CNc 5713 pure - Réfrigérateur LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CNc 5713 pure LIEBHERR au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale brute | 500 litres |
| Capacité nette du réfrigérateur | 365 litres |
| Capacité nette du congélateur | 90 litres |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Dimensions (H x L x P) | 186 cm x 60 cm x 65 cm |
| Poids | 75 kg |
| Système de froid | Froid ventilé |
| Fonctionnalité No Frost | Oui |
| Éclairage intérieur | LED |
| Nombre de tiroirs de congélation | 3 |
| Contrôle de la température | Électronique |
| Système de sécurité | Alarme de porte ouverte |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CNc 5713 pure LIEBHERR
Questions des utilisateurs sur CNc 5713 pure LIEBHERR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CNc 5713 pure - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CNc 5713 pure de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI CNc 5713 pure LIEBHERR
Notice d'utilisation
1 Informations de sécurité et avertissements..... 3
1.1 Utilisation conforme.... 3
1.2 Classes climatiques.... 3
1.3 Groupe d'utilisateurs.... 3
1.4 Installation et mise en service.... 4
1.5 Utilisation sûre de l'appareil.... 4
1.6 Nettoyage....4
1.7 Dysfonctionnements, endommagements et réparations....4
1.10 Substances SVHC selon le règlement REACH..... 4
1.11 Base de données EPREL.... 4
1.12 Licences open source.... 5
1.13 Pièces de rechange.... 5
1.14 Symboles apposés sur l'appareil.... 5
1.15 Niveaux d'avertissement.... 5
2 Vue d'ensemble de l'appareil.... 5
2.1 Articles fournis.... 5
2.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de ses équipements.... 5
2.3 SmartDevice....6
2.4 Domaine d'application de l'appareil.... 6
2.5 Conformité....6
2.6 Substances préoccupantes selon le règlement REACH....6
2.7 Base de données EPREL....6
2.8 Pièces détachées.... 6
3 Fonctionnement de l'écran Touch....7
3.1 Navigation et explication des symboles.... 7
3.2 Menus....7
3.3 Mode veille....8
4 Mise en service.... 8
4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service)....8
4.2 Mettre le EasyTwist-Ice en service*...... 8
5 Stockage.... 8
5.1 Conseils de stockage....8
5.2 Partie réfrigérateur.... 9
5.3 EasyFresh 9
5.4 Partie congélateur....9
5.5 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles d'hygiène alimentaire.... 10
5.6 Durées de stockage.... 10
6 Économiser de l'énergie.... 10
7 Utilisation 10
7.1 Éléments de commande et d'affichage.... 10
7.1.1 Ecran Status....10
7.1.2 Symboles d'affichage....10
7.2 Fonctionnement de l'appareil.... 11
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil....11 Activation et désactivation de l'appareil....11
Activation et désactivation de la zone de température....11
WiFi....12
Température....13
Unité de température....13
D-Value*....13

















SuperCool....14
PowerCool 14
SuperFrost....15
Lancement du cycle de dégivrage....15
PartyMode 15
HolidayMode....16
SabbathMode....16
E-Saver 17
CleaningMode....17
Luminosité de l'écran....18
Alarme de la porte....18
Verrouillage de la saisie....19
Informations de l'appareil....19
Logiciel....19
Fonction rappel....19
Mode démo....20
Rétablissement des réglages d'usine......21
7.3 Messages.... 21
7.3.1 Aperçu des avertissements....21
7.3.2 Élimination des avertissements.... 21
7.3.3 Aperçu des rappels....22
7.3.4 Élimination des rappels....22
8 Équipement 22
8.1 Balconnets de contre-porte.... 22
8.2 Tablettes de rangement.... 24
8.3 Tablette de rangement divisible*...... 25
8.4 VarioSafe * 25
8.5 Tiroirs.... 27
8.6 Couvercle du compartiment EasyFresh.... 28
8.7 Tablettes en verre.... 29
8.8 EasyTwist-Ice* 29
8.9 VarioSpace.... 30
8.10 Porte-bouteilles.... 30
8.11 Accumulateur de froid* 30
8.12 FlexCube* 30
9 Entretien.... 31
9.1 Filtre à charbon actif FreshAir 31
9.2 Démonter/monter les systèmes télescopiques..... 31
9.3 Couvercle du compartiment EasyFresh.... 32
9.4 Dégivrer l'appareil.... 32
9.5 Nettoyer l'appareil.... 32
10 Aide clients.... 35
10.1 Données techniques.... 35
10.2 Bruits de fonctionnement.... 35
10.3 Problème technique.... 36






10.4 Service client.... 37
10.5 Plaque signalétique.... 37
11 Mettre hors service.... 37
12 Élimination.... 38
12.1 Préparer l'appareil à l'élimination.... 38
12.2 Éliminer l'appareil en respectant l'environnement. 38
Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur votre compréhension concernant des modifications éventuelles de forme, d'équipement et de technologie.
