AS18UUQ - Répartiteur SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AS18UUQ SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Répartiteur |
| Capacité de répartition | À spécifier selon le modèle |
| Dimensions | À spécifier selon le modèle |
| Poids | À spécifier selon le modèle |
| Matériaux | À spécifier selon le modèle |
| Utilisation | Conçu pour répartir efficacement les flux de chaleur ou de froid |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les filtres si applicable |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité électrique lors de l'installation |
| Garantie | À spécifier selon le modèle |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - AS18UUQ SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur AS18UUQ SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Répartiteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AS18UUQ - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AS18UUQ de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI AS18UUQ SAMSUNG
Caracteristiques de votre nouveau climatiseur
Promotion d'été rafraichissante
Pour échapper à la chaleur des étoffes journées d'été et des longues nuits sans repos, rien ne vaut le comport d'avoir une maison fraîche. Voitre nouveau climatiseur met h aux chaudes et épuisantes journées d'été et vous permet en un repos total. Cété, combattez la chaleur grâce a votre propre climatiseur.
Allure passe-partout
Le design élégant et/agreable du climatiseur s'harmonise parfaitement à votre espace esthétique et compte votre decoration interieure. Avec ses couleurs douces et formes aux bords arrondis, le nouveau climatiseur ajoute de la classe a toute piece. Profitez aussi bien de la fonctionnalité ainsi que de l'esthétique que vous offre votre climatiseur.
Fonctiongood'sleep
La fonction good sleep you per met de définir une température de sommeil comfortable tout en economisant de l'énergie et ayant le sommeil hygienique.
Sommaire
UTILISATION
Précautions de Sécurité 3
Vérification avant utilisation 6
Vérification du nom des pieces 7
Verification telecommande 8
Fonction de base 10
Réglage de la direction du flux d'air 12
Utilisation de la fonction Turbo 12
Modegood'sleep 13
Réglage du On/Off timer 14
Utilisation de la fonction Smart Saver 15
Utilisation de la fonction Auto clean 16
Nettoyage du climatiseur 17
Entretenirvoitréclimatisationur 19
Dépannage 20
INSTALLATION
Précautions de Sécurité 22
Choisir l'emplacement d'installation 23
Accessoires 26
Fixation de la plaque d'installation 27
Connexion du cable de montage 28
Installation et raccordement du tuyau de montage
de l'unité interieure 30
Purge de I'unité interne 31
Coupure ou prolongation des tuyaux 31
Installation et raccordement du tuyau d'évacuation
de l'unité interieure 32
Changement de direction du tuyau d'évacuation .... 33
Installation et raccordement du tuyau d'évacuation
Purge des tuyaux raccordes 34
Réalisation des essais de fuite de gazrenverse. 36
Fixation en place de I'unité interieure 37
Fixation en place de I'unité extérieure 37
Verification finale et essai de fonctionnement 38
Procedure pompe en bas (lors du retrait du produit) 38
Comment faire pour connecter les rallonges de
cables d'alimentation 39

Lesbons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d'équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires electroniques usages (chargeur, casque audio, cable USB, etc.) ne peuvent ete jetes avec les autres dechets menagers. La mise au rebut incontrole des dechets presentant des risques environnementaux et de sante publique, veuillez separer vos produits et accessoires usages des autres dechets. Vous favorisez alsie le recyclage de la matiere qui les compose dans le cadre d'un développement durable.
Les particuliers sont invite a contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou a se renseigner apres des autorites locales pour connaître les
procedures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
UTILISATION
Précautions de Sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez dire attentivement ce manuel afin de vous assurer comment exploiter efficacement et en toute sécurité les nombreuses caractéristiques et fonctions de votre nouvel apparéil.
Etant donne que le mode d'emploi ci-dessous couvre différents modèles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent différer légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toutes questions ou information complémentaire, appelez cette centre de contact le plus proche ou consulter en ligne le site www.samsung.com.
Symboles et précautions de sécurité importantes
| AVERTISSEMENT | Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entrainer des blessures graves ou la mort. | ||
| ATTENTION | Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entrainer des blessures corporelles mineures ou des dommages matériels. | ||
| Suivez les instructions | Débranchelez cordon d'alimentation de la prise murale. | ||
| Ne faites jamais cela | Ne PAS démonter. | ||
| Assurez-vous que la machine soit mise à la terre pour éviter toute électrocution. | |||
INSTALLATION

AVERTISSEMENT

Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale avec les specifications de puissance du produit et utiliser la prise seulement pour cet apparéil. Ne pas utiliser une rallonge.
Ne pas modifier la longueur du cordon d'alimentation et ne pas brancher d'autres apparéils sur la même prise murale, car cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne pas utiliser un transformateur électric. Cela provoquera une électrocution ou un incendie.
Si la tension / fréquence / l'évaluation du taux actuel est différent, cela peut provoquer un incendie.
L'installation de cet appeareil doit etre effectuee par un technicien qualifie ou une societe de service.
- Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrainer un choc électric, un incendie, une Explosion, des difficultés avec le produit, ou des blessures.
Installer un interrupteur et un disjoncteur consacre au climatiseur.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrainer un choc électrique ou un incendie
Fixer fermement l'unité extérieur pour que la partie électricque de l'unité extérieur ne soit pas exposée.
- Ne pas tener compte de ces instructions peut entrainer un choc électrique ou un incendie.

Ne pas installer l'appareil a proximé d'outils chauffants et de substances inflammables. Ne pas installer l'appareil dans un endroit humide, gras ou poussiêux, dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil et de l'eau (gouttes de pluie). Ne pas installer l'appareil pres d'un endroit susceptible d'entraîner des fuites de gaz.
Cela provoquera un chocoléctrique ou un incendie.
Ne jamais installer l'unité extérieure sur un mur extérieur élevé où il pourrait tomber.
Sil'unité extérieure tombe, vous risquez des blessures, la mort ou des dommages matériels.
Si vous utilisez un système multiple, l'unité extérieur RJne peut être connectée qu'a des produits europeens des séries AQ*U.

Cet apparéil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas l' apparéil a un tuyau de gaz, une conduite d'eau en plastique ou une ligne téléphonique.
Ne pas tener compte de ces instructions peut entrainer un choc électrique, un incendie, une Explosion ou d'autres difficultés avec le produit.
Ne jamais brancher le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas mise a la terre correctement et assurez-vous qu'il soit conforme aux codes locaux et nationaux.
INSTALLATION

ATTENTION

Cet appeareil doit etre positionne de telle sorte qu'il soit accessible a la prise d'alimentation.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrainer un chocoléctrique ou un incendie due a une fuite électrique.
Installez votre appareil sur un sol plat et dur qui peut supporter son poids.
Ne pas tener compte de ces instructions peut entrainer des vibrations anormales, du bruit ou des problèmes avec le produit.
Installez correctement le tuyau de vidange pour pouvoir effectuer convenablement le drainage de I'eau.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrainer un débordement de l'eau et des dégats matériels.
Lors de l'installation de I'unité extérieur, veiliez a brancher le tuyau de vidange pour que le drainage s'effectue correctement
L'eu generée par l'unité extérieure au cours de l'opération de chauffage peut déborder et provoquer des dégats matériels Particulierement en hiver, un bloc de glace peut tomber et entrainer des blessures, la mort ou des dommages matériels.
Précautions de Sécurité
ALIMENTATION

AVERTISSEMENT

Retrez toutes les substances étrangères telles que la poussière ou l'eau des bornes de la prise d'alimentation et des points de contact avec un chiffon sec sur une base régulière.
Debranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le avec un chiffon sec.
Ne pas tener compte de ces instructions peut entrainer un chocoléctrique ou un incendie.
Sur la prise murale, branchez le cordon d'alimentation dans la bonne direction de telle sorte que le cordon se dirige vers le sol.
Sivous branchz dans la prise le cordon d'alimentation en sens inverse, les fils electriques dans le cable peuvent etre endommages et cela peut entrainer un chicelectrique ou un incendie.
Lorsque l'appareil, la prise de courant ou le cordon d'alimentation est endommagé, contactez votre centre de service le plus proche.

Branchez fermement la prise d'alimentation dans la prise murale. N'utilise pas une prise ou un cordon d'alimentation endommagé ou une prise murale mal fixée.
Cela provoquera un chic electrique ou un incendie.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, ne tirez pas sur le fil.
Debranche la prise d'alimentation en tenant la prise.
- Ne pastenir compte de ces instructions peut entrainer un chocoléctrique ou un incendie.
Ne pas tirer ou plier excessivement le cordon d'alimentation. Ne pas tordre ou nouer le cordon d'alimentation.
Ne pas accrocher le cordon d'alimentation sur un objet métallique, placer dessus un objet lourd, l'insérez entre
les objets, ou appuyez dessus dans l'espace derriere l'appareil.
Cela provoquera un chic électricou un incendie.
ALIMENTATION

ATTENTION

Couper le courant au disjoncteur, si vous n'utilise pas l'appareil pendant un certain temps ou pendant une tempête/ orage.
Ne pas tener compte de ces instructions peut entrainer un chocoléctrique ou un incendie.
UTILISATION

AVERTISSEMENT

Si l'appareil est inonde, veuilles contacterVote centre de service le plus proche.
Ne pas tener compte de ces instructions peut entrainer un chocoléctrique ou un incendie.
Sil'appareil produit un bruit étrange, si une odeur de brûlé apparait ou si de la fumée sort de l'appareil débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et contactez votre centre de service le plus proche.
Ne pastenir compte de ces instructions peut entrainer un chic électrique ou un incendie.
En cas de fuite de gaz (nels que le gaz propane, gaz de petrole liquefie, etc), arez immediatement sans toucher la prise d'alimentation. Ne pas toucher l'appareil ou le cordon d'alimentation.
Ne pas utiliser un ventilateur.
- Une étincelle peut provoquer une explosion ou un incendie.
Si vous souhaitez réinstaller le climatiseur, veuillez contacter votre centre de service le plus proche.
Ne pastenir compte de ces instructions peut entrainer des difficultés avec le produit, une fuite d'eau, un choc électric ou un incendie.
Pour le produit, un service de livraison n'est pas prevu. Si vous decide de réinstaller le produit dans un autre emplacement, des frais de construction supplémentaire et des frais d'installation seront factures.
Veuillez contacterVote centre de service le plus proche,si you souhaitez installer le produit dans un endroit particulier, comme dans une zone industrielle ou a proximete de la mer ou l'appareil pourrait etre exposé a du sel dans I'air.

