KBef 3730 Comfort - Réfrigérateur LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KBef 3730 Comfort LIEBHERR au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Réfrigérateur |
| Capacité totale brute | 373 litres |
| Classe énergétique | A++ |
| Dimensions (HxLxP) | 201 cm x 60 cm x 65 cm |
| Poids | 75 kg |
| Système de refroidissement | Froid statique |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Nombre de tiroirs | 3 tiroirs à légumes |
| Éclairage intérieur | LED |
| Fonctionnalités supplémentaires | Contrôle de température électronique, alarme de porte ouverte |
| Entretien | Dégivrage automatique |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation d'énergie annuelle | 250 kWh |
| Couleur | Inox |
FOIRE AUX QUESTIONS - KBef 3730 Comfort LIEBHERR
Questions des utilisateurs sur KBef 3730 Comfort LIEBHERR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KBef 3730 Comfort - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KBef 3730 Comfort de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI KBef 3730 Comfort LIEBHERR
Instructions d'utilisation et de montage
combiné réfrigérateur-congélateur avec BioFresh
FR

20201019 7088190 - 00
KBef) 43../37..
LIEBHERR
Sommaire
1Vue d'ensemble de I'appareil. 2
1.1 Aperçu de l'appareil et de l'équipment 2
1.2 Domaine d'application de I'appareil 2
1.3 Conformité 3
1.4 Données relatives au produit 3
1.5 Base de données EPREL 3
1.6 Cotes d'installation 3
1.7 Economiser de I'energie 3
1.8 Example de rangement 4
1.9SmartDevice 4
2 Consignes de sécurité generales. 4
3 Éléments de commande et d'affichage. 5
3.1 Ecran d'accueil.. 5
3.2 Structure de commande.. 5
3.3 Navigation 6
3.4 Symboles d'affichage 6
3.5 Options de l'appareil 6
4 Mise en service. 6
4.1 Transport de l'appareil 6
4.2 Mise en place de l'appareil 7
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la porte 8
4.4 Insertion entre deux éléments de cuisine 12
4.5 Eliminer I'emballage 12
4.6 Brancher I'appareil 12
4.7 Enclencher I'appareil 13
4.8 SmartDevice-Box 13
4.9 Installation du filtré FreshAir 14
4.10 Activation du timer et nettoyage de la grille d'airation 14
5 Commande. 14
5.1 Modification de I'unité de température 14
5.2 Verrouillage enfants. 14
5.3 Mode Sabbath 14
5.4 Refrigerateur 15
5.5 Compartment BioFresh 17
6 Entretien. 19
6.1 Remplacement du filtré FreshAir 19
6.2 Dégivrage 19
6.3 Nettoyage de la grille d'airation 19
6.4 Nettoyage de l'appareil 20
6.5 S.A.V. 20
7 Dysfonctionnements. 21
8 Messages 22
9 Mise hors service 22
9.1 Arret de l'appareil 22
9.2 Mise hors service 22
10 Eliminer l'appareil.
Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils. C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos apparèils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvert tous les avantages de votre nouvel apparéil, nous vous prions de dire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphe ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque () .
Les instructions de manipulation sont indiqués par un les résultats de manipulation par un
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Aperçu de l'appareil et de l'équipment
Représentation du modele d'appareils à titre d'exemple.

(1) Éléments de commande et de contrôle
(2) Éclairage interieur à LED
(10) Pieds régibles
(11)Poignées de levage pour le transport à l'avant, roulettes de transport à l'arrière
(12) Plaque signalétique
(13) Balconnet bouteilles variable
(14) Tablette de rangement
(15)Tablette divisible
(16) Logement du filtré Fres-hAir
(17) Poignées de levage pour le transport à l'arrière
Remarque
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale.
1.2 Domaine d'application de l'appareil Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraîchissement de denrées alimentaires dans un environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation
L'appareil ne convient pas pour congefer des aliments.
- dans des cuisines domestiques, des cham-bres d'hôtes,
- par des clients dans des maisons de campagne, des hotels, des motels et autres structures d'accueil,
- dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros.
L'appareil n'est pas conscience pour etre encastré.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement interdites:
Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de dispositifs Médicaux 2007/47/CE
- Utilisation dans des zones à risque d'explosion
- Utilisation sur des supports mobiles tels que navires, trains ou avions
Stockage d'animaux vivants
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut cause la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre apparéil est indiquée sur la plaque signalétique.
Remarque
Respecter les températures ambantes individues pour garantir un parfait fonctionnement.
| Classe clima-tique | pour des températures ambantes de |
| SN | 10 °C à 32 °C |
| N | 16 °C à 32 °C |
| ST | 16 °C à 38 °C |
| T | 16 °C à 43 °C |
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôle. L'appareil est conforme aux règlements de sécurité et directives en vigueur 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/CE, 2011/65/EU et 2010/30/EU.
Le compartment BioFresh répond aux exigences pour comprément de stockage à froid imposées par la norme DIN EN 62552:2020.
1.4 Données relatives au produit
Les données de l'appareil sont jointes à l'appareil conformément à la disposition (UE) 2017/1369. La fiche de données complète est disponible sur le site Liebherr dans l'espace de téléchargement.
1.5 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponibles dans la base de données européen sur l'étiquete énergétique (EPREL). La base de données est accessible via le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invite à introduire le nom du modele. Le nom du modele figure sur la plaque signalétique.
1.6 Cotes d'installation

Fig. 2
| Modèle | a(mm) | b(mm) | c(mm) | d(mm) | e(mm) | f(mm) | g(mm) | h(°) |
| KB ef)43../ | 600 | 1850 | 600x | 665x | 709x | 1223x | 640 | 90 |
| KB ef)37../ | 1650 |
*Lors de l'utilisation de supports d'espacement muraux, la cote augmente de 15 mm (voir 4.2 Mise en place de l'appareil).
1.7 Économiser de l'énergie
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas couvir les ouvertures ou les grilles d'aération.
-
Toujours laisser dégagées les fentes d'airation du ventilateur.
-
Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à côté d'une cusinière, d'un apparéil de chauffage ou similaire.
- La consommation d'énergie dépend des conditions d'installation, par exemple, de la température ambiente (voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil). Si la température ambiente est plus élevée, la consommation d'énergie peut augmenter.
- Ouvrir l'appareil le plus brievement possible.
- Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente.
- Rangez les alimentes en les triant (voir 1 Vue d'ensemble de l'appareil).
- Emballez et couvre correctement tous les alimentes pour les conserver. Vous évitez ainsi la formation de givre.
Sortir les alimentés pendant le temps strictement nécessaire pour qu'ils ne se rechauffent pas. - Laissez refroidir les plats chauds à température ambiente avant de les ranger.
1.8 Exemple de rangement

Fig. 3
1.9 SmartDevice
L'appareil est pret pour l'intégration dans un SmartHome et des prestations de service avancées.
Cette option et d'autres peuvent être activées par une SmartDeviceBox. L'activation a lieu via le portail clients MyLieberherr.

