HVL20DMA - Flash SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HVL20DMA SONY au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Flash externe SONY HVL20DMA, compatible avec les appareils photo numériques Sony. |
|---|---|
| Type de Flash | Flash à montage sur griffe. |
| Guide Number | 20 (ISO 100, m). |
| Alimentation | Fonctionne avec 2 piles AA. |
| Modes d'Éclairage | Mode automatique et mode manuel. |
| Angle de Diffusion | Angle de diffusion de 60°. |
| Utilisation | Idéal pour la photographie en intérieur et en faible luminosité. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les contacts de la griffe et la surface du flash. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau ou à des températures extrêmes. |
| Informations Générales | Vérifiez la compatibilité avec votre appareil photo avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HVL20DMA SONY
Pourquoi mon flash SONY HVL20DMA ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement insérées et chargées. Assurez-vous également que l'appareil photo est allumé et que le flash est bien monté sur la griffe.
Comment régler la puissance du flash sur le SONY HVL20DMA ?
Utilisez le bouton de réglage de la puissance sur le flash pour ajuster l'intensité lumineuse. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Mon flash ne se déclenche pas lorsque je prends une photo, que faire ?
Assurez-vous que le mode de votre appareil photo est réglé sur un mode compatible avec le flash. Vérifiez également que le flash est activé et qu'il n'y a pas de problèmes de connexion.
Comment nettoyer le diffuseur du flash SONY HVL20DMA ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer le diffuseur. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Le flash émet un bruit étrange, est-ce normal ?
Un léger bruit peut se produire lors de la recharge du flash. Si le bruit est fort ou inhabituel, il est conseillé de contacter le service client pour une vérification.
Puis-je utiliser le SONY HVL20DMA avec d'autres appareils photo ?
Le flash est conçu pour être utilisé avec des appareils photo compatibles avec la griffe standard. Vérifiez la compatibilité avec votre appareil photo avant utilisation.
Le flash se décharge trop rapidement, que faire ?
Cela peut être dû à des piles faibles ou à un réglage de puissance trop élevé. Remplacez les piles par des neuves et essayez de réduire la puissance du flash.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le SONY HVL20DMA ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de Sony ou chez des détaillants agréés en photographie.
Comment effectuer une mise à jour du firmware du SONY HVL20DMA ?
Vérifiez le site Web de Sony pour toute mise à jour de firmware disponible et suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Le flash surchauffe-t-il, est-ce un problème courant ?
Un léger échauffement est normal après une utilisation prolongée. Si le flash devient très chaud au toucher, éteignez-le et laissez-le refroidir avant de l'utiliser à nouveau.
Téléchargez la notice de votre Flash au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HVL20DMA - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HVL20DMA de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI HVL20DMA SONY
- Use the video light with the NP-FM50/QM71D/QM91D battery pack.• You can use 1 bulb (10 W) with the NP-FM50 battery pack. If you use 2 bulbs(20 W), the NP-QM71D/QM91D battery pack is necessary.• The NP-FM30 battery pack cannot be used.CautionThe front of the video light becomes very hot when it is in use and for awhile after it is turned off.Do not touch the cover, light bulb, etc. when they are hot.• Do not block the ventilation grills.• Do not leave the video light on when not in use.• Do not turn on the video light without the cover in place.• Do not subject the video light to extreme shock. It may cause the light bulbto burn out or shorten the life of the bulb.• If the voltage drops to a certain extent due to operation of the function toprevent extreme discharge of battery capacity, the light may go out. This isnormal.In this case, turn off the power, and recharge the battery pack or use anothercharged battery pack.• During charging by the AC adaptor, the available battery pack time issometimes displayed as “-- h -- m” or is not displayed depending on themodel. This, however, is not a malfunction.• Be sure to turn off the power when you change the battery pack.