CDB500NS - Lave-vaisselle Crosley - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDB500NS Crosley au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Lave-vaisselle |
| Capacité | Nombre de couverts |
| Consommation d'eau | Litres par cycle |
| Consommation électrique | Classe énergétique |
| Programmes de lavage | Nombre et types de programmes disponibles |
| Niveau sonore | Décibels (dB) |
| Dimensions | Largeur x Profondeur x Hauteur (cm) |
| Poids | Poids de l'appareil (kg) |
| Installation | Type d'installation (encastrable ou libre) |
| Maintenance | Conseils pour l'entretien régulier |
| Sécurité | Fonctions de sécurité intégrées |
| Garantie | Durée de la garantie |
| Accessoires inclus | Liste des accessoires fournis |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDB500NS Crosley
Questions des utilisateurs sur CDB500NS Crosley
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDB500NS - Crosley et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDB500NS de la marque Crosley.
MODE D'EMPLOI CDB500NS Crosley
l'utilisation et l'entretien
de votre Dishwasher

TABLE OF CONTENTS
Mesures de sécurité importantes 18
Enregistrement de Produit 19
Caracteristiques de Lave-Vaisselle 20
Fonctionnement de L'appareil 21-22
Preparation et Chargement de La Vasisselle 23-25
Distributeur et Detergents 26
Facteurs qui Affecte le Rendment 27
Entretien et nettoyage 28
Solutions aux Problèmes Usuels 29-31
Garantie 32

AVERTISSEMENT
Lire toutes les instructions avant d'employer cet apparéil:
Pour votre sécurité
- N'utilisez votre lave-vaiselle que selon les instructions inclues dans ce guide d'entretien et d'utilisation.
- Les instructions contenues dans leprésent guide d'entretien et d'utilisation ne visent pas à couvir toutes les situations qui pourrait seprésenter. Faites préuve de sens pratique et prenez les précautions qui s'imposent lors de l'skeleton, l'utilisation et l'entretien de tout apparéil electroménager.
- NSF lave-vaisselle résidentiels certifiés ne sont pas destinés aux établissements alimentaires autorisés.
- LE CIRCUIT ÉLECTRIQUE DE CE LAVE-VAISSELLÉ DOIT ETRE MISE A LA TERRE. Lisez les instructions d'installation pour de plus amples informations.
- Ce lave-vaisselle est concu pour fonctionner avec un courant résidentiel normal (120 volts, 60 hertz). Utilisez un circuit équipé d'un fusible ou un disjoncteur de 15 ampères. Utilisez un fusible de 20 ampères si le lave-vaisselle est connecté avec un broyeur à déchets.
- Ne faites pas fontionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de carrosserie ne sont pas correctement en place.
Pour éviter qu'une personne puisse s'enfermer à l'intérieur de l'appareil et/ou y suffoquer, retirez la porte ou le mecanisme de verrouillage de porte de tout lavevaisselle inutilisé ou mis aux rebuts.
Tenez vos bébés et enfants loin du lavevaisselle en fonctionnement. - Ne laissez pas vos enfants faire une utilisation abusive, s'asseoir, grimper ou jouer sur la porte ou les paniers du lavevaisselle.
Utilisez seulement les détersifs et agents de rincage recommends pour lave-valisselle. - Placez les détersifs et agents de rinceage hors de la portée des enfants.
- Ne modifi ez pas les commandes.
- Ne lavez pas les articles en plastique à moins d'indication contraire sur les étiquettes. S'il n y a aucune indication à cet effet vérifi ez avec le fabricant. Les articles non recommendés pour etre lavés au lavevaisselle risquent de fondre et de creator un reisque d'incendie.
-
Si le lave-vaisse vidange dans un broyeur à déchets, assurez-vous que ce dernier est complètement vide avant demettre en marche le lave-vaisse.
-
Débranche l'alimentation électrique au lavevaisselle avant d'entreprenevre tout travail d'entretien ou de réparation.
Pour ranger les articles dans le lavevaisselle:
Ranger les couteaux et articles pointus pour quils ne risquent pas d'endommager le joint de la porte ou la cuve.
- Placer les couteaux et articles pointus, manches vers le haut pour réduire le risque de coupures.
- Dans certains conditions, il est possible qu'il se produit une formation d'hydrogène dans la canalisation d'eau chaude in utilisée depuis 2 semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si la canalisation d'eau chaude n'a pas ete utilisee pendant un tel laps de temps, ouvre tous les robinets d'eau chaude et laissez Icouler I'eau pendant plusieurs minutes avant d'utiliser le lave-vaiselle. Ceci permettra d'évacuer tout hydrogène accumulé. L'HYDROGENE EST UN GAZ INFLAMMABLE. Ne fume ou n'allumez aucune fl amme dans une telle situation.
- Les réparations doivent être faites par un technicien qualifié.
- Ne touche pas l'objet chauffant pendant ou immédiatement après l'utilisation.
Utilisez des soins dechargement du lavevaisselle lorsque I'option SANITIZE a eteselectionne. Le contenu peut etre chaude au toucher immediatement après la fi n du cycle. - La vapeur d'eau de l'event peut être chaude au toucher lorsqu'option SANITIZE a été seLECTIONné. Soyez prudent et ne laïsez pas les jeunes enfants jouer autour ou toucher la zone d'évacuation du lave-vaissette.
- N'entreposez et n'utilisez pas d'essences et combustibles ou d'autres produits incl ammables a proximite de cet apparéil ou de tout autre apparéil electro-menager.