Remarque
La SmartDeviceBox est disponible sur la boutique d'electromé-nager Liebherr (home.liebherr.com).
De plus amples informations sur la disponibilité, les conditions et les différentes options sont données sur le site smartdevice.liebherr.com.
2 Consignes de sécurité generales
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap physique ou mental, d'une déficcience sensorielle, ou ne disposant pas de
l'expérience ou du savoir nécessaires au fonctionnement de cet apparéil, si elles sont encadrées ou si elles ont été informées sur l'utilisation sécurité de l' apparéil et comprendant les risques qui en résultat. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien normal ne doivent pas être effectuels par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l' apparéil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l' apparéil s'ils ne sont pas sous surveillance constante.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le cable.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
- Ne pas endommager le cable de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un cable de raccord au réseau défectueux.
- Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
- Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le eventuèlement au nouveau propriétaire de l'appareil.
Risque d'incendie :
-
Le réfrigerant (données sur la plaque signalétique) est écologique mais inflammable. Le réfrigerant qui fuie peut s'enflammer.
-
N'endommagez pas les conduites du circuit frigorifique.
- Éviter de manipuler des sources d'inflammation à l'intérieur de l'appareil.
- N'utilisez pas d'instruments électriques à l'intérieur de l'appareil (ex.: nettoyeur vapeur, radiateur, apparéils à glace, etc.).
-
En cas de fuite de réfrigerant : Éloignez toute flamme vivé ou source d'ignition à proximité de la fuite. Aérez convenablement la piece. Informez-en le S.A.V.
-
Ne pas entreposer de matieres explosives ou de bombes aerosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aerosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une eventuelle fuite de gaz risque demettre feu aux composants électriques.
-
Tenir les bougies, lampes et autres objets flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour ne pas ymettre le feu.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool évènuclelement échéppé peut s'enflammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
- Risque de basculement à l'ouverture de la porte si l'appareil n'a pas eté préalablement monté en bonne et due forme.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs:
- Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants.
Risque de blessures et de dommages matériels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des apparèils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aerosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Risque d'écrasement :
- Ne pasmettre les mains dans la charniere lors de l'ouverture et de la fermetre de la porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :

Le symbole peut se couver sur le compresseur. Il se refere à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant: Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet averissement est important lors du recyclage. Il n'y a peu dangerpendant le fonctionnement normal.

Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lie a la presence de substances inflammables. Ne pas enlever l'autocollant.

Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se couver au dos de l'appareil. Il concerne les panneaux revétus de mousse se trouvant dans la porte et/ou l'enveloppe extérieure. Cet averissement est important lors du recyclage. Ne pas enlever l'autocollant.
à Respecter les indications spécifiques des autres sections :
|  | DANGER | indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
|  | AVERTIS- SEMENT | indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
|  | ATTENTION | indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer des bles- sures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. |
| ATTENTION | indique une situation dangere- reuse susceptible d'entrainer des dommages matériels si elle n'est pas évitée. | |
| Remarque | indique des remarques et conseils utiles. |
3 Éléments de commande et d'affichage
3.1 Écran d'accueil

Fig. 4
(1) Champ du compartmenté réfrigération
(3)Champ demenu
(2)Champ BioFresh
(4) Écran
L'écran d'accueil est l'écran initial qui se présente à l'utilisateur. Tous les réglages s'effectuent à partir de cet écran.
Les fonctions peuvent être appelées et les valeurs modifiées en appuyant sur l'écran.
3.2 Structure de commande
Champ du compartmenté réfrigérateur

(1) Symbole du comparti- ment réfrigérateur
Fig. 5
(2) Affichage de la tempéra-ture du compartment réfrigerateur
La température régée pour le compartment réfrigérateur s'affiche.
Les réglages suivants peuvent être effectuels :
- Réglages de la température
- Éteindre l'appareil, l'écran reste fonctionnel.
Champ BioFresh

(1) Symbole BioFresh (2) Affichage de la tempéra-ture BioFresh
Réglage de la température BioFresh (voir 5.5 Compartiment BioFresh).
Champ de menu

(1) Menu principal (2) Option activée
Le champ de menu donne accès aux options et aux réglages de l'appareil. Les options activées sont également représentées.
3.3 Navigation
Vous avez accès aux différentes options en appuyant sur le menu. Un signal sonore retentit après avoir confirmé une option ou un réglage. L'affichage passé à l'écran d'accueil.
L'appareil s'utilise a I'aide des symboles suivants :

MENU



Standby (veille) :
Metre en marche l'appareil ou la zone de température.
Menu:
Appeler les options.
Moins / Plus :
Modifier le réglage (par exemple, régler la température).
Flèche de navigation à gauche / droite :
Choisir les options et naviguer dans le menu.
Il est possible de parcourir les différentes options à l'aide des flèches de navigation. ÀpRES la dernière option, la première s'affiche de nouveau.
Retour :
Interrompre la selection.
L'affichage passe au niveau suivant ou à l'écran d'accueil.
OK:
Confirmer le besoin.
Après la confirmation, l'affichage passée à l'écran d'accueil.


| ON | OFF |
| START | STOP |
ON/OFF, START/STOP
Activer / désactiver les options.
Après l'activation ou la désactivation d'une option, l'affichage passes à l'écran d'accueil.


RESET:
Remetre le timer a zéro.
Accès au service après-vente
Remarque
Sieldom choix n'est effectue en l'espace d'une minute, I'affichage returne a I'écran d'accueil.
3.4 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur I'etat de I'appareil.

Flèches vers le haut :
Augmentation de la température.
Flèches vers le bas :
Diminution de la température.
Standby (veille) :
L'appareil ou la zone de température s'éteint.
Messages :
Des messages d'erreur actifs et des rappels apparaisent.
3.5 Options de l'appareil
Les options suivantes peuvent être activées ou régles, explications et possibités de montage, (voir 5 Commande):
Symbole
Option

SuperCoolx

SabbathMode

Sécurité enfants

Unité de température

BioFresh
^X Si l'option est activée, son symbole s'affiche dans le champ de menu.
Le symbole se désactive si l'option est terminée ou désactivée.
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
Transporter I'appareil dans son emballage.
Transporter l'appareil en positionABOUT.
Ne pas transporter l'appareil seul.
4.2 Mise en place de l'appareil

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie du à l'humidité!
Lorsque des pièces sous tension ou le cable de raccordement au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produit.
L'appareil a ete concu pour etre place dans des locaux fermes. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des endroits humides non a I'abri de projections d'eau.

AVERTISSEMENT
Danger de brûlures par court-circuit!
Lorsque les cables de raccord / fiches de l'appareil se trouvent en contact avec la partie arrière d'un autre apparéil, ils peuvent être endommages à cause des vibrations de l' apparéil et par la suite causer un court-circuit.
Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact avec la fiche ou le cable d'alimentation.
Ne pas brancher d'appareils ni autres dispositifs sur les prises de courant situées sur la partie arrêté de l'appareil.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie du au fluide réfrigerant!
Le réfrigerant est ecologique mais inflammable. Le réfrigerant qui fuie peut s'enflammer.
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.

AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie!
Ne pas placer un apparéil diffusant de la chaleur (p.ex. four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l' apparéil!

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et d'endommagement du au blocage des ouvertures d'aération!
Toujours laisser les ouvertures d'airation libres. Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil!
ATTENTION
Risque d'endommagement du à l'eau de condensation!
Ne pas placer l'appareil directement a cote d'un autre réfrigerateur/congélateur.
Remarque
Si plusieurs apparèils sont placés l'un à côté de l'autre, laissez une distance de 70 mm entre eux. Si cette distance n'est pas respectée, de la condensation se formera sur les parois latérales des apparèils.

Fig. 8
Si l'appareil est endommagé, contactez immédiatement le fournisseur avant son raccordement.
Le sol du local d'installation doit etre horizontal et plat.
Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, a cote d'une ciusiniere, d'un apparéil de chauffage ou similaire.
Placez toujours l'appareil avec le dos et à l'aide des entreprises murales fournies (voir ci-dessous) directement contre le mur.
L'appareil doit être déplace uniquement à vide.
Le socle de l'appareil doit avoir la même hauteur que le sol qui l'entoure.
Ne pas installer l'appareil sans aide.
Plus il y a de réfrigerant dans l'appareil, plus la pièce où se trouve l'appareil doit être grande. En cas de fuite, un mélange inflammable de gaz et d'air peut se former dans des pièces trop petites. Pour 8 g de réfrigerant, la pièce où l'appareil est installé doit être d'au moins 1 m³. Les spécifi-cations du réfrigerant figurent sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Retirer les films de protection des parois extérieures de l'ap-pareil.*
ATTENTION
Risque de dépréciation du au produit d'entretien pour acier inoxydable!
Les portes en acier inoxydable et les parois laterales en acier inoxydable sont recouvertes d'un revêtement de surface de qualité.
Les produits d'entretien pour acier inoxydable attaquent les

surfaces.
- Les surfaces des portes et des parois laterales revêues ainsi que les surfaces des portes et des parois laterales peintes doivent être nettoyées uniquement avec un chiffon moelleux et propre. En cas de saleté tenace, utiliser un peu d'eau ou de détergent neutre. Un chiffon en microfibre peut également être utilisé en alternative.
Retirer les films de protection des cordures.
Enlever tous les auxiliaires de transport.
Pour atteindre la consommation energetique déclarée et éviter la formation d'eau de condensation en cas d'humidité ambiente elevée, les pieces d'écartement fournies doivent être utilisées. Cela augmente la profondeur des apparciels d'environ15 mm L'appareil fonctionne parfaitement sans l'utilisation des pieces d'écartement, mais présente une légère augmentation de sa consommation energetique.
Dans le cas d'un apparéil avec pieces d'écartement mural fournies, monter ces pieces d'écartement mural au dos de l' apparéil, en bas à gauche et à droite.