• Do not spill water on the front glass of the video light when it is hot.• Do not look at the light bulb while it is on.• Do not place the light near combustible or volatile solvents such as alcoholor benzine.• Do not drop any liquid or solid objects into the video light.• During use or storage, do not place the battery pack in the followinglocations. Doing so may cause the battery pack to malfunction or deform:– Hot weather or abnormally hot locations such as inside a car with closedwindows– Direct sunlight or near heating apparatus– Locations subject to intense vibrations• Battery life of the battery pack is shorter in cold climates because batteryefficiency is reduced in cold weather (10 °C/50 °F or less).For longer battery life, we recommend the following:– To warm the battery pack, put it in your pocket. (Do not put the batterypack together with a pocket heat pad.)Just before recording, insert the battery pack into the camcorder.– Charge the battery pack using the AC power adaptor at roomtemperature (from 10 °C/50 °F to 30 °C/86 °F).After use• Be sure to turn off the power.• Make sure that the light has cooled down before putting it in its case.• Be sure to remove the battery pack when the video light is not in use orbefore you put it into a case. Cleaning Clean the video light with a soft dry cloth. If you clean it with a soft clothlightly moistened with a mild detergent solution, wipe it with a soft dry clothafter cleaning. Do not use a damp cloth or any type of solvent, such as alcoholor benzine, which might damage the finish. Specifications Power source 7.2 V DCPower consumption 10 W/20 W switchableCentre luminous intensity 1 bulb (10 W): Approx. 400 cd2 bulbs (20 W): Approx. 800 cdLighting direction HorizontalLighting angle Approx. 26 degreesContinuous lighting time(The above table is an approximation of lighting time with a fully chargedbattery pack.)Lighting distanceColor temperature 3,000 °KAverage life of bulb Approx. 100 hours Dimensions Approx. 48 × 115 × 64 mm (1 15 ⁄ 16 × 4 5 ⁄ 8 × 2 5 ⁄ 8 inches)(w/h/d)(excluding protrusions)Mass Approx. 106 g (3.8 oz)(excluding the battery pack)(excluding the accessory shoe adaptor)Optional accessory XB-20DX halogen lampIncluded items Video light (HVL-20DM) (1)Accessory shoe adaptor (1)Set of printed documentationHVL-20DMA is a general name of HVL-20DM and the accessory shoe adaptor.Design and specifications are subject to change without notice.If you have any questions about this video light, consult your nearest Sonydealer. Lighting tips Arrange proper lighting to get a clear and beautiful colour picture.•A realistic picture is composed of natural light and shade.• Fluorescent lights may produce flickering in pictures.Using the video light will help you produce good pictures without colorblurs and flickering.How to direct the video lightWhen the subject is lit from behind (backlighting) by other light sources, usethe video light to illuminate the front part of the subject you want to shoot.Be sure not to directly shoot the sun with your video camera. Using the video light (See Fig. A) Be sure to set the POWER switch to OFF before attaching the battery pack. 1 Attach a fully charged battery pack to the video light as shown in the illustration.While pressing the battery pack against the video light, slide the batterypack in the direction of the arrow. 2 Turn the light attachment knob anticlockwise to loosen. 3 Attach the video light to the accessory shoe. When using the accessory shoe adaptorWhen attaching the video light to the accessory shoe adaptor, set thepower switch of the video camera to OFF.HVL-20DM is not compatible with the accessory shoe adaptor When using the accessory shoe adaptor, refer to the followinginstructions. 1 Attach the accessory shoe adaptor to the tripod receptacle of the video camera.Turn the knob of the accessory shoe adaptor in the direction of thearrow to tighten firmly.2 Attach the video light to the accessory shoe adaptor.Make sure that the lighting section faces to the front and slide it firmlyinto the accessory shoe adaptor.You can turn the attached video light to the desired direction.Point the video light in the desired direction.Turn the lock knob in the direction of the arrow to tighten.Removing the video light1 Set the power switch of the video light to OFF. 2 Loosen the lock knob and remove the video light from the accessory shoe adaptor by pressing the lock knob.3 Remove the accessory shoe adaptor from the video camera.Notes• If you cannot insert the video light into the accessory shoe adaptor,turn the lock knob until it reaches the end and insert the video lightagain.