| Symbole Explication | |
![]() | Lire le manuel d'utilisationPour découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les consignes figurant dans le présent manuel. |
![]() | Informations supplémentaires sur InternetVous pouvez trouver les instructions au format numérique avec des informations complémentaires et dans d'autres langues sur Internet en scannant le QR-code sur la page de couverture de cette notice ou en saisissant votre numéro de service à l'adresse home.liebherr.com/fridge-manuals.Vous trouverez le numéro de service sur la plaque signalétique :Fig. Représentation à titre d'exemple |
![]() | Vérifier l'état de l'appareilVérifier l'absence d'avaries de transport sur toutes les pièces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au service client. |
![]() | DivergencesLe manuel d'utilisation est valable pour plusieurs modèles. Des divergences sont donc possibles. Les paragraphes concernant uniquement un certain type d'appareils sont indiqués par un astérisque (*). |
![]() | Instructions et résultatsLes instructions sont indiquées par ▶Les résultats sont indiqués par ▷ |
![]() | VidéosLes vidéos des appareils sont disponibles sur la chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte. |
Licences open source :
L'appareil embarque des composants logiciels utilisant des licences open source. Vous trouverez des informations concernant les licences open source à cette adresse : home.liebherr.com/open-source-licences
Cette notice d'utilisation concerne :
| CN... | 50.. / 52.. / 57.. / 76.. / 77.. |
| KGN... | 52Z03 / 57Z03 |
| KGN... | 52Vc03 / 52Vd03 / 57Vc03 / 57Vd03 / 57Va03 |
| KGN.. 1863 / 2063 |
| KGN 52Vc03 |
| KGN 52Vb03 |
Remarque
Si la désignation de votre appareil comporte un N, il s'agit d'un appareil NoFrost.
1 Informations de sécurité et avertissements
Conservez soigneusement ces informations utilisateur afin de pouvoir vous y référer à tout moment.
Si l'appareil est confié à de nouveaux propriétaires, ces informations utilisateur doivent leur être transmises.
Pour pouvoir utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité, lisez soigneusement ces informations utilisateur avant de l'installer et de l'utiliser. Suivez toujours les instructions, les consignes de sécurité et les avertissements qui y figurent. Ils sont importants pour vous permettre d'installer et d'utiliser l'appareil en toute sécurité et de manière impeccable.
1.1 Utilisation conforme
Cet appareil est prévu pour un usage domestique et domaines d'utilisation similaires, par exemple :
- dans les cuisines du personnel des magasins, des bureaux et autres lieux de travail
- dans un environnement agricole et par les clients des hôtels, motels et autres hébergements
- dans les pensions servant le petit-déjeuner
- dans le cadre de services de restauration et autres prestations semblables dans le commerce de gros
Tous les autres types d'utilisation sont interdits.
1.2 Classes climatiques
En fonction de sa classe climatique, l'appareil est conçu pour fonctionner à certaines températures ambiantes. La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique.
Remarque
Pour garantir un fonctionnement impeccable de l'appareil, respecter les températures ambiantes indiquées.
| Classe clima-tique | pour les températures ambiantes |
| SN | 10 °C à 32 °C |
| N | 16 °C à 32 °C |
| ST | 16 °C à 38 °C |
| T | 16 °C à 43 °C |
| SN-ST | 10 °C à 38 °C |
| SN-T | 10 °C à 43 °C |
1.3 Groupe d'utilisateurs
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans, ainsi que par les personnes présentant un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne disposant pas d'une expérience et de connaissances suffisantes à condition qu'elles soient sous surveillance ou aient reçu
des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et les dangers qui en résultent.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Les enfants ne doivent pas effectuer de nettoyage et d'opérations de maintenance utilisateur sans surveillance.
- Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent ni charger, ni décharger l'appareil.
1.4 Installation et mise en service
- N'installer et ne raccorder l'appareil que conformément aux instructions des informations utilisateur.
- Ne pas fermer les ouvertures de ventilation du boîtier de l'appareil ou de l'enceinte d'installation.
- Ne pas endommager le câble de raccordement au secteur. Ne jamais utiliser l'appareil si le câble de raccordement au secteur est défectueux.
- Ne pas placer de multiprises mobiles ou blocs d'alimentation derrière l'appareil.
- La prise doit être facile d'accès afin de pouvoir débrancher rapidement l'appareil du secteur en cas d'urgence. Elle doit se trouver à bonne distance du dos de l'appareil.
1.5 Utilisation sûre de l'appareil
- Ne pas stocker de substances explosives dans l'appareil, par exemple des bacs aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Pour reconnaître ces produits en bombe, reportez-vous à l'étiquette indiquant leur composition ou recherchez le symbole représentant une flamme. En cas de fuite, ces gaz risquent en effet de s'enflammer au contact des composants électriques.
- Maintenez les bougies allumées, les lampes et autres objets présentant des flammes nues à distance de l'appareil afin d'éviter d'y mettre le feu.
- Les boissons alcoolisées ou autres contenants comportant de l'alcool doivent être impérativement fermés hermétiquement. En cas de fuite, l'alcool risque en effet de s'enflammer au contact des composants électriques.
- Éviter tout contact prolongé de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigérés/surgelés. Utiliser par exemple des gants de protection.
-
Le réfrigérant contenu (indications figurant sur la plaque signalétique) est écologique, mais inflammable. Toute fuite de réfrigérant peut être source d'incendie.
-
Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
- Ne pas utiliser de sources d'inflammation à l'intérieur de l'appareil.
- Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (ex. : nettoyeur vapeur, radiateurs).
-
En cas de fuite de réfrigérant : Éloignez toute flamme vive ou source d'ignition à proximité de la fuite. Aérez convenablement la pièce. Informez-en le service client.
-
N'ouvrir la porte que brièvement. Vous éviterez ainsi que la température à l'intérieur de l'appareil ne s'élève.
- Ne pas mettre les mains entre la porte et l'appareil lors de l'ouverture et de la fermeture. Vous risqueriez de vous coincer les doigts.
- La température dans la zone la plus chaude de l'appareil peut être supérieure à la valeur réglée.
Appareils avec réservoir d'eau :
- Remplir le réservoir d'eau EasyTwist-Ice uniquement avec de l'eau potable afin d'éviter toute intoxication par de l'eau contaminée.*
1.6 Nettoyage
- Nettoyer régulièrement les surfaces en contact avec les aliments.
- Nettoyer régulièrement l'écoulement de l'eau de dégivrage.
- Pour accélérer le dégivrage, n'utilisez jamais d'appareil chauffant électrique, de nettoyeur vapeur, de flamme vive ou de bombe dégivrante.
- N'éliminez pas la glace avec des objets pointus.
1.7 Dysfonctionnements, endommagements et réparations
- Si le câble de raccordement au secteur de l'appareil est endommagé, le remplacer.
- Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être réservées au seul service après-vente ou à un personnel spécialisé ayant été formé à cet effet.
- En cas de dysfonctionnements et de défaillances de l'appareil, débranchez la fiche secteur ou arrêtez le fusible. Si la fiche secteur est débranchée, tenez toujours le connecteur. Ne tirez pas sur le câble.
1.8 Élimination
- L'appareil contient des matériaux précieux, comme l'indique le symbole correspondant. (voir 1.14 Symboles apposés sur l'appareil)
- Ne pas éliminer l'appareil avec les ordures ménagères.
- Éliminer l'appareil gratuitement auprès des centres locaux de recyclage/de traitement des matériaux réutilisables par le biais de réservoirs de stockage de classe 1.