Eliminer I'emballage (voir 4.5 Eliminer I'emballage).
Aligner l'appareil avec la clé à fourche jointe aux pieds de réglage (A) et à l'aide d'un niveau à bulle d'eau.

Soutenir ensuite la porte : Tourner le pied régiable avec une clé à fourche SW10 sur le support de palier (B) jusqu'à ce qu'il repose sur le sol et le tourner ensuite de 90^ .
Remarque
Nettoyer l'appareil (voir 6.4 Nettoyage de l'appareil).
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très humide, du condensat peut se former sur la paroi extérieure de l'appareil.
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu d'emplacement.
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la porte
Le sens d'ouverture peut etre au besoin inversé :
Veiller à désposer des outils suivants :
Torx® 25 (T25)
Torx® 15 (T15)
Tournevis plat
Clé à fourche SW10
Niveau à bulle
Clé à molette fournie avec outil T25
Visseuse sans fil, si nécessaire
Échelle double, si nécessaire
Si nécessaire, deux personnes pour le montage
4.3.1 Retirer la porte
Remarque
Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.

Fig. 9
Ouvrir la porte.
ATTENTION
Risque de dépréciation!
Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée.
Ne pas endommager le joint de la porte avec le tournevis!
Retirer le cache extérieur. Fig. 9 (1)
Detacher et libreer le cache du support de palier. Retirer le cache du support de palier. Fig. 9 (2)
Dégager le cache avec le tournevis et l'incliner sur le côte. Fig. 9 (3)

Fig. 10

ATTENTION
Risque de blessures lorsque la porte culbute!
Bien tener la porte.
Déposer la porteprudiment.
Enlever délicatement le cache de sécurité. Fig. 10 (1)
Devisser legerement le boulon avec un tournevis T15. Fig. 10 (2)
- Tenir fermement la porte et sortir le boulon avec les doigts. Fig. 10 (3)
Tirer la douille de palier en dehors du guide. La metre de l'autre cote et l'enclencher. Fig. 10 (4)
Soulever la porte et la metre de coté.
▶ Soulever délicatement le bouchon en dehors de la douille de palier de porte avec un tournevis plat et le-sortir. Fig. 10 (5)
4.3.2 Déplacer les pieces du palier supérieur

Fig. 11
Desserrer les deux vis T25 avec un tournevis.
Soulever et enlever le support de palier.

Fig. 12
Libérer le cache et le retirer latéralement. Fig. 12 (1)
Accrocher le cache tourné de 180^ de l'autre cote à droite. Fig. 12 (2)
Encliqueter le cache. Fig. 12 (3)
Metre en place la vis avec un tournevis T25. Fig. 12 (4)
Mettre en place le support de palier supérieur. Fig. 12 (5)
Les axes se trouvent dans les alésages prevus.
Serrer la vis. Fig. 12 (4)
Mettre en place la vis avec un tournevis T25 et la serrer. Fig. 12 (6)
4.3.3 Déplacer les pieces du palier inférieur

Fig. 13
Sortir complètement l'axe de palier par le haut. Fig. 13 (1)
Desserrer les vis avec le tournevis T25 et enlever le support de palier. Fig. 13 (2)

Fig. 14
Visser la vis sans serrer avec un tournevis T25. Fig. 14 (1)
Soulever le ressort de fermeture et le tourner de 90^ à droite dans l'alésage. Fig. 14 (2)
Serrer la vis avec un tournevis T25. Fig. 14 (3)


Fig. 15
Enlever le cache et le metre de l'autre cote. Fig. 15 (1)
Poser le support de palier de l'autre cote et le visser à l'aide d'un tournevis T25. Commencer par la vis 2 en bas au milieu. Fig. 15(2)
Visser les vis 3 et 4. Fig. 15 (3, 4)
Mettre en place l'axe de palier complet. Veiller à ce que l'ergot d'enclenchement soit orienté en arrière. Fig. 15 (5)
4.3.4 Déplacer les pieces de palier de la porte

Fig. 16
La partie inférieure de la porte est orientée vers le haut : Tourner la porte.
Pousser vers le bas la languette avec un tournevis plat. Fig. 16(1)
Tirer le crochet de fermeture en dehors du guide. Fig. 16 (2)
Pousser le crochet de fermeture dans le guide de l'autre cote. Fig. 16 (3)
La partie supérieure de la porte est orientée vers le haut : Tourner la porte.
4.3.5 Déplacement des poignées


Fig. 17
Retirer le cache. Fig. 17(1)
Desserer les vis avec un tournevis T15. Fig. 17(2)
Deposer la poignee. Fig. 17(3)
Soulever délicatement le bouchon lésalé avec un tournevis plat et le sortir. Fig. 17 (4)
Remetre en place le bouchon de I'autre cote. Fig. 17 (5)

Fig. 18
Poser la poignee sur le cote opposé. Fig. 18 (1)
Les alésages doivent coïncider précisé.
Serrer les vis avec un tournevis T15. Fig. 18 (2)
Mettre en place les caches lateralement et les enfiler. Fig. 18 (3)
Veiller a bien les encliqueter.
4.3.6 Monter la porte

Fig. 19
Mettre la porte sur I'axe de palier inférieur.
Orienter la porte en haut pour l'ouverture dans le support de palier. Fig. 19 (1)
Poser le boulon et le visser avec un tournevis T15. Fig. 19 (2)
Monter le cache de sécurité pour sécuriser la porte : Mettre en place le cache de sécurité et vérifier qu'il repose sur la porte. Sinon, enforcer à fond le boulon. Fig. 19 (3)
Mettre le bouchon en place. Fig. 19 (4)
4.3.7 Aligner la porte

Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de 4 Nm.
Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire desserrer les vis.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque la porte culbute! Si les éléments du support d'appui et de charnière ne sont pas serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter.
Aligner eventuelflement la porte sur les deux trous longitudinaux dans le support de palier en bas dans l'alignement du bati de l'appareil. Pour ce faire, devisser la vis du milieu dans le support de palier avec l'outil T25 fourni. Desserrer légarement les autres vis avec l'outil T25 ou avec un tournévis T25 et les aligner sur les trous longitudinaux.
Soutenir la porte: Tourner le pied régiable avec une clé à fourche SW10 sur le support de palier jusqu'à ce qu'il repose sur le sol et le tournier ensuite de 90^ .
4.3.8 Poser les caches

Fig. 20
La portes s'ouvre a 90^
Poser et enclencher le cache du support de palier, l'introduire en appuyant delicatement. Fig. 20 (1)
Mettre en place le cache laterialement et l'enclencher. Fig. 20 (2)

Fig. 21
Enfilier le cache extérieur. Fig. 21 (1)
Fermer la portesupérieure.Fig.21 (2)
4.4 Insertion entre deux éléments de cuisine

