DCS BGB36BQARN - Barbecue

BGB36BQARN - Barbecue DCS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BGB36BQARN DCS au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DCS BGB36BQARN - page 39
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Barbecue à gaz extérieur
Marque DCS
Modèle BGB36BQARN
Dimensions (L x P x H) Environ 91 x 61 x 56 cm (36 x 24 x 22 po)
Poids Environ 68 kg (150 lb)
Alimentation Gaz naturel (GN) ou propane (GPL)
BTU totaux 92 500 BTU/h (tous brûleurs principaux en position HI)
Brûleurs principaux 3 brûleurs en acier inoxydable, 25 000 BTU/h chacun
Système à fumoir Brûleur dédié de 3 500 BTU/h avec plateau coulissant
Rôtissoire Brûleur infrarouge, moteur 50 W, capacité max 22 kg (50 lb)
Grilles de cuisson Acier inoxydable, double face (forme W et arrondie)
Radiants Tiges en céramique encastrées dans un radiant en acier inoxydable
Allumage Piézoélectrique avec bouton poussoir (pile remplaçable)
Ramasse-gouttes Acier inoxydable amovible avec récipient à graisse
Matériau Acier inoxydable non magnétique
Installation Encastrée ou sur chariot, usage extérieur uniquement
Dégagements requis 30,5 cm (12 po) des côtés et arrière pour matériaux combustibles
Entretien et nettoyage Grilles : brosser après cuisson ; tiges céramique : auto-nettoyantes ; acier inox : nettoyant spécifique
Sécurité Valve de sécurité sur rôtissoire, détection de flamme, arrêt d'urgence
Pièces détachées et réparabilité Brûleurs, orifices, électrodes, radiants, grilles remplaçables
Garantie 1 an pièces et main-d'œuvre, 5 ans radian ts et ramasse-gouttes, à vie sur brûleurs et acier inox

FOIRE AUX QUESTIONS - BGB36BQARN DCS

Quel type de gaz utiliser pour le DCS BGB36BQARN ?
Le gril peut fonctionner au gaz naturel ou au propane. Vérifiez la plaque signalétique pour confirmer le type. Un kit de conversion est disponible pour changer de gaz.
Comment allumer le brûleur principal ?
Ouvrez le couvercle, appuyez sur le bouton d'allumage et tournez le bouton du brûleur sur SEAR. Si pas d'allumage après 4-5 secondes, mettez sur OFF, attendez 5 minutes et réessayez. Sinon, utilisez une allumette.
Comment nettoyer les grilles de cuisson ?
Après cuisson, laissez refroidir légèrement. Utilisez une brosse en laiton trempée dans un mélange d'eau et de vinaigre (2 tasses eau + 1/2 tasse vinaigre). Frottez sur la grille chaude pour créer de la vapeur qui détache les résidus. Rincez et séchez.
La flamme est jaune/orange, est-ce normal ?
Une flamme jaune indique un manque d'air. Ajustez l'obturateur d'air du brûleur (vis de réglage). Si le problème persiste, vérifiez que l'entrée du brûleur n'est pas obstruée par des toiles d'araignée ou débris.
Comment entretenir les tiges en céramique ?
Les tiges en céramique sont auto-nettoyantes : la chaleur des brûleurs brûle les résidus. Retournez-les périodiquement et faites chauffer sur HI pendant 30 minutes en cas d'accumulation de graisse.
Puis-je utiliser le gril en intérieur ou sous un abri ?
Non. Cet appareil est conçu pour un usage extérieur uniquement. Ne jamais l'utiliser dans un garage, un bâtiment ou un espace clos. Assurez une bonne ventilation.
Comment vérifier les fuites de gaz ?
Préparez une solution d'eau savonneuse (moitié eau, moitié détergent). Appliquez sur toutes les connexions avec un vaporisateur. Si des bulles se forment, fermez le gaz, serrez les raccords et vérifiez à nouveau. Ne fumez pas pendant le test.
Que faire si la rôtissoire ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'alimentation gaz est ouverte et que l'étincelle se produit (appuyez sur le bouton d'allumage). Si pas d'étincelle, remplacez la pile. Si le brûleur s'allume mais s'éteint, maintenez le bouton de la valve de sécurité enfoncé plus longtemps (jusqu'à ce que le thermocouple chauffe).
Comment convertir le gril du gaz naturel au propane (ou inversement) ?
Un kit de conversion est disponible auprès de DCS. Il faut remplacer les orifices des brûleurs, ajuster les obturateurs d'air et, pour le propane, utiliser le régulateur et le tuyau fournis. Faites appel à un technicien qualifié.
Où trouver le numéro de série de mon gril ?
Le numéro de série se trouve sur le panneau latéral intérieur droit, derrière la poignée du ramasse-gouttes. Notez-le avant de contacter le service client.

Questions des utilisateurs sur BGB36BQARN DCS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BGB36BQARN - DCS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BGB36BQARN de la marque DCS.

MODE D'EMPLOI BGB36BQARN DCS

Le gril professionnel

Modèle 36/48po BGB

Instructions d'installation

et Guide d'utilisation

USCA

Nous you remercions d'avoir choisi ce gril de la serie professionnelle « BGB » de DCS. Nous avons conc ce Manuel pour expliquer les fonctions uniques de ces appareils. Ce manuel contient des informations extrémentement utiles sur la façon correcte de faire fonctionner votre nouvel apparéil et d'en faire l'entretien. Vous pourrez ainsi en profiter pendant des années en toute sécurité.

Aidez-nous a moins vous servir en replissant l'enregistrement de produit et en nous le soumettant depuis notre site Web à www.dcsappliances.com. Sélectionnez « Customer Care » sur la page d'accueil puis « Product Registration ». De plus, gardez ce manuel à portée de main afin de rapidement couver réponse à vos questions durant l'utilisation de votre nouvel apparéil.

Si vous avez des questions au sujet de notre produit, communiquez avec un representant du centre de service à la clientele DCS par téléphone au 1-888-936-7872, ou par courriel: customer.care@fisherpaykel.com.

REMARQUE : Veuillez noter les numeros de modele, code, et de série sur cette page pour information (peut se trouver sur le panneau latorial interieur droit, derriere la poignee du ramasse-gouttes. Voir page 20.)

NUMERO DE MODELE CODE NUMERO DE SÉRIE

REMARQUE: Inspector le produit pour vérifier qu'il n'a pas ete endommagé pendant l'expédition. En cas de dommages, contacter le transporter et entamer une déclaration pour dommage. DCS by Fisher & Paykel n'est en aucun cas responsable des dommages pendant l'expédition.

Ne pas jeter le matériel d'emballage (boite, palette, sangles) avant d'avoir inspecté l'unité.

DCS BGB36BQARN - 1

AVERTISSEMENT!

N'essayez pas d'allumer l'appareil sans avoir lu la section « Instructions d'allumage » de ce manuel. Toute installation, ajustement, alteration ou entretien incorrect peut causeer des dommages matériels, des blessures ou la mort. Veuillez dire soigneusement ces instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien avant d'utiliser, installer ou effectuer l'entretien de cet apparéil. Cet apparéil de cuisson à gaz pour l'extérieur n'est pasçu pour être installé dans ou sur des vehicules réçréatifs, des bateaux ou dans une piece sans aération. Pour usage en plein air uniquement.

DCS BGB36BQARN - AVERTISSEMENT! - 1

AVERTISSEMENT!

  1. Évitez de stocker ou d'utiliser de l'essence ou tous autres liquides et vapeurs inflammables à proximate de cet apparéil ou de tout autre apparéil électroménager.
  2. Évitez de ranger une bouteille de gaz propane (qui n'est pas connectée car non utilisée) à proximé de cet apparéil électroménager ou de tout autre.

DCS BGB36BQARN - AVERTISSEMENT! - 1

POUR VOTRE SECURITE

Si vous sentez une odeur de gaz :

  1. Coupe l'arrivée de gaz de l'appareil.
  2. Éteignez toute flamme vivie.
  3. Enlevez le couvercle s'il est mis.
  4. Si l'odeur continue, se tenir à distance de l'appareil et appeler immédiatement la compétie du gaz ou les pompiers.

VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL À TITRE DE RÉFERENCE.

TABLE DES MATIÈRES

MESURES DE SECURITE ET DE PRECAUTION 3-6

MODELES

DE

GRIL

7

INSTALLATION

Emplacement du grill et des dégagements 8-10

Details d'une construction intégrée 11-12

Branchement

du

gaz

13-16

Test de détention des fuites 17

Réglages

brûleurs

18

Installation de I'ensemble du radiant 19

Listede contrrole de I'installateur 20

UTILISATION DU GRIL

Instructions

d'allumage

21-22

Cuisson

gril

22-24

UTILISATION DU SYSTÉME A FUMOIR 25

UTILISATION DE LA ROTISSOIRE

26-29

ENTRETIEN

ET

NETTOYAGE

30-31

DéPANNAGE

33

SERVICE

34

GARANTIE

35-36

MESURES DE SECURITE ET DE PRECAUTION

DCS BGB36BQARN - MESURES DE SECURITE ET DE PRECAUTION - 1

IMPORTANT CONSIGNE DE SECURITÉ!

Certsains fournisseurs de propane liquide peuvent remplir les bonbonnes de propane liquide du grill au-delà de leur capacité. Ce trop-plein peut creer une situation dangereuse.

Une accumulation de pression peut effet se produire dans les bouteilles trop remplies. En tant que dispositif de securite, la soupape de decharge evacue les vapeurs de gaz propaneefore diminuier l'excedent de pression. Ces vapeurs sont combustibles et peuvent donc prende feu. Pour reduire les risques de danger, prenez les precautions suivantes:

  1. Lors du remplissage de la bouteille, assurez-vous que vous fournisseur ne dépasse pas les 3/4 (75%) de sa capacité totale.
  2. Si vous possédez ou utilisez une bouteille supplémentaire, ou si elle est déconnectée, ne la rangez JAMAIS à proximé ou en dessous du grill ou d'un poèle, ni pres d'une quelconque source d'ignition ou de chaleur. Un autocollant métallique portant cet avertissement est fourni avec le grill pour vous rappeler cette consigne, ainsi qu'à votre famille et aux autres personnes qui pourrait utiliser le grill. Apposer cet autocollant à proximé de votre grill.
  3. N'entreposez pas de bouteille de gaz pleine à la lumière directe du soleil.

DCS BGB36BQARN - IMPORTANT CONSIGNE DE SECURITÉ! - 1

AVERTISSEMENT!

N'essayez pas d'allumer l'appareil sans avoir lu la section « INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE » de ce manuel. Ce gril est unconçu pour un usage en plein air uniquement.

DCS BGB36BQARN - AVERTISSEMENT! - 1

AVERTISSEMENT!

Enoncez le bouton d'allumeur et tournez le bouton du bruleur besoini à la position « SEAR ». Si le bruleur ne s'allume pas après 4 ou 5 secondes, mettez le bouton sur « OFF » et patientez 5 minutes avant d'essayer de nouveau, afin de laisser le temps au gaz accumulé de se dissiper.

DCS BGB36BQARN - AVERTISSEMENT! - 1

AVERTISSEMENT : IMPORTANT!

Avant chaque utilisation, inspectez le tube ou tuyau d'alimentation en gaz avant d'ouvrir le gaz. S'ilporte des signes de coupures,usure ou abrasion,remplacez-le avant l'utilisation.

DCS BGB36BQARN - AVERTISSEMENT : IMPORTANT! - 1
AUTOCOLLANT

Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant l'utilisation.

DCS BGB36BQARN - AVERTISSEMENT : IMPORTANT! - 2

DCS BGB36BQARN - AVERTISSEMENT : IMPORTANT! - 3

  • Commencez par vous assurer que l'installation et l'entretien sont effectuels correctement. Suivez les instructions d'installation fournies avec ce produit. Faites installer le grill par un installer qualifié. Demandez-lui de vous montré l'emplacement du robinet d'arrêt de l'alimentation de gaz de manière à savoir où et comment couper le gaz. Si vous sentez une odeur de gaz, cela signifie que l'installateur n'a pas vérifié correctement s'il y avait des fuites. Si les connexions ne sont pas parfaitement étanches, une petite fuite pourrait se produit et laisser s'échapper une faible odeur de gaz. La détction des fuites n'est pas une procédure à faire soi-même. Certaines fuites ne peuvent être détectées que si la commande du brûleur est en position « ON » et ceci doit être fait par un technicien qualifié.
    Ne laisses pas les enfants seuls dans un endroit où le grill est utilisé. Ne les laisses pas s'asseoir, monter ou jouer sur le grill ou a proximé. Certaines parties du grill chauffent durant son utilisation au point de pouvoir causeur des brûlures.