- Lors de l'achat d'un nouvel appareil, rapporter gratuitement l'ancien appareil au magasin.
- S'informer à propos des possibilités de retour.
- Des données personnelles sont susceptibles de se trouver sur votre appareil.
- Effacer les données personnelles avant élimination.
- L'appareil contient du réfrigérant (indications figurant sur la plaque signalétique) et de l'huile. Le réfrigérant contenu est écologique, mais inflammable. L'huile contenue est elle aussi inflammable. Le réfrigérant et l'huile qui s'échappent peuvent s'enflammer si leur concentration est suffisamment élevée et s'ils entrent en contact avec une source de chaleur externe.
- Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
- N'éliminer l'appareil que conformément aux instructions des informations utilisateur.
1.9 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est éprouvée. L'appareil est conforme aux prescriptions de sécurité applicables et satisfait aux exigences des directives correspondantes.
Le texte intégral de la déclaration CE de conformité est disponible sur le site web suivant : www.Liebherr.com
1.10 Substances SVHC selon le règlement REACH
En cliquant sur le lien ci-dessous, vous pouvez vérifier si votre appareil contient des substances SVHC selon le règlement REACH :
1.11 Base de données EPREL
À compter du 1er mars 2021, des informations concernant l'étiquetage énergétique et les exigences en matière d'éco-
conception seront disponibles dans la base de données européenne des produits (EPREL). Cette base de données des produits est accessible par le biais du lien suivant https://eprel.ec.europa.eu/. Vous y serez invité à saisir l'identifiant du modèle. L'identifiant du modèle se trouve sur la plaque signalétique.
1.12 Licences open source
L'appareil embarque des composants logiciels utilisant des licences open source. Vous trouverez des informations concernant les licences open source à cette adresse : home.liebherr.com/open-source-licences
1.13 Pièces de rechange
La disponibilité des pièces de rechange pour les pièces fonctionnelles et les pièces d'équipement pouvant être stockées est de 15 ans.
1.14 Symboles apposés sur l'appareil
![]() | Ce symbole peut être apposé sur le compresseur. Il fait référence à l'huile qui s'y trouve et prévient des dangers suivants : Peut être mortel en cas d'ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires. Cette remarque ne vaut que pour le recyclage. Dans le cadre d'un fonctionnement normal, il n'existe aucun danger. Ne retirez pas ce symbole. |
![]() | Avertissement : Risque d'incendie dû à des substances inflammables. Ce symbole peut être apposé sur le condenseur, mais peut également se trouver à d'autres endroits sur l'appareil. Ce symbole met en garde concernant les substances inflammables. Ne retirez pas ce symbole. |
![]() | Ce symbole ou un symbole semblable est susceptible de se trouver à l'arrière de l'appareil. Il indique que des panneaux d'isolation sous vide ou des panneaux de perlite se trouvent dans la porte et/ou dans le boîtier. Cette remarque ne vaut que pour le recyclage. Ne retirez pas ce symbole. |
![]() | Ce symbole se trouve sur la plaque signalétique. Il indique que l'appareil contient des matériaux précieux et que vous ne devez pas le jeter avec les ordures ménagères. (voir 1.8 Élimination) |
1.15 Niveaux d'avertissement
![]() | DANGER | Désigne une situation de danger immédiate qui entraînera des blessures graves voire mortelles si vous ne l’évitez pas. |
![]() | AVERTIS-SEMENT | Désigne une situation de danger qui entraînerait des blessures graves voire mortelles si vous ne l’évitiez pas. |
![]() | PRUDENCE | Désigne une situation de danger qui entraînerait des blessures légères ou moyennes si vous ne l’évitiez pas. |
| ATTENTION Désigne une situation de danger qui peut entraîner des dommages matériels si vous ne l'évitez pas. |
| Remarque Désigne des consignes et conseils utiles. |
2 Vue d'ensemble de l'appareil
2.1 Articles fournis
Contrôlez toutes les pièces pour détecter les éventuels dommages dus au transport. Pour toute réclamation, contactez le revendeur ou le service client. (voir 10.4 Service client)
La livraison est composée des pièces suivantes :
- Appareil indépendant
- Équipement (en fonction du modèle)
- Matériel de montage (en fonction du modèle)
- « Quick Start Guide »
- Brochure SAV
2.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de ses équipements

text_image
A C BFig. 1 Représentation à titre d'exemple
Plage de température
(A) Partie réfrigérateur
(C) Zone la plus froide
(B) Partie congélateur
Équipement
(1) Éléments de commande
(2) Ventilateur avec filtre à charbon actif FreshAir
(9) Tiroir
(3) Tablette de rangement divisible*
(10) VarioSpace
(4) Tablette de rangement (11) Plaque signalétique
(5) VarioSafe* (12) Range-bouteilles
(6) Couvercle du compartiment EasyFresh (13) Balconnet de contre-porte
(7) Écoulement de l'eau de dégivrage (14) EasyTwist-Ice*
2.3 SmartDevice
SmartDevice est la solution de mise en réseau pour votre combiné réfrigérateur-congélateur.