Fig. 22
| A [mm] B [mm] | C [cm2] | D [mm] E [mm] | ||
| 665 x | 65 min. 300 | min. 50 min. | n. 46 | |
^X L'utilisation de cales d'espacement de mur a pour effet d'agrandir les dimensions de 15 mm (voir 4.2 Mise en place de l'appareil).
Les dimensions s'appliquent pour un angle d'ouverture de 90^ . Les distances d'écartement varient en fonction de l'angle d'ouverture.
L'appareil peut être réagencé avec des buffets de cuisine. Pour adapter l'appareil Fig. 22 (2) à la hauteur du coin cuisine, une rehausse Fig. 22 (1) peut être posée sur l'appareil.
L'appareil peut être installé directement à côte du buffet de cuisine Fig. 22 (3). Pour pouvoir ouvrir complètement les portes, l'appareil doit déborder de la profondeur Fig. 22 (B) par rapport à la façade du buffet. L'appareil peut déborder encore plus en fonction de la profondeur des buffets et de l'utilisation de cales d'épaisseur.
ATTENTION
Risque de dommage par surchauffe suite à une ventilation insuffisante.
En cas de ventilation trop faible, le compresseur risque d'être endommagé.
Veiller à une ventilation suffisante.
Respecter les exigences de ventilation.
Exigences de ventilation :
-
Les nervues d'espacement sur le dos de l'appareil servent à une ventilation suffisante. En position finale de l'appareil, celles-ci ne peuvent pas se couver dans des renfonzements ni dans des percées.
-
Une sortie d'air avec la profondeur Fig. 22 (D) doit être presente au dos de la rehausse sur toute sa largeur.
-
La section de ventilation Fig. 22 (Cous plafond doit être respectée.
- Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil marche de manière économique.
Si l'appareil avec les charnières est installé pres d'une paroi Fig. 22 (4), la distance Fig. 22 (E) entre l'appareil et la paroi doit être respectée. Ceci correspond à la salle de la poignée avec la porte ouverte.
4.5 Eliminer l'emballage

AVERTISSEMENT
Risque d'etouffement avec les films et materiaux d'emballage!
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
L'emballage est fabriqué en matérielx recyclables :

- carton ondule / carton
- pièces en polystyrene expansé
- films et sachets en polyéthylène
- colliers de serrage en polypropylene
- cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylene*
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de collecte des déchets.
4.6 Brancher l'appareil

AVERTISSEMENT
Raccordement incorrect!
Risque d'incendie.
Ne pas utiliser de rallonge électrique.
Ne pas utiliser de barres de distribution.
ATTENTION
Raccordement incorrect!
Deterioration de I'electronique.
Ne pas utiliser d'ondulesurs filot.
Ne pas utiliser de prise économique d'énergie.
Remarque
Utiliser exclusivement le cable de raccordement au secteur fourni.
Un cable de raccordement au secteur plus long peut etre commande apres du service après-vente.

Fig. 23
| a | b | c | d | G |
| ~ 1800 mm | ~ 1400 mm | ~ 2100 mm | ~ 200 mm | Fiche de l'appareil |
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
- Le type de courant et la tension sur le lieu d'installation doit correspondre aux données figurant sur la plaque signalétique (voir 1 Vue d'ensemble de l'appareil).
- La prise de courant est reliée à la terre conformément aux prescriptions et protégée électriquement.
- Le courant de déclenchement du fusible se situe entre 10 et 16 A.
- La prise de courant est facile d'accès.
- La prise de courant est en dehors de la zone postérieure de l'appareil dans la zone concernée. Fig. 23 (a, b, c)
Vérifier l'alimentation électrique.
Introduire la la fiche de l'appareil Fig. 23 (G)au dos de I'appareil. Veiller a ce qu'elle s'introduise correctement.
Brancher la fiche a l'alimentation de tension.
Le logo Liebherr apparait a I'ecran.
L'affichage passa a Standby.
4.7 Enclencher l'appareil
Remarque
Si le mode démonstration est activé, DEMO apparait sur l'écran d'accueil.
Désactiver le mode DÉMO (voir 7 Dysfonctionnements).
Brancher et allumer l'appareil 2 heures avant d'introduire des aliments pour la première fois.
4.7.1 Allumer l'appareil
Si le symbole Standby s'affiche sur tout I'ecran :
Appuyer sur le symbole Standby.
L'appareil est allumé. L'affichage passé à l'écran d'accueil.
L'appareil se regle sur la température affichée. Ceci est représenté par les flèches vers le bas.
Si le symbole Standby s'affiche dans le champ des compartments réfrigération et Biofresh :
Appuyer sur le symbole Standby.
L'appareil est allumé.
L'appareil se regle sur la tempétaire affichée. Ceci est représenté par les flèches vers le bas.
Si I'ecran est noir :
Appuyer sur I'ecran.
Le symbole veille apparait sur tout I'ecran.
Appuyer sur le symbole Standby.
L'appareil est allumé. L'affichage passé à l'écran d'accueil.
L'appareil se regle sur la temperature affichee. Ceci est representé par les flèches vers le bas.
4.8 SmartDevice-Box
SmartDevice-Box: Manuel de mise en service smartdevice.liebherr.com/install

Si la SmartDevice-Box (SDB) est bien en place, le menu cédssous apparait. L'appareil est livre avec WLAN activé.
Pour acceder à d'autres fonctions WiFi, ouvre le menu WIFI.

Appuyez sur WIFI.
Le menu WIFI s'ouvre.
Activer ou désactiver WIFI avec le bouton en bas à droite dans le menu
Bouton OFF = le WIFI est désactivé.
Bouton ON = le WIFI est activé.
INFO WIFI
Rappelez l'etat de la SmartDeviceBox.

Fig. 26
Appuyez sur le bouton OK.
L'écran WIFIINFOsouvre.
Les etats suivants peuvent s'afficher:

Fig. 27
SSID: ***WPS*** = La SmartDevice-Box est en mode WPS pendant 3 minutes. Une connexion automatique avec la SmartDevice-Box peut ete établie via le routeur.
SSID: LHSDB_xxxxxxxxx = la SmartDevice-Box est en mode de connexion manuelle pendant 30 minutes. La SmartDevice-Box envoie son propre réseau auquel vous pouvez vous connecter pour transmettre des données WLAN.
SSID: vide = La SmartDevice-Box est en mode veille. Effectuez une réinitialisation WIFI et connectez votre SmartDevice-Box au réseau domestique
SSID: TP-LINK_2D43A2 ou Fritz!Box7069 = LaSmartDevice-Box est connectée au réseau domestique.
WIFI RESET (RéINITIALISATION WIFI)
Réinitialisation de la SmartDevice-Box aux paramètres de base.

Fig. 28
Confirmez avec OK
La SmartDevice-Box est réinitialisée aux paramétres de base.
Voyant d'etat pour WiFi sur I'écran d'accueil
État: WiFi allumé et connecté

Fig. 29
LevoyantWiFiestblanc.
LeWiFi est activé.
Il existe une connexion reussie entre le réseau domestique et le serveur Liebherr.
État: WiFi activé et connexion
LevoyantWiFi montre une aiguille d'horloge.

Fig. 30
LeWiFi est activé.
Il n'y a pas de connexion au réseau domestique et/ou au serveur Liebherr.
État: WiFi activé et déconnecté
LevoyantWiFiaffiche un signal d'advertissement.

Fig. 31
LeWiFiestactivé.
La SmartDevice-Box n'est pas connectée à un réseau ou la SmartDevice-Box est connectée à un réseau, mais le réseau n'est pas trouve, par exemple en cas d'arrêt de nuit.
4.9 Installation du filtrre FreshAir
Le filtré FreshAir fourni peut être utilisé pour obtenir une qualité d'air optimale.
Le logement se trouve dans la zone supérieure de l'appareil, (voir 1 Vue d'ensemble de l'appareil)
retirele cache.



Fig. 32
FreshAir-Poser le filtré comme couvercle et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
Veiller à ce que le filtré s'enclenche correctement.
Remetre le cache en place.
Activation du timer
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le filtré FreshAir-s'affiche.
Appuyer sur le symbole du filtrre FreshAir.
Appuyer sur ON.
Le timer est activé. À l'expiration de l'intervalle, un message invite à replacer le filtré FreshAir.