AVERTISSEMENT
Ce pictogramme vise à vous avertir de situations dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, des brûlures, un incendie ou des chocs électriques.

AVERTISSEMENT
PourREDURELESRISQUEDincendie,dechoc electriqueoudeblessuresenutilisantvotrecave-vaisselle,suivezlesprecautionsquis'imposent,incluantcellesqui suivient.
Merci de besoin Crosley
Ce & d'utilisation Le guide de soin fait parie de notre engagement à la satisfaction du client et de qualité u produit durant toute la durée de via de votre nouvel apparéil.
Nous regardons votre achat comme commencement d'un rapport. Pour assurer notre capacité de continuer de vous servir, employer cette page pour enregistrer l'information sur le produit imports.
Date D'Achat
Numéro De Type
Numero De Serie

ATTENTION
Risque de dommage à la propriété Avant de démarrer le lave-vaisselle, assurez-vous que l'eau est raccordé et alimenté. Le non-respect de cette étape pourrait endommager le joint de la pompe et entrainer des fuites d'eau.

REMARQUE
Informations très importantes-Lisez avant de faire fonctionner votre lavevaisselle!
Bruits Normaux de Fonctionnement
Ce lave-vaisselle ne génère pas le bruit des autres lave-vaisselle-IL EST PLUS SI L enci EUX!.
Votre lave-vaisselle avec son système de Precision Direct se laver à de nombreuses améliorations à réduire le niveau sonore. Encore, il est normal d'entendre certains de ce qui se passé à l'intérieur. Le laver cycles complément plusieurs instances de l'eau qui pénétre dans l'unité (projection), laver le fonctionnement d'une pompe à pulveriser de l'eau sur la vaisselle (moteur & projection) et de l'exode discharge le fonctionnement d'une pompe eau sale et les sols. Les variations dans la capacité de pompage/pulvérisations sons sont normaux. Au cours d'un cycle, la pompe commute on et off de nombreuses fois, et le fonctionnemnet bascule de nouveau et entre les armes se laver à fournir les meilleures performances de nettoyage.
VEUILLEZ PRENDRE NOTE: que si vous compare ce lave-vaiselle au modeles précédents, vous serez surprise de tout ce que vous n'entendrez pas!
Preparatifs
- Charger le lave-vaiselle (Voir Préparation et chargement de vaiselle).
- Ajouter le dédTergent (Voir Lave-vaisselle Distributeur et détergents).
- Ajouter le produit de rincege, si nécessaire (Voir Produits de rincege).
- Fermer la porte à fond.
- Sélectionner le CYCLE désirés (Voir le tableau du cycle). Levoyant indicateur au-dessus de la plage sera incandescent.
- Sélectionner les OPTIONS désirés (Voir les options énergétiques). Levoyant indicateur au-dessus de la plage sera incandescent.
- Faire couler le robinet d'eau chaude le plus proche du lave-vaisselle jusqu'à ce que l'eau soit chaude. Fermer le robinet.
- Pour démarrer, enforcer le bouton START/CANCEL.
CARACTERISTIQUES DE LAVE - VAISSELL
Viete lave-vaisselle lave la vaiselle et les ustensiles en faisant gicler un mélange d'eau chaude et de détergent à travers les bras de lavage contre les surfaces souillées. Par la suite, le lave-vaisselle se remplit d'eau de manière a recouvrir le filtré. L'eau est ensuite pompée à travers le filtré et les bras de lavage. L'eau sale chargée de particules solides est pompée par le tuyau d'écoulement et remplacée par de l'eau propre. Le nombre de replissages d'eau dépend du cycle sélectionné.