Si votre appareil est compatible avec SmartDevice ou préparé pour cela, vous pouvez rapidement et facilement intégrer votre appareil à votre réseau Wi-Fi. L'application SmartDevice vous permet de contrôler votre appareil à partir d'un terminal mobile. L'application SmartDevice dispose de fonctions et possibilités de réglage supplémentaires.
Appareil préparé Votre appareil est préparé pour une pour SmartDevice : utilisation avec la SmartDeviceBox. Vous devez tout d'abord vous procurer la SmartDeviceBox puis l'installer. Pour pouvoir connecter votre appareil au Wi-Fi, vous devez télécharger l'application SmartDevice.
Informations smartdevice.liebherr.com supplémentaire sur SmartDevice :
Se procurer home.liebherr.com/shop/de/deu/ la SmartDevicebox dans la boutique Liebherr- Hausgeräte :
Télécharger l'application SmartDevice :

Une fois l'application SmartDevice installée et configurée, vous pouvez connecter votre appareil à votre réseau WLAN à l'aide de l'application SmartDevice et de la fonction WLAN (voir WiFi) de l'appareil.
Remarque
La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan. Vous ne pouvez pas utiliser le SmartDeviceBox.
2.4 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraîchissement de denrées alimentaires dans un environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation
- dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes,
- par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil,
- dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros.
L'appareil n'est pas conçu pour être encastré.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement interdites :
- Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE
- Utilisation dans des zones à risque d'explosion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique.
Remarque
▶ Respecter les températures ambiantes indiquées pour garantir un parfait fonctionnement.
| Classe clima-tique | pour des températures ambiantes de |
| SN 10 °C à 32 °C | |
| N 16 °C à 32 °C | |
| ST 16 °C à 38 °C | |
| T 16 °C à 43 °C | |
| SN-ST 10 °C à 38 °C | |
| SN-T 10 °C à 43 °C |
2.5 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives correspondantes.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com
2.6 Substances préoccupantes selon le règlement REACH
En cliquant sur le lien ci-dessous, vous pouvez vérifier si votre appareil contient des substances préoccupantes telles que définies dans le règlement REACH : home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
2.7 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage énergétique (EPREL). La base de données est accessible via le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à introduire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la plaque signalétique.
2.8 Pièces détachées
La disponibilité des pièces de rechange pour les pièces fonctionnelles et les pièces d'équipement pouvant être stockées est de 15 ans.
3 Fonctionnement de l'écran Touch
Vous utilisez l'écran Touch pour commander votre appareil. L'écran Touch (ci-après appelé « écran ») vous permet de sélectionner les fonctions de l'appareil en appuyant dessus. Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant 10 secondes, l'écran retourne au menu parent ou directement à l'affichage d'état.