4.10 Activation du timer et nettoyage de la grille d'aération
Pour que l'aération soit suffisante, la grille d'aération doit être nettoyée au moins une fois par an. Le timer peut être activé comme rappel.
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que la grille d'aération s'affiche.
Appuyer sur le symbole de la grille d'airation.
Appuyer sur ON:
Le timer est activé. À l'expiration de l'intervalle, un message invite à nettoyer la grille d'aération.
5 Commande
5.1 Modification de l'unité de température
L'affichage de la température peut être modifié de °C à °F.
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que °C s'affiche.
Appuyer sur ^
La température s'affiche en ^
La procedure est la même pour passer de ^ à ^ .
5.2 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.

5.2.1 Activation du verrouillage enfants
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le verrouillage enfants s'affiche.
Appuyer sur ON.
Le verrouillage enfants est activé.


5.2.2 Désactivation du verrouillage enfants
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le verrouillage enfants s'affiche.
Appuyer sur OFF.
Le verrouillage enfants est désacté.

5.3 Mode Sabbath
Cette fonction respecte les croyances religieuses lors du sabbat et les traditions de la fou juive. Si le mode sabbat est activé, certaines fonctions de l'électronique de commande sont désactivées. ÀpRES le réglage du mode sabbat, vous ne doivent plus vous sourcier des voyageurs, des chiffres, des symboles, des affichages, des messages d'alarme et des ventilateurs. Le cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heure programmée, sans tenir compte de l'utilisation du réfrigerateur. ÀpRES une coupure de courant, l'appareil se remet automatiquement en mode sabbat.
La liste des appareils certifiés Star-K figure sous www.stark.org/appliances.

AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire!
Ce message n'est pas enregistré en cas de coupure de courant pendant le mode Sabbat. Une fois la coupure de courant terminée, l'appareil continue de fonctionner en mode Sabbat. Lorsque ce mode prend fin, le système n'édite pas de message relatif à la coupure de courant dans l'écran d'affichage de la température.
En cas de coupure de courant pendant le mode Sabbat :
vérifier la qualité des alimentés. Ne pas consommer d'aliements décongelés!
- Toutes les fonctions sont bloquées jusqu'à l'extinction du mode sabbat.
- Si les fonctions SuperFrost, SuperCool, la ventilation etc. sont activées lorsque le mode Sabbat est en marche, elles restent actives.
L'appareil n'émet pas de signal sonore et n'affiche pas d'advertissement/de réglage dans l'écran d'affichage de la température (par ex. alarme de température, alarme porte ouverte)
L'éclairage interieur est désacté.
5.3.1 Activation du SabbathMode
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le SabbathMode s'affiche.
Appuyer sur ON.
Le SabbathMode est activé. Seul le symbole SabbathMode s'affiche à l'écran.
Le SabbathMode s'eteint automatiquement après 120 secondes, s'il n'a pas ete prealablement desactive manuellement. L'affichage passa a I'ecran d'accueil.
5.3.2 Désactivation du SabbathMode
Appuyer sur I'ecran.
Appuyer sur OFF.
Le SabbathMode est désactivé.
5.4 Refrigerateur
Il est possible de régler différentes zones de température grâce à la circulation naturelle de l'air dans la partie réfrigération. La zone la plus froide est celle se trouvant juste au-dessus de la plaque de séparation du compartment BioFresh. La zone la plus chaude est celle dans la partie supérieure avant et dans la porte.
5.4.1 Refroidissement des alimentés
Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique augmente et les performances de froid diminuent.
Toujours maintainir les fentes d'aération du ventilateur degag- gees.
Répartir le beurre et les conservees dans la partie supérieure et dans la porte. (voir 1 Vue d'ensemble de l'appareil)
Utiliser des recipients réutilisables en plastique, en métal, en aluminium et en verre ainsi que du film alimentaire pour l'emballage.
Toujours conserver la viande ou le poisson crus dans des recipients propres et fermes sur la tablette inférieure du compartment de réfrigeration afin d'eviter que d'autres alimentés n'entrent en contact ou ne coulent sur eux.
Toujours conserver les alimentes qui absorbent ou librement facilement des odeurs ou des saveurs ainsi que des liquides dans des recipients fermés ou couverts.
Ne placer que brievement les produits surgelés sur l'avant du fond du compartment réfrigéré (par ex. pour les reorganiser ou les trier). Ne pas laisser toute fois de produits réfrigerés debout, sinon ils risquent d'être pousseés en arrêté ou de se renverser lors de la fermeture de la porte.
Ne pas stocker les alimentents trop pres les uns des autres pour que l'air puisse circuler facilement.
5.4.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et régles relatives à l'hygiène des alimentés
La consommation croissant de plats cuisines à l'avance et d'autres alimentés facilement péissables, qui réagissant de manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid, requiérant une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage. Dans les foyer, l'utilisation correcte du réfrigerateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de conservation des alimentés.
Respect de la température
- Entreposer les alimentents les plus sensibles dans la zone la plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
Attendre le refroidissement complet des aliments (ex. soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
Eviter d'ouvrir la portetrop fréquemment.
Respecter les régles relatives à l'hygiene des alimentés
Régles relatives à l'hygiène des alimentés
Sortir les alimentés de leur emballage extérieur avant de les entreprises dans le réfrigerateur (exemple: emballage des packs de yaourts).
Toujours emballer les alimentes séparément pour éviter toute "contamination" entre les alimentents.
Ranger les alimentés de sorte à ce que l'air puisse circuler librement entre ces derniers.
Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les questions d'entretien.
Nettoyer régulierement l'intérieur de l'appareil avec un dédTent (les pieces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.4.3 Régler la température
La température est fonction des facteurs suivants :
- la fréquence d'ouverture de la porte
- de la durée d'ouverture de la porte
- La température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil
- le type, la température et la quantité d'aliments
La température est régblade de 9^ à 2^ .
Valeurs recommandées pour le réglage de la période : 5^
Appuyer sur le champ du compartmenté réfrigerateur.
L'écran suivant s'affiche :

Fig. 33
Régler une température plus élevé :
Appuyer sur plus.
Régler une température plus BASSE :
Appuyer sur moins.
Lors de la seLECTION de la température la plus bajo, le symbolo moins est inactif.
Après avoir sélectionné la température la plus élevée, le symbole plus est inactif en exerçant une nouvelle pression. Le symbole Standby s'affiche.
Confirmer la température désirée avec OK.
L'affichage passa a I'ecran d'accueil.
La température selectionnée s'affiche.
Les flèches vers le haut ou le bas indiquent la variation de température. Les flèches se désactivernt lorsque la températe théorique est atteinte.
5.4.4 SuperCool
Avec SuperCool, passes à la vitesse supérieure en matière de refroidissement. Vous obtenez ainsi des températures de réfrigération plus basses. Utilisez SuperCool pour refroidirrapidementdegrandesquantitésd'aliments.

11:27h
Lorsque SuperCool est allumé, le ventilateur* peut fonctionner. L'appareil fonctionne à sa puissance de refroidissement maxi-male, le groupe frigorifique peut de ce fait être temporairement plus bruyant.
SuperCool entraine une consommation d'énergie un peu plus élevé.
Activation de la fonction SuperCool
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-temps que nécessaire pour que SuperCool s'affiche.
Appuyer sur le symbole SuperCool.
L'écran suivant s'affiche :

La durée peut être régée sur quatre niveaux.
Regleradurer:
Appuyer sur plus ou moins.
Lors de la seLECTION du niveau le plus bas, le symbole moins est inactif.
Lors de la seLECTION du niveau le plus haut, le symbole plus est inactif.
Confirmer la durée désirée avec START.
L'affichage passa a I'ecran d'accueil.
SuperCool est activé.
La durée résiduelle et le symbole SuperCool s'aff-chent dans le champ du compartment réfrigerateur.
La diminution de tempéature est représentée par les flèches vers le bas.
L'appareil se remet en mode de fonctionnement normal à l'expiration de la durée résiduelle. La tempé rature returne à la valeur prérégée. Les flèches vers le haut représentent l'augmentation de température.
Arrêt prematuré de la fonction SuperCool
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que SuperCool et la durée résiduelle s'affi- chent.
Appuyer sur la durée résiduelle.
Appuyer sur STOP.
SuperCool est désactivement.
La température returne à la valeur prérgée. Les flèches vers le haut représentent l'augmentation de température.
5.4.5 Tablettes de rangement
Déplacer ou retirer les tablettes
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer par inadvertance.