• Mount the video light correctly, observing the direction of the arrow onthe accessory shoe adaptor. 4 While pressing the small green button on the POWER switch, set it to ×1 (10 W) or ×2 (20 W).The video light will turn on.About Remaining Battery Indicator• This indicator shows the approximate remaining battery power.• The remaining battery time indication varies according to the type of batterypack.• The POWER switch blinks for about two seconds while the battery check is being performed when it is set to ×1 or ×2. (3 segments lit) About 70% or more (2 segments lit) About 70% to 30% (1 segment lit) About 30% to 5% (1 segment flashing) Almost 5% or lessNote on the power sourceYou cannot operate the video camera with the video light’s battery pack.Attach another battery pack to the video camera.Notes on the video light• With the NP-FM50 battery pack, you cannot use 2 bulbs.• If the remaining battery time becomes short, only one of two bulbs will lighteven when you use the NP-QM71D/QM91D battery pack for two bulbs. Removing the battery pack (See Fig. B) 1 Set the POWER switch to OFF. 2 While pressing the BATT button on the video light, slide out the battery pack in the direction of the arrow. Replacing the bulb (See Fig. C) Use a Sony XB-20DX halogen lamp (not supplied). 1 While pressing the top and bottom part of the video light, open the cover towards you. 2 Remove the used bulb holding it at the base then insert a new bulb. 3 Replace the cover. Cautions• Before opening the cover set the POWER switch to OFF and remove thebattery pack.• The surface of the cover becomes hot when in use. Be sure that the cover iscool enough to handle before removing.• The bulb becomes hot when it is burnt out. Be sure that the bulb is coolenough to handle.• Do not touch the reflector of a new bulb with bare hands.Wrap it with a soft dry cloth when replacing. Clean off fingerprints or dirt ifnecessary.• Insert a new bulb into its socket at a straight angle.AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pasexposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas ouvrir leboîtier. Ne confier l’entretien qu’à un personnel qualifié.DEPOT DES BATTERIES AU LITHIUM-IONDEPOSEZ LES BATTERIES AU LITHIUM-ION AUX ENDROITSRECOMMANDES.Vous pouvez rapporter les batteries au lithium-ion dans un centre de ServiceSony ou dans un point de ramassage. Remarque: Dans certain pays, il est interdit de jeter les batteries au lithium-ion avec les ordures ménagères ou dans les poubellesde bureau.Pour connaître le centre de Service Sony le plus proche de chez vous, composezle 1-800-222-SONY (Etats-Unis uniquement)Pour connaître le point de ramassage le plus proche de chez vous, composez le416-499-SONY (Canada uniquement)
Avertissement: Ne pas utiliser des batteries au lithium-ion qui sont
endommagées ou qui fuient. Caractéristiques
- 1 ampoule (10 W) ou 2 ampoules (20 W) commutables• La batterie permet de longs enregistrements avec un caméscope car la sourced’alimentation est indépendante.• Fonction spéciale pour éviter que la batterie se décharge excessivement.• Fonctionne sur batterie ionique au lithium.• Peut être fixée à un pied photographique.• Peut être fixée avec la vis de trépied de la caméra vidéo.• Avec indication d’autonomie de la batterie. Précautions
- Utilisez la lampe vidéo avec les batteries NP-FM50/QM71D/QM91D.• Vous pouvez utiliser une ampoule (10 W) avec les batteries rechargeablesNP-FM50. Si vous utilisez 2 ampoules (20 W), les NP-QM71D/QM91Dseront nécessaires.• La batterie NP-FM30 ne peut pas être utilisée.AttentionLe température de la partie frontale de la lampe vidéo est extrêmementélevée en cours d’utilisation ou juste après l’arrêt. Ne pas toucher lecouvercle ni l’ampoule lorsqu’ils sont chauds.• Ne bloquez pas les grilles de ventilation.• Ne laissez pas la lampe vidéo sous tension lorsque vous ne l’utilisez pas.• Ne faites pas fonctionner la lampe vidéo si le couvercle n’est pas en place.• Ne manipulez pas la lampe avec brusquerie. L’ampoule pourrait griller ousa durée d’utilisation être réduite.