Ne pas toucher la prise electrique ou le disjoncteur si vous avez les mains mouillées.
Cela peut entrainer un choc electrique.
Ne pas débrancher la prise d'alimentation ou éteindre le climatiseur avec le disjoncteur pendant son fonctionnement
- Brancher la prise d'alimentation dans la prise murale oumettre en marche le dimatiseur a partir du disjoncteur peut provoquer une etincelle et entrainer un chic electrique ou un incendie.
Après avoir déballé le climatiseur, conservez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants, les matériaux d'emballage pouvant être dangereux pour les enfants.
Ne laisses pas un enfant metre un sac sur sa tete, il y a risque de suffocation.
Ne pasmettrevosdoigtsoudesubstancesetrangereesdansprise lorsquelclimatiseurest en marche.
Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insererant leurs doigs dans le produit.
Lors de l'opération de chauffage, ne pas toucher la lame du flux d'air avec les mains ou les doigts.
Cela provoquera un chic électrique ou des brulures.
Ne pasmettrevosdoigtsoudesubstancesetrangere dans l'entree/sortiede lair du climatiseu
Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insererant leurs doigts dans le produit.
Ne pas frapper ou tirer avec force sur le climatiseur.
Cela peut provoquer un incendie, des blessures ou des problèmes avec le produit.
UTILISATION
AVENTISSEMENT

Veillez a ne pas placer d'objet prés de l'unité extérieure qui permettrait aux enfants de monter sur la machine.
Cela peut entrainer de graves blessures pour les enfants.
N'utilise pas le climatiseur trop longtemps dans des endroits mal aérés ou lorsque des personnes infirmes se situent a proximite.
En raison d'un manque d'oxygène qui peut nuir a votre sante, ouvre la fenetre au moins une fois par heures.

Si une substance étrangère, comme l'eau est entree dans l'appareil, couper l'alimentation en debranchant la prise de courant et mette le disjoncteur hors tension, puis contactez voire centre de service le plus proche.
Ne pas tener compte de ces instructions peut entrainer un chocoléctrique ou un incendie.

Ne pas tenter soi-même de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil.
Ne pas utiliser un fusible ( comme le cuivre, fil d'acier, etc) autre que le fusible standard.
Ne pas tener compte de ces instructions peut entrainer un chocoléctique, un incendie, des difficultés avec le produit, ou des blessures.
UTILISATION
ATTENTION

Ne placez pas d'objets ou de dispositifs dans l'unité interieure.
Des goutes d'eau venant de l'unité interieure peuvent entrainer un incendie ou des dommages matériels.
Au moins une fois par an, vérifie que le chassin de montage de l'unité extérieur n'est pas casset.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrainer des blessures, la mort ou des dommages matériels.
Le courant maximum est mesure selon la norme standard IEC pour la sécurité et le courant est mesure selon la norme standard ISO pour l'efficacite energetique.

Ne pas se tenir debout sur l'appareil ou placer des objets (teils que du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, les objets métalliques, etc) sur l'appareil.
Ne pas tener compte de ces instructions peut entrainer un chocoléctrique, un incendie, des difficultés avec le produit, ou des blessures.
Ne pas faire fonctionner l'appareil si vous avez les mains mouillées.
Cela peut entrainer un chocolélectrique.
Ne pas pulveriser les insectes volants avec des insecticides sur la surface de l'appareil.
Cela peut aussi, en plus d'etre nocifs pour les humains, entrainer un chic électrique, un incendie ou des problèmes avec le produit. Ne pas boire l'eau du climateur.
L'eau peut etre nocive pour les humains.
Ne pas enforcer et demontez la télécommande.
Ne pas toucher les tuyaux connectés avec le produit.
Cela peut entrainer des brulures ou des blessures.
Ne pas utiliser le climatiseur a des fins spécifiques telles que la preservation du matériel de précision, la nourriture, les animaux, les plantes ou les produits cosmétiques.
Cela peut entrainer des dommages matériels.
Evitez d'exposer directement des personnes, des animaux ou des plantes au flux d'air du climatiseur pendant de longues périodes.
Cela peut cause des dommages aux personnes, aux animaux ou aux plantes.
Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
NETTOYAGE
AVENTISSEMENT

Ne pas nettoyer en pulverisant I'eau directement sur I'appareil. Ne pas utiliser de benzene, de diluant ou d'alcool pour nettoyer I'appareil.
Cela peut provoquer une décoloration, une déformation, des dommages, un choc électrique ou un incendie.
Avant de nettoyer ou de proceder a l'entretien, débranchez le climatiseur de la prise murale et attendez que le ventilateur s'arrête.
Ne pas tener compte de ces instructions peut entrainer un chocoléctrique ou un incendie.
POURLE NETTOYAGE
ATTENTION

Faites attention aux arêtes vives lorsque vous nettoyez la surface de l'échangeur de chaleur de l'unité extérieur.
Pour éviter de se faire couper les doigs, porter des gants en coton écais lors du nettoyage.

Ne pas nettoyer soi-même l'intérieur du climatiseur.
Pour le nettoyage interieur del'appareil, contactez votre centre de service le plus proche.
Pour le nettoyage du filtré interne, reportez-vous à la description «nettoyage du climatiseur»
Ne pas tener compte de ces instructions peut entrainer des dommages, un chic electrique ou un incendie.
Vérification avant utilisation
Mode d'utilisation
Le tableau ci-dessous indique la température et les taux d'humidité du dimateur qui peuvent être utilisé à l'intérieur. Consulter le tableau pour une'utilisation optimale.
| Mode | Température intérieure | Température extérieure | Humidité intérieure |
| Refroid-issement | 16°C~32°C | 15°C~43°C | Humidité relative de 80% ou moins |
| Séchage | 18°C~32°C | 15°C~43°C |
En mode de refroidissement, si le climatisation fonctionne longtemps dans une zone de forte humidité, il peut se former une condensation.
La maintenance de votre climatiseur
Protections internes via le système de contrôle de I'unité
Cette protection interne est mise en marche si une erreur interne se produit dans le climatiseur.
| Type Description | |
| Contre l'air froid | Le ventilateur interne sera étéint a l'encontre de l'air froid lorsque la pompe à chaleur fait chauffage. |
| Cycle de dégivrage | Le ventilateur interne sera étéint a l'encontre de l'air froid lorsque la pompe à chaleur fait chauffage. |
| Protégé le comprésseur | Afin de protégé le comprésseur de l'unité extérieure, le climatiseur ne démarre pas immédiatement son fonctionnement. |

Si la pompe a chaleur fonctionne en mode chauffage, le cycle de degivrage est actionné pour enlever le givre de l'unité extérieure qui s'est déposée a basse température.
Le ventilateur interne est coupé automatiquement et redémarre seulement une fois le cycle de dégivrage terminé.
Vérification du nom des pieces
Votre climatiseur peut etre tegereement different de l'illustration ci-dessus en fonction de vour modele.
Principaux composants

SIVNVAH


Affichage

Vérification télécommande
- Dirigez la télécommande vers le recepteur de l'unité interieure.
Lorsque you appuyer correctement sur la touche de la telecommande, you entendrez le bip sonore de l'unite interieure et un indicateur de transmission) apparaitra sur Iecran de la telecommande.
Touches de la télécommande


Assurez-vous l'eau ne sinfiltre pas dans la télékomande.
La fonction Quiet (Silencieux) n'est pas disponible pour ce modele. Si vous appuyez sur le bouton Quiet (Silencieux) en mode de refroidissement, le climatiseur fonctionnera en mode automatique.
Écran de la télécommande

Changement de piles
Lorsque la batterie est epuisée, il sera affiché (a l'écran de la télécommande. Changez les piles lorsque cet icone apparait. La telecommande nécessite deux piles AAA de 1,5V.
Conservation de la télécommande
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant un certain temps, retirez les piles et conservez-les.
Installation des piles

- Poussez la flèche sur le côte arrêté de la télécommande et tirez vers le haut.

2.Installez deux batteries AAA.
Verifiez et assortissez les signes" ^+ et"-en consequence.Assurez-vous que vous avez instalé les batteries dans la position correcte.


- Fermez la couverture en la glissant de nouveau à son position originale.
Vous devriez entendre le bruit de cliq quand la couverture est bloquee correctement.

- La présence de lampes électroniques fluorescentes telles que les lampes fluorescentes onduleuses peuvent gérer la bonne réception du signal.
- Appèlez votre centre de contact le plus proche au cas où d'autres apparéils électriques fonctionneraient avec la télécommande.

Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas etre eliminées en fin de vie avec les autres déchets menagers. L'indication eventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de reference stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement eliminées, ces substances peuvent porter prejudice a la santé humaine ou a l'environnement.
Afin de proteger les resources naturelles et d'encourager la reutilisation du matériel, veillez a séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
Fonction de base
Vou puez selectionner le mode fonctionnement de base en appuyant sur la touche Mode.
Auto
En mode Auto, le climatisation regle automatiquement la temperature et la vitesse du ventilateur en fonction de la temperature ambiente.
- Si vous utilisez un système a plusieurs fonctions, le système de fonctionnement automatique selectionnera au début de l'opération un réglage de température et un mode de fonctionnement approprié COOL ou HEAT basé sur la temperature ambiente.
Cool(Refroidissement)
En mode Refroidissement, le climatiseur refroidira votre intérieur. Vous pouvez ajuster la température et la vitesse du ventilateur pour avoir un piece plus fraîche en saison chaude.
Si les températures extérieures sont beaucoup plus elevées que la température interieure selectionnee, il sera nécessaire d'attendre pour amener la température interieure a la fraîcheur souhaïée.
Dry (Sechage)
Le climatiseur en mode Dry agit comme un déshumidificateur en eliminating l'humidité de l'air interieur. Le mode Dry permet d'obtenir de l'air frais dans un climat humide.
Afin d'optimiser la capacité de déshumidification lors de l'opération de séchage, le climatiseur peut fonctionner à température inférieure ou supérieure à la/tempature consigne de la télécommande.
Fan (Ventilateur)
Le mode Fan peut etre selectionne pour aerer voire chambre. Le Mode Fan sera utile pour rafrachir l'air vicié dans voire chambre.
Heat (Chauffage)
Le climatiseur chauffe et refroidit. Rechauffez toute chambre dans le froid de l'hiver avec cet apparéil polyvalent.
Tandis que le climatiseur se met en route, le ventilateur peut au debut, ne pas fonctionner pendant environ 3 5 minutes pour eviter toute explosion de froid.
Lorsque le climatiseurechauffe la piece en energie thermique a partir de l'air extérieur, la capacitéchauffage diminuer lorsque la température extérieure est extrémementasse. Si vous sentez que le climatiseur ne chauffe pas suffisamment, utiliser un appeareil de chauffage supplémentaire combinaison avec le climatiseur.
Seuls les modèles chauffants possédent cette fonction : AQ09/12/18/24**Series.
Appuyer sur la touche pourmettre en marche le climatiseur.
Appuyer sur la touche Mode pour définir le mode de fonctionnement.
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche Mode le mode changera dans l'ordre Auto, Cool, Dry, Fan et Heat.

Appuyer sur la touche pour régler le ventilateur a la vitesse souhaitée.
Appuyer sur la touche + pour régler la température. Temp
| Auto | Vous pouvez régler la température désirée de 1 °C entre 16°C~30°C. |
| Cool | Vous pouvez régler la température désirée de 1 °C entre 16°C~30°C. |
| Dry | Vous pouvez régler la température désirée de 1 °C entre 18°C~30°C. |
| Fan | Le réglage de la température n'est pas possible. |
| Heat | Vous pouvez régler la température désirée de 1 °C entre 16°C~30°C. |

- Le débit d'air peut être régé manuellement (voir page 12 pour les instructions).
- Le mode de séchage est disponible uniquement avec le mode de refroidissement.
Réglage de la direction du flux d'air
Le débit d'air peut être dirigé vers la position désirée.
Flux d'air vertical
Les lames de débit d'air se déplacent vers le haut et vers le bas.

Appuyer sur la touche Air swing de la telecommande.
Lindicateur de l'air swing se mettra en marche et les lames de flux d'air se déplaceront en permanence vers le haut et vers le bas pour faire circuler l'air.
Appuyer de nouveau sur la touche Air swing de la télécommande afin de garder la direction du flux d'air dans une position constante.

Flux d'air horizontal
Assurez-vous qu'une des lames de I'axe du levier sortant des lames de debit d'air ne soient pas brises.
Placez la lame de I'axe du levier a gauche ou a droite pour pouvoir garder la direction du flux d'air dans la position constante que vous préférez.


- Soyez extrémement prudent avec vos doigs en ajustant la direction du flux d'air horizontal.
Lorsque l'appareil est mal utilisé, il y a risque de blessures.
Utilisation de la fonction Turbo
La fonction Turbo est utile pour refroidir rapidement et efficacement vous intérieur.

En mode refroidissement, appuyez sur la touche Turbo de la télécommande.
Lindicateur Turbo apparait sur l'ecran de la telecommande et le climatiseur se met en fonction Turbo pour 30 minutes.
Annuler Appuyez une fois de plus sur la toucheTurbo.


- La fonction Turbo est disponible seulement en mode Refroidissement.
- Si vous appuyez sur la touche Modependant que la fonction Turbo est active, elle s'annulera automatiquement.
- Cette fonction n'est pas prévue pour régler la température/vitesse du ventilateur.
Modegood'sleep
Pour un sommeil comfortable, le climatiseur fonctionnera aux modes Fall asleep (s'endormir)Sound sleep (sommeil profond) Wake up(reveil) a partir de la modgood'sleep.

Lorsque le climatiseur est en marche et en mode froid/chaud
1. Appuyer sur la touche good'sleep de la telecommande.
good'sleep Lindicateur good sleep apparait et Iindicateur d'Off timer commence a clignoter sur Iecran de la telecommande.
2. Appuyez sur Time Up ou Time Down pour régler l'heure.
- Vous pouvez régler l'heure dans une demi-unité horsaire de 30 minutes ~ de 3 heures et dans une unité d'heures de 3 heures~12 heures.
- Les heures de fonctionnement peuvent être régées de 30 minutes minimum à 12 heures maximum.
Les heures de fonctionnement par défaut sont fixées à 8 heures.
3. Appuyez sur la touche Set pour activer son fonctionnement.
Lindicateur Off timer s'arretera de clignoter et le temps reservé sera affiché pendant 3 secondes. Le climatiseur fonctionnera alors egood'sleep(Cool).
Si vous n'appuyez pas sur la touche Set dans les 10 secondes après avoir appuyé sur good'sleep ou Time Up ou Time Down, le dimatiseur retoumera a I'etat precedent. Verifiez l'indicateur Off timer et l'indicateur de I'unite interieure.

Annuler Appuyez une fois de plus sur la touche Cancel.
| + - | Vous pouvez régler la température souhaïée par 1 °C entre 16 °C ~ 30 °C |
| / / / | La vitesse du ventilateur sera ajustée automatiquement en fonction du mode good'sleep. Cependant, si vous sélectionnez le modgood'sleep lorsque le mode chauffage est en marche, vous avez la possibilité d'ajuster la vitesse du ventilateur. |
| / / / | La direction du flux d'air sera ajustée automatiquement en fonction du mode good'sleep. Cependant, si vous sélectionnez le modgood'sleep lorsque le mode chauffage est en marche, vous avez la possibilité d'ajuster la direction du flux d'air. |
Changement de tempereature et de vitesse de ventilateur dans le mode good'sleep.
- Mode s'endormir: Soulage votre sommeil par une baisse de température.
Mode sommeil profond : Detend votre corps et augmente légèrement votre température.
Mode reveil agreablegood'sleep. Per met un reveil agreable et yous permet de yousent rafraichi.

pous pluve de tteure nme Offimeil geracepe si la fonction good'sleep aura ete reglee pour une periode trop courte ou trop longue,la valeur par defaut etant fixee a 8 heures. goontsep mest fixe a moins de 4 heures,son fonctionnement s'arrerera automatiquement. Si le modegestleeps heures, il fonctionnera en mode Reveil durant la derniere heure avant son arret.
- La température recommandée est entre 25^ 27^ pour le refroidissement et entre 21^ 23^ pour le chauffage.
Réglage du On/Off timer
Vou puez regler automatiquement et a tout moment le climatiseur a activer/desactiver
Régler On timer lorsque le climatiseur est en arrêt / Régler Off timer lorsque le climatiseur est en marche.
Réglage On timer

- Appuyez sur la touche On timer/ Off timer.
Lindicateur On timer/Off timer clignotera sur Iecran de la telecommande.
-
Appuyez sur la touche Time Up ou Time Down pour régler l'heure.
-
Vous pouvez régler l'heure dans une demi-unité horsaire de 30 minutes ~ de 3 heures et dans une unité d'heures de 3 heures~24 heures
-
Les heures de fonctionnement peuvent être régées de 30 minutes minimum à 24 heures maximum.
-
Appuyez sur la touche Set pour activer son fonctionnement.
Lindicateur On timer s'arrête de clignoter et le temps réservé sera affiché pendant 3 secondes.
Si vous n'appuyez pas sur la touche Set dans les 10 secondes après avoir seLECTIONné l'heure, le climatiseur returnera a son etat precedent. Verifiez l'indicateur On timer ou Off timer et l'indicateur de I'unite interieure.
Réglage Off timer

Annuler Appuyer sur la touche Cancel.
| Options supplémentaires disponibles dans le mode On timer | |
| Mode | Vous peuvent désirée entre Auto/Cool/Dry/Fan/Heat. |
| Fen | Vous peuvent ajuster la vitesse du ventilateur aux modes Cool/Fan/Heat. |
| Temp | Vous peuvent ajuster la température aux modes Auto/Cool/Dry/Heat. |


Lecran indiquera seulement le dernier reglage de la minuterie entre le On Timer / Off Timer et les fonctions good'sleep de Off timer.
- Une fois que la minuterie a eté régée, le temps établi est affiché pour 3 secondes avant de disparaitre.
- Si la fonction de la minuterie est utilisé en mode Chauffage, le climatiseur fonctionne avec le mode précédément utilisé (AS**Series)
Combinaison On Timer et OffTimer
| Si le climatiseur est en marche | Si le climatiseur est en arrêt |
| Ajuster le temps sur On timer est plus long que sur Off timer Ex) On timer: 3 heures, Off timer : 1 heures- Le climatiseur fonctionnera après Off timer 1 heures à partir du moment où vous avez régle la minuterie. Voitre climatiseur se mettra en marche au bout de 2 heures | Ajuster le temps sur On timer est plus court que sur Off timer Ex) Ontimer: 3 heures, Off timer : 5 heures- Une fois la minuterie réglée, la fonction On timer s'activera au bout de 3 heures. Voitre climatiseur restera allumé pendant 2 heures puis s'éteindra automatiquement. |

Le reglage de l'heure On timer et Off timer devrait etre different les uns des autres.
- Appuyez sur la touche Cancel de la télécommande pendant que la combinaison minuterie est en marche. Les deux touches minuterie On (marche) et Off (arret) s'annuleront et l'indicateur disparaitra.
Utilisation de la fonction Smart Saver
Cette fonction définié la plage limite de température pour vous aider à economiser l'énergie lors du fonctionnement du climatiseur en mode Cool.


Appuyez sur la touche Smart Saver de la télécommande pendant que le climatiseur fonctionne en mode Cool.
L'indicateur Smart Saver et l'indicateur air swing apparaisent automatiquement sur l'écran de la télécommande. Les lames de débit d'air se déplacent vers le haut et vers le bas.
La température augmentera automatiquement à 24^ , si son réglage est inférieure à 24^ .
Annuler Appuyezune fois de plus sur la touche Smart Saver.