Les caractéristiques peuvent varier selon le modele

NOTE
Le lave-vaisselle estprogramme pour se souvenir du dernier cycle, vous n'avez pas à réinitialiser à chaque fois. Pour démarrer le lave-vaisselle en utilisant le même programme et les options sur le lavage precedent, appuyez simplement sur le bouton START / CANCEL.
Programme recommend pour un usage normal
Le programme "Normal" avec sa confi guration d'origine (température normale et type de sechage) fournit les valeurs performances. Ce programme est recommendé pour une utilisation quotidienne. Il est spécialement adapte, pour à la fois, un replissage maximal et une vaisseletresale.
Choix de Cycle de Lavage
Les temps de cycle sont approximatives et variant en fonction des options selectionnées. L'eau chaude est nécessaire pour activer dénergent lave-vaisselle et faire fondre les sols d'aliments gras. Un capteur automatique vérifi e la température de l'eau entrant et, si elle n'est pas assez chaud, le cycle sera lengthend pour le chauffage automatique de l'eau dans le lavage principal et le rincege fi nal de tous les cycles. Cela se produit meme lorsque I'option HI-TEMP WASH a pas choisi. Lorsque HI-TEMP WASH est selectionnee, une temperature encore plus elevée sera atteint a manipuler des charges plus lourdes du sol.
Options (* disposable sur certains modeles)
* Hi-Temp Wash Option (Option de Lavage Haute - Temp
Lorsque l'option HI-TEMP WASH est selectionnee, le lava-vaiselle porte la tempereature de I'eau du lavage principal a environ 140°F (60°C).
Cette augmentation de la température de l'eau renforce l'action du détergent du lave-vaisselle pour enlever laGRAISE desustensiles et les restes de nourriture plus effi cacement et permet un séchage plus rapipe de la vaisse. L'option HI-TEMP WASH peut être utilisé avec tous les cycles sauf RINSE ONLY. L'option HI-TEMP WASH est fournie automatiquement lorsque le cycle HEAVY WASH est sélectionné.
Quand l'option HI-TEMP WASH est selectionnée, levoyant lumineux situé au dessus du bouton s'allume et il ne s'éteint qu'à la fi nd du cycle. Pour annuler l'option HI-TEMP WASH, enforcer le bouton une deuxieme fois. Le voyant au dessus du bouton s'éteint.
* Sanitize Option (Option Désinfecter)
Pour désinfecter votre vaisselle et votre verrerie, sélectionné l'option SANITIZE. Lorsque l'options est sélectionnée, le voyant au-dessus de la touche s'allumera et restera allumé jusqu'à la fi n du cycle. La température de l'eau lors du rincage fi nal sera augmentée à 155^ (68^) . Cette option est disponible pour les cycles HEAVY et NORMAL. Uniquement ces cycles de désinfection ont été concus pour répondre aux normes NSF.
La durée du cycle en question sera prolongée jusqu'à ce que la température correcte de l'eau soit atteinte. L'action de lavage se poursuit pendant le début de chauffage de l'eau. Our deGXmeilleurs resultats, la temperature de I'eau devant etrelevee doit etreau moins 120F (49^)
Les criteres de désinfection peut ne pas etre satisfait en cas d'interruption du cycle, de panne de courant ou si la tempereature de I'eau entrante est inférieure a 120^ (49^)
Pour désactiver l'option SANITIZE, appuyer une seconde fois sur la touche. Le voyant lumineux situé au-dessus s'éteint.
* Delay Start (Option Délai Demarrage)
L'option DELAY START you permit de différer le départ de votre lave-vaiselle automatiquement de 2, 4, ou 6 modele.
Appuyez sur la touche une fois pour un-delai de 2 heures, deux fois pour 4 heures et trois fois pour 6 heures. Une lumière com pour indiquer l'heure de début de retard et restera allumé jusqu'à ce cycle commence.
Pour annuler l'option DELAY START et démarrer le cycle avant que le compte à rebours ne soit terminé, appuyer sur la touches START/CANCEL.
Heat Dry (Secher à Chaud)
Utilisez l'option Sec chauffée, rundout en combinaison avec l'utilisation d'un agent rincer, permettra d'améliorer le séchage. Si de l'air sec est sélectionné le chauffage sera de activée au cours de la phase de séchage du sélectionné cycle de lavage. Ce sera légarement inférieur, mais l'utilisation de l'énergie va accroître la probabilité que la vaisse ne seche pas complètement.
Verrouiller les Contrôles de l'enfant
Pour éviter que les enfants ne changent accidentellement le réglage ou la mise en marche du lave-vaisselle, verrouillez les commandes du lave-vaisselle en appuyant momentarilyanément sur la touche AIR DRY pendant 3 secondes alors que la porte est verrouillée. Un témoin lumineux sur la touche avec cadenas s'allume quand les commandes sont verrouillées; aucune nouvelle seLECTIONné ne peut être faite sans déverrouillage préalable. Pour déverrouiller les commandes, appuyez sur la touche AIR DRY jusqu'à l'extinction du témoin lumineux.
* Fonctionnement des voyants lumineux
Levoyant lumineux WASHING s'allume au début du cycle et ne s'eteint qu'a la fi n du lavage principal.
Levoyant lumineux DRYING indique que le lave-vaiselle a atteint la portion sechage de son cycle. Levoyant s'allume qu'elle que soit l'option de sechage selectionnee.
A l'exception de la rincer seul le cycle, le voyant lumineux CLEAN s'allume à la fi n du cycle et ne s'éteint qu'à l'ouverture de la portedu lave-vaisselle.
Quand l'option SANITIZE est selectionnee, le témoin SANITIZED s'allume quand le cycle SANITIZE est terminé. Si la vaiselle n'a pas subi un lavage sanitaire, le témoin ne s'allumera pas. Ceci peut se produit si le cycle est interrompu. Le témoin demeure allumé jusqu'à l'ouverture de la porte.
Pour annuler un cycle
Il est possible d'annuler un cycle à n'importequel moment du fonctionnement. Enconcer le bouton START/CANCEL et le lave-vaisselle entamera un cycle de 90 secondes de vidange. A la fin de la vidange, selectionner le cycle désire.
FONCTIONNEMENT DE L'APPAREL


