MRWS1 - Lecteur de mémoire SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MRWS1 SONY au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Lecteur de mémoire SONY MRWS1 compatible avec les cartes mémoire SD, microSD et Memory Stick. |
|---|---|
| Connectivité | USB 3.0 pour un transfert rapide des données. |
| Dimensions | Compact et léger, facilitant le transport. |
| Utilisation | Idéal pour le transfert de fichiers multimédias entre appareils. |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'eau. |
| Informations Générales | Compatible avec divers systèmes d'exploitation, y compris Windows et macOS. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MRWS1 SONY
Téléchargez la notice de votre Lecteur de mémoire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MRWS1 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MRWS1 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI MRWS1 SONY
Utilisation de l’appareil Raccordement de cet appareil à l’ordinateur Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur ou du système d’exploitation. Raccordez ce lecteur à un ordinateur. (voir l’illustration 1. ) Insérez une carte mémoire. (voir l’illustration 2. ) Débranchement de cet appareil de l’ordinateur Utilisateurs de WindowsVérifiez que le témoin d’accès [1] sur cet appareil n’est pas 1. allumé. (voir l’illustration )Sélectionnez [Supprimer le périphérique en toute sécurité] 2. dans la barre des tâches située dans la partie inférieure droite de l’écran.Sélectionnez l’icône de stockage.3. Patientez jusqu’à ce que le message « Le matériel peut être 4. retiré en toute sécurité » s’affiche.Déconnectez le lecteur de carte mémoire SD de l’ordinateur.5. Utilisateurs de MacVérifiez que le témoin d’accès [1] sur cet appareil n’est pas 1. allumé. (voir l’illustration )Déplacez l’icône de stockage vers l’icône de la corbeille. 2. Déconnectez le lecteur de carte mémoire SD de l’ordinateur.3. Précautions d’utilisation Ne heurtez pas ce lecteur et évitez de le plier, de le laisser tomber ou de le mouiller.N’essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même le lecteur.N’utilisez pas et ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants. Sinon, cet appareil ne fonctionnera pas correctement. Endroit extrêmement chaud, froid ou humide Ne laissez jamais cet appareil exposé à une température élevée, comme en plein soleil, près d’un appareil de chauffage ou à l’intérieur d’une voiture, toutes fenêtres closes. Sinon, il risque de ne plus fonctionner ou de se déformer.Veillez à ce que de la saleté, de la poussière ou d’autres corps étrangers ne s’accumulent pas sur l’emplacement pour carte mémoire de ce lecteur.Insérez la carte mémoire dans ce lecteur, de la manière illustrée
(). Si la carte mémoire n’est pas correctement insérée, il peut être impossible d’utiliser le lecteur et la carte mémoire risque d’être endommagée.Si cet appareil est encore raccordé à l’ordinateur dans une des situations suivantes, l’ordinateur risque de ne pas fonctionner correctement.Lorsque vous démarrez ou redémarrez l’ordinateur. Lorsque l’ordinateur se met en veille ou en veille prolongée, ou revient de l’une ou l’autre.Débranchez cet appareil de l’ordinateur avant d’effectuer cesopérations.Nous vous conseillons de réaliser une copie de sauvegarde de vos données importantes.Si vous formatez une carte mémoire contenant des données, elles sont effacées. Veillez à ne pas effacer des données nécessaires. Pour formater une carte mémoire, utilisez un périphérique compatible, tel qu’un appareil photo numérique. Si vous utilisez un ordinateur, etc. pour formater une carte mémoire, elle risque de ne plus être compatible avec les périphériques employés. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique compatible ou à son support technique.Les données enregistrées risquent d’être endommagées ou perdues dans les cas suivants : Si l’une des situations suivantes se présente alors que la lecture/ écriture de données est en cours :retrait du lecteur.retrait de la carte mémoire.mise hors tension du périphérique raccordé. Si vous utilisez ce lecteur à des endroits exposés à de l’électricité statique ou du brouillage électrique. Si vous utilisez ce lecteur d’une manière autre que celle illustrée. Vous ne pourrez peut-être pas utiliser cet appareil s’il est raccordé à l’ordinateur par un concentrateur USB. Le cas échéant, raccordez cet appareil directement au port USB de l’ordinateur.La garantie produit fournie n’est valable que pour ce lecteur. La garantie n’est valable