Fig. 35
Soulever la tablette de rangement et la tirer légarement en avant.
Regler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les évidements le long des glissières de support.
Pour la retirer completement, placer la tablette de rangement en biais et la retirer par devant.
Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière, orientée vers le haut.
Les alimentes congeles ne collent pas a la paroi arriere.
Les aliments ne peuvent pas tomber.
Démonter les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement peuvent etre demontees pour le nettoyage.

5.4.6 Utiliser la tablette de rangement composée de deux parties

Fig. 36
Régler en hauteur:
Sortir une a une les tablettes de verre par I'avant.
Dégager le support de son encliquetage et l'encliqueter à la hauteur voulue.
Utiliser les deux surfaces d'appui :
Soulever la tablette de verre supérieure, tirer en avant celle inférieure.
La tablette de verre (1) avec les stoppeurs de coulissement doit être posée vers l'avant de façon à ce que les stoppeurs (3) pointent vers le bas.
5.4.7 Utiliser le range-bouteilles intégré
Sur le fond du réfrigerateur, vous pouvez utiliser au besoin le range-bouteilles ou la tablette en verre :
Utiliser le range-bouteilles :retirer la tablette en verre etla conserver séparément.
Poser les bouteilles avec le fond vers l'arriere face à la paroi arrêté.
Si les bouteilles dépassent du range-bouteilles à l'avant,

déplacer le balconnet de contre-porte d'un niveau vers le haut.
5.4.8 Balconnets de contre-porte
Déplacer les balconnets de contre-porte

Fig. 37
Démonter les balconnets de contre-porte

Fig. 38
Les balconnets de contre-porte peuvent etre demontes pour le nettoyage.
5.4.9 Utiliser le range-bouteilles.
Afin que des bouteilles ne se renversent pas, déplacer le range-bouteilles.

5.4.10 Casier a eufs
Le casier à oeufs peut être étendu et returné. Les deux parties du casier à oeufs peuvent être utilisées pour indiquer les différences, comme la date d'achat par exemple.

Utiliser la partie supérieure pour garder les oeufs de poule.
Utiliser la partie inférieure pour garder les cœufs de caille.
Le compartment BioFresh permet de conserver certains alimentés frais plus longtemps par rapport à la réfrigération traditionnelle.
Pour les aliments avec indication de la date de péremption, c'est toujours la date apposée sur l'emballage qui est applicable.
Si les températures baisSENT au-dessous de 0^ , les alimentés peuvent geler.
5.5.1 DrySafe
Le DrySafe convient pour la conservation d'aliments secs ou emballos (par ex. produits laitiers, viande,oisson, charcu-terie).Ici regne un climat de conservation relativement sec.
L'hygrométrie dans le compartment Fruit & Vegetable dépend de la teneur hydrique des alimentés et de la fréquence d'ouverture. Vous pouvez la régler vous-même.
Avec le réglage d'une hygrométrie élevée, le compartment Fruit & Vegetable permet de conserver de la salute non emballée, des légumes, des fruits à haute teneur hydrique. Lorsque le tiroir est rempli correctement, une température fraîche se règle.
5.5.3 Regler l'humidité dans le compartment Fruit & Vegetable

Fig. 39
L'hygrométrie dans le compartment Fruit & Vegetable peut être réglée en continu.

faible hygrométrie : Faire glisser le curseur en arrrière.
Les fentes dans le couvercle sont partiellement ou complètement ouvertes. L'hygrométrie dans le compartment Fruit & Vegetable diminue.

hygrométrie élevée : Tirer le curseur en avant.
Les fentes dans le couvercle sont partiellement ou complètement fermées. L'hygrométrie dans le compartment Fruit & Vegetable augmente.
5.5.4 Conservation des aliments
Remarque
- Les légumes croignant le froid comme les cornichons, les aubergines, les TOMATES, les courgettes ainsi que tous les fruits tropicaux croignant le froid ne doivent pas être rangés dans le compartment BioFresh.
Afin que les alimentés ne périssent pas en raison de germes transmis : conserver les alimentés animaux et vegétaux non emballés séparément dans les tiroirs. Ceci vaut également pour les différentes sortes de viandes.
Si pour des raisons de manque de place, il faut entreposer les aliments ensemble :
les emballer.
Ranger les aliments très humides: Les laisser s'égoutter au préalable.
Lorsqu'une humidité excessive régne dans le组成部分:
Sélectionner un réglage à faible hygrométrie.
-ou
Éliminer l'humidité avec un chiffon.
5.5.5 Durées de conservation
| Valeurs individuels pour la durée de stockage en cas de faible humidité de l'air pour 0 °C | |||
| Beurre jusqu'à 90 jours | |||
| Fromage à pâte dure jusqu'à | 110 jours | ||
| Lait jusqu'à 12 jours | |||
| Charcuterie jusqu'à 9 jours | |||
| Volaille jusqu'à 6 jours | |||
| Viande de porc | jusqu'à 7 jours | ||
| Bœuf | jusqu'à 7 jours | ||
| Gibier | jusqu'à 7 jours | ||
Remarque
Veuillez noter que les alimentents riches en proteines perrissant plus rapidement. c-à-d. que les coquillages et les crustaces se gâtent plus rapidement que le poisson, et le poisson se gâte plus rapidement que la viande.
| Valeurs indicatives pour la durée de stockage en cas de faible humidité de l'air pour 0 °C | ||
| Légumes, salade | ||
| Artichauts | jusqu'à 14 jours | |
| Céleri | jusqu'à 28 jours | |
| Chou-fleur | jusqu'à 21 jours | |
| Brocolis | jusqu'à 13 jours | |
| Endive | jusqu'à 27 jours | |
| Mâche | jusqu'à 19 jours | |
| Petits.POIS | jusqu'à 14 jours | |
| Chou frisé | jusqu'à 14 jours | |
| Carottes | jusqu'à 80 jours | |
| Ail | jusqu'à 160 jours | |
| Chou-rave | jusqu'à 55 jours | |
| Laitue | jusqu'à 13 jours | |
| Aromates | jusqu'à 13 jours | |
| Poireau | jusqu'à 29 jours | |
| Champignons | jusqu'à 7 jours | |
| Radis | jusqu'à 10 jours | |
| Choux de Bruxelles | jusqu'à 20 jours | |
| Asperges | jusqu'à 18 jours | |
| Épinards | jusqu'à 13 jours | |
| Chou frisé | jusqu'à 20 jours | |
| Fruits | ||
| Abricots | jusqu'à 13 jours | |
| Pommes | jusqu'à 80 jours | |
| Valeurs individuels pour la durée de stockage en cas de faible humidité de l'air pour 0 °C | ||
| Pôires | jusqu'à 55 jours | |
| Mûres | jusqu'à 3 jours | |
| Dattes | jusqu'à 180 jours | |
| Fraises | jusqu'à 7 jours | |
| Figues jusqu'à 7 jours | ||
| Myrtilles | jusqu'à 9 jours | |
| Framboises jusqu'à 3 jours | ||
| Groseilles | jusqu'à 7 jours | |
| Cerises douces | jusqu'à 14 jours | |
| Kiwis | jusqu'à 80 jours | |
| Pêches | jusqu'à 13 jours | |
| Prunes jusqu'à 20 jours | ||
| Airelles | jusqu'à 60 jours | |
| Rhubarbe | jusqu'à 13 jours | |
| Groseilles à maquereau | jusqu'à 13 jours | |
| Raisin | jusqu'à 29 jours | |
5.5.6 Régler la température dans le组成部分 BioFresh
Valeurs recommandées pour le réglage du réfrigerateur: 5^ . La température du compartment BioFreshse règle automatiquement et se situe entre 0^ et 3^ .
La température peut être régée légarement plus BASSE ou plus élevée. La température est régliable du niveau 1 (température la plus BASSE) au niveau 9 (température la plus haute). Le niveau 5 est préréglé. Aux niveaux 1 à 4, la température peut descendre au-dessous de 0^ et les alimentents peuvent donc congeler.
Appuyer sur le menu.
- Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que BioFresh s'affiche.
BioFresh