Tableau des cycles
* Compendie les temps de séchage
| Cycle | Pour selectionner le cycle | Eau (approx.) | Durée* (Hrs) | Lavages/ Rincages |
| Heavy Wash/ Pots & Pans Pour les casseroles, les cocottes ou la vaisselle représentant des dépôts séchéés ou incrustés. | Sélectionner POTS & PANS/HEAVY WASH et les OPTIONS voulues. Les options HI-TEMP WASH et SANITIZE sont fournies automatiquement | 35 liters | 2 1/4 y2 1/2 | 4 Lavages4 Rincages |
| Normal Wash Hi-Temp and Sanitize Pout plus lourds, les sols gras et d'assainissement. | Sélectionner NORMAL WASH et les OPTIONS voulues. Sélectionner le HI-TEMP ON ou SANITIZEaura pour résultat un cycle plus long. | 30 liters | 2 1/4 | 5 Lavages2 Rincages |
| Normal Wash Pour la vaisselle et les ustensiles moyennement sales. | Sélectionner NORMAL WASH et les OPTIONS voulues. | 15 liters 2 | 3 Lavages2 Rincages | |
| Light Wash Pour la vaisselle et les ustensiles peu sales ou rincés au préalable. | Sélectionner LIGHT WASH et les OPTIONS voulues. | 18 liters | 1 1/2 | 2 Lavages2 Rincages |
| Energy Saver Pour la vaisselle et les ustensiles peu sales ou rincés au préalable lorsque le chargement du lave-vaiselle n'est pas complet. | Sélectionner ENERGY Saver et les OPTIONS voulues. | 17 liters | 1 1/4 | 2 Lavages2 Rincages |
| Rinse Only Pour rincer la vaisselle qui sera lavée plus tard. | Sélectionner RINSE ONLY. NE PAS UTILISER de dédTangent. | 9 liters | 1/4 | 2 Rincages |
PREPARATION ET CHARGEMENT DE LA VAISSLLE
Préparation de la vaisse
Enlever tout gros morceau d'aliment, os, noyau, cure-dent etc.. Le système de lavage à fi ltration continue enlèvera les particules d'aliments résiduels. Il faut également decoller les aliments brûlés avant de charger la vaisselle. Vider tout liquide des verres et des tasses.
Les alimentés comme la moutarde, la mayonnaise, le vinaigre, le jus de citron et les produits à base de tomate risquent de décorcher l'acier inoxydable et les plastiques s'ils restent sur la vaisselle pour une longue période de temps. Il est préférible de rincer ces saletésAAPARAVANT,àmoinsque l'on compte faire fonctionner le lave-vaisselle immédiatement.
- Charger les paniers de manière à ce que les gros articles ne génent pas l'ouverture du distributeur de détosif.
- Verifi er les recommendations du fabricant avant de laver tout article
Si le lave-vaisselle vidange dans un broyeur d'aliments, vous assurer qu'il est complètement vide avant de démarrer le lave-vaisselle.

Chargement du panier supérieur
Caracteristiques et apparcè des paniers et panier à couverts peuvent varier d'presentée comme modèle
Le panier supérieur est concu pour vous permettre de charger de nombreuses façon differentes un grand nombre d'ustensiles compensant les tasses, les verres, les ustensiles a mance, les petites assiettes, les bolfs, etc.
Placez les verres dans le panier supérieur. Ils peuvent etre cassetes sils sont places dans le panier inférieur.
Les articles en plastique doivent etre place s uniquelyment dans le panier supérieur. Ils peuvent fondre sils sont places dans le panier inférieur.
Les verres et les tasses doivent être placas face vers le bas pour un meilleur lavage et essorage.
Il peut y avoir de la casses si des articles fragiles se touchent pendant le fonctionnement du lave-vaiselle.
Les couteaux et ustensiles à long manche peuvent être placés dans le panier supérieur.
Assurez-vous que rien ne passée à travers le fond du panier. Cela bloquerait la rotation du bras de lavage central.

Chargement standard pour 10 couverts

Chargement standard pour 12 couverts
Certains modèles possèdent un panier à tasses rabattable ou un panier à tasses/ support de verres à pieds. Ils peuvent servir à charger deux niveaux de tasses, de verres à jus de fruit ou d'autres articles de petite taille. Echelonnez les articles sur le niveau supérieur de manière à ce que l'eau puisse atteindre toutes les surfaces internes. Plier pour charger des grands cupshelves lunettes.
PREPARATION ET CHARGEMENT DE LA VAISSLLE
Chargement du panier inférieur
Caracteristiques et apparcè des paniers et panier à couverts peuvent varier d'presentée comme modèle
Le panier inférieur convient mistrs aux assiettes, sauciers, bols et ustensiles de cuisson. Les gros ustensiles doivent etre placed dans les coins pour de meilleurs résultats,mettre les bols les casseroles et les poies face sale vers le bas ou vers le centre. Incliner tegerement pour que la vidange se fasse mistrs.
Vous assurer qu'aucun grand article ne bloque la rotation du bras gicleur.
Vouassurer que les manches ne dépasse pas le fond du panier pour éviter de bloquer la rotation du bras giclaur.

Chargement standard pour 10 couverts

Chargement standard pour 12 couverts
Chargement du panier à ustensiles

ATTENTION
Placer les articles (couteaux, brochette, etc) leur pointe vers le bas.
Sinon des blessures grave peuvent s'ensuivre
Caracteristiques et apparcè des paniers et panier à couverts peuvent varier d'présentée comme modele
Mettre les ustensiles dans le panier à ustensiles quand celui se trouve dans le panier inférieur ou poser le panier à ustensiles sur une table ou un plan de travail pour le replir.
Pour les paniers avec des couvercles de petits objets comme des chapeaux de biberons, couvercles de bocaux, porté-épis de mais, etc, peuvent être placées dans une section couverte. Fermez le petit couvercle pour retenir les objets en place.

Suivre la disposition sufferée pour les articles, celle qui est illustrée, pour un meilleur lavage des couverts.
S'assurer que rien ne dépasse du dessous du panier qui pourrait bloquer le bras giclreur.
Ne pas mélanger l'argenterie avec les couverts en acier inoxydable pour éviter d'endommager l'argenture.
PREPARATION ET CHARGEMENT DE LA VAISSLLE
Quand les couvercles sont relevantes, melanger les articles dans chaque section du panier, certains se dirigeant vers le haut d'autres vers le bas, pour eviter de les emboiter. Les jets d'eau ne peuvent pas atteindre certains articles emboités.