- La fonction Smart Saver est disponible seulement en mode Cool.
Lorsque la fonction Smart Saver est active, la plage de température sera limitee a 24^ 30^ - Si la température souhaïée est inférieure à 24^ , désactiver la fonction Smart Saver en appuyant de nouveau sur la touche Smart Saver.
- La température / vitesse du ventilateur peut également être ajustée (voir page 11 pour les instructions).
Le débit d'air peut être régé manuellement (voir page 12 pour les instructions). - Si vous appuyez sur la touche Mode pendant que la fonction Smart Saver est active, elle s'annulera automatiquement.
Utilisation de la fonction Auto clean
La fonction Auto clean empêchera l'infiltration de la moisissure en éliminant l'humidité à l'intérieur de l'unité interieure. Notre unité interieure fait évaporer l'humidité qui se trouve a l'intérieur de l'unité. N'hésitez pas à activer cette fonction qui peut vous fournir un air plus propre et plus sain.

Appuyer sur la touche Auto clean.
Lorsque le climatiseur est eteint,

L'indicateur Auto clean apparait sur I'écran de l'unité interieure et la fonction Auto clean se met en marche.
Lorsque le climatiseur fonctionne,
L'indicateur Auto clean apparait sur I'écran de l'unité interieure et la fonction Auto clean se met en marche une fois le fonctionnement du climatiseur terminé.
Le temps du nettoyage automatique peut varier en fonction du mode utilisé precedement.
Annuler Appuyer de nouveau sur la touche Auto clean.

Lorsque le climatiseur est en marche, la fonction Auto clean s'allume une fois le fonctionnement du climatiseur terminé.
- lighting in Auto clean mode
Nettoyage du climatiseur

ATTENTION
Assurez-vous que l'appareil est eteint et debranché de la prise murale lorsque vous nettoyez le climatiseur.
Nettoyage de I'unité interne
Essuyez la surface de l'appareil avec un chiffon sec ou légèrement humide en cas de besoin.

L'échangeur chaleur de l'unité interieure doit être démontré, contacter le centre de service pour le nettoyer.

- Ne pas nettoyer l'écran en utilisant un détergent alcalin.
- Ne pas utiliser d'acide sulfurique, d'acide chlorhydrique, de solvants organiques (teles que du diluant, du kerosène et de l'acetone, etc) pour nettoyer la surface du produit ou y poser des autocollants. Ceci pourrait endommager la surface du climatiseur.

Nettoyage de I'échangeur chaleur de l'unité extérieure
La capacité de refroidissement peut diminuer si de la poussiere s'est accumulée sur l'échangeur de chaleur.accumulée sur l'échangeur de chaleur. Par conséquent, nettoyer le régulierement.
Utiliser de I'eau pour nettoyer la poussiere.

- S'il vous estdiffiehettoyer I'echangeur chaleur de I'unité extérieure, n'hésitez pas a contacter votre centre de service.

- Soyez prudent avec les arêtes vives sur l'échangeur de chaleur de l'unité extérieur.

Echangeur Chaleur
(L'illustration peut légarement varier selon les modèles)
Ouverture du panneau
Saisir fermement le panneau avant et tirer vers le bas pour ouvrir.
Puis, soulever doucement le panneau vers le haut.

Nettoyage du climatiseur
Changement du filtré à air
Saisissez la poignée et soulevez-la. Ensuite, tirez vers vous le filtre à air et faites-le glisser vers le bas.

Nettoyage du filtré à air
Le filtered air available capture the particules de l'air. You could see nettoyer the filter with an aspirateur ou le laver à la main.
Ouvrez le panneau et enlevette flair.
Nettoyezle filtre à air avec un aspirateur ou unerosse douce.S'il y a trop de poussière, le rincer à l'eau courante.
Installer de nouveau le filtré à air dans sa position d'origine et fermer le panneau avant.
Secher soigneusement le filtré à air dans un endroit aéré.


- Nettoyez le filtré a air toutes les 2 semaines ou lorsque la touche rappel nettoyage du filtré s'allume. Le nettoyage peut différer selon l'utilisation et les conditions environnementales. Nettoyer au moins une fois parILA zone poussièreuse.
Lorsque l'indicateur Filter clean reminder (Rappel de nettoyage du filtré) est allumé, veuillez appuyer sur le bouton Filter Reset (Réinitialisation du filtré) de la télécommande.
Le rappel de nettoyage de filtr est une fonction optionnelle. Cette fonction varie selon le modele. - Ne pas faire secher le filtré à air dans un endroit confiné (ou humide), il pourrait générer de mauvaises odeurs. Au cas où cela se produit, le nettoyer à nouveau et le faire secher dans un endroit bien ventilé.
Entretenir notre climatisationur
Si le climatiseur ne sera pas utilisependant une longue periode de temps, sechez le climatiseur a le maintainir dans la meilleure condition.
- Sechez le climatiseur entierement par I'opération en mode Fan pendant 3 à 4 heures et debranchez le cordon d'alimentation. Il y aurait des endommagements internes s'il y a encore l'humidité dans les composants.
- Avant d'utiliser le climatiseur à nouveau, sechez les composants interieurs du climatiseur à nouveau en executant en mode Fan pendant 3 à 4 heures. Ceci aide à éliminer les odeurs qui aient eu généré de l'humidité.
Contrôles périodiques
Reportez-vous au tableau suivant pour maintenir le climatiseur correctement.
| Type Description | Tous les 2 semaines | Tous les 3 mois | Tous les 4 mois | Une fois par an | |
| Unité intérieur | Nettoyer le filtré à air (1) | ● | |||
| Nettoyer la casserole de drain condensé (2) | ● | ||||
| Nettoyer complètement l'échangeur de chaleur (2) | ● | ||||
| Nettoyer le tuyau de drain condensé (2) | ● | ||||
| Changer les piles de la télécommande (1) | ● | ||||
| Unité extérieur | Nettoyer l'échangeur de chaleur endehors de l'unité (2) | ● | |||
| Nettoyer l'échangeur de chaleur à l'intérieur de l'unité (2) | ● | ||||
| Nettoyer les composants électriquesavec le jet d'air (2) | ● | ||||
| Vérifier si tous les composants électriques sont bien visés (2) | ● | ||||
| Nettoyer le ventilateur (2) | ● | ||||
| Vérifier si tout ventilateur est bien serré (2) | ● | ||||
| Nettoyer la casserole de drain condensé (2) | ● | ||||
: Cette marque de controle necessite la verificatio de l'unite interieure / exterieure periodiquement, en respectant la description de maintainir le climatiseur correctement.