MESURES DE SECURITE ET DE PRECAUTION

Ne rangez pas d'objets pouvant interesser les enfants autour ou en dessous du grill, dans le chariot ou une enceinte de maconnerie. Ne laissez jamais les enfants ramper a l'intérieur d'un chariot ou d'une enceinte.
Il ne faut ni attacher ni connecter une bouteille de propane, ni déplacer ni modifier les raccords de gaz lorsque le grill fonctionne ou qu'il est chaud.
Nettoyez le grill et efectuez un entretien general deux fois par an. Surveillance toute apparition de corrosion, de fissures ou activite d'insectes. Inspectez soigneusement le detendeur, les tuyaux, les têtes de brûleurs, les obturateurs d'air et la section venturi/valve. Fermez toujours le gaz à la source (bouteille ou conduite d'alimentation) avant d'inspector les pièces.
■Après une période de remisage ou de non utilisation (pendant l'hiver par exemple),le grill au gaz doit etre inspec- te pour toute presence eventuelle de fuites de gaz,toute detetioration,un bon assemblage et toute obstruction des bruleurs avant utilisation.
Ne laissez jamais des vêtements, gants ou autres matériaux inflammables en contact ou à proximé d'une grille, d'un brûleur ou d'une surface chaude tant qu'ils n'ont pas refroidi. Les tissus peuvent s'enflammer et cause des blessures.
Ne chauffez pas de contenant de nourriture fermé car la pression pourrait s'accumuler et le faire exposer.
Ouvrez toujours le couvercle du grille d'une main recouverte, en vous y prenatal gentement, afin de laisser s'échapper la chaleur et la vapeur.
Ne vous penchez jamais au-dessus d'un grill ouvert. Ne faites jamais fonctionner le grill sans un bac àGRAISSSE. Lorsque vous allumez un bruleur, faites très attention à ce que vous faites. Assurez-vous de bien enforcer le bouton d'allumage lorsque vous tentez d'allumer le grill.
Apre s aovr allum e huleurs, veilz a ce que les bruleurs fonctionn normalement (voir page 18).
Lorsque you utilisez le grill, evitez de toucher la grille du bruleur ou la zone immediate car celle-ci devient tres chaude et peut causeer des brulures.
La graisse est inflammable. Laissez toute graisse chaude refroidir avant d'essayer de la manipuler. Evitez de laisser la graisse s'accumuler dans le ramasse-gouttes. Nettoyez souvent.
N'tilisez pas de papier aluminium pour recouvrir les ramasse-gouttes ou les grilles du grill ou les radiants. Ceci peut sereuement afferer le debit d'air de combustion ou retenir une quantite excessive de chaleur dans la zone de controle. Cela peut faire fondre les boutons ou les boutons d'allumage.
Ne pas faire fonctionner avec un cordon ou une fiche endommages ou après les defaults de fonctionnement ou si l'appareil est endommaged de toute façon. Contactez le fabricant pour la réparation.
Ne laissiez pas le cordon de la rotissoire prendre par-dessus le bord d'une table ou toucher des surfaces chaudes.
N'tilisez pas un appeareil de cuisson extérieur pour des buts autres que prevu.

Pour assurer votre propre sécurité, habillez-vous de façon appropriée. Ne portez jamais de vêtements ou de manches laches lorsque vous utilisez cet apparéil. Certains tissus synthétiques sont extrémement inflammables et ne doivent pas être portés pendant la cuisson. Seuls certains types d'ustensiles en verre, vitrocéramique calorifugée, poterie ou émailés sont appropriés pour être utilisés avec un grill. Ces matérielles peuvent se briser à la suite de changements de température subits. Utilisez-les seulement à feu doux ou moyen selon les instructions du fabri-cant.

DCS BGB36BQARN - MESURES DE SECURITE ET DE PRECAUTION - 1

AVERTISSEMENT!

Les ariagnées et insectes peuvent faire leur nid dans les brûleurs du gril, empêchant ainsi le gaz de s'écouler au travers du brûleur. Le gaz circulera de l'avant du brûleur dans le tableau de commande Ceci est très dangereux et peut provoquer un feu derrière le panneau des valves, ce qui endommagerait les composants du gril et rendrait son utilisation dangereuse.

DCS BGB36BQARN - AVERTISSEMENT! - 1

AVERTISSEMENT!

Gardez la zone entourant le grill libre de matérielux combustibles et de rebus, ou de fluides et vapeurs combustibles tels que l'essence ou du liquide d'allumage pour charbon de bois. N'obstruez pas le débit de l'air de combustion et de ventilation.

DCS BGB36BQARN - AVERTISSEMENT! - 1

AVERTISSEMENT!

N'utilisez jamais le grill s'il vente. Si vous vous trouvez dans une région où il vente constamment (bord de mer, sommet de montagne, etc.), vousdezutiliser un coupe-vent.Respectez tous les dégagements spécifiés.

MESURES DE SECURITE ET DE PRECAUTION

EMPLACEMENT DU GRIL

DCS BGB36BQARN - EMPLACEMENT DU GRIL - 1

DCS BGB36BQARN - EMPLACEMENT DU GRIL - 2
Le vent qui frappe le grill pendant son utilisation, particu- lierement les vents souffrant dans ou sur cet espace de注意到 entrainer une performance mediocre et, dans certains cas, peut rendre le panneau de commande extrémenent chaud.

DCS BGB36BQARN - EMPLACEMENT DU GRIL - 3

Si vous utilisez les bruleurs lateraux en option, servez-vous toujours d'ustensiles à fond plat assez grands pour couvir les bruleurs latorial. Ajustez la flamme pour qu'elle ne chauffe que le fond du recipient affin de ne pasmettre le feu aux vetements. Placez les poignees à I'ecart des bords ouverts de I'appareil pour eviter de causeiresbrulres du un renversement accidentel du contenu des recipients. Tenez la poignee du recipient pourempesser tout mouvement de I'ustensile lorsque vous returnez ou remuez la nourriture. Pour assurer un bonallumage et une belle performance des bruleurs, gardez les ports dans un etat propre. Il faut les nettoyer periodiquement pour garantir des performances optimales.
Nettoyez le grill avec précaution. Evitez de vous brûler à la vapeur; n'utilise pas d'éponge ou de chiffon mouillé pour nettoyer le grill quand il est chaud. Certains produits de nettoyage produit des vapeurs nocives ou peuvent prendre feu s'ils sont appliqués à une surface chaude.
Assurez-vous que les boutons du grill sont fermés et que le grill est froid avant d'utiliser des nettoyants aerosol à proximé. L'élement chimique qui produit le jet de vaporisation peut, en présence de chaleur, s'enflammer ou provoquer la corrosion des parties métalliques.
N'tilisez pas le grill pour cuire des viandes ou des produits tres gras pouvant alimenter les flammes.
Ne grillez jamais sans que le ramasse-gouttes et le recipient a graisse ne soient en place et enfoncés jusqu'au fond du grill. Sans cela, de la graisse chaudi pourrait s'écouler vers le bas et creator un risque d'incendie ou d'explosion.
Ne faites pas fonctionner le grill sous une construction combustible non protégée. Utilisez-le seulement dans un lieu bien aéré. N'utilisez pas l'appareil à l'intérieur de batiments, garages, abri, structure couverte ou autres lieux clos. Cet apparéil est concu pour un usage en plein air uniquement.
Si un appeareil a chariot est range a l'intérieur, assurez-vous qu'il est froid, rabattez la tablette laterale, puis poussez le grill (ne le tirez jamais) et ne poussez ou tirez jamais sur les tablettes laterale. Si la bouteille contient du propane liquide, debranchez-la et rangez-la, à l'extérieur, dans un endroit bien aéré, hors de portée des enfants.
N'tutilisez jamais le grill dans un lieu venteux.
N'tutilisez pas de charbon de bois ou de liquide d'allumage dans le grill.
Gardez les cordons electriques et le cordon du moteur de la rotinsoire à l'ecart des parties chaudes du grill et de l'eau (piscines, fontaines, flaques).
N'tilisez jamais une bouteille de propane bosselee ou rouillie. Gardez les ouvertures de ventilation du boitier de la bonbonne degagees et libres de debris.
Utilisez seulement des gants isolants secs : des gants humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures à cause de la vapeur. N'utilisez pas de serviette ou de chiffon écais à la place de gants isolants. Évitez de toucher les parties chaudes du grill ou de la grille de brûleur avec les gants isolants.

MESURES DE SECURITE ET DE PRECAUTION

Ayez un extincteur de classe ABC à portée de la main - ne tentez jamais d'etreindre un incendie de graisse avec de l'eau ou d'autres liquides.
Pour éviter toute brûlure lors de la cuisson, utilisez des outils de barbecue à manches longs.
Ne déplacez pas l'appareil durant son utilisation.
Cet appeareil est concu pour un usage en plein air uniquement! Ne faites pas fonctionner dans des endroits clos. Ce qui pourrait entrainer une accumulation de monoxyde de carbone susceptible de provoquer des blessures voire la mort.
Lors de l'utilisation d'un grill, veiliez a ce que toutes les pieces de l'unité soient fermement en place et que le grill soit stable (de manière à ne pas pouvoir basculer).
Pour eteindre des flammes,ajuster les commandes pour abaiser la tempeature.
Ne pas localiser, stocker ou utiliser le grill sur un plan incliné. Assurez-vous que vous verrouillez les roulettes avant d'utiliser le grill.
■ AVENTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE: L'incinération de gaz de cuisson génére des sous-produits faisant partie des substances considérées par l'État de Californie comme pouvant cause le cancer ou des malformations congenitales. Les lois de Californie exigent que les entreprises avertissent leurs clients qu'ils risquent d'être exposés à de telles substances. Pour minimiser l'exposition à ces substances, faites toujours fonctionner cet apparéil conformément au manuel d'utilisation et d'entretien, en assurant une bonne ventilation lorsque vous cuisine au gaz.
Cet appeareil de cuisson a gaz pour l'extérieur n'est pas concu pour etre instalé sur des vehicules récrétifs ou remorques et/ou bateaux.

Remarque:

Ce produit doit etre instalé par un plombier ou ajusteur d'appareils à gaz agree si l'installation a lieu au sein du Commonwealth du Massachusetts.

MODELES DE GRIL

DCS BGB36BQARN - MODELES DE GRIL - 1
BGB48-BQAR

DCS BGB36BQARN - MODELES DE GRIL - 2
BGB48-BQR

DCS BGB36BQARN - MODELES DE GRIL - 3
BGB36-BQAR

INSTALLATION

EMPLACEMENT DU GRIL ET DES DÉGAGEMENTS

Important!

Avant toute installation, retirez les supports d'expédition du grill. Pour ce faire, desserer les 4 vis sur le dessous du grill qui maintainennent les supports au grill. Retirez les supports en les faisant glisser et desserer les vis.

DCS BGB36BQARN - Important! - 1
FIG. 01

EMPLACEMENT:

Pour déterminer un emplacement approprié, vous doivent

compte de plusieurs éléments : exposition au vent, proximé de chemins de circulation, nécessité de garder les conduites d'alimentation en gaz ou électrique le plus court possible et à l'écart de toute source de chaleur. Placez l'appareil dans un lieu bien aéré uniquement. Ne construisez pas le grill sous une enceinte combustible non protégée. Ne placez jamais le grill à l'intérieur d'un bathtub, garage, abri, passage couvert ou autre lieu clos de ce type. Durant un usage intensif, le grill produit beaucoup de chaleur et de fumée : veillez à ce qu'il y ait assez d'espace pour que celle-ci puisse se dissiper.

Si on place le grill dans un endroit venteux, essayez de le placer de maniere a ce que le vent dominant souffle de l'air sur I'avant du grill telle que I'indique la Fig. 02. Ceci permettra le grill de ventiler de I'air chaud a travers I'arriere du grill. En outre, ceci empêchera de souffler toute la fumée vers quelqu'un qui cuisine sur le grill. Si le grill doit etre placé dans un endroit venteux ou le vent dominant se trouve a I'arriere du grill, il faut installer un coupe-vent. Le coupe-vent doit etre fabriqued maniere a empêcher le vent d'entrez dans le conduit de sortie sur I'arriere de I'unite comme I'indique la Fig. 02. L'emplacement du coupe-vent relatif a I'arriere du grill se doit tener aux dégagements pour les constructions combustibles et non combustibles comme definis dans ces instructions. Voyez les pages suivantes.

En qualité d'appareil à gaz de haute performance, le grill requiert de grandes quantités d'air pour supporter le processus de combustion. Notre grill est conçu pour aspirer l'air par la section du panneau de valves et pour envoyer les produits d'échémpement à travers l'espace d'échémpement sur l'arrière de la hotte. Utiliser le grill dans des conditions ventueuses peut perturber le débit adéquat de l'air dans le grill, entrainant ainsi une moindre performance ou, dans certains cas graves, en provoquant une accumulation de chaleur dans la zone du panneau de valves. Ce qui peut provoquer des problèmes tels que la fonte des brûleurs ou des risques de brûlures lorsque les surfaces du panneau de valves deviennent trop chaudes au toucher.

Dans des conditions de grand vent, il vaut moins ne pas utiliser le grill. Si vous vivez dans une région féquement exposées aux grands vents, ou à un vent directionnel constant, l'installation d'un coupe-vent est recommandée. Si vous ave un chariot de grill, il vaut moins positionner l'unité de manière à ce que le vent dominant souffle dans le panneau de valves, supportive ainsi le débit d'air approprié. Les vents qui.frappent l'arrière du grill directement auront le plus de chances de provoquer des problèmes, bien qu'un vent souffrant le long de l'espace d'échéppement sur l'arrière peut également être problèmeatique.

Veuillez noter que tout dommage du grill resultant de son utilisation dans des conditions venteuses, tel que la fonte des boutons ou des fils d'allumeurs, ou encore la decoloration du panneau de valves provoquee par l'accumulation de chaleur, est exclu de la couverture de garantie.

EMPLACEMENT DU GRIL

DCS BGB36BQARN - EMPLACEMENT DU GRIL - 1
Le vent qui frappe le gril pendant son utilisation, particulierement les vents souflant dans ou sur cet espace de hote, peut entrainer une performance medicire et, dans certains cas, peut rendre le panneau de commande extrémement chaud.

FIG.02
DCS BGB36BQARN - EMPLACEMENT DU GRIL - 2
Si le vent est un problème, il faut ajouter un coupe-vent. Le coupe-vent doit être supérieur au haut de l'ouverture sur l'arrière du grille. Le dégagement entre le coupe-vent et le grille doit être 30 min. pour les matériaux non combustibles et 12 po min. pour les matériaux combustibles.

INSTALLATION

EMPLACEMENT DU GRIL ET DES DÉGAGEMENTS

Important!