Ajout d'un article
Pour ajouter ouPTRirer les articles apres avoir demarré le cycle de lavage:
- Deverrouiller la porte et attender quelques secondes que le lavage s'arrête avant d'ouvrir.
- Ajouter l'article, placer la porte dans une position presque fermée, et d'attendre quelques secondes pour permettre à l'air froid de se propager lentement à l'intérieur du lave-vaisse.
- Fermer la porte à fond pour poursuivre le cycle.
L'utilisation d'un détergent industriel peut endommager le serpentin et du'autres pieces du lave-vaisselle, entrainant ainsi des dommages à l'appareil et aux biens qui l'entourent. Utilisez uniquement des détergents à lave-vaisselle menagers.
Remplissage du distributeur de détersif
Le distributeur de détergent a deux distributeurs de détergent. Le plus petit est pour plus de la pré-lavage et la plus grande est de mise pour le lavage principal.
Utiliser uniquement un détermgent neuf pour lave-vaisselle automatique. D'autres types de détermgent peuvent provoquer une formation de mousse excessive.
- Si utilizes pastillas de detergente para lavavajillas automaticos o paquetes, use solo una tableta o un paquete, el lugar en el distribuidor principal y ciderre.
- Ajounter du détergent avant de commencer le cycle.
Ranger le dédTangent dans un endroit frais et sec. Un dédTangent qui a pris l'humidité et qui s'est solidifié ne se dissout pas complètement.

Si le couvercle est ferme sur la cuvette de lavage principale, ouvrir en appuyant sur le verrou du couvercle.
Quelle quantité de détergent utilisier
La quantité de dédTangent a utiliser dépend de la durée de l'eau. La durée de l'eau est mesurée en grains par galon. Lorsque la quantité de dédTangent est insuffi sante, les résultats de lavage peuvent être insatisfaisants, et l'eau dure peut laisser un fi lm ou des taches sur la vaisselle. L'utilisation d'une trop grande quantité de dédTangent dans l'eau douce peut entrainer la formation d'un fi lm permanent par suite d'attaque par le dédTangent. La compétie des esu, la compétie d'adoucisseurs de votre region ou les services publics de la municipalité peuvent vous fournir la durée de l'eau de votre secteur.

REMARQUE
Pour maximiser la performance de votre lave-vaisselle, visitez www.dishwashingexpert. com pour des conseils généraux en ce qui a trait à la performance et le fonctionnement de votre lave-vaisselle.
Guide d'utilisation de détergent
| Cycle | Eau douce (0-3 grains) | Eau moyenement dure (4-8 grains) | Eau dure (9-12 grains) | Eau très dure* (plus de 12 grains) |
| Heavy Wash or Normal Wash | 2 cuillerées à thé (chaque godet-rempli au 1/4) | 5 cuillerées à thé (chaque godet-rempli jusqu'àu repère au-dessus de "Regular") | 8 cuillerées à thé (chaque godet- entiération rempi) | Chaque godet- entiération replli (adoucisseur d'eau recommandé) |
| Light Wash or Energy Saver | 2 cuillerées à thé (godet de lavage principal-rempli au 1/4) | 5 cuillerées à thé (godet de lavage principal-rempi jusqu'àu repère au-dessus de "Regular") | 8 cuillerées à thé (godet de lavage principal- entiération rempi) | Chaque godet- entiération replli (adoucisseur d'eau recommandé) |
| Rinse Only | Pas de détergent | Pas de détergent | Pas de détergent | Pas de détergent (adoucisseur d'eau recommandé) |
En rège générale, utiliser une teaspon pour chaque grain au-dessus de 12. Pour l'eau très durable, le détergent seul peut ne pas suffire et un adoucisseur d'eau est recommendé pour améliorer la qualité de l'eau et les performances de lavage. Toutefois, lorsque vous utilisez des pastilles ou sachets de détergent pour lavevaisselle placez-en simplement un dans le contenant pour le lavage principal.
Produits de rinceage
Les produits de rinceage améliorent le séchage et réduisent les taches et les fi Ims d'eau. L'eau glisse sur la vaisse et ne forme pas de gouttelettes qui s'accrochant et qui laissent des taches sur les ustensiles.
Un distributeur situé à cote de la tasse de détengent, libre automatiquement une quantité mesurée de produit de rincege lors du dernier rincege. Si des taches et de mauvais sechage des problèmes, augmenter la quantité de produit de rincege en tournant le/selecteur sur un chiffre plus élevé. Le bouton est situé sous le couvercle du distributeur. Le voyant estASF que quand il est plein et montré clairément quand il est temps de replir.
Pour ajouter du liquide de rincage, tourner le bouchon de distribution 1/4 de tour dans lesens antihoraire et soulever. Versez le produit de rincage jusqu'à ce que le liquideatteigne le niveau de replissage indiqué Remplacer bouchon.
Ne pas dépasser le niveau de replissage car cette provoquérait un trop-plain de mousse. En cas de débordement de liquide, essuyer avec un chiffon mouillé.
Le distributeur peut contenir de 35 à 140 lavages en fonction du réglage de la molette.

