergent HE non utilisé ou utilisation excessive de détergent HE.Utiliser uniquement un détergent HE. Toujours mesurer la quantité de détergent et suivre les instructions du fabricant en fonction de la taille et du niveau de saleté de la charge.
La mousse produite par un détergent non HE peut former une pellicule résiduelle.
Eau dure ou niveau élevé de fer (rouille) dans l'eau.Il faut peut-être installer un adoucisseur d'eau et/ou un filtre à fer.
Une boule distributrice d'assouplissant pour tissu a été utilisée.Les boules distributrices ne fonctionnent pas correctement avec cette laveuse. Verser un assouplissant pour tissu liquide dans le compartiment d'assouplissant pour tissu.
Du détergent en poudre a été utilisé pour le programme à basse vitesse.Essayer d'utiliser du détergent en liquide.
Programme utilisé incorrect par rapport au type de tissu.Utiliser le programme Heavy Duty (service intense) pour un nettoyage puissant.

DÉPANNAGE

Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.inglis.ca pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes suivants se produisentCauses possiblesSolution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
Ne nettoie pas, ne détache pas (suite)Les distributeurs ne sont pas utilisés.Utiliser les distributeurs pour éviter que l'agent de blanchiment au chlore ou l'assouplissant pour tissu ne tachent les vêtements.
Remplir les distributeurs avant de démarrer un programme.
Éviter de les remplir excessivement.
Ne pas verser de produits directement sur la charge.
Les couleurs similaires ne sont pas lavées ensemble.Laver ensemble les couleurs semblables et les retirer rapidement une fois le programme terminé pour éviter tout transfert de teinture.
Quantité de détergent utilisée insuffisante ou eau dure.Utiliser plus de détergent pour laver la saleté intense à l'eau froide ou dure.
OdeursL'entretien mensuel n'est pas effectué tel que recommandé.Faire fonctionner le programme CLEAN WASHER with Affresh® (Nettoyage de la laveuse avec Affresh®) après chaque série de 30 lavages. Voir "Nettoyage de la laveuse" dans la section "Entretien de la laveuse".
Détergent HE non utilisé ou utilisation excessive de détergent HE.Utiliser uniquement un détergent HE. Veiller à mesurer correctement. Toujours suivre les directives du fabricant.
La mousse produite par un détergent non HE peut provoquer une pellicule résiduelle à l'origine d'odeurs.
Voir la section "Nettoyage de la laveuse".
La porte n'est pas restée ouverte après utilisation.Cette laveuse dispose d'une fermeture étanche pour éviter les fuites d'eau. Pour éviter la formation d'odeurs, laisser la porte ouverte afin de permettre à la laveuse de sécher entre deux utilisations.
Dommages aux tissusDes objets pointus se trouvaient dans les poches au moment du programme de lavage.Vider les poches, fermer les fermetures à glissière, les boutons-pression et les agrafes avant le lavage pour éviter d'accrocher et de déchirer le linge.
Les cordons et les ceintures se sont peut-être emmêlés.Attacher tous les cordons et les ceintures avant de démarrer le lavage de la charge.
Les articles étaient peut-être endommagés avant le lavage.Raccommoder les déchirures et repriser les fils cassés des coutures avant le lavage.
Les tissus peuvent subir des dommages si l'on tasse le linge dans la laveuse.Éviter de tasser le linge dans la laveuse. Charger la machine uniquement avec des articles secs.
Utiliser le programme conçu pour les tissus à laver.
Si l'on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse a démarré, n'en rajouter qu'un ou deux.
Vous n'avez peut-être pas ajouté l'agent de blanchiment liquide au chlore correctement.Ne pas verser d'agent de blanchiment liquide au chlore directement sur la charge. Essuyer tous les renversements d'agent de blanchiment.

