MCMDR1 - Lecteur de mémoire SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCMDR1 SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lecteur de mémoire SONY MCMDR1 |
|---|---|
| Type de support | Compatible avec divers formats de mémoire |
| Connectivité | USB, Bluetooth |
| Utilisation | Idéal pour la lecture de fichiers audio et vidéo à partir de supports de mémoire |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les ports et les connecteurs pour éviter la corrosion |
| Réparation | Réparation recommandée par un professionnel agréé en cas de dysfonctionnement |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité ou à des températures extrêmes |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des formats de mémoire avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - MCMDR1 SONY
Téléchargez la notice de votre Lecteur de mémoire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCMDR1 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCMDR1 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI MCMDR1 SONY
Français AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie oud’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de lapluie ou de l’humidité.N’installez pas l’appareil dans un espace confinécomme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas laventilation de l’appareil avec des journaux, nappes,rideaux, etc. Evitez également de placer des bougiesallumées sur l’appareil.Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, neplacez pas d’objets remplis de liquides (p. ex. un vase) surl’appareil.Dans certains pays, l’élimination des piles utilisées pouralimenter cet appareil peut être réglementée.Consultez les autorités locales.InformationsEN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE POURRAETRE TENU RESPONSABLE DE TOUTDOMMAGE DIRECT OU INDIRECT DEQUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU DETOUTE PERTE OU DEPENSE RESULTANT D’UNPRODUIT DEFECTUEUX OU DEL’UTILISATION DE TOUT PRODUIT.Traitement des appareils électriques etélectroniques en fin de vie (Applicable dans lespays de l’Union Européenne et aux autres payseuropéens disposant de systèmes de collectesélective)Ce symbole, apposé sur le produit ou surson emballage, indique que ce produit nedoit pas être traité avec les déchetsménagers. Il doit être remis à un point decollecte approprié pour le recyclage deséquipements électriques et électroniques. Ens’assurant que ce produit est bien mis aurebus de manière appropriée, vous aiderez àprévenir les conséquences négatives potentielles pourl’environnement et la santé humaine. Le recyclage desmatériaux aidera à conserver les ressources naturelles.Pour toute information supplémentaire au sujet durecyclage de ce produit, vous pouvez contacter votremunicipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avezacheté le produit. Caractéristiques Le MCMD-R1 est un lecteur de cartes mémoires destinéau Hi-MD Walkman, doté d’une prise USB.Vous pouvez copier les données d’une carte mémoire versun disque en mode Hi-MD, inséré dans le Hi-MDWalkman, en appuyant simplement sur un bouton. Ilpossède deux fentes compatibles avec dix sortes de cartesmémoires. Les données d’image enregistrées avec votreappareil photo numérique ou toutes autres donnéessimilaires peuvent être enregistrées sur un disque sansutiliser d’ordinateur.Les cartes mémoires suivantes peuvent être utilisées avecle lecteur de cartes mémoires :• Memory Stick• Memory Stick PRO• Memory Stick Duo (Utilisez l’adaptateur.)• Memory Stick PRO Duo (Utilisez l’adaptateur.)• Carte mémoire SD• Carte miniSD (Utilisez l’adaptateur.)• xD - Picture Card• SmartMedia• CarteMultimédia• CompactFlash
- «WALKMAN » est une marque déposée de Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotésd’écouteurs. est une marque deSony Corporation.