Les raccords de gaz, le régulateur et le robinet d'arrêt fournis par l'installateur doivent être facilement accessibles.

Espaces de dégagement pour une construction non combustible *

Prévoyez une distance de 7,6 cm (3 po) minimum entre l'arrière du grill et la construction non combustible afin de pouvoir ouvrir le couvercle complètement. Il est conseilé de prévoir au moins 15,3 cm (6 po) de dégagement latéral et de l'arrière par rapport à la construction non combustible, au-dessus de la surface de cuisson, comme espace de comptoir. Si vous prévoyez utiliser la rotinsoire, cet espace est essentiel pour le dégagement du moteur et de la broche. Le grill peut être adjacent à la construction non combustible, au-dessous de la surface de cuisson (Fig. 03).

DCS BGB36BQARN - Espaces de dégagement pour une construction non combustible * - 1
Espaces de dégagement pour une construction non combustible *
FIG.03

! AVERTISSEMENT!

Le non-respect des dégagements requis pose un risque d'incendie pouvant cause des dommages matériels ou des blessures graves.

! AVERTISSEMENT!

Le Gril BGB est concu pour fonctionner a I'extérieur. Prevoyez des dégagements minimum recommends pour toutes les surfaces (combustibles et non combustibles) pour une performance optimale. Le matériel non combustible dans la zone de dégagements minimum pourrait entrainer une décoloration ou une détérioration.

! AVERTISSEMENT!

Si un matériel non combustible tel que le stuc recouvrant un matériel combustible comme le bois, la distance de dégagement minimum doit être tenue au bois. La présence d'un matériel non combustible à l'intérieur de la zone de dégagement n'élimine pas la zone de dégagement minimum au matériel combustible

  • DÉFINITION DES MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLE - Matériau incapable d'être enflammé et brûlé tel que les matériaux composés entièrement, ou un mélange, d'accier, de fer, de brique, de tuile, de béton, d'ardoise et de plâtre.

Espaces de dégagement pour une construction combustible **:

Un minimum de 30,5 cm (12") des cotés et de l'arrière du grill doit être maintainu sur la construction combustible verticale adjacent, au-dessus du niveau supérieur du comptoir. Vous doivent tenir compte du fait qu'il existe un grand volume de chaleur et que la fumée s'échappera de l'arrière du grill. Ce qui risque de décorer ou d'endommager les zones non protégées (Fig. 04). N'installez pas le grill sous une construction combustible non protégée dans utiliser de système de ventilation sécurité feu. Il fautmaintenirun dégagement minimum de 30,5 cm (12") sous le comptoir sur la construction combustible. Le dégagement peut être modifié en utilisant une enveloppe isolée.

INSTALLATION

EMPLACEMENT DU GRIL ET DES DÉGAGEMENTS

Espaces de dégagement pour une construction combustible **

DCS BGB36BQARN - EMPLACEMENT DU GRIL ET DES DÉGAGEMENTS - 1

FIG.04
DCS BGB36BQARN - EMPLACEMENT DU GRIL ET DES DÉGAGEMENTS - 2
**Définition DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES - Tout matériel de structure de construction ou structure décorative fabriquée en bois, papier compré, fibres de plante, vinyle/plastique ou autres matériaux capables de transférer la chaleur ou d'être enflammés et brûlés. Ledit matériel sera considéré combustible même si ignifugé ou revetu de peinture ou de plâtre.

Important!

Il est exigé de fournir un minimum d'ouverture de ventilation de [3] 64,5 cm2 (10 po2) minimum des deux côtes (gauche et droit), ainsi que sur la partie arrêtée de l'enceinte (Fig. 06 et 07) afin de dissiper, en toute sécurité, les vapeurs de gaz non brûlé en cas de fuite de gaz.

DCS BGB36BQARN - Important! - 1

AVERTISSEMENT!

Notez les exigences en matière de ventilation particulières pour les enceintes intégrées. Voir le texte et la Fig. 06.

GÉNÉRALITÉS

Le grill est concu pour etre place facilement dans une enceinte de maconnerie encastrée. Pour les applications non combustibles, on enforce le grill dans l'ouverture illustre a la figure 05 et on le suspend par ses bride s laterales. Il n'est pas necessaire de le soutenir par le bas. Si vous utilisez une enveloppe isolee dans une enceinte combustible, reportez-vous au bas de I'illustration de la figure 05. L'enveloppe isolee doit etre soutenue par le bas par une piece d'appui de chaque coté et sur I'arriere, ou par une base solide.

Utilisez un « niveau à bulle » de menuisier pour vous assurer que l'unité est de niveau à la fois d'avant en arrrière et d'un côte à l'autre. Si l'unité n'est pas de niveau, la combustion des brûleurs risque d'être erratique ou l'unité risque de ne pas fonctionner efficacement pour l'écoulement de graisse. Si le sol est inégal ou a une pente marquee, un nouveau niveau doit être effectué après chaque déplacement d'une unité autoportante.

ENVELOPPE ISOLÉE :

DCS BGB36BQARN - ENVELOPPE ISOLÉE : - 1

AVERTISSEMENT!

L'installation de ce produit dans une enceinte combustible sans enveloppe isolée pourrait entrainer un incendie, des dommages matériels et des blessures corporelles.

Si le grill doit être place dans une enceinte combustible, une enveloppe isolée homologuée est nécessaire. Des enveloppées isolées sont disponibles auprès de votre distributeur. Utilisez uniquement une enveloppe isolée DCS ayant été concise et testée spécialement à cette fin. Analysez le schéma détaillé (Fig. 05) et tenez compte des dispositions à prendre pour le branchement de la conduite de gaz au coin droit arrière. Il est nécessaire de prévoir des trous de ventilation dans l'enceinte pour éviter le risque d'accumulation de gaz en cas de fuite. Les pieces d'accopie ou la base de support doivent être de niveau et plates, et suffisamment solides pour supporter le grill et l'enveloppe isolée. Le comptoir doit aussi être de niveau.

INSTALLATION

DÉTAILS D'UNE CONSTRUCTION INTÉGRée

DCS BGB36BQARN - DÉTAILS D'UNE CONSTRUCTION INTÉGRée - 1

DCS BGB36BQARN - DÉTAILS D'UNE CONSTRUCTION INTÉGRée - 2
Disposition standard pour une enceinte non combustible :
Avertissement! Pour installer le grill dans une enceinte non combustible, toute la construction combustible doit toujoursetre

combustible dont tous y'ecn en dehors de la zone de dégagement de 30,5cm (12"). Si I'olot est fabrique en stuc sur des montants en bois, le bois ne peut pas et a l'intérieur de la zone de dégagement de 30,5cm (12) du combustible, meme si c'est le stuc qui touche la zone de grill.

Disposition pour enveloppe isolée seulement - enceinte combustible :
DCS BGB36BQARN - DÉTAILS D'UNE CONSTRUCTION INTÉGRée - 3
FIG. 05

INSTALLATION DÉTAILS D'UNE CONSTRUCTION INTÉGRée

DCS BGB36BQARN - INSTALLATION DÉTAILS D'UNE CONSTRUCTION INTÉGRée - 1
LES TIROIRS - DIMENSIONS DES DECOUPES
FIG.06

DCS BGB36BQARN - INSTALLATION DÉTAILS D'UNE CONSTRUCTION INTÉGRée - 2
PORTES D'ACCES - DIMENSIONS DES DECOUPES
FIG.07

REMARQUE: La découpe de chaque coin doit être d'un angle de 90^ pour que les tiroirs d'accès rentrent correctement.

  • Installation en ilot pour utiliser un minimum de 3 évets, 10 pouces carres par évent (type).

** Pour un support et un fonctionnement de tiroirs appropriés, assurez-vous que les planches de support sont installées selon les instructions du Guide d'installation.

MODELE AB(+0,-1/8)C(+1/8,-0)
ADR14846"20"24-1/2"(Min,AllModels)
ADR13634"20"
ADR13028"20"
ADR12422"20

REMARQUE: La découverte de chaque coin doit etre d'un angle de 90^ pour que les portes d'acces rentrent correctement.

  • Installation en ilot pour utiliser un minimum de 3 évets, 10 pouces carres par évent (type).
MODELEA(+0,-1/8)B(+1/8,-0)
ADN20x4846"
ADN20x3634"
ADN20x3028"
ADN20x2422"

Pour information sur la façon dont commander les tiroirs ou les portes d'accès, contactez DCS au 1.888.936.7872

INSTALLATION BRANCHEMENT DU GAZ

EXIGENCES CONCERNANT LE GAZ

Vérifiez le type de gaz à utiliser (gaz naturel ou propane) et assurez-vous que les indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil sont conformes à celles de l'alimentation. La plaque signalétique est située sous le dessous de l'unité. Ne connectez jamais un tuyau à gaz non régulé à l'appareil. Vous doivent utiliser le détendeur de gaz fourni avec l'unité, même si l'alimentation est contrôle.

Un robinet d'arrêt fournir par l'installateur doit être installé dans un endroit facilement accessible. Toutes les pieces fournies par l'installateur doivent être conformes aux codes en vigueur ou, en l'absence de tels codes, à la norme ANSI/NFPA 70 du National Electrical Code (Code national de l'électricité), ou norme ACNOR C22.1 du Code canadien de l'électricité, et norme ANSI Z223.1 du National Fuel Gas Code (Code national de gaz combustible), ou norme CAN/CGA-B149.1 du Code d'installation du gaz naturel ou norme CAN/CGA-B149.2 du Code d'installation du propane.

Tous les produits d'etanchéité utilisés doivent être approvés et résister aux effets du propane. N'utilisez jamais ces produits sur des raccords évasés. Toutes les connexions de gaz doivent être effectuees par un technicien qualifié conformément aux codes et règlements en vigueur. En l'absence de codes locaux, l'installation doit être conforme à la norme ANSI Z223.1 du National Fuel Gas Code. Les kits de conversion au gaz sont disponibles auprès de l'usine. Au moment de commander un kit de conversion au gaz, ayez sous la main le nombre de modèle et le type de gaz (naturel ou propane) de votre gril.

CONSOMMATION TOTALE DE GAZ DU GRIL, LES BRULEURS ETANT TOUS SUR HI :

BGB48-BQR - 126 500 BTUH BGB48-BQAR - 121 500 BTUH BGB36-BQAR - 92 500 BTUH

L'appareil et son robinet d'arrêt doivent être déconnectés du système d'alimentation en gaz durant les tests de pression lorsque celle-ci est supérieure à 3,5 kPa (1/2 PSIG). L'appareil doit être isolé du système d'alimentation en gaz en fermant son robinet d'arrêt durant les tests de pression si la pression est inférieure ou égale à 3,5 kPa (1/2 PSIG). L'installation de cet appleil doit être conforme aux codes en vigueur ou, en l'absence de tels codes, à la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 du National Fuel Gas Code. L'installation au Canada doit être conforme aux normes Standard CSA B149.1 ou B149.2 (code d'installation pour les appareils et équipements à gaz) et aux codes en vigueur.

BRANCHEMENT DU GAZ NATUREL :

Connexion: Raccord male 1/2 po NPT avec adaptateur évasé 3/8 po. Pression utile: 4,0 po C.E. Pression d'alimentation: 5 à 14

DCS BGB36BQARN - BRANCHEMENT DU GAZ NATUREL : - 1
FIG. 08 Gaz naturel

C.E. Si la pression dépasse 14 po C.E., un régulateur est requis pour diminuer la pression. Renseignez-vous auprès de votre service de distribution de gaz local ou consultez les codes en vigueur au sujet de l'installation de conduites d'alimentation en gaz. Vérifiez en particulier le type et les dimensions de la conduite et de sa profondeur d'enfouissement. Le grill risque de ne pas fonctionner correctement si la conduite de gaz est trop courte. Tous les produits d'étanchéité utilisés doivent être approvés et résister aux effets du propanee.

POUR CONNECTER LES RACCORDS FOURNIS AVEC LE GRIL :

Effectuez l'assemblage tel qu'indiqué (Fig. 08). Utilisez le composé de filetage sur les filetages mâles uniquement. N'en mettez pas sur l'extrémité âle du raccord 3/8 po NPT avec adaptateur évasé 3/8 po. Utilisez une seconde clé à tube pour maintainir le tuyau d'admission du grill afin d'éviter de déplacer les conduites de gaz internes du grill. Assurez-vous que la flèche du régulateur pointe en direction du début de gaz, vers l'appareil, dans le sens opposé à l'alimentation de gaz. N'oubliez pas de placer le robinet d'arrêt fourni par l'installateur dans un endroit facilement accessible.

BRANCHEMENT DU PROPANE (RÉGULATEUR DE TYPE 1 OU QCC1) :

Les grils dont les orifices sont prevus pour du propane sont équipés d'un tuyau et d'un régulateur de haute capacité pouvant être connectés à une bouteille standard de propane de 9 kg (20 lb) (Type 1). La bouteille de propane n'est pas incluse.

INSTALLATION BRANCHEMENT DU GAZ

Connexion: Raccord male 3/8 po NPT avec adaptateur évasé 3/8 po (inclus). Un tuyau de propane avec déconnexion rapide et des raccords sont inclus. Pression utile: 11,0 po C.E.

Remarque : Tous les connecteurs et les conduites de gaz doivent conformes à la norme pour les connecteurs pour apparèils à gaz extérieure et maisons préfabriquées, ANSI Z21.75/CSA 6.27.

MISE EN GARDE!

Avant de connecter la bouteille de propane au régulateur, assurez-vous que tous les brûleurs et brûleurs latéraux, fumoirs et valves de rôtissoire sont en position OFF, puis ouvrez le couvercle du grille.