DÉPANNAGE

Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.inglis.ca pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes suivants se produisentCauses possiblesSolution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
Dommages aux tissus (suite)Vous n'avez peut-être pas ajouté l'agent de blanchiment liquide au chlore correctement.Ne pas verser d'agent de blanchiment liquide au chlore directement sur la charge. Essuyer tous les renversements d'agent de blanchiment.
Un agent de blanchiment non dilué endommagera les tissus. Ne pas utiliser plus que la quantité recommandée par le fabricant.
Blancs grisâtres, couleurs défraîchiesLa charge n'a pas été correctement triée.Un transfert de teinture peut se produire lors du mélange d'articles blancs et de couleur dans une même charge. Séparer les articles de teinte foncée des articles blancs ou clairs.
Les températures de lavage sont trop basses.Utiliser les lavages à l'eau tiède ou chaude si celle-ci est sans danger pour la charge. S'assurer que le système d'eau chaude est adéquat pour fournir un lavage à l'eau chaude.
Quantité de détergent utilisée insuffisante ou eau dure.Utiliser plus de détergent pour laver la saleté intense à l'eau froide ou dure.
Fonctionnement incorrect du distributeurDistributeurs obstrués ou produits de lessive distribués trop tôt.Ne pas remplir excessivement le distributeur. Un remplissage excessif peut entraîner une distribution immédiate.
Pour le nettoyage des compartiments de distribution, voir "Nettoyage du distributeur" pour plus de renseignements.
Remplir les distributeurs avant de démarrer un programme.
Mesurer la quantité de détergent et d'assouplissant pour tissu. Verser lentement dans les distributeurs. Essuyer tout renversement.
Pour les domiciles présentant une basse pression d'eau, il est possible qu'il reste de la poudre dans le distributeur. Pour éviter cela, sélectionner une température de lavage plus chaude (si possible - en fonction de la charge).
L'agent de blanchiment liquide au chlore n'a pas été versé dans le compartiment d'agent de blanchiment.Utiliser seulement de l'agent de blanchiment liquide au chlore dans le compartiment d'agent de blanchiment.
Un agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ou des produits oxi ont été ajoutés au compartiment de produit liquide au chlore.Ajouter l'agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ou le produit oxi au compartiment de détergent HE ou directement dans le panier de la laveuse avant de mettre la charge dans la machine. Ne pas utiliser le distributeur d'agent de blanchiment au chlore liquide pour l'agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ou les produits oxi.
Il reste de l'eau dans le distributeur une fois le programme terminé.Il est normal qu'il reste de petites quantités d'eau dans le distributeur une fois le programme terminé.

DÉPANNAGE

Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.inglis.ca pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes suivants se produisentCauses possiblesSolution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
La durée du programme varie ou la durée du programme est trop longueFonctionnement normal de la laveuse.Les durées de programme varient automatiquement en fonction de la pression et de la température de l'eau, du détergent et de la charge de vêtements. Les options sélectionnées affectent aussi les durées de programme indiquées dans “Guide de programmes”.
Il y a trop de mousse dans la laveuse.Lorsqu'un excès de mousse est détecté, une procédure spéciale contre la mousse se met en marche automatiquement pour éliminer l'excès de mousse et assurer un rinçage efficace pour les vêtements. Cette procédure prolonge la durée initiale du programme.
La charge est peut-être déséquilibrée.En cas de déséquilibre de la charge, un processus de lavage sera lancé pour redistribuer la charge. Ceci prolonge la durée du programme. Éviter de laver un article seul. Compenser le poids d'un article seul tel qu'un tapis ou une veste par quelques articles supplémentaires pour équilibrer le tout.
Programme utilisé incorrect par rapport au type de tissu.La durée d'essorage est ajoutée si une charge déséquilibrée est détectée. La laveuse tentera de redistribuer la charge avec un culbutage supplémentaire.
Les programmes Delicate (articles délicats) doivent être utilisés pour des charges de petite taille. Ceci garantit un lavage en douceur des vêtements sans pour autant prolonger le programme.

GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS INGLIS®

GARANTIE LIMITÉE

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "Inglis") paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Inglis. Cette garantie limitée est valide uniquement au Canada et s'applique exclusivement lorsque l'appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.

ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE

La présente garantie limitée ne couvre pas :

  1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
  2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
  3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur fournies ne sont pas respectées.
  4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits nettoyants non approuvés par Inglis.
  5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Inglis dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
  7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
  8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
  9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d'entretien Inglis autorisé n'est pas disponible.
  10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.
  11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d'usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
    Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. INGLIS N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLiquer DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÉRE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.

À l'extérieur du Canada, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Inglis autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Dépannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section "Dépannage", de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Inglis au 1-800-807-6777.

2/09

Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de

modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.

Nom du marchand

Adresse

Numéro de téléphone

Numéro de modèle

Numéro de série

Date d'achat

AssistAnCe or serViCe

Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section "Dépannage" ou consulter www.whirlpool.com/help. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.

Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.

Si vous avez besoin de pièces de rechange ou pour commander des accessoires

Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement des pièces spécifiées par l'usine FSP®. Ces pièces conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque nouvel appareil WHIRLPOOL®.

Pour trouver des pièces de rechange FSP ^ , de l'aide ou des accessoires dans votre région :

Whirlpool Canada LP Centre pour l'eXpérience de la clientèle 1-800-807-6777 www.whirlpool.ca

ou contacter votre centre de réparation désigné le plus proche, ou encore consulter les Pages Jaunes.

Nos consultants fournissent l'assistance pour :

Procédés d'utilisation et d'entretien. ■ Vente d'accessoires et de pièces de rechange. ■

Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.

Pour plus d'assistance

Vous pouvez nous soumettre toute question ou problème en écrivant à l'adresse ci-dessous :

Centre pour l'eXpérience de la clientèle Whirlpool Canada LP

Unit 200-6750 Century Ave Mississauga, Ontario L5N 0B7

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Inglis

Modèle : IWU9866

Catégorie : Lave-vaisselle