HVL10NH - Flash SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HVL10NH SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Flash externe SONY HVL10NH, compatible avec les appareils photo Sony. |
|---|---|
| Type de flash | Flash électronique à monture. |
| Puissance | Guide Number (GN) : 10 (ISO 100, m). |
| Modes de flash | Mode automatique et manuel. |
| Utilisation | Idéal pour la photographie en intérieur et en extérieur, améliore l'éclairage des sujets. |
| Alimentation | Fonctionne avec des piles AA (non incluses). |
| Dimensions | Compact et léger, facile à transporter. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre appareil photo avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HVL10NH SONY
Téléchargez la notice de votre Flash au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HVL10NH - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HVL10NH de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI HVL10NH SONY
6Spécifications Alimentation 4,8 V CC (4 piles rechargeables Ni-MH Sony AA(non comprises))Consommation 10 WIntensité lumineuse au centre environ 400 cdDirection de l’éclairage HorizontalAngle d’éclairage environ 20 degrésDurée d’éclairage continu environ 60 min*(si vous utilisez une pile rechargeable Ni-MH Sony 2 500mAh AA à une température ambiante de 25 °C (77 °F))* avec des piles complètement rechargées Distance d’éclairage environ 1 m (3 1/5 pi.) : environ 400 lx (lux), environ 3 m (9 4/5 pi.) : environ 40 lx (lux), environ 5 m (16 1/2 pi.) : environ 15 lx (lux), environ 8 m (26 1/3 pi.) : environ 4,5 lx (lux), environ 10 m (32 4/5 pi.) : environ 3 lx (lux) Température de couleur 3 000 KDurée moyenne d’utilisation environ 100 heuresd’une ampouleTempérature de fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)Température de stockage –20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F)Dimensions environ 68 x 64 x 104 mm (l/h/p)(parties saillantes non comprises)Poids environ 105 g (3,7 on.)(sans les piles et l’adaptateur de griffe porte-accessoires)Accessoire en option Lampe halogène (151988111)Articles inclus Lampe vidéo à batterie (HVL-10NH) (1), Adaptateur degriffe porte-accessoires (1), Jeu de documents imprimésLa conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.Pour toute question relative à cette lampe vidéo, veuillez contacter votre revendeur Sony agréé. Conseils d’éclairage Un éclairage correct est indispensable pour obtenir des images nettes et des belles couleurs.•Une image réaliste est composée de zones d’ombre et de lumière naturelles.• Les lampes fluorescentes ont tendance à produire un scintillement de l’image. L’utilisationd’une lampe vidéo améliorera la qualité des images et supprimera les couleurs floues et lescintillement. Comment diriger la lampe vidéo Lorsque le sujet est éclairé par derrière (contre-jour) par d’autres sources lumineuses, utilisez lalampe vidéo pour éclairer la partie du sujet qui doit être filmée de face. Ne filmez pasdirectement le soleil avec votre caméra vidéo. Mise en place des piles (voir figure A) Utilisez quatre piles Sony rechargeables Ni-MH AA*. La lampe vidéo risque de ne pasfonctionner correctement si d’autres piles sont utilisées.* N’utilisez pas de piles telles que des piles sèches alcalines AA, des piles sèches Ni-Mn AAou des piles sèches Mn AA.1 Ouvrez le couvercle des piles. 2 Insérez les quatre piles dans le sens indiqué dans le logement des piles. 3 Refermez le couvercle des piles. Remarques
- Veillez à utiliser quatre piles de même type et avec la même fréquence d’utilisation.
- Vérifiez les polarités 3 # des piles. Si vous ne respectez pas la polarité des piles, ces dernières risquent de fuir ou de provoquer un court circuit.
- N’utilisez pas en même temps des piles Ni-MH AA vides et des piles Ni-MH AA chargées.