Pour connecter le régulateur et le tuyau de propane à la bouteille et au robinet, assurez-vous d'abord que le robinet principal de la bouteille est complètement fermé. Bien que le débit de gaz soit arrêté lorsque le système de Type 1 est déconnecté par mesure de sécurité, fermez toujours le robinet principal de la bouteille (Fig. 09) après chaque utilisation et durant le transport de la bouteille ou de l'appareil. Insérez l'admission du régulateur dans le robinet de la bouteille et tournez le coupleur noir dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serrer. Évitez de trop serrer. Ouvrez le robinet principal de la bouteille et mettez les valves de réglage du brûleur en position « HI » pendant environ 20 secondes, fermez les valves, et patientez 5 minutes pour purger l'air du système avant d'allumer les brûleurs.

Avant de déconnecter le coupleur, assurez-vous d'abord que le robinet principal de la bouteille est fermé. Saisissez le coupleur et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. L'admission se dégage alors. Retirez-la de l'ouverture du robinet de la bouteille si ce n'est déjà fait. Notre station locale de ravitationnement en propane doit être équi-pée de façon à pouvoirmplircorrectementvotrecouteille.

EXIGENCES CONCERNANT LA Bouteille DE PROPANE :

Une bouteille bosselée ou rouillée peut poser un danger. Faites-la examiner par votre fournisseur de gaz. La bouteille utilisée doit avoir une bague pour protégger la soupape de bouteille. N'utilisez jamais une bouteille dont la valve est endommagée. Regardez toujours s'il y a des fuites après chaque changement de bouteille. La bouteille de propane doit être fabriquée et marquee conformément aux specifications relatives aux bouteilles de propane publiées par le « U.S. Department of Transportation » (DOT) et porter la mention limitant leur utilisation aux systèmes de Type 1. Ne changez pas le régulateur et le tuyau fournis avec l'appareil et n'essayez pas d'utiliser un régulateur et un tuyau de Type 1 avec une valve de bouteille 510 POL standard. La bouteille doit posseder un robinet d'arrêt terminé par une sortie de valve spécifique, selon le cas, pour une connexion de Type 1. Si l'appareil est range à l'intérieur, débranche la bouteille et retirez-la de l'appareil. Les bouteilles doivent être rangées dans un lieu extérieur bien aéré, hors de portée des enfants.

Remarque:

Lorsqu'une unité au propane est directement connectée à un système interne au propane, vous doivent respecter les consignes de raccordement de gaz naturel. L'installateur doit fournir un détendeur de gaz approprié pour réduire le débit de gaz à 28" (11") C.E.

Remarque:

Le Gril est fourni avec un ensemble détendeur/tuyau de propane installé en usine. L'ensemble, avec le système de grill complet, a été soumis à des essais d'étanchéité. Ne pas-retirer l'ensemble détendeur/tuyau du grill durant son installation.

DCS BGB36BQARN - Remarque: - 1

AVERTISSEMENT:

  1. Ne retirez pas le gril de la palette avant d'être pret à l'instructor.
  2. Ne placez pas le grill directement sur le sol ou sur toute autre surface plate sans support et ce, pour éviter d'endommager l'ensemble détendeur/tuyau avec le poids du grill.

DCS BGB36BQARN - AVERTISSEMENT: - 1
FIG. 09 Propane

  1. Inspectez le tuyau, le détendeur et les connecteurs pour tout dommage évientuel. Recherche la présence évientuelle de fissures, d'abrasions, de fragilité, de trous, de bosses et d'entailles.
  2. Ne tentez pas de prisoner, de réparer ou de replacer l'ensemble de détendeur/tuyau vous-même. Ceci doit être effectué uniquement par un technicien qualifié/agréé.

INSTALLATION BRANCHEMENT DU GAZ

INSTRUCTIONS RELATIVES À LA BOUTEILLE DE PROPANE POUR INSTALLATIONS ENCASTRÉES

Pour installer le grill dans une application encastree, il doit etre instalé conformément aux directives d'installation encastrée figurant dans le guide d'utilisation et d'entretien accompagnant le grill.

Raccord gaz doit être conformes avec la norme pour connecteurs pour apparéils à gaz extérieure & maisons fabrique, ANSI Z21.75 / CSA 6.27. La connexion doit être pas plue de 6^ (1820mm) de longueur et être adapté pour une installation extérieure.

Si le grill va etre utilise avec du gaz propane utilisant une bouteille de 20/30 Ib Type 1, il faut alors installer le dispositif de retenue de la bouteille de propane avant d'utiliser le grill pour la première fois. Si vous n'avoz pas ce dispositif, veuilles contacter le Service à la clientele DCS en composant le (888) 936-7872 pour en obtenir un.

Les étapes suivantes illustrant la manière de couver et d'incller correctement le dispositif de retenue de bouteille de propane dans l'enceinte encastree.

REMARQUE:

Le grill est fourni avec un ensemble détendeur/tuyau de propane installé en usine. L'ensemble, avec le système de grill complet, a été soumis à des essais d'étanchéité.

Ne pas-retirer l'ensemble detendeur/tuyau du gril durant son installation.

DCS BGB36BQARN - REMARQUE: - 1

Remarque:

Connecteurs et des conduites de gaz doivent être fixés au sein de la l'enceinte pour éviter tout contact avec des surfaces chaudes et pieces en mouvement. Ou le gaz passé à travers une ouverture dans l'enveloppe de la tuyauterie, les tuyaux doivent être protégés sur une distance d'au moins 2 po (50 mm) de part et d'autre de l'ouverture.

INSTALLATION BRANCHEMENT DU GAZ

STEP1

Placez le dispositif de retenue de bouteille dans l'ilot (Fig. 11).

STEP2

Situez le dispositif de retenue de bouteille dans l'ilot à l'intérieur de la zone recommandaee (Fig. 10 et 12).

STEP3

Une fois situé, fixer sur le bas de l'ilot à l'aide des huit emplacements de trouss prévus sur le dispositif de retenue. Utilisez des vis à bois pour les planchers en bois ou des vis d'ancrage ou des boulons pour les sols en béton ou en maconnerie (Fig. 13).

STEP4

Une fois fixé, placez la bouteille de propane dans le dispositif de retenue en vous assurant que la bouteille est complètement vers le bas, en attachant fermement la bouteille dans le dispositif de retenue (Fig. 14).

STEP5

Attachez l'ensemble détendeur/tuyau et faites fonctionner le grill normalement comme il l'est indiquedans le manuel (Fig. 15).

DCS BGB36BQARN - STEP5 - 1
FIG. 11

DCS BGB36BQARN - STEP5 - 2
FIG.12

DCS BGB36BQARN - STEP5 - 3
FIG.13

DCS BGB36BQARN - STEP5 - 4
FIG. 14

DCS BGB36BQARN - STEP5 - 5
FIG. 15

INSTALLATION TEST DE DETECTION DES FUITES

GÉNÉRALITÉS :

Bien que toutes les connexions de gaz du grill soient testées en usine avant l'expédition, une vérification complète doit être effectue sur le site d'installation, pour s'assurer qu'il n'y a pas de fuites, au cas où l'apparil aurait été malmené durant le transport ou qu'il aurait subi une pression excessive. Vérifiez périodiquement l'absence de fuites dans le système ou vérifiez immidiatement si vous sentez une odeur de gaz.

Avant la vérification :

Ne fumez pas pendant le test de détction des fuites. Eteignez toute flamme vivoe. N'effectuez jamais d'épreuve d'étanchéité pres d'une flamme vivoe. Faites un mélange, à parts égales, de détergent liquide et d'eau. Vous aurez besoin d'une bouteille avec vaporisateur, d'une Brosse ou d'un chiffon pour appliquer la solution aux raccords. Pour les appareils à propagated, effectuez la vérification avec une bouteille pleine. Le panneau des valves doit être retiree pour tester les valves et les raccords. Retirez les boutons et le bouton de valve de sécurité, puis les 2 vis qui retiennent le panneau à l'appareil (vivous faudra un tournevis cruciforme pour ce travail). Tirez le panneau vers l'extérieur et débranchez les fils du module d'allumage et de l'arriere du bouton d'allumage. Sur l'arriere de l'unité, retireer les vis qui maintainnent le panneau de service en place. Retirez le panneau de service.

Pour tester :

Assurez-vous que les valves de réglage sont en position « OFF ». Ouvrez l'alimentation en gaz « ON ». Vérifiez toutes les connexions, de la conduite d'alimentation, ou bouteille de propane, jusqu'àu tube du collecteur. Appliquez la solution savonneuse autour des connexions, des valves, des tuyaux et de l'extrémité du collecteur. Des bulles de savon apparaitront en cas de fuite. Si c'est le cas, fermez immédiatement le gaz, serrez tous les raccords qui fuent, ouvrez le gaz et vérifiez de nouveau. Inspectez toutes les connexions à gaz à la base des valves de réglage, là où elles se vissent dans le tube du collecteur.

Pour vérifier le brûleur de rotinsoire et la valve de sécurité, allumez le brûleur. Effectuez ensuite une épréuve d'étanchéité sur les connexions situées derrière le panneau de service. Si vous ne pouvez pas arrêter une fuite, fermez le gaz et appelez votre service de distribution de gaz ou le distributeur qui vous a vendu l'appareil. Utilisez uniquement les pieces recommandées par le fabricant. Toute substitution peut annuler la garantie.

DCS BGB36BQARN - Pour tester : - 1

AVERTISSEMENT!

N'utilissez pas le grill tant que toutes les connexions n'ont pas ete inspectees.

Verifiez l'absence de fuites au niveau des raccords avant chaque utilisation. Conservez une bouteille d'eau savonneuse munie d'un vaporisateur pres du robinet d'arrêt de l'alimentation en gaz. Vaporisez tous les raccords. La formation de bulles indique la présence de fuites (Fig. 16 et 17).

DCS BGB36BQARN - AVERTISSEMENT! - 1
FIG. 16 Gaz propane

DCS BGB36BQARN - AVERTISSEMENT! - 2
FIG. 17 Gaz naturel

INSTALLATION RÉGLAGES DES BRûLEUR

RéGLAGE D'AIR DU BRULEUR DU GRIL :

Chaque brûleur du grill est testé et réglé en usine avant d'être expédé; toutefois, des variations au niveau de l'alimentation en gaz locale ou de la conversion d'un gaz à un autre peut nécessiter un nouveau réglage. Les flammes des brûleurs (excepté le brûleur de la rotinsoire) doivent être vérifiées visuèlement et comparées à celles du schéma de la figure 18. Les flammes doivent être bleues et stables (Les unités au propane peuvent avoir des pointes jaunes), sans pointe jaune ni bruit excessif, et ne doivent pas tirer vers le haut. Si l'une de ces situations se produit, vérifie si les obturateurs d'air ou les portes des brûleurs sont bloqués par de la saleté, des débris, des toilles d'araignée, etc. Ajustez les obturateurs. La quantité d'air qui pénétre dans le brûleur est contrôle par une cuvette en métal, situé à l'entrée du brûleur, et appelée obturateur d'air. Elle est maintainue en place par une vis qui doit être desserrée avant d'allumer le brûleur pour le regler.

HAUTEUR DES FLAMMES DU BRULEUR DU GRIL :

Avant de commencer, assurez-vous que le grill est et eint and froid. Pour acceder aux obturateurs d'air du bruleur du grill, retirez d'abord les grilles et les radiants du foyer, puis retirez le bruleur du grill en suivant les instructc tions illustrées en page 31, Fig. 46. A l'aide d'un tournevis, desserrez tegerement la vis de blocage sur la face de I'obturator d'air de maniere a pouvoir ajuster I'obturator d'air.

Réglage:

  1. Soyez prudent car le brûleur peut être très chaud.
  2. Si la flamme est jaune, ce qui indique une insuffisance d'air, tournez l'obtrateur d'air vers la gauche pour laisser passer davantage d'air pour le brûleur.
  3. Si la flamme fait du bruit et tend à s'élever du brûleur, ce qui indique un excédent d'air, tournez l'obturateur d'air vers la droite.

Remontez le brûleur en U en vous assurant que le brûleur est de niveau. Al-lumez le brûleur et inspectez la flamme. Si tout est correct, retirez le brûleur (ATTENTION - le brûleur risque d'être très chaud, laissez-lui le temps de refroidir) et serrez la vis de l'obturateur d'air. Dans le cas contraire, repétez la procédure ci-dessus pour rajuster l'obturateur d'air.

DCS BGB36BQARN - Réglage: - 1

RéGLAGES POUR NIVEAU BAS :

Les valves du grill comportent un niveau bas régliable. Selon les fluctuations de la pression de gaz, du niveau de chaleur ou de la conversion de gaz, vous pourriez juger nécessaire d'augmenter ou de réduire le débit de gaz au niveau bas. Nous ne recommendons pas d'ajuster le brûleur de rôtinsoire à infrarouge.

Réglage :

  1. Allumez le bruleur.
  2. Tournez le bouton de réglage vers le niveau le plus bas (complètement à gauche).
  3. Retirez le bouton.
  4. Tout en tenant l'axe de la valve avec des pince, inséréz un tournevis mince à tête plate dans l'axe et, tout en surveillant le brûleur, ajustez jusqu'à obtenir une petite flamme stable (Fig. 19).

DCS BGB36BQARN - Réglage : - 1
FIG.19 Reglages pour niveau bas

HAUTEUR DES FLAMMES DU BRULEUR LATERAL :

La hauteur correcte de la flamme dépend essentiellement des dimensions du fond de l'ustensile de cuisson, du matériel de l'ustensile, de la quantité et du type d'aliments, et de la quantité de liquide dans l'ustensile. Voici quelques règles de base pour sélectionner la hauteur de flamme.