(1) Les opérations décrites doivent être effectuees plus frquement si le lieu d'installation est très poussiereux.
(2) Ces opérations doivent toujours être effectuees par un personnel qualifie. Pour des informations plus détaillées, voir le manuel d'installation.
Dépannage
Si le climatiseur fonctionne de maniere anormale, reportez-vous au tableau ci-dessous. Cela vous permettra d'économiser du temps et des dépenses inutilles.
| PROBLEM | SOLUTION |
| Le climatiseur ne fonctionne pas. | Vérifiez l'état de l'alimentation, puis faites fonctionner à nouveau le climatiseur.Branchez ou allumez le disjoncteur, puis faites fonctionner à nouveau le climatiseur.Vérifiez le réglage de l'Off timer. Faites fonctionner le climatiseur en appuyant de nouveau sur la touche Power. |
| Le réglage de la température ne fonctionne pas. | Vérifiez si vous avez sélectionné le mode Fan / Turbo. Dans ces modes, la température désirée est régée sur Auto, vous ne pouvez donc pas régler la température. |
| L'Air froid / chaud ne sort pas du climatiseur. | Vérifiez si le réglage de la température est plus élevé (en mode de refroidissement) / plus bas (en mode chaleur) que la température actuelle. Appuyer sur la touche Temp + ou - de la télécommande pour changer la température régée.Vérifiez l'état de propre et du filtré a air. Les performances du climatiseur (froid/chaud) peuvent diminuer en cas de poussière sur le filtré à air. Nous vous recommendons un nettoyage fréquent.Vérifiez si l'unité extérieur est couverte ou installée après près d'un obstacle. Débarrasser le climatiseur de tout objectif génant.Si vous pouze faire fonctionner le climatiseur à la lumière du soleil, protégier l'unité extérieur avec des rideaux.Vérifiez si le climatiseur ne fonctionne pas en mode de dégivrage. S'il y a présence de givre ou si la température extérieure est trop basse, le climatiseur se mettra automatiquement en mode de dégivrage. En mode de dégivrage, le ventilateur interieur s'arrête et l'air froid ne sort pas.La capacité de refroidissement (chauffage) sera moindre, si les portes ou les fenêtres sont ouvertes. Fermez les portes et les fenêtres.Vérifiez le fonctionnement du climatiseur une fois le mode refroidissement/chauffage éteint. Dans ce cas uniquement, un ventilateur fonctionnera pour protégier le compresseur extérieur.Vérifiez si la longueur du tuyau n'est pas trop longue. La capacité de refroidissement (chauffage) sera moindre, si la longueur du tuyau dépasse la longueur maximale autorisée. |
| Le réglage du début d'air ne fonctionne pas. | Vérifiez si vous avez sélectionné le mode Auto / Dry/good'sleep.Dans ces modes, la température désirée est régée sur Auto, vous ne pouvez donc pas régler la température. |
| La vitesse du ventilateur ne fonctionne pas. | Vérifiez si vous avez sélectionné le mode Auto / Dry / Turbo/good'sleep. Dans ces modes, la vitesse du ventilateur est régée sur Auto, vous ne pouvez donc pas régler la vitesse du ventilateur. |
| La télécommande ne fonctionne pas. | Vérifiez si vos piles ne sont pas épuisées.Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande.Vérifiez l'éventuelle présence d'appareils d'éclairage près du climatiseur. Une lumière intense provenant d'ampoules fluorescentes ou de néon peut interrompre les ondes électriques. |
| La fonction Timer (minuterie) ne fonctionne pas. | Appuyez de nouveau sur la touche Set de la télécommande après avoir régé le temps |
| L'indicateur clignote en permanence. | • Appuyez sur la touche Power Ⓞ ou débrancher le cordon d'alimentation / éteindre la touche power auxiliaire.Si l'indicateur clignote toujours, contacter le centre de service |
| Il y a une odeur anormale dans la pierce. | • Vérifiez si l'appareil fonctionne dans une zone enfumée. Aérer la pièce ou faire fonctionner le climatiseur en mode de ventilation pendant 1 ~ 2 heures. (Nous n'utilisons pas de composants malodorants dans le climatiseur.) |
| Indication Erreur | • Lorsqu'un indicateur de l'unité interieure clignote, contacter le centre de service le plus proche. |
| On entend un bruit anormal. | • Selon l'état de l'utilisation du climatiseur, le bruit peut être dus au mouvement de circulation du réfrigérant. Ceci est normal. |
| La fumée sort de l'unité extérieure. | • Ce n'est peut-être pas un incendie mais peut être seulement de la vapeur générée par le fonctionnement du dégivrage de l'échangeur de chaleur exter en hiver. |
| De l'eau coule du tuyau de raccordement de l'unité extérieure. | • L'eau peut être générée en raison de la différence de température. Ceci est normal. |
INSTALLATION
※ Dans ce manuel, vous pouvez trouver les noms de modele ecrit en formepliné, comme indiquedans le tableau suivant.
| Noms de Modèles | Modèles Inclus Remarque | |
| AS**U* | AS09U**, AS12U**, AS18U**, AS24U** | Le groupement a été fait par séries |
| **09** | AS09U** | Le groupement a été fait par la capacité |
| **12** | AS12U** | |
| **18** | AS18U** | |
| **24** | AS24U** |
Précautions de Sécurité
Suivez attentivement les précautions enumeratedes ci-dessous, elles sont essentielles pour garantir la sécurité de l'equipement.
- Toujours debrancher le climatiseur de l'alimentation avant de le reparer ou d'acceder à ses composants internes.
Assurez-vous que les opérations d'installation et les essais soient effectuels par du personnel qualié.
Véfiez que le climatiseur n'est pas installé dans un endroit facilement accessible.
Informations Générales
Lisez attentivement le contenu de ce manuel avant d'installer le climatiseur et conserver-le dans un endroit sur afin de pouvoir l'utiliser comme reférence après l'installation.
Pour une sécurité maximale, les installateurs devraient toujours dire attentivement les avertissements suivants.
Conserver le manuel d'utilisation et d'installation dans un endroit sur et n'oubliez pas de le remetre au nouveau propriete au cas ou le climatiseur serait vendu ou transféré.
Ce manuel explique comment installer une unité interieure avec un système mixte de deux unités Samsung L'utilisation d'autres types d'unités avec différents systèmes de contrôle peut endommager les unités et invalider la garantie. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages décaoulant de l'utilisation d'unités non-conformes.
Le climatiseur est conforme aux exigences de la Directive Basse Tension (72/23/EEC), la directive EMC (89/336/EEC) et la Directive relative aux équipements sous pression (97/23/EEC).
Le fabricant ne sera pas responsable des dommages provenant de toute modification non autorisée ou abusive de la connexion électrique et les exigences enoncées dans le tableau "Limits de fonctionnement", inclus dans le manuel. La garantie sera immédiatement annuler.
Le climatiseur doit etre utilise quieument pour les applications pour lesquelles il a ete concu:Lunite interieure n'est pas apte a etre installedans les zones utilisées pour la blanchisserie.
Ne pas utiliser les unités si elles sont endommagées. Si des problèmes surviennent, eteindre l'appareil et le débrancher de l'alimentation.
Afin d'eviter des chocs electriques, des incendies ou des blessures, tous jours arreter l'appareil, désactivez le commutateur de protection et contacter le support technique de Samsung si l'unité produit de la fumée, si le cable d'alimentation est chaud ou endommagé ou si l'appareil est très bruyant.
Inspector tous jures et regulierement l'unité, les branchements electriques, les tubes refrigerants et les protections. Ces opérations doivent etre effectuees par du personnel qualifie.
Puisque l'appareil contient des pieces en mouvement, il doit always be gared hors de la portee des enfants.
Ne pas tenter de réparer, déplacer, de modifier ou de réinstaller l'appareil. Si elles sont effectuees par du personnel non autorisé, ces opérations peuvent provoquer des chocs électriques ou des incendies.
Ne pas placer des recipients avec du liquide ou d'autres objets sur l'appareil.
Tous les matériaux utilisés pour la fabrication et le conditionnement de l'air conditionné sont recyclables.
Le matériel d'emballage et les piles epuisées de la télécommande (en option) doivent être éliminés conformément aux lois en vigueur.
Le climatiseur contient un réfrigerant qui doit être éliminé en tant que déchet spécial. À la fin de son cycle de vie, le climatiseur doit être éliminé dans les centres agreés ou returnés au détaillant afin qu'il puisse être éliminé correctement et en toute sécurité.
Installation de l'unité
IMPORTANT: Lors de l'installation de l'unité, connecter toujours en premier les tubes de réfrigerant, puis les lignes électriques. Toujours démonter les lignes électriques avant les tubes de réfrigerant.
Des reception, inspecter le produit pour vérifier qu'il n'a pas ete endommagé pendant le transport. Si le produit semble endommagé, NE PAS l'installer et signaler immediatement les dommages au transporteur ou au détaillant (si I'installateur ou le technicien agree a recueilli le matériel chez le détaillant.)
A pres aovr terme l installation, toudes effctuer un test fonctionnel et fournir a lutiliseur les instruction sur le fonctionnement du climatiseur. Si you utilisez un climatiseur de type multiple, effectuer un test fonctionnel tel que decrit dans le manuel dinstallation fourni avec I'unite exterieure.
Ne pas utiliser le climatiseur a proximé de substances dangereuses ou d'équipement inflammable au risque d'incendies, d'explosions ou de blessures.
Afin d'eviter des blessures accidentel avec le ventilateur de l'unité interieur, installer l'unité interieure au moins 2,5 m au-dessus du sol.
Le climatiseur doit etre utilise quinquement pour les applications pour lesquelles il a ete concu: L'unite interieure n'est pas apte a etre installedans les zones utilisées pour la blanchisserie.
- Nos apparéils doivent être installés en conformité avec les espaces indiqués dans le manuel d'installation. Il est impératif d'assurer l'accessibilité des deux cotés de l'appareil pour pouvoir effectuer l'entretien courant et les évientuelles réparations. Les composants des unités doivent être accessibles et doivent être démonçés dans des conditions de sécurité aussi bien pour les personnes que pour les objets.
Lorsque l'installation n'est pas respecté comme indiquedans le manuel, le cout nécessaire pour atteindre et réparer l'appareil (en matière de sécurité, tel que requis par la reglementation actuellément en vigueur) avec des élingues, des camions, des échafaudages ou tout autre moyen d'élevation ne sera pas considéré sous garantie et sera facturés à l'utilisateur final.
Alimentation, fusible ou disjoncteur
Toujours vérifier que l'alimentation est conforme aux normes de sécurité actuelles. Toujours installer le climatiseur en conformite avec les normes de sécurité locales.
Toujours vérifier que la connexion à la terre est appropriée et disponible.
Vérifiez que la tension et la fréquence de l'alimentation sont conformes aux specifications et que la puissance installée est suffisante pour assurer le fonctionnement de tout autre apparéil domestique connecté à la même prise électrique.
Toujours verifie ques interrupteurs de coupure et de protection sont convenablement dimensionnés.
Vérifiez que le climatiseur est relié à une alimentation conforme avec les instructions fournies dans le schéma de câblage inclus dans le manuel.
Toujours verifier que les connexions electriques (entree de cable, section du conduit, protections...) sont conformes aux specifications electriques et aux instructions fournies dans le schema de cablage.
Toujoursverifier que toutes les connexions soient conformes aux normes applicables a l'installation de climatiseur.
Choisir l'emplacement d'installation
Unité interieure
Où la circulation d'air n'est pas bloquée
Ou l'air frais peut etre distribue partout dans la salle
Installez les unites interieure et exterieure dans la differenc de la longueur et de la hauteur maximes de la tuyauterie refrigerante indiquees dans le plan d'installation
Mur solide capable de prévenir la vibration et assez fort pour tenir le poids du produit
A l'abri du rayon de soleil direct
1 metre ou plus loin de la télévision ou la radio (afin de prévenir la distorsion de l'écran ou l'émission du bruit)
Le plus loin de lampes fluorescente et incandescente (ainsi la telecommande fonctionnera sans probleme)
Un endroit facile a changer le filter d'air
Choisir l'emplacement d'installation
Unité extérieure
A l'abri du vent fort
Endroits bien aérés et sans poussières
A l'abri du rayon de soleil direct et des pluies
A l'abri du bruit ou de la chaleur qui généraient les voisins
Mur ou support solide capable de prévenir la vibration et assez fort pour tener le poids du produit
Ou il n'y aepispe de fuite de gaz inflammable
Endroit facile à installer un support lors d'installation de l'unité dans un endroit elevé
3 mtes ou plus loin de la television ou la radio (afin de prevenir la distorsion de l'ecran ou l'émission du bruit)
Installez l'unité horizontallement
- Placer l'appareil dans un endroit ou l'eau drainée ne posera pas de problème.
- Placer l'appareil dans un endroit sans plantes (en particulier les plantes grimpantes) et dans un endroit ou les petits animaux ne peuvent pas acceder.

ATTENTION
- Evitez les esultants de prévenir le dysfonctionnement de l'unité
-Ou il y a duile mecanique -Environnement saline comme des plages
-Ou exist du gaz sulfureux
Où il y a d'autres atmosphères spéciales
Lors de l'installation du climatiseur, respecter.la distance et la longueur maximale comme dans l'imagé ci-dessous.
Si vous utilisez un climatiseur de type multiple, effectuer l'installation comme decrit dans le manuel d'installation fourni avec l'unité extérieure.