L'ecran suivant s'affiche:

Regler le niveau: Appuyer sur plus ou moins.
Lors de la sélection du niveau le plus bas, le symbole moins est inactif.
Lors de la seLECTION du niveau le plus haut, le symbole plus est inactif.
Confirmer le niveau désiré avec OK.
L'affichage passa a l'écran d'accueil.
La température BioFresh s'adapte à la nouvelle valeur.
5.5.7 Tiroirs

Fig. 41
Sortir le tiroir, soulever a l'arriere et enlever vers l'avant.
Pousser de nouveau les guides à l'intérieur.

Sortir les rails.
- Placer le tiroir sur les rails et pousser jusqu'à entendre l'en-cliquetage.
5.5.8 Couvercle du compartment Fruit & Vegetable

Fig. 43
Sortir le couvercle du compartment Fruit & Vegetable : Lorsque les tiroirs sont sortis, tirer le couvercle soigneusement en avant et le retarder par le bas.
Mettre en place le couvercle du compartment Fruit & Vegetable : Introduire les rainures du couvercle en bas dans le support arriere Fig. 43 (1) et les inserer dans le support Fig. 43 (2).
6 Entretien
6.1 Remplacement du filtré FreshAir
Le filtré FreshAir garantit un air d'une qualité optimale. Il doit être remplaced tous les 12 mois. Lorsque le timer est activé, un message à l'écran invite à le replacer. Le filtré FreshAir peut être commandé chez un revendeur spécialisé.
Remplacer le filtré FreshAir s'affiche à l'écran.
Appuyer sur le symbole Remplacer le filtré FreshAir.
L'affichage passa a l'écran d'accueil.
Jusqu'à ce que le remplacement du filtre soit effectué et confirmé, le message peut être de nouveau affché en appuyant sur le champ de menu (voir 8 Messages).

Fig. 45
Retirer le filtrre FreshAir.
Mettre en place le nouveau filtré dans l'ordre inverse.
Veiller à ce que le filtré s'enclenche correctement.
Remetre le cache en place.
Confirmation du remplacement du filtré
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-temps que nécessaire pour que le filtré FreshAir-s'affiche.
Appuyer sur le symbole du filtré FreshAir.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le filtré FreshAir s'affiche.
Appuyer sur RESET.
Le timer est réinitialisé. L'intervalle de remplacement commence du début.
Déactivation du timer
Si aucun filtré FreshAir n'est installé, le timer peut être désactisé.
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le filtré FreshAir-s'affiche.
Appuyer sur le symbole du filtrre FreshAir.
Appuyer sur OFF.
Le timer est désacté.




6.2 Dégivrage
6.2.1 Dégivrer le compartmenté réfrigérateur
Le compartmenté réfrigerateur se dégivre automatiquement. L'eau de dégivrage s'évapore. Les gouttes d'eau sur la paroi arrêtè sont dues au fonctionnement et donc tout a fait normales.
6.3 Nettoyage de la grille d'aération
La grille d'aération garantit un fonctionnement parfait de l'appareil grâce à une aération et une désaération optimes.
Nettoyer regulierement la grille d'aération avec un aspirateur.
- Eliminer les saletés tenaces avec un chiffon humide.
Si le timer est activé, un message à l'écran invite à la nettoyer. Le message Nettoyer la grille d'aération s'affiche à l'écran.

Appuyer sur le symbole Nettoyer la grille d'eaération.
L'affichage passes à l'écran d'accueil.
Jusqu'à ce que le nettoyage ait été effectué et confirmé, le message peut être de nouveau affché en appuyant sur le champ de menu (voir 8 Messages).
Confirmation du nettoyage de la grille d'airation
Appuyer sur le menu.
- Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que la grille d'airation s'affiche.

Appuyer sur le symbole de la grille d'airation.
- Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-temps que nécessaire pour que la grille d'aération s'affiche.

Appuyer sur RESET.
Le timer est réinitialisé. L'intervalle de nettoyage commence du début.

Désactivation du timer
Si la fonction de rappel doit être désactivée, le timer peut être désactivé.
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-temps que nécessaire pour que la grille d'aération s'affiche.

Appuyer sur le symbole de la grille d'airation.
Appuyer sur OFF.
Le timer est désactévé.
6.4 Nettoyage de l'appareil
Nettoyer régulierement l'appareil.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude!
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces.
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur!
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine d'acier.
Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif, granuléux ou contenant du chloré ou de l'acide.
Ne pas utiliser de solvants chimiques.
Ne pas déterminer ou enlever la plaquette signalétique située sur la paroi interieure de l'appareil. Ceci est important pour le S.A.V.
Ne pas arracher, plier ou endommager de cables ou d'autres composants.
Ne pas faire penetre r d'eau dans le canal d'évacuation, la grille d'aération et les composants électriques lors du nettoyage.
Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une valeur pH neutre.
Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des déterments et des produits d'entretien non nocifs pour les aliments.
Vider l'appareil.
Debrancher la prise.

Nettoyez à la main les surfaces interieures et extérieures en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de détergent.
Nettoyez les parois laterales vernies uniquement avec un chiffon doux et propre. En cas de salissures importantes, utiliser un peu d'eau tiède avec un détergent neutre.
ATTENTION
Risque de dépréciation du au produit d'entretien pour acier inoxydable!
Les portes en acier inoxydable et les parois laterales en acier inoxydable sont recouvertes d'un revêtement de surface de qualité.
Les produits d'entretien pour acier inoxydable attaquent les
surfaces.
Les surfaces des portes et des parois laterales revê-tues ainsi que les surfaces des portes et des parois laterales peintes doivent être nettoyées uniquement avec un chiffon moelleux et propre. En cas de saleté tenace, utiliser un peu d'eau ou de détergent neutre. Un chiffon en microfibre peut également être utilisé en alternative.
Ne pas nettoyer l'inscription sur la surface de porte peinte avec des produits abrasifs et agressifs. En présence de saleté, passer un chiffon moelleux légèrement imbibé d'eau ou de produit nettoyant neutre.*
La plupart des éléments d'équipement peuvent être démonétées pour le nettoyage : voir dans le chapitre correspondant.
Laver à la main les bacs à l'eau tiède additionnée d'une petite quantité de produit à vaisse.
Nettoyer manuellement le couvercle du compartment Fruit & Vegetable avec de I'eau tiède et un peu de détergent.
Les autres éléments d'équipement sont livables en lavevaisselle.
Glissières téléscopiques: nettoyer uniquement avec un chiffon humide. LaGRAisse dans les rails sert a la lubrifica tion et ne doit pas etre enlevée.
Après le nettoyage :
Frotter l'appareil et les éléments d'équipment pour les secher.
Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau. Lorsque la température est suffisamment froide :
remetre en place les aliments.
6.5 S.A.V.
Vérifier d'abord s'il est possible de réseau soi-même à l'erreur (voir 7 Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, s'acceder au service après-vente. L'adresse figure dans le repertoire du service après-vente ci-joint.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures du à une réparation incorrecte!
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir 6 Entretien) que par le S.A.V.
Appeler à l'écran la désignation de l'appareil (modèle et index), le n^ de service (service) et le n^ de série ( n^ S ) ainsi que les fonctions avancées:
Appuyer sur le menu.
- Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le symbole Informations sur l'appareil s'affiche.
Appuyer sur le symbole Informations sur l'appareil.
Les informations sur l'appareil s'affichent.