Pour des raisons de sécurité, la flamme ne doit jamais dépasser le fond du recipient. Ne laissez jamais les flames lécher les parois de l'ustensile de cuisson (voir Fig. 20).
Les ustensiles qui conduit lentement la chaleur (teIs que ceux en vitroceramique) doivent etre utilisés avec un

feu doux ou moyen. Vous pouvez augmenter légarement le feu si le volume de liquide est important.

DCS BGB36BQARN - HAUTEUR DES FLAMMES DU BRULEUR LATERAL : - 1
Fig. 20

DCS BGB36BQARN - HAUTEUR DES FLAMMES DU BRULEUR LATERAL : - 2

AVERTISSEMENT:IMPORTANT!

Avant d'allumer, inspectez le tube ou tuyau d'alimentation en gaz avant d'ouvrir le gaz. S'il porte des signes de coupures, usure ou abrasion, remplacez-le avant l'utilisation.

INSTALLATION INSTALLATION DE L'ENSEMBLE DU RADIANT

INSTALLATION DE L'ENSEMBLE DU RADIANT :

  1. Deballez les tiges en ceramique et retirez le radiant (Fig. 21) de l'appareil.
  2. Deverrouillez le couvercle du radiant en le poussant de deux doigts (Fig. 22).
  3. Placez 18 tiges en céramique sur le radiant (Fig. 23).
  4. Verrouillez le couvercle du radiant (Fig. 24).
  5. Placez le radiant assemblé dans l'appareil (Fig. 25).

DCS BGB36BQARN - INSTALLATION DE L'ENSEMBLE DU RADIANT : - 1
FIG.22

DCS BGB36BQARN - INSTALLATION DE L'ENSEMBLE DU RADIANT : - 2
FIG.21

DCS BGB36BQARN - INSTALLATION DE L'ENSEMBLE DU RADIANT : - 3
FIG.24

DCS BGB36BQARN - INSTALLATION DE L'ENSEMBLE DU RADIANT : - 4
FIG.23

DCS BGB36BQARN - INSTALLATION DE L'ENSEMBLE DU RADIANT : - 5
FIG.25

Remarque:

Si une tige en ceramique se brise :

a) Déverrouillez le couvercle du radiant en le poussant de deux doigs (Fig. 22) ou en utilisant une pince.
b) Remplacez la tige en ceramique brisée.
c) Verrouillez le couvercle du radiant.

INSTALLATION

LISTE DE CONTROLDE L'INSTALLATEUR

Respect des dégagements spécifiés pour les combustibles.
Ventilation des enceintes verifiée.
Emballage interne retire. et tout le résidu adhesif enlevé (pour les résidus tenaces, utilisez l'alcool denature ou un solvent adhesif disponible dans le commerce).
Supports d'expédition rétirés
Boutons tournant librement, cadrans centres.

  • Chaque brûleur s'allume correctement, que ce soit seul ou avec le brûleur adjacent allumé.
    Obturateurs d'air régles.
    Réglage de flamme faible satisfaisant.
    Ramasse-gouttes mis en place correctement et glissant librement.
    Regulateur de pression connecté et regle pour 4,0 po C.E. (gaz naturel) ou 11,0 po C.E. (gaz propane).
    Robinet d'arrêt manuel installe et accessible.

Appareil testé et exempt de fuites.
Vérifiez l'allumage avec une allumette.
Utilisateur informé de l'emplacement du robinet d'arrêt de l'alimentation en gaz.
Tous les radiants sont assemblés et mis en place.
VEUILLEZ LAISER CES INSTRUCTIONS A L'UTILISATEUR.
UTILISATEUR, VEUILLEZ CON-Server CES INSTRUCTIONS A-TITRE DE RÉFERENCE.

REMARQUE:

Si un des articles indiqués manque, contactez DCS au (888) 936-7872. Veuillez avoir le numero de modulo, le numero de série et la description du produit dont vous ave fait l'achat a portée de la main.

DCS BGB36BQARN - REMARQUE: - 1

Lisez toutes les instructions d'installation figurant dans ce manuel pour voir si l'unité a ete correctement installée. Si celle-ci n'a pas ete faite ou n'a pas ete faite correctement, rectifie-la avant d'utiliser l'unite.

UTILISATION DU GRIL

Ouvrez le couvercle du grill et/ou retirez le couvercle de la grille supérieure du brûleur létral (pour 48BQR) avant d'allumer. Mettez tous les boutons sur « OFF ». Ouvrez lentement l'alimentation en gaz. Si vous sentez une odeur de gaz, fermez le gaz et appelez le service technique.

Enoncez le bouton d'allumage et tournez le bouton du brûleurChoisi à la position « SEAR ». Si le brûleur ne s'allume pas après 4 ou 5 secondes, mettez le bouton sur « OFF » et patientez 5 minutes avant d'essayer de nouveau, afin de laisser le temps au gaz accumulé de se dissiper.

Allumage du gril à l'allumette :

Si le brûleur ne s'allume pas après plusieurs tentatives, utilisez des allumettes. Si vous venez de faire une tentative à l'aide du bouton d'allumage, patientez 5 minutes afin de laisser le gaz accumulé se dissiper. Éloignez toujours le visage le plus possible du grill, puis faites passer une allumette de pochette allumée au-dessus du trou sitié en haut à gauche (brûleur de gauche) ou à droite (brûleur de droite); voir les figures 24 et 25. Enoncez et

tournez le bouton de réglage centré sur le brûleur où se trouve l'allumette, sur « SEAR ». Si le brûleur ne s'allume pas en moins de 4 secondes, fermez le bouton, patiently 5 minutes, puis essayez de nouveau.

Une fois le brûleur gauche ou croit allumé, vous pouvez allumer les brûleurs adjacent à l'aide de la méthode d'allumage croisé. Pour allumer les brûleurs centraux, allumez le brûleur gauche ou croit adjacent, à l'aide de la procédure normale ou avec une allumette. Enforcez puis tournez le bouton de réglage d'un brûleur central sur « SEAR »; le gaz s'allume grâce à la flamme des brûleurs adjacent. Si le brûleur ne s'allume pas en moins de 4 secondes, fermez le bouton, patientlyez 5 minutes, puis essayez de nouveau.

DCS BGB36BQARN - Allumage du gril à l'allumette : - 1
FIG. 26

DCS BGB36BQARN - Allumage du gril à l'allumette : - 2
FIG.27

DCS BGB36BQARN - Allumage du gril à l'allumette : - 3

AVERTISSEMENT

Ne pas suiviRE les etapes dans l'ordre indique risque d'entrainer une activation du dispositif de limitation du début et de provoquer un début de gaz extrement faible et un mauvais fonctionnement.

DCS BGB36BQARN - AVERTISSEMENT - 1

Tous les boutons doivent être en position OFF avant d'ouvoir le robinet de la bouteille de propane.

DCS BGB36BQARN - AVERTISSEMENT - 2

Attacher l'ensemble du tuyau de détendeur à la bouteille.

DCS BGB36BQARN - AVERTISSEMENT - 3

Mann责任制, ouvré le robinet de la bouteille de propane de deux (2) tours complets au minimum.

REMARQUE:

Des procédures d'allumage inappropriées peuvent activer la régulation du débit de la bouteille de propane, entrainant une sortie de chaleur réduite. Si cela est soupconné, pour réinitialiser la régulation du débit, fermez toutes les commandes de brûleurs et le robinet de la bouteille de propane, patientlyez 30 secondes, puis ouvrez le robinet de propane extrément lentement, patientlyez cinq (5) secondes et appuyez et maintainez le bouton d'allumage, puis mettez la valve du brûleur sur « SEAR »

POUR ALLUMER DES BRULEURS LATERAUX DOUBLES (Modèle 48BQR seulement) :

MISE EN GARDE!

Le couvercle du bruleur latorial est peut-etre chaud si les bruleurs du grill sont en fonctionnement.

Instructions d'allage des brûleurs latéraux :

Commencez par-retirer le couvercle du bruleur et les ustensiles de cuisson de la grille du bruleur. Enoncez le bouton d'allumage et tournez le bouton de réglage à la position « HI», jusqu'à ce que le bruleur s'allume ou que 4 secondes s'écoulient. Si le bruleur ne s'allume pas, patiently 5 minutes avant d'essayer de nouveau, afin de laisser le temps au gaz accumulating de se dissiper. Si le bruleur ne s'allume pas après plusieurs tentatives, consultez la section de dépannage à la page 33.

DCS BGB36BQARN - Instructions d'allage des brûleurs latéraux : - 1
FIG. 28

UTILISATION DU GRIL

INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE/CUISSON SUR GRIL

POUR ALLUMER DES BRULEURS LATERAUX DOUBLES (Modèle 48BQR seulement) (suite)

Allumage des brûleurs latéraux avec une allumette :

Tenez uneallumette de pochette allumée pres des ports du bruleur et tournez le bouton de reglage dans le sens antihoraire pour le metre sur « Hl ». Retirez la main des que le bruleur s'allume. Mettez le bouton de reglage sur le niveau désiré.

Remarque:

Il se peut qu'un léger crépitement ou flash se produit au niveau des ports de brûleur quelques secondes après que le brûleur soit étant. Ce bruit d'extinction est normal dans le cas du gaz propanee.

Brûleurs latéraux :

Votre nouvel apparéil est équipé de brûleurs similaires à ceux que l'on utilise dans les restaurants. Ces brûleurs sont concus pour être extrémement facies à nettoyer et régler. Ne faites jamais fonctionner le brûleur sans son capuchon (Fig. 29).

DCS BGB36BQARN - Brûleurs latéraux : - 1
FIG. 29

GRIL:

Chaque section du grill consiste en un gros bruleur en acier inoxydable, une série d'écrans thermiques en acier inoxydable, une série de tiges en céramique encastrées dans une radiant en acier inoxydable, et une grille adiathermique en acier inoxydable. Chaque bruleur est prévu pour 25 000 BTUH. Sous chaque bruleur se trouve un écran thermique en acier inoxydable qui reflèchit la chaleur utile vers le haut, vers la zone de cuisson, et réduit la température du ramasse-gouttes vers le bas. Au-dessus des bruleurs se trouvent des radiants en acier inoxydable qui entourent les tiges en céramique et protégent les ports du bruleur de tout blocage potentiel (Fig. 30).

DCS BGB36BQARN - GRIL: - 1
FIG. 30

Le grill est livré avec des tiges en céramique. Du fait de la porosité des tiges en céramique,

leur rendement est meilleur car elles peuvent mistrux capturer la chaleur émanant des brûleurs du grill. Les tubes possèdent aussi la masse thermique nécessaire pour assurer une performance de cuisson uniforme. Les éruptions de flames sont contrôlées du fait que les tiges en céramique rayonnantes empêchent laGRASE d'atteindre les flames et de prendre feu. La chaleur intense engendree par ce système produit une vraie saveur de grillade car les matières grasses et les jus sont aménés à la surface des alimentés et caramélisés. La décoloration des grille est normale après utilisation.

REMARQUES SUR LA CUISSON DIRECTE/INDIRECTE :

La cuisson directe implique de place les alimentes sur les grilles sur les brûleurs allumés. Utilisez cette méthode pour les alimentes qui prennen moins de 20 minutes à cuire ou pour saisser des alimentes plus gros au début de la cuisson qui seront alors cuits indirectement pour finir. Placez les alimentes sur la surface préchauffée et laissezles jusqu'à ce qu'ils ne collent plus. Les returner trop tout ou trop souvent est l'une des erreurs de grill les plus courantes. Ne vaporisez jamais d'eau sur le grill ou dans la graisse. Le Grease Management System™ (Système de gestion de graisse) brevete réduit les flammes en canalisant la graisse à l'écart de la flamme. Utilisez une thermomètre pour viande pour obtenir la cuisson désirée et retirez les alimentes un degré inférieur à la manière dont vous les appréciéez étant donné que la période de repos avant de découverter ou de consommer augmentera la température.

La méthode de cuisson indirecte est une alternative répandue par rapport à la méthode directe. Elle consiste à utiliser la chaleur provenant des brûleurs adjacents pour cuire les aliments, ce qui évite souvent de les cuire ou braiser excessivement. Les aliments les plus appropriés pour ce type de cuisson comprendnent les pains et les morceaux plus écais de poulet ou de steak. La cuisson indirecte implique de placer les aliments sur les grilles lorsque les brûleurs en dessous ne sont pas allumés et de fermer le couvercle du grill pour creer un effet de four. Tous les aliments que vous rôtissez normalement au four peuvent être grillés à perfection avec la méthode de chauffage indirect. Préchauffez les brûleurs entourant les aliments à cuire. Utilisez le grill pour maintainir les aliments et ajoutez de l'eau ou du bouillon de poule dans le plat pour empêcher les jus naturels de brûler ou de s'évaporer.

UTILISATION DU GRIL

CUISSON SUR GRIL

DCS BGB36BQARN - CUISSON SUR GRIL - 1
Grillade à feu direct
(Hot-dogs, hamburgers, steaks/poulet d'épaissur normale)

DCS BGB36BQARN - CUISSON SUR GRIL - 2
Grillade à feu indirect
Brûleuré éteint

IMPORTANT Utilisation du grill :

Pour traiter les grilles, versez une cuillere à soupe d'huile végétale sur un chiffon doux et frottez les deux côtes des grilles. Il suffit d'un léger film et de la fumée risque d'être visible pendant le préchauffage. La cuisson sur grill exige un feu vif pour rôtir les alimentés et les braiser correctement. La plupart des alimentés sont cuits à feu « MEDIUM » à « LOW » pendant tout le temps de cuisson. Cependant, pour griller de gros morceaux de visande ou de volaille, il peut s'avérer nécessaire de baisser le feu après le braisage initial. Cela permet de cuire la nourriture sans en brûler l'extérieur. Pour les alimentés cuits pendant une longue durée ou arrosés d'une marinade sucrée, il est bon de réduire le feu vers la fin du temps de cuisson.