Espace nécessaire pour l'Unité Extérieure
Si vous utilisez un climatiseur de type multiple, effectuer l'installation comme decrit dans le manuel d'installation fourni avec I'unité extérieure.
Lors de l'installation 1 de I'unité extérieure
Description Figure
| Vue d'en haut | Vue de coté |
| Prises d'air Sortie d'air | Sortie d'air Prises d'air |


Direction flux d'air
(Unité : mm)
Lorsque la sortie d'air est opposée au mur

Lorsque la sortie d'air est vers le mur

Lorsque 3 cotés de l'unité extérieure sont bloqués par le mur

La partie supérieure de l'unité extérieure et la sortie d'air est vers le mur

La partie supérieure de l'unité extérieure et la sortie d'air est opposée au mur

Lorsque les murs avant et arriere de l'unité extérieure sont bloqués.

Lors de I'installation de plus de 1 unité extérieure
(Unité : mm)
Lorsque la sortie d'air est vers le mur

Lorsque 3 cotés de l'unité extérieure sont bloqués par le mur

Choisir l'emplacement d'installation
Lorsque les murs avant et arrêté de l'unité extérieur sont bloqués.

Lorsque I'avant et I'arriere de I'unité extérieure est en direction du mur.

(Unité : mm)
La partie supérieure de l'unité extérieur et la sortie d'air est opposée au mur


ATTENTION
- Si l'installation se fait dans un espace inapproprié, l'unité peut générer des sons et provoquer un effet néfaste sur le produit.
L'installation doit etre faite dans un nivea et dans un endroit ou les vibrations ne causent aucun effet.
Accessoires
Les accessoires suivants sont fournis avec le climatiseur

- Le nombre de chaque accessoire est indiqué entre parenthèses.
Accessoires pour unité interieure
| Installation de la Plaque (1)** **09U* Q | Installation de la Plaque (1) **09U *P ** 12**, ** 18U*Q | Installation de la Plaque (1) ** 18U *P ** 24** | Télécommande (1) | Support de la télécommande (1) | Piles pour télécommande (2) | Manuel de l'utiliser & d'installation (1) |
Accessoires pour unité extérieure
Si vous utilisez un climatiseur de type multiple, referez-vous au manuel fourni avec l'unité extérieur.





- Les écrous évasés sont attachés à l'extrémité de chaque tuyau d'un evaporateur ou un port de service. Utilisez les écrous lors de la connexion des tuyaux.
- Le cable de montage est en option. Si elle n'est pas fournie, utilisez le cable standard.
Le bouchon de vidange et la bute en caoutchoune ne sont inclus que lorsque le climatiseur est livre sans le tube de montage comme dans l'imag ci-dessus.
Accessoires en option
Si you utilisez un climatiseur de type multiple, referez-vous au manuel fourni avec l'unité exterieure.
Les accessoires de raccordement suivant sont facultatifs. Sils ne sont pas fournis, obtenez-les avant d'instituter le climatisationur.
| Tuyau Isolé Assemblé, Ø6,35mm (1) | Tuyau Isolé Assemblé, Ø9,52mm (1) **09** | Tuyau Isolé Assemblé, Ø12,70mm (1) ** 112/8 | Tuyau Isolé Assemblé, Ø15,88mm (1) **24** | PET3 Tube d'Isolation en mousse (1) | Ruban Vinyle (2) | |
| Butée caoutchouc (4) | Collier de Serrage A (3) | Collier de Serrage B (3) | Clou Ciment (6) | M4 x 25 Vis Taradeuse (6) | Tuyau d'évacuation longueur 2m (1) | Mastic 100g (1) |

- Si ces accessoires sont fournis, ils se trouveront dans la boite d'accessoires.
Outils requis pour l'installation
Outils généraux
-
Pompe a vide (Prévention écoulement arrêté)
-
Manifold Gauge
-
Stud Finder
-
Clé dynamométrique - Coupe-tubes
-
Pressoir
Pipe Bender
Spirit Level
-
Tournevis
-
Clé L
-
Bande de mesure
Outils pour opérations de test
Thermometre
- Resistance Metre - Electroscope
Fixation de la plaque d'installation
Vou puez choisir la direction du tayau de vidange selon l'endroit ou you souhaitez installer I'unite interieure.Par consequent, avant de fixer la plaque dinstallation sur un mur ou un chassis de fenetre, you nez deteminer la position du trou de 65mm a travers lequel le cable, les tubes et les tayaux passent pour connecter I'unite interieure a I'unite exterieure.
Face au mur, le tuyau et le cable peut être connecté à partir de la :
Droite (A)
Gauge (B)
Dessous drot (C)
Arrière droit ou gauche (D)
量 Direction du tuyau


Assurez-vous de ne percer qu'un seul trou après avoirCHOISI LA DIRECTION DU TUYAU.
- Determiner la position du tuyau et le trou de tuyau d'évacuation comme on le voit dans l'image et pincer le trou avec un diamètre interne de 65mm de sorte qu'il soit légrement incliné vers le bas.



Fixation de la plaque d'installation
- Fixation de l'unité interne
Si vous fixez l'unité interieure sur un mur.
(1) Fixez la plaque d'installation au mur ennant attention au poids de l'unité interieure.

- Si vous montez la plaque sur un mur de beton avec des ancre plastique, assurez-vous que les écarts entre le mur et la plaque, créé par projetée d'ancrage, est inférieure à 20mm.

Si vous fixez l'unité interieure sur un chassin de fenetre
(1) Détérminer la position des montants en bois à fixer au cadre de fenêtre.
(2) Fixer les montants en bois pour le chassin de fenetre ennant attention au poids de l'unité interieure.
(3) Fixer sur le bois, avec des vis taraudeuses, la plaque d'installation à la verticale.
Si vous fixez l'unité interieure sur une plaque en plâtre
(1) Utilisez un localisateur de montants pour découvert l'emplacement des poteaux.
(2) Fixer le support plaque sur deux goujons.

- Rechercher un autre endroit s'il y a moins de deux goujons ou si la distance entre les goujons est différente de celle de la plaque de support.
Fixer la plaqstallation sans incliner d'un cote.

Assurez-vous que le mur peut supporter le poids du produit. Veillez a ne pas installer le produit dans un endroit qui ne pourrait pas supporter le poids du produit, l'appareil pourrait tomber et cause des blessures.
Connexion du cable de montage
Si vous utilisez un climatisationur de type multiple, effectuer I'installation comme decrit dans le manuel d'installation fourni avec I'unité extérieur.
Spécification des câbles
| Modèle | Câble d'alimentation | Câble d'interconnexion |
| AS09** | 3G, 1.0 mm² | 3G, 1.0 mm² |
| AS12** | 3G, 1.0 mm² | 3G, 1.0 mm² |
| AS18** | 3G, 1.5 mm² | 3G, 1.5 mm² |
| AS24** | 3G, 2.5 mm² | 3G, 2.5 mm² |

- Branchez le cable d'alimentation au disjoncteur auxiliaire. Si tous les pôles ne parviennent pas à se connecter à l'alimentation, il doit être incorpore dans un fil avec une ouverture des contacts ≥ 3 mm
Connexion du cable
Travaux electriques
1) Pour les travaux électriques et de mise à la terre, conformez-vous aux "normes techniques des installations électriques" et à la "réglération de cablage" de l'Acte des entreprises d'électricité
2) Serrez les vis de la plaque à bornes sous 1.2 N.m (12 kgf.cm).
3) Prenez des précautions lors de la connexion de la plaque à bornes de l'unité interieure.
Avant de proceder à la connexion, assurez-vous que la partie à connecter de la prise du terminal est bien orientée vers le haut.


Allenvers

La prise du terminal est endommagée

Il n'y a pas de casse à anneau pour couvir le cable.
Il ne doit pas y avoir d'espace entre le terminal et la vis lorsque la connexion est terminée.
- Tout espace restant peut entrainer un incendie en raison d'une surchauffe du contact électrique.




La prise du terminal est à l'envers.
Soit la vis n'est pas correctement inseree soit il existe un espace entre les vis et la cosse a anneau.

- Pour le cablage de la plaque à bornes, utilisez un cable avec un prise de cosse à anneau, uniquement.
Des cables standards sans pris de cosse a anneau puvent entrainer un incendie en raison d'une surchauffe du contact electrique lors lors des travaux de cablage.
Lorsque you installez l'appareil, effectuer d'abord les connexions fririgerant puis les connexions electriques. Connecter le climatiseur a la terre du systeme avant d'effectuer le raccordement electrique. Si l'appareil est desinstallé, débrancher d'abord les cables electriques, puis ensuite les connexions fririgerants.
Si I'unité extérieure est supérieure à 5 mètres de l'unité interieure, vous devez étedre le cable.
La longueur maximale du cable est de 15*09/12/18*20(24) mètres.
- Si nécessaire, élargir le cable de montage.

ATTENTION
-
Ne pas connecter deux ou plusieurs cables pour restendre la longueur. Cela peut provoquer un incendie.
-
Ouvrez la grille avant.
- Retirez la vis fixant le couvercle du connecteur.
- Faire passer le cable de montage par l'arriere de l'unité interieure et connecter le cable de montage aux bornes. (Reportez-vous à l'image ci-dessous)

-
Chaque fil est étiquete avec le numero du terminal correspondant.
-
Passez l'autre extrémité du cable à travers le trou de 65mm du mur.
- Fermer le couvercle du connecteur en serrant la vis avec précaution.
- Fermez la grille avant.
- Retirez le couvercle du bornier sur le cote de l'unité extérieur.
- Connecter les câbles aux bornes comme dans l'image.

- Branchez le conducteur de terre aux bornes de terre.
- Fermer le couvercle du bornier en serrant la vis avec précaution.