• Si la tension baisse après l’enclenchement de la fonction anti-décharge de labatterie, la lampe peut s’éteindre. C’est normal.Dans ce cas, mettez la lampe hors tension et rechargez la batterie ou utilisez-en une autre chargée.• Pendant la recharge avec l’adaptateur secteur, l’autonomie de la batterie estparfois indiquée en « -- h -- m » ou bien elle n’est pas indiquée sur certainsmodèles. C’est normal.• Mettez l’appareil hors tension lorsque vous changez la batterie.• Ne versez pas d’eau sur le verre frontal de la lampe vidéo lorsqu’elle estchaude.• Ne regardez pas l’ampoule lorsque la lampe est allumée.• Ne placez pas la lampe à proximité de combustibles ou de solvants volatilestels que l’alcool ou la benzine.• Ne laissez pas tomber des liquides ou des corps étrangers dans la lampevidéo.• Pendant l’emploi ou le stockage, ne placez pas la batterie aux endroitssuivants. Elle risque ne de plus fonctionner ou d’être déformée:– endroits exposés à la chaleur ou à l’intérieur d’une voiture garée en pleinsoleil, toute vitre fermée.– en plein soleil ou près d’un appareil de chauffage.– endroits soumis à des vibrations intenses.• L’autonomie de la batterie diminue par temps froid (10 °C/50 °F ou moins)parce que non efficacité décroît.Pour ne pas réduire l’autonomie de la batterie, il est conseillé de:– garder la batterie au chaud, par exemple dans une poche (mais pas avecune chaufferette de poche).Insérer la batterie rechargeable dans le camescope juste avant une prisede vues.– recharger la batterie à l’aide de l’adaptateur d’alimentation secteur à latempérature ambiante d’une pièce (10 °C/50 °F à 30 °C/86 °F).Après utilisation• N’oubliez pas d’éteindre la lampe.• Laissez bien refroidir la lampe avant de la ranger dans son étui.• Enlevez la batterie rechargeable si la lampe vidéo n’est pas utilisée ou si elleest rangée dans un coffret.1 bulb (10 W)40 min90 min150 min2 bulbs (20 W)45 min65 minBattery PackNP-FM50NP-QM71DNP-QM91DDistanceApprox. 1 m (3 1/5 ft.)Approx. 3 m (9 4/5 ft.)Approx. 5 m (16 1/2 ft.)Approx. 8 m (26 1/3 ft.)Approx. 10 m (32 4/5 ft.)2 bulbs (20 W)800 lx (lux)80 lx (lux)30 lx (lux)9 lx (lux)6 lx (lux)1 bulb (10 W)400 lx (lux)40 lx (lux)15 lx (lux)4.5 lx (lux)3 lx (lux) Entretien Nettoyez la lampe vidéo avec un chiffon doux et sec. Si vous la nettoyez avecun chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente, essuyez-la ensuiteavec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de chiffon imprégné de solvant telque l’essence ou la benzine qui risqueraient de ternir la finition de la lampe. Spécifications Alimentation Courant continu 7,2 VConsommation 10 W/20 W, commutableIntensité lumineuse au centre 1 ampoule (10 W): approx. 400 cd2 ampoules (20 W): approx. 800 cd.Direction de l’éclairage HorizontalAngle d’éclairage Env. 26 degrésDurée d’éclairage continu(Le tableau ci-dessus donne une approximation de la durée d’éclairage avecune batterie complètement chargée.)Distance d’éclairageTempérature de couleur 3 000 °KDurée d’utilisation moyenne d’une ampouleEnv. 100 heures Dimensions Env. 48 × 115 × 64 mm (1 15 ⁄ 16 × 4 5 ⁄ 8 × 2 5 ⁄ 8 po.) (l × h × p)(sans les parties saillantes)Poids Env. 106 g (3,8 on.)(sans batterie rechargeable)(sans l’adaptateur de griffe porte-accessoires)Accessoire en option Lampe halogène XB-20DXArticles inclus Lampe vidéo (HVL-20DM) (1)Adaptateur de griffe porte-accessoires (1)Jeu de documents imprimésLe nom HVL-20DMA est le nom générique de la HVL-20DM et de l’adaptateurde griffe porte-accessoires.La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.Pour toute question relative à cet appareil, consultez votre distributeur Sonylocal. Conseils d’éclairage Pour obtenir des images nettes et de belles couleurs, il est indispensable de bienéclairer la scène.• Une image réaliste est composée de zones d’ombre et de lumière naturelles.• Les lampes fluorescentes ont tendance à produire un scintillement del’image.L’utilisation d’une lampe vidéo améliorera la qualité des images etsupprimera les couleurs floues et le scintillement.Comment diriger la lampe vidéoLorsque le sujet est éclairé par derrière (contre-jour) par d’autres sourceslumineuses, utilisez la lampe vidéo pour éclairer la partie du sujet qui doit êtrefilmée de l’avant.Ne filmez pas directement vers le soleil avec votre camescope. Utilisation de la lampe vidéo (Voir Fig. A) Veillez à placer l’interrupteur d’alimentation POWER sur OFF avant de fixer labatterie. 