  1. Vérifiez que le ramasse-gouttes et le écipient àGRAISSÉ sont en place.
  2. Allumez les brûleurs du grill conformément aux instructions figurant à la page 21.
  3. Préchauffez le grill pendant 5 à 10 minutes. Une fois que vous avez vérifié que les brûleurs sont allumés, abaissez le couvercle pour préchauffer.
  4. Placez les alimentes sur le grill et faites-les cuire jusqu'à obtenir le degré de cuisson désiré. Réglez le niveau du feu au besoin. Le bouton de réglage peut être réglé à n'importe qu'elle position entre « SEAR » et « LOW »; la cuisson sur grill se fait généralement entre les niveaux « MEDIUM » à « LOW »
  5. Lorsque you terminez d'utiliser le gril, mettez les boutons des bruleurs sur "OFF" et fermez l'alimentation en gaz.
  6. Laissez le grill refroidir et nettoyez les grilles, le ramasse-gouttes et le recipient a graisse après chaque utilisation.

Remarque:

Si you utilise du propane, le temps de prechauffage peut etre plus court que celui recommande. Pour eviter de trop cuire ou de bruler les alimentes, reduisez le feu.

CONSEILS AU SUJET DU GRIL :

Le degré de cuisson d'une viande (saignant, à demi-saignant ou à point) dépend largement de l'épaissur des morceaux. Selon les experts, il est impossible d'obtenir un degré de cuisson saignant avec un morceau de viande mince. Le temps de cuisson est affecté par laASF de viande, les dimensions et la forme du morceau, la température de la viande au début de la cuisson et le degré de cuisson désire. Il est recommendé de décongeler la viande durant la nuit, dans le réfrigérateur et non pas dans un micro-ondes. Cela donne généralement une viande plus juteuse. Utilisez une spatule au lieu de pincettes ou d'une fourchette pour returner la viande car la spatule ne perce pas la viande et ne laisse pas le jus s'échapper. Pour obtenir une viande très juteuse, ajoutez des épices ou du sel après la cuisson et returnnez la viande une fois seulement (le jus est perdu quand la viande est returnée plusieurs fois). Retournez la viande lors que le jus commence à faire des bulles à la surface. Enlevez l'excess de gras de la viande avant la cuisson. Pour empêcher les biftecks ou les cotelettes de se replier durant la cuisson, faites des entailles dans le gras, le long des bords, par intervals de 5 cm (2 po).

UTILISATION DU GRIL

CUISSON SUR GRIL

GRILLES DOUBLE FACE :

Que vos invites aient envie de fruits de mer, de steak ou de legumes, les grilles double face offrent des surfaces variees pour des textures variees. Le cote en forme de W cree de belles lignes de grillade pour les steaks, le poulet et les cotelettes, et eIoigne I'huile et la graisse des alimentes. Le cote opposed « arrondi » ofre plus de superficie pour supporter et manipuler les alimentes delicats tels que les coquilles Saint-Jacques. (Voir ci-dessous une listed'exemples d'aliments a cuire sur l'un ou I'autre cote de la grille.) Conservez les grilles melangees - une moitié d'un cote et une de I'autre, ou un pourcentage representant mieux ce que vous faites cuire.

GRILLE EN FORME DE « W »GRILLE ARONDIE
· poulet (morceaux avec os et désossés) · steaks · côtelettes · hamburgers · côtes · brochettes · darnes de poisson (thon et espadon par ex.) ·oisson entier · gibier · huitres · grandes tranches de légumes et de championons · fruits · pain · saucisses · hot-dogs· filets de poisson délicats · chair de homard · crevettes · coquilles · Saint-Jacques · palourdes · moulés · cochon de lait · cuisses de dinde · cuisson et fumage indirects · pommes de terre · petits légumes ou tranches · poivrons · grillés · ail entier rôti · pâté à pizza et pains plats · beignets de crabe

UTILISATION DU SYSTÉME À FUMOIR

Le système à fumoir de chaque gril consiste en un plateau coulissant en acier inoxydable positionné au-dessus d'un brûleur de 3500 BTUH. Le brûleur est contrôle par une valve en laiton de précision capable d'être régée à très bas niveau de chaleur. Ce système peut être utilisé seul, pour rotir ou fumer les alimentés à bassé température, ou conjointement avec d'autres brûleurs. Si vous utilisez le système à fumoir parallelement au brûleur de rotissoire à infrarouge en option, il serait utile demettre le brûleur à fumoir sur feu doux afin de minimiser la quantité de chaleur émanant de la cuvette d'arrosage de la rotissoire. Le fait d'étaler la viande à l'écart du brûleur à fumoir aide égale-ment.

Ne retirez pas complètement le plateau à fumoir lorsqu'il est chaud, afin de minimiser les risques de brûlle.

POUR ALLUMER LE BRULEUR A FUMOIR :

Ouvrez le couvercle et retirez le plateau du fumoir. Repérez le brûleur de visu en regardant à travers la découpe dans le panneau des valves. Enforcez le bouton d'allumage et tournez le bouton de réglage à la position « HI », jusqu'à ce que le brûleur s'allume ou que 4 secondes s'écoulient. Si le brûleur ne s'allume pas, patientez 5 minutes avant d'essayer de nouveau, afin de laisser le temps au gaz accumulé de se dissiper. S'il ne s'allume pas après plusieurs tentatives, attendez 5 minutes, et allumez avec une allumette à travers la découpe dans le panneau de valves. Une fois le brûleur allume, remplissez le plateau et remettez-le en place.

DCS BGB36BQARN - POUR ALLUMER LE BRULEUR A FUMOIR : - 1
FIG. 31 Système à fumoir 36 / 48

DCS BGB36BQARN - POUR ALLUMER LE BRULEUR A FUMOIR : - 2
FIG. 32

COPEAUX DE BOIS :

On trouve toute sorte de copeaux de bois sur le marché et leurchoix dépend des goûts de chacun. Les plus courants sont en mesquite ou hickory. Le mesquite a un goût plus doux et est féquement utilisé avec le poulet et les fruits de mer. L'hickory est plus approprié pour les viandes rouges. On utilise aussi féquement le chène, le cerisier, l'érable, le tremble ou le pommier. On peut également employer des herbes aromatiques telles que la sauge, le laurier, le thym ou le basilic. Pour commencer, mettez le feu sur « HI » pour faire fumer les copeaux, puis mettez-le sur feu doux pour éviter d'assécher les copeaux et de lesmettre à feu. Si les copeaux prennant feu, ajoutez un peu d'eau pour éteindre la flamme. Faites-le avec précaution à travers le haut de la grille ou en tirant légèrement sur le plateau. Soyez prudent lorsque vous ajoutez de l'eau à un plateau chaud, pour ne pas être brûlé par la vapeur, et ne le retirez jamais complètement. Pour fumer des alimentés, le couvercle doit toujours rester fermé autant que possible pour maximiser l'effet. Il est normal d'ajouter des copeaux de bois plusieurs fois quand on fait rotir des alimentés pendant une longue durée.

UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE

Le système de rotinsoire de grill est concu pour cuire les aliments par l'arrête, au moyen d'une chaleur à infrarouge. L'emplacement du bruleur permet de placer la cuvette d'arrosage de la rotinsoire (incluse) sous les aliments afin de recueillir les jus et les gouttes qui serviront a arroser la nourriture et faire des sauces. Vous pouvez ajouter des herbes, de l'oignon, de l'ail ou des épices pour parfumer le contenu de la cuvette d'arrosage. L'ajout de tranches d'ananas et de sucre brun donne un résultat particulièrement délicieux avec le jambon. Le bruleur de rotinsoire est de type à infrarouge et fournit une chaleur radiante pour cuisson à haute température. Privilégiee par les chefs par rapport à d'autres méthodes, cette chaleur intense s'avere ideale pour cuire les aliments dans les jus et nutriments naturels que I'on trouve dans des morceaux de viande de choix.

DCS BGB36BQARN - UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE - 1
FIG. 33

Une fois allumé, le brûleur de la roâtissoire atteint sa température de cuisson en 1 minute environ. La lueur orange/rouge devient uniforme après 5 minutes. Le moteur de la roâtissoire comporte des engrenages métalliques et peut faire tourner jusqu'à 22 kg (50 lb) de viande ou de poulet. Le moteur de la roâtissoire est assujetti à un bloc moulé à l'aide de deux boutons vissables noirs. Le bloc est lui-même boulonné sur le panneau droit. Le tournébroche de la roâtissoire est installé dans l'ensemble moteur en plaçant l'extrémité pointue dans le moteur et en posant l'extrémité du manche sur le support, sur le côte gauche du grill. Le tournebroche étant enforcé le plus loin possible dans le moteur, sa partie rainurée doit reposer sur les roulettes.

Pour charger le tournebroche, commencez par metre le manche en place, puis glissez les fourchettes de retenue (fouches dirigees vers le cote opposedu manche) sur le tournebroche. Enforcez le tournebroche au centre des alimentes, puis glissez les autres fourchettes de retenue (fourches poin

tant vers les alimentes) sur le tournebroche. Centrez l'aliment a cuire sur le tournebroche, puis poussez fermement les fourchettes les unes vers les autres. Serrez I'ecrou en forme de L à I'aide d'une pince. Vous devrez peut-etre enrouler du fil de boucher ou de la soie dentaire (n'utilisez jamais de nylon ou de fil en plastique) pour assujettir les parties détaches. Une fois les alimentes bien attachés, insérez le tournebroche dans le moteur. Retirez les grilles du grill au besoin. Placez la cuvette d'arrosage en dessous des alimentes. Il est normal que le tournebroche plie sous le poids de gros morceaux de viande.

De plus, le moteur est équipé d'une ampoule halogène permettant d'éclairer si les autres sources déclarage s'avertent insuffisantes. Pour une rechange, utilisez uniquement une ampoule halogène à faisceau étroit de 50 W maximum.

DCS BGB36BQARN - UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE - 2
FIG. 34

DCS BGB36BQARN - UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE - 3

AVERTISSEMENT!

Les lampes halogènes sont faites d'une ampoule de verre compteant un tube à filament interne pressurisé fonctionnant à températures élevées et pouvant éclater subitement. Si l'ampoule externe casse, des particules de verre extrémement chaudes peuvent être reliachées dans l'enceinte du dispositif d'éclairage ou dans son environnement, créé ainsi un risque de blessures ou d'incendie. Avant de replacer une ampoule, laissez-la refroidir et assurez-vous que le courant est coupé. Ne laissez jamais une ampoule chaude entre en contact avec l'eau. NE TOUCHEZ PAS l'ampoule lorsqu'elle est allumée. Elle pourrait être suffisamment chaude pour vous blesser.

UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE

DCS BGB36BQARN - UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE - 1

AVERTISSEMENT!

N'allumez jamais les bruleurs du grill (bruleurs inférieurs) lorsque vous utilisez la rotinsoire. Cela brulerait la vande et la rendrait très sèche. Utilisez une section à la fois seulement, soit le grill, soit la rotinsoire.

PREPARATION

Recommendé :

Soie dentaire ou corde de boucher, ciseaux, lechefrite (fond seulement), pince, thermometre instantané, papier aluminium et poignées isolantes.

Zone de travail :

Prévoyez suffisamment d'espace pour accommoder les alimentés et la rotissoire dans un environnement propre.

Preparation de la vande :

Ficelez la viande avec de la corde de boucher ou de la soie dentaire à trois endroits. Achetez un roti qui soit de volume égal sur la partie supérieure et inférieure. La viande cuira de façon plus uniforme sur la rotissoire. Si c'est de la volaille, ficelez les ailes et les cuisses au corps à l'aide de soie dentaire ou de corde de boucher pour éviter qu'elles ne se déplient durant la rotation (Fig. 35).

DCS BGB36BQARN - Preparation de la vande : - 1
FIG. 35

  1. Détérincez le centre de la pièce, placez les premières fourchettes sur le tournebroche et tournez la vis en forme de L pour serrer.
  2. Centrez la vande ou la volaille ficelée sur le tournebroche, placez les secondes fourchettes et tournez la vis en forme de L pour serrer (Fig. 36).
  3. Saisissez le tournebroche et tournez-le pour vérifier que le tout est équilibré. Si ce n'est pas le cas, ajustez les fourchettes et les alimentés de façon à équilibrer le tout. Serrez à l'aide d'une pince la vis en forme de L des deux côtes des fourchettes.
  4. Retirez au besoin les grilles et la grille supérieure du grill. Placez la partie inférieure du lechefrite sur les tiges en ceramique, de façon à récolter les gouttes provenant de la viande (Fig. 37).

DCS BGB36BQARN - Preparation de la vande : - 2
FIG.36

DCS BGB36BQARN - Preparation de la vande : - 3
FIG. 37

UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE

POUR ALLUMER LE BRULEUR DE RÖTISSEIRE AVANT DE FAIRE CUIRE :

L'emplacement du bruleur de rotinsoire le rend plus susceptible aux vents forts que les bruleurs de grill qui sont protégés. Pour cette raison, evitez de faire fonctionner la rotinsoire s'il vente. Par mesure de sécurité supplémentaire, nous avons equipé le bruleur d'une valve de sécurité automatique qui ne laisse pas s'ecouler le gaz vers le bruleur à moins que les conditions suivantes soient réunies quand le bouton est activé:

  1. Le bouton de la valve de sécurité est maintainu enforcé.
  2. Le thermocouple de la valve de sécurité est suffisamment rechauffé pour garder la valve ouverte.