- Raccorder les fils selon les codes de couleur, se reférant au schéma de câblage.
Le cable d'alimentation et le cable d'interconnexion devraient etre selectionnes en fonction de la specification de la page 28
Installation et raccordement du tuyau de montage de l'unité interieure
Relier les unités interieure et extérieure avec les tuyaux en cuivre foumi par le biais de raccords évasés. Utiliser uniquement des tuyaux de réfrigération de qualités soudure, (type Cu DHP conformément à ISO1337), dégraissés et déoxydé, adapté a des pressions de fonctionnement d'au moins 4200 kPa et pour la pression d'éclatement d'au moins 20700 kPa. Les sanitaires de type tuyaux en cuivre ne doivent enaucun cas être utilisés.
Il y a 2 tuyaux réfrigérant de diamètreddifférents :
- Le plus petit est pour le liquide réfrigerant
- Le plus grand est pour le gaz réfrigerant.
Un tuyau court est déjà monté sur le climatiseur. Vous devrez peut-être prolonger le tuyau en utilisant le tuyau de montage (en option).
La procEDURE de connexion pour le tuyau réfrigerant varie en fonction de la position de sortie du tuyau face au mur:
Droite (A)
Gauge (B)
- Dessous (C)
- Derrière

- Découpez le cas échéant la pièce knock-out (A, B, C) à l'arrière de l'unité interieure à moins que vous r'accordiez le tuyau directement à partir de l'arrière.
- Lisser les bords coupés.
- Enlevez les capuchons de protection des tuyaux et raccarder le tuyau d'assemblage pour chaque tuyau. D'abord, serrer les écrous avec les mains, puis avec une clé dynamométrique en appliquant le couple qui suit:
| Diamètreextérieur | Torque |
| N•m (kgf•cm) | |
| ø6.35 mm 14 | ~ 18 140 ~ 180 |
| ø9.52 mm 34 | ~ 42 350 ~ 430 |
| ø12.70 mm | 49 ~ 61 500 ~ 620 |
| ø15.88 mm | 68 ~ 82 690 ~ 830 |

-
Si vous souhaitez prolonger ou raccourcir les tuyaux, reportez-vous à la page 31 32
-
Coupe le restede la mousse isolante.
- Si nécessaire, plier le tuyau pour ajuster le fond de l'unité interieure. Retirez-le ensuite à travers le trou approprié.
Le tuyau ne doit rien projeter de l'arrière de l'unité interieure.
Le rayon de courbure doit etre de 100 mm ou plus.
- Faire passer le tuyau par le trou dans le mur.
- Pour plus de détails sur la façon de se connecter à l'unité extérieur et de purger l'air, se reporter à la page 34 ~ 35.

Le tuyau sera isolé et fixé de façon permanente dans sa position après avoir terminé l'installation et le test de fuite de gaz. Pour plus de détails, se référer à la page 37.

- Serrez l'écrou évasé avec une clé dynamométrique selon la méthode spécifiée. Si l'écrou évasé est trop serré, la torche peut se briser et provoquer des fuites de gaz réfrigerant.
- NE PAS MURER LE RACCORD DU TUYAU!
Toutes les connexions tuyau réfrigérant doivent être facilement accessibles et utilisable.
Purge de l'unité internet
L'unité interieure est alimentée en gaz inerte (azote)
Avant d'insteller l'appareil, verifiez si le débit d'azote gazeux s'écoule de l'unité interne.
Si c'est le cas, NE PAS INSTALLER I'unité puisqu'une fuite pourrait et à l'intérieur de l'intérieur.
- Dévissez les capuchons à l'extrémité de chaque tuyau.
Tous les gaz inerte surmènent l'unité intérieure.

Pour eviter à la saleté ou aux substances étrangères de pénétrer dans les tuyaux lors de l'installation,sterol les capuchons QU'UNE FOIS étant pré à raccorder les tuyaux.

FRANÇAIS

ATTENTION
- L'air restant dans le cycle de réfrigération et contenant de l'humidité, peut provoquer des dysfonctionnements sur le compresseur.
- Toujours contacter le centre de service ou un organisme professionnel d'installation pour installer le produit.
Coupure ou prolongation des tuyaux
Un tuyau de 5 mètres est fourni avec le climatiseur (NON EN OPTION POUR L'ITALIE). La longueur du tuyau peut être :
Extension : voir tableau page 24
Raccourcir jusqu'a : Voir page 24

ATTENTION
Si vous avez besoin d'un tuyau de plus de 5 metres :
- Vous devez étendre le cable de montage.
-
Vous devez ajouter du réfrigerant pour les tuyaux, sinon l'unité interieure peut geler.
-
Assurez-vous que vous avez tous les outils nécessaires (coupe-tuyau, alsoir, outil a evaser et support de tuyau).
- Si vous voulez raccourcir le tuyau, coupez-le en utilisant un coupe-tuyau, en s'assurant que le bord de coupe reste à 90^ avec le cote du tube (voir ci-dessous des exemple corrects et incorrÊcts de bords de coupe).





- Pour éviter une fuite de gaz, enlever à l'aide d'un pressoir, toutes les Bavures aux bords de coupe du tuyau.

ATTENTION
Couvir les tuyaux de descente tout en enlevant les Bavures pour s'assurer que celles-ci ne se retrouvent pas dans le tuyau.
- Mettre avec precaution un ecrou evasé dans le tuyau et modifier l'arrondi.

| Diamètre extérieur (D) | Profondeur (A) | Taille du Torchage (B) |
| ø6,35 mm | 1,3 mm | 8.7 - 9.1 mm |
| ø9,52 mm 1,8 mm | 12.8 - 13.2 mm | |
| ø12,70 mm 2,0 mm | 16.2 - 16.6 mm | |
| ø15,88 mm 2,2 mm | 19.3 - 19.7 mm |
Coupure ou prolongation des tuyaux
- Vérifiez si vous évasé le tuyau correctement (voir ci-dessous des exemples de tuyaux évasée de manière incorrecte).

Correct

Incline

Surface Endommages

Fissuré

Epaisseur
inégale
- Aligner les tubes pour les connecter facilement. D'abord, serrer les écrous évasés avec les mains, puis avec une clé dynamométrique en appliquant le couple qui suit:

| Diamètreextérieur | Torque |
| N·m (kgf·cm) | |
| ø6.35 mm 14 | ~ 18 140 ~ 180 |
| ø9.52 mm 34 | ~ 42 350 ~ 430 |
| ø12.70 mm 49 | ~ 61 500 ~ 620 |
| ø15.88 mm 68 | ~ 82 690 ~ 830 |

-
Un serrage excessif peut cause des fuites de gaz. En cas de brasage de tuyau, le gaz d'azote doit ettre souffle dans le tuyau (50 Pa). Le joint doit etre accessible etutilisable.
-
Pour plus de détails sur la façon de se connecter à l'unité extérieur et de purger l'air, se reporter à la page 34 ~ 35.

ATTENTION
- Serrez l'écrou évasé avec une clé dynamométrique selon la méthode spécifiée. Si l'écrou évasé est trop serré, la torche peut se brisser et provoquer des fuites de gaz réfrigerant.
Installation et raccordement du tuyau d'évacuation de l'unité interieure
Lors de l'installation du tuyau d'évacuation pour l'unité interieure, vérifier si l'évacuation des condensats est ajusté. En passant le tuyau d'évacuation a travers le trou de 65-mm percé dans le menier les points suivants:


Le tuyau d'évacuation ne doit PAS se pencher vers le haut.

L'extrémité du tuyau de vidange ne doit PAS être placée sous l'eau

Le tuyau d'évacuation ne doit PAS être courbe.

Gardez une distance d'au moins 5cm entre la fin du tuyau d'évacuation et le sol.

Ne placez pas l'extrémité du tuyau d'évacuation dans un creux.

Une fois l'installation de la buse de drainage terminée, versez l'eau dans la cuve de drainage piur vérifier que la buse est bien sèche.
Installation du tuyau d'évacuation
- Si nécessaire, connecter le tuyau extension d'évacuation de 2 metres au tuyau d'évacuation.
- Si vous utilisez le tuyau extension d'évacuation, isoler l'intérieur du tuyau extension d'évacuation avec un bouclier.
- Fixer le tuyau d'évacuation dans 1 des 2 trous du tuyau d'évacuation, puis fixer hermetiquement l'extrémité du tuyau d'évacuation avec une pince.

- Si vous n'utilise pas d'autres troux de tuyaux dévacuation, bloquer-le avec un bouchon en caoutchouc.

-
Faites passer le tuyau d'évacuation dans le tuyau réfrigerant, en gardant le tuyau d'évacuation étanche
-
Faire passer le tuyau d'évacuation par le trou dans le mur. Vérifie s'il s'incline vers le bas comme dans l'image.


Le tuyau sera isolé et fixé de façon permanente dans sa position après avoir terminé l'installation et le test de fuite de gaz. Pour plus de détails, se référer a la page 37.

Assurez-vous que la direction d'installation du tuyau d'évacuation est correcte. Une installation inappropriée peut provoquer uneuite d'eau.
- Si le tuyau d'évacuation passé à l'intérieur de la pierce, isolez-le pour que les gouttes de condensation n'endommagent pas les meubles ou les planchers.
- NE PAS MURER LET TUYAU D'EVACUATION!Toutes les connexions de tuyau d'évacuation doivent être facilement accessibleset utiliser.
Changement de direction du tuyau d'évacuation
Changer le sens que si nécessaire.
- Retirez le capuchon de caoutchouc avec la pince.
- Detachezle tuyau d'évacuation en le tirant et en tournant à gauche.
- Insérez le tuyau d'évacuation en le fixant avec la vis dans la rainure du tuyau d'évacuation et de la sortie égoutoir.
- Fixez le capuchon en caoutchouc avec un tournevis en le tournant vers la croite jusqu'à ce qu'il se fixe à l'extrémité de la gorge.
- Verifier l'etanchéité des deux côts de la sortie d'évacuation.
Verser I'eau dans le sens de la flèche.

* Direction de I'eau drainée




Assurez-vous que l'unité interieure est en position verticale lorsque vous versez de l'eau pour vérifier les fuites. Assurez-vous que l'eau ne déborde pas sur la partie électrique.
Purge des tuyaux raccordés
Si vous utilisez un climatiseur de type multiple, effectuer l'installation comme decrit dans le manuel d'installation fourmi avec I'unité extérieure.
- Connectez chaque tuyau à la vanne appropriée sur l'unité extérieur et serrer l'écrou évasé.
- D'abord, serrer les écrous évasés avec les mains, puis avec une clé dynamométrique tout en appliquant le couple suivant:

- Un serrage excessif peut cause des fuites de gaz.