que si ce lecteur est utilisé normalement selon les instructions du mode d’emploi fourni, avec les accessoires d’origine et dans l’environnement opérationnel requis ou recommandé. Le support clientèle et les autres services ne sont fournis que sous ces conditions.Lorsque vous utilisez une carte mémoire dotée avec loquet de protection en écriture [2], réglez-le sur « LOCK » afin d’empêcher tout enregistrement, modification ou effacement de données. (illustration )Soyez prudent lorsque vous touchez les cartes SD, car elles peuvent être chaudes immédiatement après l’écriture ou la lecture de données. Lorsque vous utilisez cet appareil, son coffret devient chaud. Ceci est normal.Sony Corporation n’assume aucune responsabilité si vos données enregistrées sont endommagées ou perdues.Pour plus d’informations sur le fonctionnement et l’assistance, reportez-vous à l’URL suivante. http://www.sony.net/memorycard/ Spécifications Interface SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)Dimensions (L × H × P) 31,7 mm × 11,2 mm × 57,4 mm (Environ) (1,25 po. × 0,44 po. × 2,26 po.)Poids (Environ) 20 g (0,71 on.)Environnement d’exploitationTempérature : 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)Humidité : 95 % ou moins (sans condensation)Environnement d’entreposageTempérature : –40 °C à +60 °C (–40 °F à +140 °F)Humidité : 95 % ou moins (sans condensation)La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Marques commerciales Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. Microsoft et Windows sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.Mac et OS X sont des marques commerciales d’Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.Les autres noms de système et de produit cités dans ce mode d’emploi sont des marques ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Les symboles
ne sont pas systématiquement mentionnés dans ce mode d’emploi.Pour les clients au CanadaCAN ICES-3(B) / NMB-3(B)Pour les clients aux États-Unis et au CanadaGARANTIE LIMITÉE SONY SONY ELECTRONICS INC. (pour les ventes aux États-Unis) et SONY OF CANADA LTD (pour les ventes au Canada) (« SONY ») garantissent ce lecteur contre les défauts de matière première et les vices de fabrication pendant une période de un (1) an à partir de la date d’achat initiale. Conformément à cette Garantie Limitée, SONY remplacera le produit par un produit neuf ou rénové. Pour les besoins de cette garantie, « rénové » signifie un produit ou une pièce qui a été remis à ses spécifications d’origine. Dans l’éventualité d’un défaut, ceci est votre recours exclusif. LIMITATION SUR LES DOMMAGES: SONY NE SERA RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF D’UN MANQUEMENT DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE OU DE CONDITION DE CE PRODUIT.DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES: SAUF DANS LA MESURE OÙ ELLE EST INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER DE CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.Certains états ou certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, ni ne permettent les limitations de durée d’une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions précitées peuvent ne pas vous être applicables. La présente Garantie Limitée vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’un état à l’autre ou d’une juridiction à l’autre.Instructions: Vous avez la responsabilité de sauvegarder toute donnée, tout logiciel ou autre que vous avez enregistré ou préservé sur votre appareil. Il est probabble que de tels éléments, donnée, logiciel ou autre, seront perdus ou reformatés pendant l’intervention technique et SONY ne sera pas responsable de leur endommagement ou de leur perte.Un reçu d’achat daté est nécessaire. Pour obtenir un service de garantie aux États-Unis, vous devez apporter le Produit, ou expédier le Produit port payé d’avance, dans son emballage d’origine ou dans un emballage présentant un degré de protection égal, à un centre de service SONY autorisé. Pour obtenir un service de garantie au Canada, vous devez apporter le Produit au distributeur SONY autorisé chez qui vous l’avez acheté ou à un centre de service SONY.Aux États-Unis et au Canada contacter: Sony Electronics Inc. Media Services, 11302 Eastpoint Drive Building B, Suite 600 Laredo, TX 78045; mediaservices@am.sony.com ou (877) 440-3453 Kompatible Speicherkarte SDXC/SDHC UHS-II-Speicherkarte, SDXC/SDHC UHS-I-Speicherkarte, SDXC/SDHC/SD-SpeicherkarteEs werden nicht alle Typen von Speicherkarten unterstützt.
Notice Facile