Pression de I'eau
La canalisation d'alimentation d'eau chaude au lave-vaisse doit fournir une pression d'eau entre 20 et 120 psi.
La pression d'eau peut etre basse lorsqu'une machine à laver ou les douches fonctionnent. Attendez une reduction de l'utilisation d'eau avant de demarrer le lave-vaisselle.
Température de l'eau
L'eau chaude est nécessaire pour deromeilleurs résultats de lavage et de sechage. Pour donne des résultats satisfaisants, I'eau arrivant dans le lave-vaiselle doit avoir une tempere d'au moins 120^ (49^)
Pour vérifi er la temperature de I'eau arrivant dans le lave-vaisselle:
- Tournez le robinet d'eau chaude le plus proche du lave-vaiselle pendant quelques minutes por dégager l'eau fraîch des tuyuax.
Tenez un thermometre de bonbons ou a viande sous l'eau pour vérifi er la températer.
Si la température est inférieure à 120 °F (49°C), faire augmenter le régagle du thermostat du chauffe-eau par une personne qualifiée.

IMPORTANT
Avant de demarrer un cycle de lavage, faites couler l'eau chaude pour dégager l'eau fraîche du tuya d'arrivée d'eau.
L'option de séchage à chaud HEAT
DRY, combinée à un agent de rincege,
améliorera les performances de
séchage de votre lave-vaisselle. La
consommation d'énergie nécessaire à
l'utilisant de l'option de séchage à chaud
HEAT DRY coupte moins de quelques cents
par cycle. Vous pouvez désir de ne pas
utiliser l'option de séchage à chaud HEAT
DRY. Cependant, certains articles de
votre vaisselle ne seront pas tout à fait
secs à la fin du cycle.


Enlever le fi Itre a debris
Pour vider le fi Itre a debris :
- Saisissez la poignée du filtré à débris et tournez-la 90^ dans le sens horsaire tout en appuyant sur le centre du bras de lavage.
- Saisissez le bras giclaur dans le centre et soulevez l'ensemble bras giclaur et fi Itre à débris vers le haut et l'extérieur du lavevaisselle.
- Inclinez l'ensemble au dessus d'un contenant approprié et tapez-le pour vider le fi Itre à débris.
OU, séparez le fi Itre à débris - tirez la poignée du fi Itre à débris vers vous, puis vers le haut, puis encore plus vers vous pour le glisser hors du reste de l'ensemble; videz-le dans un contenant approprié; puis glissez le fi Itre à débris dans l'ensemble.
- Remettez l'ensemble en place, appuyez sur le bras au centre et tournez la poignée du fiitre à débris 90^ dans le sens antihoraire en vous assurant que le fiitre à débris soit selon l'orientation illustrée dans l'image ci-dessus. Pour éviter des dommages à votre unité assurez-vous que le bras giclaur et le fiitre à débris soient bien fermés en place.

AVERTISSEMENT

Risques de brûlure
Laissez refroidir l'élement chauffant avant de nettoyer l'intérieur
Dans le cas contraire il pourrait en résultat des brûlures.
Porte extérieur - Nettoyez la porte extérieure avec de l'eau chaude savonneuse et un torchon ou une éponge. Rincez avec de l'eau propre et un linge sec. N'utilise pas de nettoyants rugueux.
Intérieur - L'intérieur du lave-vaiselle incluant le fiitre est auto-nettoyant avec usage normal. Si besoin, nettoyez autour de la zone du joint de la cuve avec un linge humide. Le filtré est auto-nettoyant. Un filtré à débris situé dans le centre du fiitre est conçu pour amasser les morceaux de verre brisé, de pailles, d'os et de noyaux.
Trop-plein- empêche le lave-vaisselle de trop se remplir. Il est situé dans le coin avant gauche de la cuve.
- Nettoyez occasionnellement avec un nettoyant domestique contenant du vinaigre ou un javelisant our dissoudre toute accumulation. ou un javelisant our dissoudre toute accumulation.
- Le trop-plein doit pouvoir se soulever facilement d'un pouce. S'il ne fonctionnement pas facilement, souveze-le et nettoyez le dessous.

Entretien du tuyau de ventilation de vidange
Si un tuyau de ventilation de vidange est installé pour votre lave-vaisselle encastré, assurez-vous qu'il est propre de manière à ce que le lave-vaisselle puisse vidanger correctement. Un tuyau de ventilation de vidange est monté habituèlement sur le dessus de comptoir et peut être inspecté en enlevant le bouchon. Ceci ne fait pas partie de votre lave-vaisselle et n'est pas couvert par la garantie.

REMARQUE
L'eau dure peut cause une accumulation de calcaire à l'intérieur du lave-vaisse. Pour les instructions de nettoyage, voir la section "Enlever les taches et les fi Ims".

ATTENTION
Risque de dommage matériel
Des températures de gel peuvent provoquer des fuites de conduites d'eau. Assurez-vous que toutes les conduites d'eau au lavevaisselle et ses canalisations interieures sont protégées. Dans le cas contraire, il pourrait résultat des dommages matériels.
Protection hivernale
Un lave-vaisselle laissé à un endroit non chauffé doit être protégé du gel. Demandez à une personne qualifiée de faire ce qui suit:
De débrancher les services d'alimentation:
- Fermez le courant électrique au lavevaisselle à la source d'alimentation en retardant les fusibles ou fermant le disjoncteur de circuit.
- Fermez l'alimentation d'eau.
- Placez un écipient sous le robinet d'arrivée d'eau. Débranchez la canalisation d'eau du robinet d'arrivee d'eau et vidangez dans le écipient.
- Déconnectez le tuyau de vidange de la pompe et vidangez l'eau dans le recipient.
Pour rétablit le service:
- Ligne directe de l'eau dans une casserole dishcharge et ouvrir le robinet pour rincer la ligne.
- Rebranche l'eau, le tuyau de vidange et le courant electrique.
- Ourvez l'eau et le courant électrique.
- Remplir les deux distributeurs de détangent et faire fonctionner le lave-vaissele en cycle HEAVY WASH/POTS & PANS.
- Verifi ez les connexions pour assurer qu'elles sont dénuées de fuite.