- « Memory Stick », « Memory Stick PRO », « Memory Stick Duo », « Memory Stick PRO Duo » et leurs logos sont des marques de Sony Corporation.• Toutes les autres marques et marques déposées sont desmarques ou marques déposées de leurs détenteursrespectifs.Les marques
n’apparaissent pas dans ce manuel. Spécifications Lecteur de cartes mémoires pour le Hi-MD Walkman uniquement Port de sortie Port destiné au Hi-MD Walkman(compatible USB)Puissance de Piles sèches alcalines (tailleraccordement AAA, quatre) Dimensions Environ 78,8 × 23,6 × 82,1 mm (l/h/p) (parties saillantes noncomprises)Poids Environ 93 g (lecteur de cartesmémoires uniquement) Température ambiante + 5 °C à + 35 °C Autonomie des piles L’autonomie des piles varie enfonction du type et des conditionsd’utilisation de la carte mémoireou des piles sèches à utiliser. Lesdonnées peuvent être copiéesenviron 20 fois avec un MemoryStick 128 Mo standard, lors del’utilisation de piles sèchesalcalines Sony.Les spécifications et l’aspect du lecteur de cartesmémoires sont sujets à modifications sans préavis. Précautions Manipulation
1 Port dedicated to the Hi-MD Walkman2 CHECK button3 COPY button4 Access lamp5 Compact flash slot6 5-in-1 slot7 Battery compartment lid8 Memory card protectorAbout the memory card protectorThe memory card protector is factory-installed in thecompact flash slot.• Remove it when using the compact flash slot. Insert the protector into the compact flash slot forprotection of the memory card when using the 5-in-1 slot. Inserting alkaline dry batteries (See Fig. B-1) 1 Slide OPEN to open the battery compartment. 2 Insert four size-AAA alkaline dry batteries (not supplied) with the 3 and # poles positioned correctly. 3 Close the battery compartment lid. When to change the batteries When the batteries become weak, the access lamp quicklyflashes in red (at intervals of about 0.25 seconds). Replaceall four batteries with new ones.Notes• Do not use the manganese dry batteries.• The battery life may be shorter due to the temperature ofthe location operating condition, or the type of alkalinedry battery being used.• Use new dry batteries when copying larger data than512MB. When the battery compartment lid comes off The battery compartment lid is so designed that it comesoff if an excessive force is applied when it is opened. Ifthe battery compartment lid comes off, install it as shownin B-2. Copying data from a memory card to a disc in Hi-MD mode* (See Fig. C) *A disc in Hi-MD mode is 1GB Hi-MD disc, or 60/74/80-minute standard disc in Hi-MD mode. 1 Prepare the Hi-MD Walkman. Insert a battery or connect AC power adaptor.Insert a disc in Hi-MD mode with a sufficient freespace. 2 Connect the memory card reader to the Hi-MD Walkman. Use the USB cable supplied with the Hi-MDWalkman (1). 3 Insert a memory card in the slot. (See Fig. D) Be sure to insert a memory card as follows.With the terminal side of the memory card towardsthe slot, insert the memory card into the slot until itstops.5-in-1 slotInsert a memory card with the front side upward.• Memory Stick• Memory Stick PRO• Memory Stick Duo (Use the adapter.)• Memory Stick PRO Duo (Use the adapter.)• SD Memory Card• miniSD Card (Use the adapter.)• xD-Picture Card• SmartMedia• MultimediaCardWhen the memory card reaches the end of the slot, thememory card will be positioned inside the protrudingpart of the protector.(See Fig. D-1 Compact flash slotInsert a memory card with the front side downward.• Compact Flash 4 Press the COPY button. The memory card reader is turned on to start copying(the access lamp flashes in green).The access lamp light up in green when a copy iscompleted normally. A power is automatically turnedoff after about 10 seconds of the completion of acopy.The “MCMDxxx” folder is automatically created onthe disc, and whole data stored in a memory card arecopied into the “MCMDxxx” folder as they are.You can create up to 510 folders. 