Prendre note des informations sur l'appareil.
Pour acceder à l'écran d'accueil, appuyer sur le symbole Retour.

Pour acceder au menu client, appuyez jusqu'à ce que le symbole de la clé apparaisse.

Le menu client peut être seLECTIONné en entrant le code 151.
Menu client
Les fonctions suivantes peuvent etre appelées dans le menu client:
- Autodiagnostic
L'appareil effectue un autodiagnostic et contrôle tous les composants électriques.
- RESET
L'appareil est remis aux réglages d'usine.
Fermer la porte.
Informer le service après-vente et communiquer les informations nécessaires sur l'appareil.
Ceci permet un service rapide et précis.
Suivre les autres consignes du service après-venture.
En alternative, les informations sur l'appareil peuvent etre consultees sur la plaque signaletique :
Consulter la designation de l'appareil Fig.461,le N^ de serviceFig.462 et le N^ de sérieFig.463 sur la plaque signaletique.La plaque signaletique se trove a I'intérieur de I'appareil, sur le cote gauche.

Accords de licence :
Les licences utilisées peuvent être consultées sous ©.
Appuyer sur ©.
7 Dysfunctionnements
Votre apparéil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne avait cependant se produit en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultat vous seront factures même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
Enclencher l'appareil.
La fiche secteur n'est pas correctement enforcée dans la prise.
Contrcler la fiche secteur.
Le fusible de la prise n'est pas correct.
Vérifier le fusible.
La fiche de l'appareil ne s'insere pas correctement dans l'appareil.
Contralier la fiche de I'appareil.
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de moins de froid. Mème s'il fonctionné plus longtemps, il économique de l'énergie.
Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
La fonction SuperCool est activée.
Pour refroidir rapidement les alimentes, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionalner des bruits de fonctionnement divers en raison des différents niveaux de vitesse.
Ce bruit est normal.
Un gargouillagement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le circuit frigorifique.
Ce bruit est normal.
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brievement plus fort lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche.
L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
La températe ambiente est trop élevée.
Solution: (voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil)
Un grondement sourd.
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
Ce bruit est normal.
Bruits de vibrations
L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonctionnement du groupe frigorifique provoquera des vibrations sur les objets et les meubles situés pres de l'appareil.
Aligner l'appareil à l'aide des pieds de réglage.
Espacer les bouteilles et les recipients.
DEMO s'affiche a l'écran. Un laps de temps s'écoule.
Le mode de démonstration est activé.
OFF appuyer sur.
DEMO s'affiche dans l'angle supérieur droit de I'écran.
Le mode de démonstration est activé.
Debrancher le cordon d'alimentation.
Le rebrancher.
DEMO s'affiche à l'écran. Un laps de temps s'écoule.
OFF appuyer sur
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
La chaleur du circuit frigorifique est utilisé pour éviter la condensation d'eau.
Ceci est normal.
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
Fermer la porte de l'appareil.
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
La température ambiente est trop élevé.
Solution : (voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil)
l'appareil a ete ouvert tropouvent ou trop longtemps.
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'ellemme. Sinon, adressé-vous au S.A.V. (voir 6 Entretien)
la température est mal régée.
Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 h.
L'appareil est place trop pres d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.).
Changer l'emplacement de I'appareil ou de la source de chaleur.
L'éclairage interne ne s'allume pas.
L'appareil n'est pas allumé.
Allumer l'appareil.
La porte est restee ouverte pendant plus de 15 min.
L'éclairage interieur s'eteint automatiquement après 15 min. environ lorsque la porte est ouverte.
L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endomagé:

AVERTISSEMENT
Risque de blessure du à un choc électrique!
Des pieces sous tension se trouvent sous le cache.
Faire replacer ou réparer l'éclairage interieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures dà à la lampe à DEL!
L'intensité lumineuse de l'éclairage LED correspond au groupe de risque RG 2.
Lorsque le recouvrement est defectueux :
Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles optiques lorsque vous vous trouvez a proximé. Cela pour rait endommager les yeux.
Le joint de porte est défectueux ou doit être remplaçé pour d'autres raisons.
Le joint de porte peut etre changé. Il peut etre replacé facilement sans aucun outil.
S'adresser au service après-vente (voir 6 Entretien) :
L'appareil est givre ou de I'eau de condensation se forme.
Le joint de la porte est susceptible de glisser hors de la rainure.
Vérifier le bon positionnement du joint de porte dans la rainure.
8 Messages
Les erreurs et les rappels sont signalés par un signal sonore et un message à l'écran. Le signal sonore s'intensifie en cas de message d'erreur et retentit plus fort.
Il s'arrête uniquement lorsque le message est confirmé.
En présence de plusieurs messages simultanés,Ceux prioritaires s'affichent en premier. Chaque message doit etre acquitté individuellement.
Tant qu'un message est actif ou tant que l'erreur n'est pas éliminée, il persiste dans le champ de menu.
Remarque
Les détails du message peuvent être affichés via le champ de menu.
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur le symbole Messages.
En appuyant sur un message, l'affichage passé à celui suivant. Àpres le dernier message actif, l'affichage passé à l'écran d'accueil.
Alarmedeporte
Si la porte reste ouverte plus de 60 secondes, l'avertisseur sonore retentit. Le symbole Alarme de portesaffiche.L'avertisseur sonore s'arrete automatiquelement lorsque la porte est refermee.

L'avertisseur sonore peut etre arrete lorsque la portee est ouverte.L'arrêt du signal sonore est actif tant que la portee est ouverte.
Appuyer sur le symbole Alarme de porte.
L'avertisseur sonore s'arrête.
L'affichage passa à l'écran d'accueil.
Fermer la porte.
Dysfonctionnements de l'appareil
Un signal sonore retentit. Le symbole Panne de l'appareil avec son code d'erreur s'affiche.

Un composant de l'appareil s'avere defectueux.
Ouvrilaporte.
Prendre note du code d'erreur.
Appuyer sur le symbole Panne de I'appareil.
L'vertisseur sonore s'arrête. L'affichage passé à l'écran d'accueil.
Fermer la porte.
S'adresser au service après-vente (voir 6 Entretien).
9 Mise hors service
9.1 Arrêt de l'appareil
Remarque
Si I'appareil ne s'eteint pas, la sécurité enfants est active.
Désactiver la sécurité enfants (voir 5.2.2 Désactivation du verrouillage enfants).
9.1.1 Éteindre l'appareil via le menu
L'appareil est complètement étant. L'écran devient noir.
Appuyer sur le menu.
- Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le symbole Standby s'affiche.
Appuyer sur OK.
Le symbole Standby apparait sur tout I'ecran. L'appareil est complètement etint.
Le symbole Standby s'eteint après 10 minutes.
9.1.2 Éteindre l'appareil via le champ du compartment réfrigération
Lors de l'extinction du compartment réfrigération, le compartment BioFresh s'éteint lui aussi automatiquement! L'écran reste allumé.
L'écran reste allumé.
Appuyer sur le champ du compartmente réfrigération.
Appuyer sur Plus.
Avec avoir sélectionné la température la plus élevé, le symbole Plus devient inactif en exerçant une nouvelle pression. Le symbole Standby s'affiche.
Appuyer sur OK.
Le symbole Standby s'affiche dans le champ du组成部分 réfrigération et BioFresh.
L'appareil est eteint, I'ecran reste allumé
9.2 Mise hors service
Vider l'appareil.
Couper l'appareil (voir 9 Mise hors service).
Sortir la fiche.
Enlever la fiche de l'appareil si nécessaire : La vente et la déplacer simultanément de gauche à droite.
Nettoyer l'appareil (voir 6.4 Nettoyage de I'appareil).

Laisser la porte ouverte afin d'eviter toute formation de mauvaises odeurs.
10 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens apparèils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur.

Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
Rendre l'appareil inopérant.
Debrancher l'appareil.
Sectionnerle cable deraccord.