REMARQUE
Voir instructions d'installation pour de plus amples informations
Avant de faire appel à un technicien, consultez la liste qui suit. Cela peut vous épargner du temps et de l'argent. Cetteisteporte surdesproblèmesd'utilisation courante qui ne sont causés ni par un défaut de fabrication ni par un matériel defectueux de votre lave-vaisselle.

REMARQUE
Pour maximiser la performance de\ votre lave-vaisselle, visitez www.\ dishwashingexpert.com pour des conseils\ généraux en ce qui a trait à la performance\ et le fonctionnement de votre lave-vaisselle.
Salissures d'aliments encore sur la vaisselle
- Choisissez un autre cycle avec temps de lavage plus long.
Assurez-vous que le chargement du panier est ajustat-évitez l'empilage d'articles. - La pression d'eau du domicile peut être trop BASSE-Devrait etre 20 à 120 livres par pouce carré (psi).
Vérifiez la température d'eau entrante. Elle devrait être à environ 120^ (49^) . (Voir Facteurs affectant la performance).
Vérifiez la durée de l'eau. Pour l'eau extrémement durable, il peut être nécessaire dinstaller un adoucisseur d'eau. (Voir Tableau des détergents).
Utilisez du détergent frais.
Assurez-vous que les articles ne bloquent pas les bras gicleurs, les empêchant de tourner. - Ne chargez pas trop le lave-vaisselle (Voir Préparer et charger la vaiselle).
Assurez-vous que le filtré à débris est entretenu et installé correctement (Voir Entretien et nettoyage).
Vaisse pas seche
-
Sélectionnéz l'options sécher à la chaleur (heat).
Assurez-vous que le distributeur de produit de rinceage est rempli.
Augmentez la décharge de produit de rincege. (Voir Produit de rincege).
Verifiez la tempereature d'eau entrante. Assurez-vous qu'elle est a au moins 120^ (49^)
Assurez-vous que le chargement est ajustat-évitez l'empilage d'articles. -
Les tasses avec un fond concave accumuleront de l'eau. Chargez-les complètement à gauche et à droite du panier supérieur de sorte qu'elles seront retenues en position inclinee.
- Les contenants, bois, chaudrons/poêles, et toute vaisselle avec des surfaces concaves qui peuvent amasser l'eau devraient être placés dans le panier face ou à angle vers le bas de sorte que l'eau puisse être drainée même du point le plus bas.
- Les articles en plastique peuvent devoir être essuyés avec un linge.
Verrerie/ Coutellerie tachetée ou trouble
- Vérifiez la durée de l'eau. Pour l'eau extrémement durable, il peut être nécessaire d'installer un adoucisseur d'eau. (Voir Tableau des détergents).
- La température de l'eau est possiblement basse. Evitez les températures d'eau extrémement basses ou hautes. (Voir Facteurs affectant la performance).
- Evitez le surchargement et le mauvais chargement. (Voir Préparer et charger la vaisselle).
Utilisez du détergent frais. Le vieux détergent est ineffi cace.
Assurez-vous que le distributeur de produit de rinchage est rempli.
Assurez-vous que la bonne quantité de dédTangent est utilisé pour le cycle sélectionné. (Voir Distributeur de dédTangent). - La pression d'eau du domicile peut etre tropasse-elle devrait etre 20 a 120 livres par pouce carré (psi).
Vaissele ébrechée
Chargez avec soin et ne surchargez pas. (Voir Préparer et charger la vaisselle).
- Placez les articles délicats dans le panier supérieur.
- Placez sécuritétairement les verres contre les broches et non par-dessus les broches.
Chargez les articles de façon sécuritaire et affin qu'ils ne bougent pas en ouvrant et en fermant les paniers. Ouvrez et fermez les paniers lentement.
Assurez-vous que les grands verres et les verres à pied ne touchent pas au haut de la cuve lorsque le panier est fermé.
La porcelain fine antique et le cristal devraient etre laves a la main.
Vaisseletachéeoudecolorée
Le thé et le café peuvent tacher les tasses. Enlevez les taches en lavant à la main dans une solution de 1/2 tasse (120 ml) d'eau de Javel et un litre (1 L) d'eau chaude. Rincez complètement.
- Les dépôts de fer dans l'eau peuvent causeur un fi Im jaune ou brun. Un fi Itre spécial installé dans la conduite d'alimentation d'eau corrigera ce problème. (Voir Enlever les taches et le fi Im).
- Les ustensiles en aluminium peuvent laisser des marques grises/noires lorsqu'ils se frrottent contre d'autres articles. Chargez correctement.
- Certains alimentés avec une acidité élevée peuvent causeur une décoloration de l'acier inoxydable et des plastiques si laissés pour une longue période. Utilisez le cycle Rinse Only ou rincez à la main si le lava-vaiselle n'est pas rapidement utilisé.
- Melanger des ustensiles en acier inoxydable et en argent dans le panier d'ustensiles peut cause des piqures des lames en acier inoxydable. Evitez de melanger l'acier inoxydable et l'argent.
Eau dans le fond de la cuve
- De l'eau qui reste dans le fond de la cuve une fois le cycle complétee n'est pas normal. Si de I'eau reste dans le fond de la cuve, le lave-vaisselle peut ne pas drainer correctement. (Voir Lavevaisselle ne drainage pas correctement).
Le cycle prend beaucoup de temps