5 Press CHECK button to check the result after turned off. When a copying is completed normally, the accesslamp lights up in green.If the lamp light up in red, copy again (see “About theaccess lamp”). About the access lamp The access lamp indicates the operating status of thememory card reader and the exhaustion status of batteries. Access lamp Status Data is being copied. Verifying the result. Copying finished normally. Batteries have been exhausted. The free space on the disc in the Hi-MD Walkman is insufficient. Error To remove the memory card Hold the memory card and pull it out after the access lampis turned off. To disconnect the USB cable Disconnect the USB cable after the access lamp is turned off.Notes• Do not remove the memory card or USB cable duringcopying (the access lamp is flashing in green).• If the disc inserted in the Hi-MD Walkman is used inthe MD mode, data cannot be copied to this disc.• You cannot copy data when there is a memory card inboth slots.• You cannot copy data when there is a folder name of“MCMD999” on the disc in Hi-MD mode.• The time stump of the “MCMDxxx” folder made on adisc in Hi-MD mode is always set to January 1st, 2004.• Do not connect the memory card reader to anyequipment other than the Hi-MD Walkman (computeretc).• Do not use USB hub between the memory card readerand the Hi-MD Walkman.• It may be unable to copy depending on the kind or stateof memory card when using the 1GB memory card andit is full.• Copy in the stable place without vibration.• Insert a memory card in the right direction. If it isinserted in the wrong direction by force, a memory cardand the memory card reader may be damaged. Troubleshooting Should any problems persist after you have made thesechecks, consult your nearest Sony dealer.Copying does not start• Batteries have been exhausted.b Replace the four batteries with new ones.• The free space of the disc inserted in the connected theHi-MD Walkman is insufficient.b Replace the disc with a disc having a sufficient freespace.• Dry batteries are inserted incorrectly. b Insert the 3 and # poles of the dry batteries correctly.• The connected unit is not the Hi-MD Walkman.b Connect the Hi-MD Walkman.• The USB cable is disconnected.b Connect the USB cable securely.• No disc is inserted in the Hi-MD Walkman.b Insert a disc in the Hi-MD Walkman.• There is no disc in Hi-MD mode.b You cannot copy data on a disc in MD mode.Replace a disc in Hi-MD mode, or format a disc thein Hi-MD mode using the Hi-MD Walkman.• The Hi-MD Walkman is under operation.b Copy during the Hi-MD Walkman is not underoperation.• The memory card cannot be read.b Replace the memory card with a memory cardsupported by the memory card reader.• There is a memory card in both slots.b Remove the memory card that you don't copy.• The foreign substance has adhered to the terminal of amemory card.b Remove the foreign substance and insert it into a slotagain.• Moisture has condensed inside the momery card reader.b Take the memory card out and leave the memorycard reader in a warm place for several hours untilthe moisture evaporates.Copying failed• The memory card has been removed.b Insert a memory card before copying.• The USB cable has been disconnected.b Connect the USB cable firmly before copying.A memory card cannot be inserted• The memory card is inserted into wrong slot.b Put into the right slot for every kind of memory card(see step 3 on “Copying data from a memory card toa disc in Hi-MD mode”).• The memory card is inserted with the wrong side.b Insert the memory card with the right side upward(see step 3 on “Copying data from a memory card toa disc in Hi-MD mode”). in Green in Red Flashing Staying lit Flashing (at intervals of about 0.25 seconds) Flashing (at intervals of about 1 second) Staying lit Copie des données d’une carte mémoire vers un disque en mode Hi-MD* (Voir la Fig. C)