3.1 Navigation et explication des symboles
Les illustrations utilisent différents symboles pour naviguer avec l'écran. Le tableau suivant décrit ces symboles.
| Symbole | Description |
![]() | Appuyer sur la flèche de navigation vers l'avant :Accéder à la fonction suivante dans le menu. |
![]() | Appuyer sur la flèche de navigation vers l'arrière :Revenir à la fonction précédente dans le menu. |
![]() | Appuyer plusieurs fois de suite sur la flèche de navigation:Naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu. |
![]() | Appuyer sur le symbole de confirmation :Activer/désactiver la fonction.Ouvrir le sous-menu. |
![]() | Appuyer sur le symbole de confirmation en même temps que sur le symbole de retour :Reculer d'un niveau dans le menu. |
![]() | Flèche avec horloge :Il faut plus de 10 secondes pour que l'affichage suivant apparaisse à l'écran. |
![]() | Flèche avec indication de temps :Il faut le temps indiqué pour que l'affichage suivant apparaisse à l'écran. |
![]() | Ouvrir le symbole « Menu configuration » :Naviguer jusqu'au menu configuration et ouvrir le menu.Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu configuration.(voir 3.2.1 Ouvrir le menu configuration) |
| Symbole Description | |
| Ouvrir le symbole « Menu avancé » :Naviguer dans le menu avancé et ouvrir le menu avancé.Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu avancé.(voir 3.2.2 Ouvrir le menu avancé) | |
| Aucune action dans les 10 secondes | Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant 10 secondes, l'écran retourne au menu parent ou directement à l'affichage d'état. |
| Fermer et réouvrir la porte. | Si vous fermez la porte et la rouvrez immédiatement, l'affichage revient directement à l'affichage d'état. |
Remarque : les illustrations de l'écran sont présentées en anglais.
3.2 Menus
Les fonctions de l'appareil sont réparties dans différents menus.
| Menu | Description |
| Menu principal | Lorsque vous allumez l'appareil, vous accédez automatiquement au menu principal.À partir de là, vous pouvez naviguer vers les fonctions les plus importantes de l'appareil, le menu configuration et le menu avancé. |
![]() | Le menu configuration contient des fonctions supplémentaires pour configurer votre appareil.(voir 3.2.1 Ouvrir le menu configuration) |
| Menu configuration | |
| Menu avancé | Le menu avancé contient des fonctions spéciales pour configurer votre appareil. L'accès au menu avancé est protégé par le code numérique 1 5 1.(voir 3.2.2 Ouvrir le menu avancé) |
3.2.1 Ouvrir le menu configuration

flowchart
graph LR
A["> finger"] --> B["Settings"]
B --> C["✓ confirmation"]
C --> D["End"]
Fig. 2 Représentation à titre d'exemple
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▶ Le menu configuration est ouvert.
▶ Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.
3.2.2 Ouvrir le menu avancé

Fig. 4 Représentation à titre d'exemple, accès avec le code numérique 151
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▶ Le menu étendu est ouvert.
▶ Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.
3.3 Mode veille
Si vous ne touchez pas l'écran pendant 1 minute, l'écran passe en mode veille. En mode veille, la luminosité de l'écran est réduite.
3.3.1 Quitter le mode veille
▶ Appuyer sur n'importe quelle touche de navigation.
▶ Le mode veille est terminé.
4 Mise en service
4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service)
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
☐ L'appareil est installé et raccordé conformément aux instructions de montage.
- Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de protection, ainsi que les sécurités de transport ont été retirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil.
□ Toutes les publicités ont été retirées des tiroirs.
□ Le fonctionnement de l'écran Touch est connu. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch)
Mettre l'appareil en marche via l'écran Touch :
▶ Lorsque l'écran est en mode veille : appuyer sur le symbole de confirmation.
▶ Suivre les étapes comme illustré dans la figure.

flowchart
graph LR
A["LIEBHERR"] --> B["OK"]
B --> C["✓"]
C --> D["3s"]
E["20 °C\n20 °C"] --> F["5 °C\n-18 °C"]
F --> G["Time icon"]
Fig. 5 Représentation à titre d'exemple
▷ L'affichage d'état apparaît.
L'appareil refroidit à la température cible définie en usine.
L'appareil démarre en mode démonstration (l'affichage d'état DEMO apparaît) : Si l'appareil démarre en mode démonstration, vous pouvez désactiver le mode démonstration dans les 5 minutes qui suivent. (voir Mode démo)
Pour plus d'informations :
- Mettre en service l'EasyTwist-Ice. (voir 4.2 Mettre le EasyTwist-Ice en service*) *
- Mettre en service le SmartDevice. (voir 2.3 SmartDevice) et (voir WiFi)
Remarque
Le fabricant recommande :
Placer les aliments : Attendre env. 6 heures que la température réglée soit atteinte.