- Ne forcez pas inutilement pour retirer le couvercle des piles. Utilisation de la lampe vidéo (voir figure B) Veillez à régler l’interrupteur POWER sur OFF avant d’installer les piles. Fixez la lampe sur une caméra vidéo dotée d’une griffe d’interface active. 1 Tournez la molette de fixation de la lampe dans le sens contraire des aiguillesd’une montre pour desserrer. (B-1)2 Fixez la lampe vidéo sur la griffe porte-accessoires puis serrez la molette defixation de la lampe. (B-2)La lampe vidéo peut être fixée par l’avant ou l’arrière de la griffe porte-accessoires.3 Tout en appuyant sur le petit bouton vert de l’interrupteur POWER, réglez lalampe sur ON. (B-3)La lampe vidéo s’allume.4 Réglez l’interrupteur POWER sur OFF après avoir utilisé la lampe vidéo.Retirez les piles si vous n’utilisez pas la lampe vidéo pendant une période prolongée. Retrait de la lampe vidéo Vérifiez que la lampe vidéo s’est suffisamment refroidie après l’avoir mise hors tension,déverrouillez complètement le bouton de fixation de la lampe et retirez la lampe vidéo de lagriffe porte-accessoires. Lorsque vous utilisez l’adaptateur pour griffe porte-accessoires (B-4) Lorsque vous fixez la lampe vidéo sur une caméra vidéo qui n’est pas dotée d’une griffed’interface active, utilisez l’adaptateur de griffe porte-accessoires fourni.Même si vous utilisez la griffe d’interface active avec un microphone, etc., utilisezl’adaptateur de griffe porte-accessoires pour fixer la lampe vidéo sur la caméra vidéo. 1 Fixez l’adaptateur de griffe porte-accessoires sur la douille de trépied de la caméra vidéo.Tournez la molette de l’adaptateur de griffe porte-accessoires dans le sens de la flèchepour bien la serrer.2 Fixez la lampe vidéo sur l’adaptateur de griffe porte-accessoires.Assurez-vous que la partie éclairante est bien orientée vers l’avant et fixez la lampe sur lavis de l’adaptateur de griffe porte-accessoires.3 Tout en appuyant sur le petit bouton vert de l’interrupteur POWER, réglez lalampe sur ON.La lampe vidéo s’allume. 4 Réglez le commutateur POWER sur OFF après avoir utilisé la lampe vidéo. Retirez les piles si vous n’utilisez pas la lampe vidéo pendant une période prolongée. . Retrait de la lampe vidéo 1 Réglez l’interrupteur d’alimentation de la lampe vidéo sur OFF. 2 Assurez-vous que la lampe vidéo a refroidi, puis desserrez la vis et retirez la lampe vidéo de l’adaptateur de griffe porte-accessoires. 3 Retirez l’adaptateur de griffe porte-accessoires de la caméra vidéo. Voyants de la lampe (B-5) 1 Si l’autonomie des piles est faible (fonction d’indication de l’autonomie de la batterie)Environ cinq minutes avant que les piles soient complètement vides, le voyant E devientorange et clignote lentement.L’heure de début d’affichage varie en fonction du type des piles, de leur fréquence d’utilisationet de la température ambiante. L’heure de début d’affichage vous donne une idéeapproximative de l’autonomie des piles.Il est recommandé de remplacer les piles rapidement. 2 Si les piles sont faibles (fonction d’indication de l’autonomie de la batterie) La lampe vidéo s’éteint et le voyant E devient orange et clignote rapidement pendant environ une minute.Rechargez les quatre piles ou remplacez-les toutes par des piles complètement rechargées. Si le voyant E reste orange et continue de clignoter après avoir rechargé les piles, il est possible que la lampe vidéo présente un dysfonctionnement. Cessez immédiatement de l’utiliser,éteignez-la et retirez les piles. Consultez ensuite votre distributeur Sony ou un centre de serviceaprès-vente Sony agréé.3 En cas de problème avec les piles• Voyant EEn cas de problème avec la tension des piles, la lampe vidéo s’éteint et le voyant E devientrouge et clignote rapidement pendant environ une minute.Retirez toutes les piles utilisées et vérifiez-les à l’aide de la procédure suivante.Même lorsque les quatre piles recommandées (piles rechargeables nickel-hydrure Sony) sont correctement utilisées, le voyant E peut clignoter en rouge lorsque l’autonomie des piles est faible. Ceci est dû aux conditions d’utilisation ou aux légères variations existant entre chaquepile. Si l’une des piles devient anormalement chaude, remplacez toutes les piles par des pilesneuves après vous êtes d’abord assuré qu’elles ont refroidi. Si aucune des piles n’estanormalement chaude, il n’y a aucun problème. Rechargez simplement les piles et réutilisez-les.• Voyant BATTERY TEMPSi la température des piles devient trop élevée quelle que soit la raison, la lampe vidéo s’éteintet le témoin rouge BATTERY TEMP clignote rapidement. Les piles chauffent, veillez à ne pas lestoucher directement. Lorsque vous les retirez, manipulez-les avec un chiffon ou un tissu dumême type. Vérifiez d’abord que les piles ont refroidi.Retirez toutes les piles utilisées et vérifiez-les à l’aide de la procédure suivante.Si la température des piles augmente, le voyant orange BATTERY TEMP clignote. Il ne s’agitpas d’un problème de fonctionnement. Faites attention lorsque vous retirez les piles.2 Remplacez l’ampoule.1 Sortez l’ancienne ampoule à remplacer. 2 Insérez la nouvelle ampoule dans la douille en la tenant bien droite.