- Un disque en mode Hi-MD est un disque Hi-MD de1 Go ou un disque standard de 60/74/80 minutes enmode Hi-MD. 1 Préparez le Hi-MD Walkman. Insérez une pile ou raccordez l’adaptateurd’alimentation secteur.Insérez un disque en mode Hi-MD disposant d’unespace libre suffisant. 2 Raccordez le lecteur de cartes mémoires au Hi-MD Walkman. Utilisez le câble USB fourni avec le Hi-MD Walkman(1). 3 Insérez une carte mémoire dans la fente. (Voir la Fig. D) Avec le côté du terminal de la carte mémoire orientévers la fente, insérez la carte mémoire dans la fentejusqu’au bout.Fente 5 en 1Insérez la carte mémoire avec la face avant orientéevers le haut.• Memory Stick• Memory Stick PRO• Memory Stick Duo (Utilisez l’adaptateur.)• Memory Stick PRO Duo (Utilisez l’adaptateur.)• Carte mémoire SD• Carte miniSD (Utilisez l’adaptateur.)• xD - Picture Card• Smart Media• Carte MultimédiaUne fois la carte mémoire insérée jusqu’au bout, elleest positionnée dans la partie saillante du dispositif deprotection (Voir Fig. D-1 Fente pour carte Compact FlashInsérez la carte mémoire avec la face avant orientéevers le bas.• Compact Flash 4 Appuyez sur le bouton COPY. Le lecteur de cartes mémoires est mis sous tensionpour démarrer la copie (le témoin d’accès clignote envert).Lorsque la copie s’est terminée normalement, letémoin d’accès s’allume en vert. L’alimentation estautomatiquement coupée après environ 10 secondessuivant la fin d’une copie.Le dossier « MCMDxxx » est automatiquement créésur le disque et toutes les données enregistrées sur lacarte mémoire sont copiées vers le dossier« MCMDxxx » telles quelles.Vous pouvez créer jusqu’à 510 dossiers. 5 Appuyez sur le bouton CHECK pour vérifier le résultat après la mise hors tension. Lorsqu’une copie s’est terminée normalement, letémoin d’accès s’allume en vert.Si le témoin d’accès s’allume en rouge, recommencezla copie (voir « A propos du témoin d’accès »). A propos du témoin d’accès Le témoin d’accès indique l’état de fonctionnement dulecteur de cartes mémoires et l’usure des piles. Témoin d’accès Etat Les données sont en cours de copie. Vérification du résultat. La copie s’est terminée normalement. Les piles sont épuisées. L’espace libre disponible sur le disque inséré dans le Hi- MD Walkman est insuffisant. Erreur Pour retirer la carte mémoire Retirez la carte mémoire une fois que le témoin d’accèsest éteint. Pour débrancher le câble USB Débranchez le câble USB une fois que le témoin d’accèsest éteint.Remarques• Ne retirez pas la carte mémoire ni le câble USB pendantla copie (le témoin d’accès clignote en vert).• Si le disque inséré dans le Hi-MD Walkman est utiliséen mode MD, les données ne peuvent pas être copiéessur ce disque.• Il est impossible de copier des données lorsqu’une cartemémoire est insérée dans chacune des deux fentes.• Il est impossible de copier des données lorsque le disquecomporte un dossier « MCMD999 » en mode Hi-MD.
- La date du dossier « MCMDxxx » créé sur un disque en mode Hi-MD est toujours fixée au 1er janvier 2004.• Ne raccordez pas le lecteur de cartes mémoires à unappareil autre que le Hi-MD Walkman (ordinateur, etc.).• N’utilisez pas de concentrateur USB entre le lecteur decartes mémoires et le Hi-MD Walkman.• Selon le type ou l’état de la carte mémoire, la copie peutêtre impossible lorsque vous utilisez une carte mémoired’une capacité de 1 Go et qu’elle est saturée.• Procédez à la copie dans un endroit stable sansvibrations.• Insérez la carte mémoire dans le bon sens. Si vousessayez de l’insérer dans le mauvais sens en forçant,vous risquez d’endommager la carte mémoire et lelecteur de cartes mémoires. Dépannage Si un problème persiste après avoir effectué lesvérifications suivantes, consultez votre revendeur Sony leplus proche.La copie ne démarre pas• Les piles sont épuisées.b Remplacez les quatre piles par des neuves.• L’espace libre du disque inséré dans le Hi-MDWalkman raccordé est insuffisant.b Remplacez le disque par un disque dont l’espacedisponible est suffisant.• Les piles sèches sont mal insérées. b Insérez correctement les pôles 3 et # des piles sèches.• L’appareil raccordé n’est pas un Hi-MD Walkman.b Raccordez un Hi-MD Walkman.• Le câble USB est débranché.b Raccordez le câble USB correctement.• Aucun disque n’est inséré dans le Hi-MD Walkman.b Insérez un disque dans le Hi-MD Walkman.• Il n’y a aucun disque en mode Hi-MD.b Vous ne pouvez pas copier de données sur un disqueen mode MD. Insérez un disque en mode Hi-MD ouformatez un disque en mode Hi-MD à l’aide d’un Hi-MD Walkman.• Le Hi-MD Walkman fonctionne.b Effectuez la copie alors que le Hi-MD Walkman nefonctionne pas.• La carte mémoire ne peut pas être lue.b Remplacez la carte mémoire par une carte mémoireprise en charge par le lecteur de cartes mémoires.