▶ Ne stocker des aliments congelés qu'à une température de -18 °C ou inférieure.
▶ Respecter les conseils de stockage. (voir 5.1 Conseils de stockage)
Remarque
Vous pouvez vous procurer les accessoires dans la boutique Liebherr-Hausgeräte à l'adresse home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
4.2 Mettre le EasyTwist-Ice en service\*
Si votre appareil est équipé d'un EasyTwist-Ice, vous devez nettoyer l'EasyTwist-Ice avant la première utilisation.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ L'appareil est entièrement raccordé.
▶ Nettoyage de l'EasyTwist-Ice. (voir 9.5.6 Nettoyer l'EasyTwist-Ice*)
▶ Remplissage du réservoir d'eau. (voir Remplissage du réservoir d'eau)
5 Stockage
5.1 Conseils de stockage

AVERTISSEMENT
Danger d'incendie dû aux appareils électriques !
Si vous utilisez des appareils électriques dans la zone de conservation des aliments de votre appareil, ils risquent de provoquer un incendie.
▶ Ne pas utiliser d'appareils électriques dans la zone de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont recommandés par le fabricant.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue, si la ventilation est insuffisante.
Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées.
Respectez les spécifications de stockage suivantes :
- Dans la partie congélateur : bien emballer les aliments.
- Emballer ou couvrir les aliments qui prennent ou donnent facilement une odeur ou un goût dans des récipients fermés.
- Emballer la viande ou le poisson cru dans des récipients propres et fermés. Cela empêche la viande ou le poisson de toucher ou de couler sur d'autres aliments.
- Conserver les liquides dans des récipients fermés.
- Maintenir une distance entre les aliments réfrigérés pour que l'air puisse circuler correctement.
- Conserver les aliments comme indiqué sur l'emballage.
- Respecter toujours la date de péremption indiquée sur l'emballage.
Remarque
Le non-respect de ces consignes peut entraîner une dégradation des aliments.
5.2 Partie réfrigérateur
La circulation de l'air dans l'appareil crée différentes zones de température. Vous trouverez les différentes zones de température dans la vue d'ensemble de l'appareil et des accessoires. (voir 2.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de ses équipements)
5.2.1 Rangement des aliments
Zone supérieure et porte : conserver le beurre, le fromage, les conserves et les tubes.
Zone de température la plus froide : conserver les aliments périssables tels que les plats préparés, la viande et les saucisses.
▶ Tablette inférieure : conserver la viande ou le poisson cru.
5.3 EasyFresh
EasyFresh convient pour les aliments non emballés, comme les fruits et légumes.
Le taux d'humidité du tiroir est indépendant de la teneur en haut des produits réfrigérés, ainsi que de la fréquence d'ouverture de la porte. Vous pouvez réguler le taux d'humidité de l'air. (voir 8.6 Couvercle du compartiment EasyFresh)
5.3.1 Rangement des aliments
▶ Conserver les fruits et légumes non emballés. Si l'humidité est trop élevée :
▶ Réguler le taux d'humidité dans l'air.
5.4 Partie congélateur
Ici, un climat de stockage sec et glacial se développe à -18 °C. Le climat de stockage glacial est adapté au stockage des aliments surgelés et des produits congelés pendant plusieurs mois, à la fabrication de glaçons ou à la congélation des aliments frais.
5.4.1 Congeler des aliments
Quantité de congélation
La quantité maximale d'aliments que vous pouvez congeler en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (voir 10.5 Plaque signalétique) par la mention « capacité de congélation ... kg/24h ».
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au cœur, respecter les quantités suivantes par emballage :
- Fruits et légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
Congeler des aliments avec SuperFrost
Selon la quantité congelée, vous pouvez activer la fonction SuperFrost avant congélation pour atteindre des températures de congélation inférieures. (voir SuperFrost)
▶ Activer SuperFrost si la quantité congelée est supérieure à environ 2 kg.