- Ne penchez pas l’ampoule.3 Insérez les cliquets du panneau avant et fixez-le. Remarques
- L’ampoule est chaude lorsqu’elle vient de griller. Assurez-vous que la lampe a suffisamment refroidi pour la manipuler.• Avant d’ouvrir le couvercle, réglez l’interrupteur POWER sur OFF et retirez les piles.
- La surface du couvercle devient chaude en cours d’utilisation. Assurez-vous que le couvercle est suffisamment froid avant de le retirer.
- Ne touchez pas le réflecteur d’une nouvelle ampoule à mains nues. Enveloppez l’ampoule avec un chiffon doux et sec lors de son remplacement. Si nécessaire, enlevez les traces dedoigt ou de saleté.Coupez immédiatement l’alimentation. Il est possible que la lampe vidéo présente un dysfonctionnement. Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.Utilisez des piles rechargeables nickel-hydrure de marque Sony.Utilisez quatre piles ayant été rechargées pendant la même durée.Utilisez l’appareil à une température ambiante comprise entre 0 et 40 °C.Non Oui Non Non Oui Non Oui Nettoyez toutes les souillures éventuelles sur le cache du connecteur des piles ou les bornes des piles à l’aide d’un chiffon.(Voir figure
-6) Oui Utilisez-vous des piles autres que des piles rechargeables nickel hydrure? L’une des quatre piles est-elle très vieille ?Utilisez quatre piles ayant la même fréquence d’utilisation.Non OuiL’une des quatre piles a-t-elle été chargée moins longtemps que les autres ? La température d’utilisation est-elle en dehors de la plage admissible comprise entre 0 et 40 °C.Il est possible que le cache du connecteur des piles ou les bornes des piles soient souillés.Coupez immédiatement l’alimentation. Il est possible que la lampe vidéo présente un dysfonctionnement. Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.Utilisez des piles rechargeables nickel-hydrure de marque Sony.Utilisez quatre piles ayant la même fréquence d’utilisation.Mettez la lampe vidéo hors tension quelques instants avant de la réutiliser.Non Oui Non Oui Non Oui Utilisez-vous des piles autres que des piles rechargeables nickel hydrure ?L’une des quatre piles est-elle très vieille ?La température ambiante est-elle élevée ? Français Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et conservez-le pour touteréférence ultérieure. AVERTISSMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cetappareil à la pluie ou à l’humidité.Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le boîtier fermé.Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié.Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres payseuropéens disposant de systèmes de collecte sélective)Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produitne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point decollecte approprié pour le recyclage des équipements électriques etélectroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manièreappropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentiellespour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera àpréserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire ausujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Pour les clients au Canada CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003DU CANADA. Caractéristiques
- Peut être utilisée avec un caméscope sur lequel une griffe d’interface active est installée.(L’alimentation de la lampe vidéo ne peut pas être fournie par le caméscope lorsque celui-ciest fixé.)•Les piles permettent un enregistrement long avec une caméra vidéo car la sourced’alimentation est indépendante.
- Intègre une fonction pour éviter que les piles se déchargent excessivement
- Peut être fixée sur un trépied
- Peut être fixée avec la vis du trépied de la caméra vidéo (en utilisant l’adaptateur pour griffe porte-accessoires)• Avec indication d’autonomie des piles• Utilise quatre piles rechargeables nickel-hydrure universelles AA (en option) Précautions
- Utilisez exclusivement des piles rechargeables nickel-hydrure AA de marque Sony. Attention La partie frontale de la lampe vidéo est très chaude en cours d’utilisation et pendant uncertain temps après l’arrêt.Ne touchez pas le couvercle ni l’ampoule, etc. lorsqu’ils sont chauds.• Bien que les piles deviennent chaudes en cas d’utilisation continue, ceci ne constitueaucunement un problème de fonctionnement. Faites attention lorsque vous retirez les piles.Après avoir éteint la lampe vidéo, attendez un moment avant de retirer les piles ou utilisezun chiffon ou autre pour éviter de les toucher directement.• Les piles de la lampe vidéo peuvent s’épuiser plus rapidement si la lampe est utilisée de façoncontinue à une température ambiante élevée. Ceci est dû à l’activation d’un dispositif desécurité lorsque la température des piles est trop élevée. Remplacez les piles par des pilesneuves après vous êtes d’abord assuré qu’elles ont refroidi ou attendez que la températuredes piles baisse avant d’utiliser à nouveau la lampe vidéo.• Ne bloquez pas les grilles de ventilation.• Ne laissez pas la lampe vidéo allumée si vous ne l’utilisez pas.
- Veillez à régler l’interrupteur POWER sur OFF avant de procéder au remplacement des piles.