• Une carte mémoire est insérée dans chacune des deuxfentes.b Retirez la carte mémoire non concernée par la copie.• Une substance étrangère a adhéré au connecteur de lacarte mémoire.b Eliminez la substance étrangère et insérez à nouveaula carte mémoire dans la fente.• De la condensation s’est formée à l’intérieur du lecteurde cartes mémoires.b Retirez la carte mémoire et laissez le lecteur de cartesmémoire dans un endroit chaud pendant quelquesheures jusqu’à l’évaporation de l’humidité.La copie a échoué• La carte mémoire a été retirée.b Insérez une carte mémoire avant de procéder à lacopie.• Le câble USB est débranché.b Raccordez le câble USB correctement avant deprocéder à la copie.La carte mémoire ne peut pas être insérée• La carte mémoire est insérée dans la mauvaise fente.b Placez chaque type de carte mémoire dans la fenteappropriée (reportez-vous à l’étape 3 de la section« Copie des données d’une carte mémoire vers undisque en mode Hi-MD »).• La carte mémoire est insérée dans le mauvais sens.b Insérez la carte mémoire avec le côté droit vers lehaut (reportez-vous à l’étape 3 de la section « Copiedes données d’une carte mémoire vers un disque enmode Hi-MD »). en vert en rouge Clignotant Reste allumé Clignotant (à intervalles d’environ 0,25 seconde) Clignotant (à intervalles d’environ 1 seconde) Reste allumé Grün Rot Blinkt Leuchtet stetig Blinkt (in Intervallen von etwa 0,25 Sekunde) Blinkt (in Intervallen von etwa 1 Sekunden) Leuchtet stetig Compact flash slot Fente pour carte Compact Flash Compact Flash-Einschub 5-in-1 slot Fente 5 en 1 5-in-1-Einschub Insert a memory card with the front side upward. Insérez une carte mémoire avec la face avant orientée vers le haut. Setzen Sie die Speicherkarte mit der Vorderseite nach oben ein. Insert a memory card with the front side downward. Insérez une carte mémoire avec la face avant orientée vers le bas. Setzen Sie die Speicherkarte mit der Vorderseite nach unten ein. 1Español ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o descargaseléctricas, no exponga la unidad a la humedad nia la lluvia.No instale el aparato en un espacio cerrado, como unaestantería para libros o un armario empotrado.Para evitar incendios, no tape la ventilación del aparatocon periódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco debecolocar velas encendidas sobre el aparato.Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas,no coloque objetos que contengan líquidos, como un jarro,sobre el aparato.En algunos países se regula la eliminación de las pilas comolas que sirven para suministrar energía a este producto.Obtendrá más información de las autoridades locales.InformaciónEL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE ENNINGÚN CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS,INCIDENTALES O CONSECUENTES DECUALQUIER NATURALEZA, O DE LASPÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE UNPRODUCTO DEFECTUOSO O DEL USO DE UNPRODUCTO. Características El MCMD-R1 es un lector de tarjetas de memoriadiseñado para los Hi-MD Walkman con toma USB. Consólo pulsar un botón, pueden copiarse datos de una tarjetade memoria en un disco en modo Hi-MD instalado en losHi-MD Walkman. Cuenta con dos ranuras compatiblescon diez tipos de tarjetas de memoria diferentes. Puedeguardar en un disco los datos de imágenes grabadas con lacámara digital de imágenes fijas o un dispositivo similarsin necesidad de utilizar un ordenador.El lector de tarjetas de memoria permite utilizar lastarjetas de memoria siguientes:• Memory Stick• Memory Stick PRO• Memory Stick Duo (Utilice el adaptador.)• Memory Stick PRO Duo (Utilice el adaptador.)• Tarjeta de memoria SD• Tarjeta miniSD (Utilice el adaptador.)• Tarjeta xD - Picture• Smart Media• Tarjeta Multimedia• Compact Flash• “WALKMAN” es una marca registrada de SonyCorporation que representa los productos audífonosestéreo. es una marca de fábrica deSony Corporation.• “Memory Stick”, “Memory Stick PRO”, “Memory StickDuo”, “Memory Stick PRO Duo” y sus logotipos sonmarcas comerciales de Sony Corporation.• Todas las demás marcas comerciales y marcascomerciales registradas son marcas comerciales omarcas comerciales registradas de sus respectivospropietarios.En este manual, no se especifican los símbolos
Notice Facile