1 Fixez une batterie complètement chargée sur la lampe vidéo comme indiqué sur l’illustration.Faites glisser la batterie dans le sens de la flèche tout en maintenantfermement la batterie contre la lampe vidéo. 2 Tournez la molette de fixation de la lampe dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour desserrer. 3 Fixez la lampe vidéo directement sur la griffe porte- accessoires.Lorsque vous utilisez l’adaptateur de griffe porte-accessoiresLorsque vous rattachez la lampe vidéo à l’adaptateur de griffe porte-accessoires, mettez l’interrupteur d’alimentation de la caméra vidéo enposition d’arrêt (OFF).La HVL-20DM n’est pas compatible avec l’adaptateur de griffe porte-accessoires Lorsque vous utilisez l’adaptateur de griffe porte-accessoires, procédez dela façon suivante. 1 Fixez l’adaptateur de griffe porte-accessoires à la douille de trépied de la caméra vidéo.Tournez la molette de l’adaptateur de griffe porte-accessoires dans lesens de la flèche et serrez-la bien. 2 Fixez la lampe vidéo à l’adaptateur de griffe porte-accessoires. En vous assurant que la partie éclairante est bien orientée vers l’avant,faites glisser la lampe dans l’adaptateur de griffe porte-accessoires.Vous pouvez tourner la lampe vidéo comme vous le souhaitezlorsqu’elle est fixée.Orientez la lampe vidéo dans la direction souhaitée.Tournez le verrou dans le sens de la flèche pour le serrer.Retrait de la lampe vidéo 1 Mettez l’interrupteur de la lampe vidéo en position d’arrêt OFF. 2 Desserrez le verrou et retirez la lampe vidéo de l’adaptateur de griffe porte-accessoires en appuyant sur le verrou. 3 Retirez l’adaptateur de griffe porte-accessoires de la caméra vidéo. Remarques• Si vous ne pouvez pas insérer la lampe vidéo dans la griffe porte-accessoires, tournez le verrou complètement le verrou et essayez denouveau.• Installez la lampe vidéo correctement en tenant compte du sens de laflèche sur l’adaptateur de griffe porte-accessoires. 4 Tout en appuyant sur le petit bouton vert situé sur l’interrupteur d’alimentation POWER, réglez celui-ci sur ×1(10 W) ou ×2 (20 W).La lampe vidéo s’allume.A propos de l’indicateur d’autonomie• Cet indicateur montre l’autonomie approximative de la batterie.• Le temps indiqué varie selon le type de batterie.• Lorsqu’il est réglé sur ×1 ou ×2, le commutateur POWER clignote deuxsecondes environ pendant le contrôle de la batterie. (3 segments éclairés) Au moins 70% (2 segments éclairés) Entre 70% et 30% (1 segment éclairé) Entre 30% et 5% (1 segment clignotant) 5% ou moinsRemarque sur la source d’alimentationVous ne pouvez pas utiliser le camescope avec la batterie de la lampe vidéo.Utilisez une autre batterie pour alimenter le camescope.Remarques sur la lampe vidéo• Avec les batteries NP-FM50, vous ne pouvez pas utiliser 2 ampoules.• Si la capacité restante de la batterie est faible, une seule des deux ampouless’allumera même si les batteries NP-QM71D/QM91D sont utilisées. Dépose de la batterie (Voir Fig. B) 1 Placez l’interrupteur d’alimentation POWER sur OFF. 2 Tout en appuyant sur la touche BATT de la lampe vidéo, faites glisser la batterie dans le sens de la flèche. Remplacement de l’ampoule (Voir Fig. C) Utilisez une ampoule halogène Sony XB-20DX (non fournie). 1 Tout en appuyant sur la partie supérieure et sur la base de la lampe vidéo, ouvrez le couvercle en tirant vers vous. 2 Retirez l’ampoule usagée en la tenant par le culot et placez- en une nouvelle. 3 Replacez le couvercle. Attention• Avant d’ouvrir le couvercle, réglez l’interrupteur d’alimentation POWER surOFF et enlevez la batterie.• La surface du couvercle devient chaud lorsque la lampe est allumée.Assurez-vous que le couvercle est suffisamment froid avant de le retirer.• L’ampoule est très chaude lorsqu’elle grille. Attendez qu’elle soitsuffisamment refroidie pour la sortir.• Ne touchez pas le réflecteur d’une nouvelle ampoule à mains nues.Enveloppez l’ampoule d’un chiffon doux et sec lors de son remplacement. Sinécessaire, enlevez les traces de doigt ou de saletés.• Introduisez la nouvelle ampoule tout droit dans sa douille.DistanceApprox. 1 m (3 1/5 ft.)Approx. 3 m (9 4/5 ft.)Approx. 5 m (16 1/2 ft.)Approx. 8 m (26 1/3 ft.)Approx. 10 m (32 4/5 ft.)2 ampoules (20 W)800 lx (lux)80 lx (lux)30 lx (lux)9 lx (lux)6 lx (lux)1 ampoule (10 W)400 lx (lux)40 lx (lux)15 lx (lux)4,5 lx (lux)3 lx (lux)2 ampoules (20 W)45 min65 min1 ampoule (10 W)40 min90 min150 minBatteriesNP-FM50NP-QM71DNP-QM91D POWER
Notice Facile