Ouvrez le couvercle. Enoncez le bouton d'allumage et gardez-le ainsi. Vous devriez entendre un son sec. Mettez le bouton de réglage sur « HI ». Enoncez le bouton de la valve de sécurité et gardez-le ainsi jusqu'à ce que le brûleur reste allumé. Une fois allumé, mettez le bouton de réglage sur le niveau désiré. Si le brûleur ne s'allume pas en moins de 4 ou 5 secondes, relâchéz le bouton de la valve de sécurité et mettez le bouton de réglage sur « OFF», puis patientez 5 minutes avant d'essayer de nouveau.

Si vous rallumez un bruleur déjà chaud, attendez 5 minutes.
Ne laissez jamais le bouton de réglage allumé si la rotissoire n'est pas utilisé.
N'allumez jamais un brûleur de grill sous la roâtissoire alors que le brûleur de la roâtissoire est allumé.

ALLUMAGE MANUEL:

Pour allumer manuellement la rotinsoire, placez un briquet à butane à l'extrémité du thermocouple tel qu'indiqué à la figure 28. Mettez le bouton de réglage sur « HI » . Maintenez le bouton de la valve de sécurité enforcé pendant 4 à 5 secondes ou jusqu'à ce que le brûleur reste allumé. Une fois allumé, mettez le bouton de réglage sur le niveau désiré. Si le brûleur ne s'allume pas en moins de 4 ou 5 secondes, relâchez le bouton de la valve de sécurité et mettez le bouton de réglage sur « OFF», puis patientez 5 minutes avant d'essayer de nouveau.

DCS BGB36BQARN - ALLUMAGE MANUEL: - 1
FIG. 38

DCS BGB36BQARN - ALLUMAGE MANUEL: - 2

AVERTISSEMENT!

Gardez les mains et le visage éloignés de la partie avant du brûleur! Tenez-vous sur le côté lorsqu vous allumez. Une fois que c'est allumé, retirez la main tout de suite.

DCS BGB36BQARN - AVERTISSEMENT! - 1

AVERTISSEMENT!

Instructions concerning la mise à la terre électrique : Cet appeareil (moteur de rotinsoire) est équipé d'une fiche bipolaire avec terre pour vous protégger contre les risques d'électrocution. Elle doit être directement branché dans une prise triphasée correctement mise à la terre ou dans une rallonge triphasée mise à la terre prévu pour la puissance du moteur de la rotinsoire et homologué pour l'usage extérieur marquee W-A. Ne coupez pas ni ne retirez la broche de terre de cette fiche. Utiliser uniquement un circuit protégé par un interrupteur de défaut à la terre (GFI).

Le moteur doit etre mis electriquement a la terre conformemment aux codes en vigueur ou, en l'absence de tels codes, à la norme ANSI/NFPA 70-1990 du National Electrical Code (Code national de I'electricite). Gardez le cordon electrique du moteur de la roissoire à I'ecart des parties chaudes du grill. Retirez le moteur et rangez-le dans un lieu sec lorsque vous ne I'utilise pas. Pour protegger contre tout chic electrique, ne pas immer le cordon ou la fiche dans I'eau ou tout autre liquide. Debrancher I'unité de roisserie de la prise quand elle n'est pas utilisée et avant de la nettoyer. Laisser la roisserie refroidir avant d'installer ou de retirer des pieces.

UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE

CUISSON SUR LA ROTISSOIRE

  1. Insérez le tournebroche préparé dans le moteur et sur l'autre coto, dans la gorge (Fig. 39).
  2. Vérifiez le bon emplacement conformément à la figure 40.
  3. Allumez le bruleur, demarrez le moteur de la rotissoiret conservez la valve de rotisserie sur « High » pour faire cuire toutes les viandes sur la rotisserie.
  4. Pour vérifier la température de la viande, éteignez le moteur, mettez la température sur bas niveau tout en utilisant le thermomètre instantané. Pour le poulet, la température doit être de 170^ dans le blanc. Touchez le bréchet du thermomètre puis remontez de 5 cm pour obtenir un meilleur relevé de température. Retirez le thermomètre, allumez le moteur et remettez à feu vif s'il faut cuir davantage. Répétez les instructions ci-dessus. (Fig. 41)
  5. Lorsque you terminez d'utiliser la rotinsoire, eteignez le moteur et mettez le bouton de la rotinsoire sur "OFF". Si you've fin d'utiliser l'appareil, fermez l'alimentation en gaz aussi.
  6. Retirez le tournebroche; utilisez les poignes isolantes et place la viande ou la volaille sur le fond de la lèchefrite, puis enlevez les fourchettes (Fig. 42).

DCS BGB36BQARN - CUISSON SUR LA ROTISSOIRE - 1

AVERTISSEMENT!

Les fourchettes sont très coupantes. Gardez les mains éloignées des extrémités lorsque vous retirez les alimentés.

  1. Recouvre de papier aluminium pendant une période d'attente de 15 à 20 minutes. La viande sera plus facile à couper et le jus returnera dans la viande.

DCS BGB36BQARN - AVERTISSEMENT! - 1
FIG. 39

DCS BGB36BQARN - AVERTISSEMENT! - 2
FIG.40

DCS BGB36BQARN - AVERTISSEMENT! - 3
FIG.41

DCS BGB36BQARN - AVERTISSEMENT! - 4
FIG.42

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

REEMPLACEMENT DE LA PILE :

  1. Retirez le ramasse-gouttes.
  2. Ouvrez la portedu chariot (modèle a chariot seulement).
  3. Tirez la pile vers le bas (servez-vous d'une pince aubesoin).
  4. Remettez-la en place vers le haut et poussez jusqu'à entendre un déclic, Fig. 43 (La polarité est indiquée à la Fig. 44).

Remarque:

Verifiez I'etat de la pile au moins une fois par an.

DCS BGB36BQARN - Remarque: - 1
FIG.43

DCS BGB36BQARN - Remarque: - 2
FIG. 44

REEMPLACEMENT DU RÉGULATEUR ET DU TUYAU:

Voude nez utilser le regulatur de presion et le tuyau fournis avec I'unite. Pour tout remplacement, contacter le Service a la clientele au (888) 936-7872. N'tutilisez pas le grill si yousentez une oedur de gaz. S'il s agit d'une unite a propane, vissez le regulatur dans la bouteille et verifiez s'il y a des fuites au nivea des connexions du tuyau et du regulatur, a l'aide d'une solution d'eau savonneuse, avant de faire fonctionner le grill. Mettez tous les boutons sur « OFF », puis ouvre le gaz. Si you utilisez du propane, y-a-t-il du gaz dans la bouteille?

Eloignez tous le visage et le corps le plus possible du grill lorsque vous allumez celui-ci.
NE laissez PAS le grill sans surveillance pendant la cuisson.
Conservez une bouteille d'eau savonneuse munie d'un vaporisateur pres de la valve d'alimentation en gaz et vérifie les connexions avant chaque utilisation.
N'essayez pas d'allumer le grill si vous sentez une oedur de gaz.
■ Attendez 5 minutes avant d'allumer de nouveau un grill chaud.

DCS BGB36BQARN - REEMPLACEMENT DU RÉGULATEUR ET DU TUYAU: - 1

AVERTISSEMENT : IMPORTANT!

Avant chaque utilise, inspectez le tube ou tuyau d'alimentation en gaz avant d'ouvrir le gaz. S'ilporte des signes de coupures, usure ou abrasion, remplacez-le avant l'utilisation.

GRILLES DU GRIL :

Méthode 1: Allumez sur « HI » pendant 15-20 minutes pour brûler toute particule de nourriture restante. Àpès avoir étéint le grill, utilisez une Brosse de barbecue à soies pour éliminer toute particule de nourriture restante ou cende.

Méthode 2: La façon la plus facile de nettoyer le grill est de le faire juste après la cuisson, une fois le feu éteint. Portez un gant de barbecue pour vous protégger la main de la chaleur et de la vapeur. Trempez une brosse de barbecue en soies de laitonSouple dans une solution de 2 tasses d'eau du robinet et de 1/2 tasse de vinaigre, et frot- tez le grill chaud. Trempez la Brosse fréquement dans le bol d'eau et de vinaigre. La vapeur produit au contact de I'eau avec le grill chaud facilité le nettoyage en ramollissant les particules d'aliments. Les particules tombent sur les tiges en ceramique et brulent ou atterrissant dans le ramasse-gouttes. Si vous laissez le grill refroidir avant le nettoyage, la tâche n'en sera que plus difficile.

Méthode 3: Prenez un morceau de papier alu d'environ 30 cm, froissez-le en boule et frottez-le sur les grilles refroidies pour libérer les particules d'aliments.

Remarque:

Les grilles du grin doivent etre traitees de nouveau apres le nettoyage pour eviter toute tache de rouille.

RAMASSE-GOUTTES ET RÉCIPIENT À GRAISSE :

Le ramasse-gouttes à recipient à graisse recueille la graisse de la section gril et les débordements des brûleurs lateraux. Laissez-le et son contenu refroidir avant de le nettoyer. Nettoyz souvent la graisse du ramsse-gouttes pour éviter tout risque de feu de graisse.

TIGES EN CERAMIQUE:

Il n'est pas nécessaire d'enlever les tiges en ceramique pour le nettoyage. Elles s'auto-nettoient en brulant pendant la cuisson suivante. Les plateaux qui soutiennent les tiges en ceramique doivent périodiquement etre returnes pour eliminer les debris quils peuvent contener. Il est nécessaire de nettoyer les plateaux depend de voitre frquence d'utilisation du gril et de la quantite et du type de nourriture cuits. Si la graisse parait sur le dessus des tubes ou si les flammes jaillissant souvent durant la cuisson, les tubes doivent etre returnes et chauffes sur « Hl » pendant 30 minutes, ou plus s'il sont très sales.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ACIERINOXYDABLE:

Le grill est fait d'acier inoxydable non magnétique. ÀpRES l'utilisation initiale, certaines parties du grill peuvent se décolorer à cause de la chaleur intense dégagée par les brûleurs. Ceci est normal. On trouve touteASF de nettoyants pour acier inoxydable sur le marché. Employez toujours la méthode de nettoyage la plus douce au début, en frottant dans le sens du grain. Pour réparer des égratignures visibles à l'oeil nu, frottez très légèrement avec du papier de verre 100, dans le sens du grain. Des taches de graisse peuvent s'accumuler et s'incruster sur les surfaces en acier inoxydable sous l'effet de la cuisson, ce qui peut ressembler à de la rouille. Pour les enlever, utilisez un tampon abrasif (Scotch Brite par exemple) conjointement avec un nettoyant pour acier inoxydable. Frottez toujours dans le sens du grain.

DCS BGB36BQARN - ACIERINOXYDABLE: - 1
FIG.45

Remarque:

L'acier inoxydable a tendance à se corroder en présence de chlorures et de sulfures, spécialement dans les régions cotières. Pour prévenir les risques de corrosion, lavez toutes les surfaces en acier inoxydable toutes les 3 à 4 semaines à l'aide d'eau douce et d'un nettoyant pour acier inoxydable. Gardez le grill couvert quand il n'est pas utilisé.

ÉLECTRODES :

Essuyez à l'aide d'un coton-tige imbibé d'eau. Faites attention de ne pas endommager l'électrode (voir Fig. 45).

BRULEUR DU GRIL :

Assurez-vous que l'alimentation en gaz est eteinte. Retirez les grilles de I'appareil, puis soulevez le plateau radiant du grille. Saisissez le bruleur, tirez-le vers le haut et tegerement vers l'arriere de I'appareil, de maniere a ce que la tete du bruleur se degage de I'orifice en laiton situé à I'avant; inclinez le bruleur lateralement et retirez-le.

DEPOSER DES BRULEURS EN U POUR LE NETTOYAGE

Saisissez le brûleur en U comme l'indique la photo (Fig. 46) et appuyez vers le bas avec les pôces sur le support à l'arrière tout en foulevant sur le brûleur en U. Dans certains cas, il peut être nécessaire d'utiliser un tournevis pour ouvrir la fente afin de libérer le brûleur en U. ÀpRES le nettoyage, lors du remontage du brûleur en U, veiliez à ce que celui-ci soit complètement de niveau et bloqué en place. Ceci, pour s'assurer que le grill offre une performance de cuisson uniforme.

DCS BGB36BQARN - DEPOSER DES BRULEURS EN U POUR LE NETTOYAGE - 1
FIG.46

DCS BGB36BQARN - DEPOSER DES BRULEURS EN U POUR LE NETTOYAGE - 2
FIG. 47

NETTOYAGE DU BRULEUR DU GRIL :

Nettoyez l'extérieur du brûleur à l'aide d'unerosse métallique en acier inoxydable. Éliminez le tartre coriace à l'aide d'un racloir métallique. Dégagez les ports bouchés avec une trombone déployée. N'utilise jamais de cure dent en bois car il pourrait se casser et bloquer le port. Secouze les débris à travers l'obturateur d'air. Inspectez l'entrée du brûleur à l'aide d'une lampe de poche pour vérifier qu'il n'est pas bloqué. Si des obstructions sont visibles, servez-vous d'un cinqème métallique déployé au préalable (Voir Fig. 47).

NETTOYAGE DE L'ORIFICE :

Le brûleur étant terminé, enlevez l'orifice et inspectez l'ouverture avec une lampe de poche pour vous assurer qu'elle n'est pas bloquée. Dégagez les débris à l'aide d'une aiguille. Faites extrémement attention de ne pas élargir le trou ou de casser l'aiguille.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

DCS BGB36BQARN - ENTRETIEN ET NETTOYAGE - 1

DCS BGB36BQARN - ENTRETIEN ET NETTOYAGE - 2
Fig. 48

Remarque:

Lorsque vous replacez le gril, les brûleurs à fumoir ou les orifices après le nettoyage, assurez-vous que l'orifice pénétre bien dans le brûleur tel qu'indiqué à la figure 48.