- N’allumez pas la lampe vidéo si le couvercle n’est pas en place.• Ne soumettez pas la lampe vidéo à des chocs extrêmes. L’ampoule pourrait griller ou sadurée d’utilisation être réduite.• Ne renversez pas d’eau sur le verre frontal de la lampe vidéo lorsqu’elle est chaude.• Ne regardez pas l’ampoule lorsque la lampe est allumée.• Ne tenez pas le caméscope par cet accessoire.• Ne placez pas la lampe à proximité de solvants combustibles ou volatils tels que l’alcool ou labenzine.
- Ne laissez pas tomber des liquides ou des corps étrangers dans la lampe vidéo.
- Si la tension baisse après avoir activé la fonction visant à éviter tout déchargement extrême des piles, la lumière peut s’éteindre. Ceci est normal.Dans ce cas, éteignez la lampe et rechargez les piles ou utilisez d’autres piles chargées.
- Pendant l’utilisation ou le stockage, ne placez pas les piles dans les endroits suivants. Sinon, elles risquent de ne plus fonctionner ou d’être déformées : – endroits exposés à la chaleur ou à l’intérieur d’une voiture garée en plein soleil avec les vitres fermées ;– endroits exposés aux rayons directs du soleil ou situés à proximité d’appareils dechauffage ;– endroits soumis à de fortes vibrations. A propos des piles rechargeables
- Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées, des piles chargées et non chargées, despiles utilisées à des fréquences très différentes ni des piles de types différents.• La durée de vie des piles est réduite en cas d’utilisation à des températures ambiantes faiblesou élevées et la durée d’éclairage s’en trouve par conséquent également réduite. La capacitédes piles diminue. Si vous utilisez les piles à des températures égales ou inférieures à 10° C/50 °F, il est recommandé d’exécuter les étapes suivantes pour augmenter leur durée de vie :– de mettre les piles dans votre poche pour les garder au chaud (ne les réchauffez pas avecune chaufferette de poche.).d’insérer les piles dans la lampe vidéo juste avant d’enregistrer. – de recharger les piles à température ambiante (10° C/50 °F à 30 °C/86 °F).
- Si vous rechargez les piles de façon répétée avant qu’elles ne soient complètementdéchargées, leur durée d’utilisation par charge risque de se réduire. Il s’agit de « l’effetmémoire ». Vous pouvez y remédier en rechargeant, puis en déchargeant complètement lespiles plusieurs fois. Pour éviter que l’effet mémoire ne se produise, il est recommandé derecharger les piles à l’aide d’un chargeur doté de la fonction de rafraîchissement.• Etant donné que la lampe vidéo fonctionne sur un courant de forte intensité, la durée de viedes piles rechargeables est réduite. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Après utilisation
- N’oubliez pas d’éteindre la lampe.• Laissez bien la lampe refroidir avant de la ranger dans son étui.Veillez à retirer la piles si la lampe vidéo n’est pas utilisée ou avant de la ranger dans uncoffret. Nettoyage Nettoyez la lampe vidéo avec un chiffon doux et sec. Si vous la nettoyez avec un chiffon douxlégèrement imprégné d’une solution détergente douce, essuyez-la ensuite avec un chiffon douxet sec. N’utilisez pas de chiffon imprégné de solvant tel que l’alcool ou la benzine qui risqueraitd’endommager la surface de la lampe. Español Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual, y consérvelo para futurasreferencias. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia nia la humedad.Para evitar descargas eléctricas, no abra la caja.En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.Nombre del producto: Lámpara de vídeo con bateríaModelo: HVL-10NHTratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil(aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas derecogida selectiva de residuos)Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto nopuede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarseen el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Alasegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda aprevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humanaque podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento dedeshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar losrecursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de esteproducto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida máscercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Características
Molette de fixation de la lampeRueda de fijación de la lámpara摄影灯附装旋钮Après s’être allumé en orange ou rouge clignotant ou fixe, le témoin BATTERY TEMP peutrester identique même une fois les piles remplacées. Il ne s’agit pas d’un problème defonctionnement. Mettez la lampe vidéo hors tension quelques instants avant de la réutiliser. Remplacement de l’ampoule (voir figure C) Utilisez l’ampoule halogène de Sony. (15198811). Contactez votre revendeur Sony ou un centrede service après-vente Sony agréé pour remplacer l’ampoule halogène.Pour acheter l’ampoule halogène, commandez les références de pièce suivantes : 1-519-881-11.L’ampoule est chaude lorsqu’elle vient de griller. Laissez-la refroidir avant de l’enlever. 1 Une fois que l’appareil a suffisamment refroidi, retirez le panneau avant en insérant un objet tel qu’une pièce de monnaie.
Notice Facile