Unité extérieur, Unité intérieure
| Diamètreextérieur | Torque |
| N·m (kgf·cm) | |
| ø6.35 mm 14 | ~ 18 140 ~ 180 |
| ø9.52 mm 34 | ~ 42 350 ~ 430 |
| ø12.70 mm 49 | ~ 61 500 ~ 620 |
| ø15.88 mm 68 | ~ 82 690 ~ 830 |
- Connectez le tuyau de replissage de la partie basse pression du manometre à un port de service du gaz comme dans l'image.
- Ouvrir le robinet du côtéasse pression du manomètre dans le sens antihoraire.
- Purger l'air dans les tuyaux connectés à l'aide de la pompe à vide pendant environ 15 minutes.
Assuez-vous que le manometre indique-0.1MPa (-76cmHg) après environ 10 minutes
Cette procedure est très importante pour éviter des fuites de gaz
Femeblaet du cote basse pression du manometre dans le sens antihoraire.
Eteignepa poride
Vérifiez pendant 2 minutes s'il y a un changement de pression.
Retirige le tuyau du cote basse pression du collecteur manometrique.

Collecteur manometrique
- Poser un bouchon valve de liquide et un port de service du gaz en position ouverte.
Ajout de Refrigerant
Ajouter une charge de réfrigerant selon le tableau ci-dessous :
Si vous utilisez un tuyau de plus de 5m,
'A' g réfrigérant R22 doit être ajoute pour chaque mètre supplémentaire.
Si vous utilisez un tuyau de moins de 5m,
Le temps de purgege est normal.
Reportez-vous au manuel de réparation pour plus de détails.
| Modèle | A |
| ** 09 ** | 10 |
| ** 12 ** | 20 |
| ** 18 ** | 20 |
| ** 24 ** | 20 |

Lair stant dans le cycle de refrigeration et contenant de I'humidite, peut provoquer des dysfonctionnements sur le compresseur.
- Toujours contacter le centre de service ou un organisme professionnel d'installation pour installer le produit.
Réalisation des essais de fuite de gaz
Si vous utilisez un climatiseur de type multiple, effectuer l'installation comme decrit dans le manuel d'installation fourni avec I'unité extérieure.
Assurez-vous de vérifier les fuites de gaz avant de terminer le processus d'installation (raccordement du tuyau flexible d'assemblage et entre les unités interieure et extérieure, isolation des cables, tuyaux et tubes, et fixation de l'unité interieure à la plaque de montage).


Partie à tester pour le module interieur Partie à tester pour le module extérieur
Couple de serrage pour le bouchon du corps (Reportez-vous au tableau)

R-22:Diametre de la vis -7/16-20UNF R-410A:Diametre de la vis -1/2-20UNF
Couple de serrage pour le bouchon de l'orifice de chargement (Reportez-vous au tableau)
Avant d'inspector les fuites eventuelles, utilisez une clé dynamométrique pour fermer le bouchon de la soupape d'entretien. (Appliquez le couple de serrage approprié à chaque taille de diamètre et serrez le bouchon fermement pour empêcher toute fuite eventuelle.)
Pour vérifier la présence de toute fuite éventuelle, inséréz du gaz inerte dans les conduits connectés aux modules interieur/extérieur et vérifie la partie raccordement des modules interieur/extérieur en appliquant de la mousse de savon ou un savon liquide pour effectuer le test de fuite.
| Diamètre extérieur(mm) | Couple de serrage | |
| Bouchon du corps (N·m) | Bouchon de l'orifice dechargement (N·m) | |
| Ø6.35 20~25 | 10~12 | |
| Ø9.52 | 20~25 | |
| Ø12.70 | 25~30 | |
| Ø15.88 | 30~35 | |
| Ø19.05 | 35~40 | |
- 1 N.m = 10 kgf.cm
Pour vérifier les fuites de gaz sur l'unité extérieur,
Verifie la vanne A et B en utilisant un détecteur de fuite.
Pour vérifier les fuites de gaz sur l'unité interieure,
Verifiez I'ecrou evase C et D en utilisant un detectiveur de fuite.
Fixation en place de l'unité interieure
Effectuer les travaux suivants sur la zone ou le test de fuite de gaz a eté fait au préalable.
Après avoir vérifié les fuites de gaz dans le système, isoler le conduit, le tuyau et les cables.
Ensuite, placez l'unité interieure sur la plaque d'installation.
- Afin d'éviter des problèmes de condensation, enrouler l'isoaction en mousse (comme illustré sur la figure) sur une partie sans isolation à l'extrémité des tuyaux.
- Enroulez le tuyau, le cable de montage et le tuyau d'évacuation avec du ruban adhésif
- Placez avec soin le faisceau (le cable assemblage de tuyaux, et le tuyau d'évacuation) dans la partie inférieure de l'unité interieure afin de ne rien projeter de l'arrière de l'unité interieure.
- Accrochez l'unité interieure à la plaque d'installation et déplacer l'appareil vers la droite et vers la gauche jusqu'à ce qu'il soit bien en place.

-
Assurez-vous que le tuyau ne rouge pas lorsque vous installez l'unité interieure sur une plaque d'installation.
-
Enrouler le reste du tuyau avec du ruban adhesif
- Fixez le tuyau au mur par des colliers (en option).


Fixation en place de l'unité extérieur
Installez l'unité extérieure de niveau sur une base stable pour éviter le bruit et les vibrations, en particulier lorsque l'installation de l'unité se fait à proximé d'un voisin.
Si vous installez l'unité extérieure dans un endroit exposé à de forts vents ou en hauteur, fixer-le sur un support approprié (mur ou sol).

- Placez l'unité extérieure, comme indiqué sur le dessus de l'appareil, pour permettre l'évacuation correcte de l'air.
- Fixer l'unité extérieur de niveau sur un support approprié en utilisant des boulons d'ancrage.
- Si l'unité extérieure est exposée à des vents forts, installer autour d'elle des plaques blindage de telle sorte que le ventilateur puisse fonctionner correctement.
| Modèle XY | ||
| *** 09/12 | 454 | 254 |
| 18*** | 538 | 290 |
| 24*** | 543 | 319 |

- Sécuriserla brocheauenpuéviter le bruit et les vibrations.
Vérification finale et essai de fonctionnement
Pour terminer l'installation, effectuez les vérifications et les essais suivants pour s'assurer le bon fonctionnement du climatiseur. Verifiez les points suivants:
- Résistance du site d'installation
Létanchéité du raccord de tuyau pour détecter les fuites de gaz - Connexion des cables électriques
- Isolation résistante à la chaleur du tuyau.
- Drainage
Relier le fil de mise à la terre - Bon fonctionnement (suivez les étapes ci-dessous)

- Appuyer sur la touche Power (b) et vérifie les points suivants:
L'indicateur sur l'unité interieure s'allume
La lame d'air ouverte et le ventilateur se prépare pour l'opération.
- Appuyer sur la touche Mode pour selectionner le mode Cool ou Heat.
En mode Cool, utilisez Temp + ou - pour régler la température à 16 °C.

Environ 3 a 5 minutes après, l'unité extérieur va commencer à fonctionner et le l'air froid ou l'air chaud va souffler.
- Àpres 12 minutes de l'etat stationnaire, vérifier l'unité de traitement de l'air interieur:
Mode Cool (verifier unité interieure) Température de l'air d'admission. - Température de sortie d'air: À partir de 10^ à 12^ (T delta indicatif)
- Appuyer sur la touche Air swing et vérifie les points suivants:
Les lames d'air fonctionnent correctement
- Appuyer sur la touché Power pour arrêtier l'opération.

Lorsque you've terminé linstallation avec succes, garder ce manuel de l'utilisateur dans un endroit pratique et sécurisé.
Procedure pompe en bas (lors du retrait du produit)
- Mettez le dimatieur et selectionner le mode Cool et faire fonctionner le compresseur pendant 3 minutes.
- Libérer les bouchons de valve Haut et côté Basse pression.
- Utilizez la clé L pour fermer la vanne sur le côte haute pression.
- Environ 2 minutes après, fermer la valve sur le côté bassé pression.
- Arrêter le fonctionnement du climatiseur.
- Déconnecter les tuyaux.
Comment faire pour connecter les rallonges de cables d'alimentation
Articles à préparer
(compresseur et ruban isolant doivent être préparés par un technicien professionnel.)
| Outils | Pince à serrir | Manchonde connexion (mm) | Ruban Isolant | Gaine phermo rétractable (mm) |
| Caracteristique | MH-14 | 20xØ7,0(HxOD) | Largeur 18mm | 50xØ8,0(LxOD) |
| Forme |
-
Comme le montre la figure, dénuder le cable d'alimentation.
-
Dénuder le fil sur 20 mm sur la gaine déjà installée.

ATTENTION
- Àprouvá avoir dénuder le cable d'alimentation gainé, vous pouvez insérer une gaine pherro rétractable.
(Unité: mm)
Cable d'alimentation (fournit par nous)

Cable d'alimentation gainé

-
Insérer les deux cotés du fil conducteur du cable d'alimentation dans le manchon de raccordement (ou cosse à serrir)
-
En utilisant un compresseur, comprisser les deux points et returnez-le et comprisser deux autres points au même endroit.
-La dimension de compression devrait etre 8,0.
-
ÀpRES l'avoir compresse, tirez les deux côtes du fil pour vous assurer qu'il est fermement enforcé.
-
Enveloppez -le avec du ruban isolant à deux reprises et mettez en placevotes gaine phermo rétractable au centre du ruban isolant.
- Appliquez de la chaleur sur la gaine phermo retractable pour la contracter.
- ÀpRES la contraction de la gaine terminée, enveloppez-la avec le ruban isolant pour finir.





AVERAGE
-
Dans le cas d'une l'extension du cable électrique, veuillez NE PAS utiliser une prise ronde plate.
-
Les connexions qui ne seront pas correctement terminées peuvent entrainer un choc électrique ou un incendie.

Notice Facile