Le cycle peut avoir eté allongé automatiquement pour atteindre des températures clés à cause de certains facteurs tels l'alimentation d'eau fraîche ou de grosses charges de vaisselle.
- L'option Delay Start peut avoir eté sélectionnée.
- Choisissez des options de température plus BASSE pour raccourcir le cycle.
- Les cycles qui déetect la salissure s'ajustent automatiquement pour assurer un bon lavage - plus il y a de salissure plus long sera le cycle.
Gravures
Utiliser trop de détergent spécifique dans de l'eau douce ou adoucie cause des dommages qui ressemblent à un fi lm mais qui ne peuvent pas être enlevés.
- Ajustez la quantité de détermagent selon la durée de l'eau. (Vérifi er Tableau des déterments).
- Abaissez la température de l'eau en seLECTIONnant une des options de température plus basse.
SOLUTIONS AUX PROBLEMES USUELS
Detergent laissé dans les contenants
Le dédTangent est peut-etre mêux. Jetez etutilisez du dédTangent frais.
Assurez-vous que la charge de vaisselle n'empêche pas l'eau du giclér d'entre dans le contenant de défergent.
Assurez-vous que le cycle est complété.
Assurez-vous que les articles ne bloquent pas le distributeur de détergent et l'empêchent d'ouvrir.
Fuites du lave-vaiselle
Assurez-vous que le joint de la porte soit pressé dans son sillon de montage, se rende au fond de la cuve et ne s'estend pas au dela de la nervure d'extrimite de sorte à interférer avec la fermeture de la porte.
Du produit de rinceage renversé peut produit de la mousse et mener à un débordement. Essuyez tous renversements avec un linge humide.
Assurez-vous que le lave-vaiselle est de niveau. (Voir Instructions d'installation).
- Evitez l'excess de mousse en utilisant la bonne quantité de dédTergent désigné pour les lave-vaisselle automatiques.
Assurez-vous que le lave-vaiselle est de niveau. (Voir Instructions d'installation).
Bruits normaux que vous entendrez
- Les bruits normaux incluent le replissage d'eau, la pulverisation de l'eau, le drainage et les bruits de moteur.
- Il y a un changement remarquable dans le bruit lorsque l'action de lavage passée entre le bras giclaur inférieur et celui du milieu. Cela est normal puisque chaque bras giclaur a son propre bruit.
- Il est normal que le lave-vaissella arrête (aucun bruit) lorsque l'action de lavage passée entre les bras giclours inférieur et du milieu.
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas
Assurez-vous que le disjoncteur n'est pas déclenché ou qu'un fusible n'a pas sauté.
Assurez-vous que l'alimentation d'eau est en marche.
Assurez-vous que le cycle est regle correctement. (Voir Instructions de fonctionnement).
- Le lave-vaiselle est-il reglé avec l'option Delay Start.
Assurez-vous que la porte est fermée et verrouillée.
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Assurez-vous que l'alimentation d'eau est en marche.
Assurez-vous que le protecteur de trop plein se déplace librement vers le haut et vers le bas. (Voir la section Protecteur de trop plein).
Le lave-vaiselle ne drainage pas correctement
Si I'unité est branchée à un broyeur à déchets, assurez-vous que le broyeur est vide.
Assurez-vous que le bouchon defoncable a ete enleve de l'intérieur de I'entree du broyeur a dechets.
Assurez-vous que le boyau de drainage n'est pas coude.
Assurez-vous que le cycle est compléte, et non en pause.
Assurez-vous que le filtré à débris est entretenu et installé correctement pour éviter les blocages (Voir Entretien et nettoyage).
Le lave-vaisse dégage une odeur
La vaiselle sale laissée dans le lavevaisselle trop longtemps peut creer une odeur. Utilisez le cycle Rinse Only (Rincage seulement).
- Une odeur de « neuf » se dégagera suite à l'installation. Ceci est normal.
Assurez-vous que l'unité draine correctement. (Voir Le lave-vaisse ne draine pas correctement).
Taches sur l'intérieur de la cuve
- Laver de grandes quantités de vaisselle avec des salissures à base de tomates peut cause une apparcè rose/orange. Cela n'affectora pas la performance et palira graduellément avec le temps. Pré rincer ou utiliser le cycle Rinse Only réduira les chances de maculage. Utiliser l'options de sechage sans chaleur attenuera le maculage.
Enlever les taches et le fi lm
L'eau dure peut cause une accumulation de dépôt de chaux sur l'intérieur du lavevaisselle. La vaisselle et les verres peuvent aussi avoir des taches et un film pour un nombre de raisons. (Voir la section Verrerie/Coutellerie tachetée ou trouble). Pour enlever l'accumulation, et le film, nettoyez en utilisant les instructions suivantes :
- Chargez de la vaisselle et des verres propres de façon normale. Ne chargezaucun ustensile en métal ou argenterie.
- N'ajoutez pas de détermagent.
- Sélectionnez le cycle NORMAL WASH. Fermez la porte. Appuyez sur la touche START/CANCEL.
- Permettre au lave-vaiselle de fonctionner jusqu'à ce qu'il démarre le second replissage d'eau (environ 8 minutes).
- Ouvrez la porte, versez 2 tasses de vinaigre blanc dans le fond du lavevaisselle.
- Fermez la porte et laissez le cycle terminer.