Faites très attention de ne pas déranger la position initiale de l'obturateur d'air (sauf en cas de réajustement). Abaissez l'arrière du brûleur dans les découpes, sur le canal de support, à l'arrière de la boite du brûleur. Assurez-vous qu'il est de niveau et ne balance pas. Allumez tous les brûleurs et vérifie que leur flamme est correcte. Si des réglages sont nécessaires, reportez-vous à la page 18. Faites ceci avant d'utiliser le grill pour la cuisson.

BRULEURSLATERAUX

(BGB48 BQR MODELE) :

Pour assurer un bon allumage et une belle performance des brûleurs, gardez-les dans un état propre. Vous doivent nettoyer les brûleurs s'ils ne s'allument pas même si l'électrode clique, après chaque débordement important ou si la flamme ne devient pas bleue. Assurez-vous que tous les boutons des brûleurs sont en position « OFF » avant d'essayer de nettoyer les brûleurs. Les brûleurs ont été conçus pour être facies à nettoyer. Une fois les grillés et brûleurs refroidis, retirez les grillles. Les capuchons de brûleur et les couronnées en laiton peuvent être facilement enlevés. Lavez ces pieces dans de l'eau savonneuse chaude,

rincez et sechez soigneusement. Les capuchons de brûleur sont en émail de porcelaine; suivez les instructions données à la page précédente concernant les grilles des brûleurs. Utilisez au besoin une Brosse en soies pour nettoyer les ports dentés des brûleurs. Àprous le nettoyage, il est important de vous assurer que les broches de position au bas de la couronne sont correctement alignées avec les trous correspondants de la base. Un mauvais alignement produit une flamme potentiellement dangereuse et entraînera un mauvais fonctionnement du brûleur (voir Fig. 49).

DCS BGB36BQARN - (BGB48 BQR MODELE) : - 1
FIG. 49

BRULEUR A FUMOIR:

Le brûleur à fumoir peut être retire et nettoyé en débranchant le fil de l'électrode et en soulever le brûleur. Son nettoyage est similaire à celui du brûleur du grill. Replacez le brûleur en glissant l'obturator d'air par dessus l'orifice de laiton, en le centrant sur le trou.

DéPANNAGE

AVANT D'APPELER LE SERVICE TECHNIQUE :

Si le grill ne fonctionne pas correctement, utilisez cette liste de contrôle avant de contacter votre distributeur. Vous pourriez ainsi vous épargner le coût d'une demande de service. Le dépannage couvre les problèmes d'ordre général seulement. Si le problème persiste et que vous avez besoin d'assistance, contactez votre distributeur ou le centre de service agréé le plus proche. Seuls les centres de service agrés都可以ient entendre un service sous garantie. Appèlez le centre de service à la clientèle DCS au (888) 936-7872.

LE GRIL NE S'ALLUME PAS LORSQU'ON ENFONCE LE BOUTON D'ALLUMAGE :

  1. La provision de gaz est-il allumée?
  2. Retirez les grilles supérieures du grille et les plateaux radiants en céramique, puis observez l'embout de l'électrode.
    Vous devriez voir une étincelle joillir de l'embout de l'allumeur lorsque vous appuyez sur le bouton d'allumage.
  3. S'il n'y a pas d'etincelle, vérifie l'etat de la pile. Verifiez I'etat de la pile au moins une fois par an.
  4. Essayez d'allumer le bruleur avec une allumette (voir pages 21& 28); vérifie si les autres bruleurs de l'unité fonctionnell. Nettoyez tout débris de l'embout de l'électrode.

LA FLAMME DU BRULEUR EST JAUNE OU ORANGE, ET IL Y A UNE ODEUR DE GAZ :

  1. Vérifiez si l'entrée du brûleur est obstruée (par des toiles d'araignées par exemple). Vérifiez si l'obturator d'air est bien ajusté.
  2. Le gril se trouve peut-etre dans un lieu poussiereux. Déplacez-le, si possible, dans un endroit moins poussiereux.

CHALEUR FAIBLE AVEC LE BOUTON EN POSITION « SEAR/HI » :

  1. Si seul l'un des brûleurs est faible, nettoyez l'orifice et le brûleur, et débouchez les ports de toute obstruction (voir à la page 31.
  2. Le gril se trouve peut-etre dans un lieu poussiereux. Déplacez-le, si possible, dans un endroit moins poussiereux.
  3. Vérifiez que l'alimentation et la pression de gaz sont bonnes.
  4. Préchauffez le grill pendant un bon 15 minutes.
  5. Si vous utilisez du propane, vérifie si la bouteille est vide.

LA RÔTISSOIRE NE S'ALLUME PAS :

  1. La provision de gaz est-il allumée?
  2. Y-a-t-il une étincelle au niveau de l'électrode?
  3. Le brûleur de rôtinsoire s'allume-t-il lorsque vous essayez avec un briquet à butane?

LA RÖTISSOIRE S'ALLUME MAIS SA FLAMME S'ÉTEINT LORSQU'ON RELÂCHE LE BOUTON :

  1. Continuez d'appuyer sur le bouton de la valve de sécurité jusqu'à ce que le brûleur reste allumé quant on le relâche.

SERVICE

POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE :

Pour le service sous garantie, contactez votre distributeur ou le Centre de service à la clientele DCS au (888) 936-7872. Avant d'appeler, veuillez avoir les informations suivantes à portée de main :

■ Numéro de modulo (peut se trouver sur le panneau létral interieur droit, derrière la poignée du ramasse-gouttes. Voir page 20.)
■ Numéro de série (peut se trouver sur le panneau létral interieur droit, derrière la poignée du ramasse-gouttes. Voir page 20.)
Code (peut se couver sur le panneau lateral interieur croit, derriere la poignee du ramasse-gouttes. Voir page 20.)
Date d'installation
Brève description du problème

Viete satisaction revet la plus grande importance pour nous. Si un probleme n'est pas resolu a votre entiere satisfaction, veuillez communique avec nous par courrier.

Écrivez-nous à l'adresse suivante :

Huntington Beach, CA 92647 Etats-Unis

Lorsque vous faites l'achat d'un DCS Grill by Fisher & Paykel neuf, vous receivez automatiquement une Garantie limitée d'un an couvrant les pieces et la main d'œuvre pour tout le produit, et une Garantie extensive de cinq ans couvrant les plateaux radiants du grill, les couvercles du radiant et le ramasse-gouttes pour entretien dans les 48 États continentaux, Hawai, Washington D.C. et le Canada. En cas de déterioration structurelle au point de non performance, un remplacement sera fourni. Garantie à vie (la main d'oeuvre n'y pas comprise) sur les brûleurs, le couvercle du grill, la boîte du brûleur, les grilles de la cuisson et du grill en acier inoxydable (à l'exclusion de la décoloration ou de la corrosion en surface). Le term "à vie" est défini en tant que service domestique normal d'utiliser pour la vie du premier consommateur. La garantie limitée est la même en Alaska sauf que vous devez payer les frais d'expédition du produit à un centre de service ou les frais de déplacement d'un technicien dans le cas d'une visite à domicile. Les produits destinés à une utilisation au Canada doivent être achetés auprès d'un distributeur canadien afin de respecter la reglementation en vigueur. Cette garantie cette pas corrosion de surface de couverture et la décoloration.

FISHER & PAYKEL S'ENGAGE Å :

Entrepandre à ses frais (pièces et main-d'oeuvre mais seulement avec la garantie limite d'un an) toutes réparations du produit (sur lequel figure le numéro de série) jugé défectueux. En Alaska, vousdezvez payer les frais d'expédition du produit à un centre de service ou les frais de déplacement d'un technicien dans le cas d'une visite à domicile. Si nous sommes dans l'incapacité de réparer une pièce défectueuse du produit après un nombre raisonnable de tentatives, nous pourrons, à notre besoin, remplacer la pièce ou le produit, ou vous rembourser entièrement le prix d'achat du produit (à l'exclusion des frais d'installation ou autres frais.)

Tout service couvert par cette garantie limitee sera assurede par Fisher & Paykel Appliances Inc. ou son agent de service DCS agree durant les heures d'ouverture normales.

QUELLE EST LA DUREE DE LA GARANTIE LIMITÉE?

Notre responsabilité en vertu de la garantie limitee concernant I'integralite du produit expire UN AN a partir de la date d'achat du produit par le premier acheteur. Notre responsabilité en vertu de la garantie limitee concernant les plateaus radiants du grill, les couvercles du radiant et les ramasse-gouttes expire CINQ ANS a partir de la date d'achat du produit par le premier acheteur.

Notre responsabilité en vertu de la garantie limite (la main d'oeuvre n'y pas compris) concernant les bruleurs, le couvercle du grill, la boite du bruleur, les grilles de la cuisson et du grill en acier inoxydable ((a l'exclusion de la decoloration ou de la corrosion en surface) est une garantie a vie. Le term "a vie" est defini en tant que service domestique normal d'utiliser pour la vie de I'acheteur original.

Notre responsabilité en vertu de toute garantie implicite, y compris la garantie implicite de qualite marchande (la garantie tacite selon laquelle le produit est approprié pour un usage normal) expire egalement UN AN (ou une période plus longue si requis par la loi) a partir de la date d'achat du produit par le premier consommateur. Certaines juridictions ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus sur les garanties implicites ne s'applique pas a vous.

NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE :

A. Les appels de service n'ayantaucun rapport avec un defaut eventuel du produit.Le cout de I'appel de service sera facturedseil se trouve que le probleme n'est pas du un defaut du produit.Par exemple:

  1. Corriger une mauvaise installation du produit.
  2. Montrer comment utiliser le produit.
  3. Remplacer des fusibles à domicile, réarmer les disjoncteurs, réparer les fils électriques ou la plomberie du domicile, ou remplaçer des ampôules.
  4. Corriger des anomalies causées par l'utilisateur.
  5. Changer la configuration du produit.
  6. Modifications non autorises du produit.
  7. Bruits ou vibrations considérés comme normaux, par exemple les bruits de drainage ou de ventilateur, les bruits de régéeneration (vibrations, sifflements) ou les signaux d'advertissement à l'intention de l'utilisateur.
  8. Corriger des dommages causés par des animaux nuisibles, par exemple des rats, des coquerelles, etc.

GARANTIE (suite)

B. Défauts causés par des facteurs autres que :

  1. Utilisation domestique normale ou
  2. Utilisation conformément aux indications du guide d'utilisation et d'entretien du produit.
    C. Défauts du produit pour cause d'accident, néligence, mauvaise utilisation, incendie, inondation ou calamité naturelle.
    D. Les coûts des réparations effectuees par des techniciens non autorisés ou le cout de correction de ces réparations non autorisées.
    E. Les frais de voyage et les frais connexes encourus lorsque le produit est installé dans un lieu à accès illimité ou restreint (déplacement par avion ou par bateau, régions géographiques isolées, etc.).
    F. Entretien normal recommendé par le guide d'utilisation et d'entretien du produit.

Contactez votre distributeur ou votre installer en cas de problème d'installation. Il vous incombe d'assurer une installation électrique, une ventilation et toute autre connexion appropriées. Nous ne sommes pas responsables des dommages indirects ou accessoires (côt de réparation ou de remplacement d'autres biens endommages par ce que le produit était défectueux ou tout autre coût que vous auriez encouru parce que le produit était défectueux). Certaines juridictions interdisent l'exclusion ou la restriction de la responsabilité des dommages indirects ou accessoires; l'exclusion ou la restriction indiquée ci-dessus peut donc ne pas s'appliquer à votre cas particulier.

POUR OBTENIR DES RÉPARATIONS

Veuillez consultier le guide d'utilisation et d'entretien. Si vous avez des questions concernant l'utilisation du produit, que vous cherchez le nom de l'agent de service DCS agree local ou que pensez que le produit est defec-tueux et désirez le faire réparer dans le cadre de cette garantie limite, veuillez contacter votre distributeur ou nous appeler au numero suivant :

(Numéro SANS FRAIS) 1-888-936-7872 ou contactez-nous par l'intermédiaire de notre site Web: www.dcsappliances.com.

Vous devrez peut-etre presenter une preuve raisonnable de la date d'achat du produit avant de pouvoir beneficier d'une réparation dans le cadre de cette garantie limitee.

UTILISATION COMMERCIALE

Cette garantie s'applique à des apparciels electroménagers utilisés à domicile; elle ne couvre pas les cas d'utilisation commerciale.

AUCUNE AUTRE GARANTIE

Cette garantie limitee constitue I'accord entier et excludif entre you et Fisher & Paykel Appliances Inc. en ce qui concerne tout defaut du produit. Aucun de nos employes (ou agents de service agreees) n'est autorise a apporter des ajouts ou des modifications a cette garantie limitee.

Garant : Fisher & Paykel Appliances, Inc.

Si vous avez besoin d'aide au sujet de cette garantie limite, veuillez nous appeler au numero ci-dessus ou nous ecrire à l'adresse suivante:

5900 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647 Etats-Unis

Cette garantie limitee you donne des droits juridiques specifiques et you pouze beneficier dautres droits qui varient d'une juridiction a I'autre.

Fisher & Paykel Appliances inc. est un fabricant de pointe d'appareils de cuisson et d'appareils spécialisés, sous les marques Fisher & Paykel et DCS.

REMARQUE

Droits réservés © Fisher & Paykel 2013.

Les spécifications du produit contenues dans ce manuel s'appliquent aux modeles et produits spécifiques comme décrits à la date de publication. Dans le cadre de notre politique d'améliorations en permanence de nos produits, ces spécifications pourront être modifiées à tout moment. Nous vous recommendons de vérifier auprès de votre revendeur que ce manuel décrit le produit actuellement disponible.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DCS

Modèle : BGB36BQARN

Catégorie : Barbecue