Le moment où vous activez SuperFrost dépend de la quantité congelée :
| Quantité de congélation | Moment de l'activation de SuperFrost |
| petite quantité congelée | Activer SuperFrost environ 6 heures avant la congélation.Dès que l'appareil désactive automatiquement la fonction SuperFrost, vous pouvez réorganiser les aliments. |
| quantité congelée maxi-male | Activer SuperFrost environ 24 heures avant la congélation.Dès que l'appareil désactive automatiquement la fonction SuperFrost, vous pouvez réorganiser les aliments. |
Rangement des aliments

ATTENTION
Risque de blessure en cas de bris de verre !
Les bouteilles et canettes de boissons peuvent éclater pendant la congélation. Cela s'applique en particulier aux boissons gazeuses.
▶ Ne congelez que les bouteilles et les canettes de boissons si vous avez activé la fonction BottleTimer dans l'application SmartDevice.
| Quantité de congélation | Rangement des aliments |
| petite quantité congelée | Ranger les aliments emballés dans le tiroir supérieur.Dans la mesure du possible, ranger les aliments à l'arrière du tiroir, au niveau de la paroi arrière. |
| quantité congelée maxi-male | Répartir les aliments emballés dans tous les tiroirs, mais ne ranger que les aliments déjà congelés dans le tiroir inférieur.Dans la mesure du possible, ranger les aliments à l'arrière du tiroir, au niveau de la paroi arrière. |
5.4.2 Décongeler des aliments

AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire !
▶ Ne pas recongeler des aliments décongelés.
▶ Utiliser les aliments décongelés le plus rapidement possible.
Vous pouvez décongeler les aliments de plusieurs façons :
- dans la partie réfrigérateur
-
au micro-ondes
-
dans le four/four à chaleur tournante
- à température ambiante
▶ Prendre uniquement la quantité de nourriture nécessaire.
5.5 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles d'hygiène alimentaire
La consommation croissante de plats cuisinés et d'autres aliments périssables et sensibles sans respecter la chaîne du froid exige une maîtrise plus précise de la température lors du transport et du stockage de ces produits. Dans les foyers, l'utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène stricte contribuent significativement et efficacement à l'amélioration de la conservation des aliments.
5.5.1 Maintien de la température
▶ Stocker les aliments les plus sensibles dans la zone la plus froide de l'appareil comme illustré sur la figure.
▶ Attendre que les aliments (par exemple la soupe) aient complètement refroidi avant de les ranger dans l'appareil.
▶ Limiter la fréquence d'ouverture de la porte.
▶ Respecter les règles d'hygiène alimentaire.
5.5.2 Règles d'hygiène alimentaire
Avant de les mettre au réfrigérateur, débarrasser les aliments de leur emballage extérieur (par exemple : emballages des packs de yaourts).
En principe, emballer séparément les aliments pour éviter toute contamination entre les aliments.
▶ Ranger les aliments de manière à ce que l'air puisse circuler librement autour.
▶ Consulter la notice, surtout pour les questions d'entre-tien.
Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un détergent (pour les pièces métalliques avec un produit non oxydant).
5.6 Durées de stockage
Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indicatives.
Pour les aliments portant une date limite de conservation, c'est toujours la date indiquée sur l'emballage qui fait foi.
5.6.1 Compartiment réfrigérateur
C'est la date limite de conservation indiquée sur l'emballage qui fait foi.
5.6.2 Partie congélateur
| Valeurs indicatives pour la durée de stockage de différents aliments | ||
| Crème glacée | à -18 °C | 2 à 6 mois |
| Charcuterie, jambon à -18 °C 2 à 3 mois | ||
| Pains, viennoiseries à -18 °C 2 à 6 mois | ||
| Gibier, porc à -18 °C 6 à 9 mois | ||
| Poisson gras à -18 °C 2 à 6 mois | ||
| Poisson maigre à -18 °C 6 à 8 mois | ||
| Fromage à -18 °C 2 à 6 mois | ||
| Volaille, viande bovine à -18 °C 6 à 12 mois | ||
| Légumes, fruits à -18 °C 6 à 12 mois | ||
6 Économiser de l'énergie
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
- Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventilateur.
- N'installez pas l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons du soleil ni près d'un chauffage ou de tout autre équipement similaire.
- En cas d'installation de l'appareil directement à côté d'un four, la consommation d'énergie peut légèrement augmenter. Cela dépend de la durée d'utilisation et de l'intensité d'utilisation du four.
- La consommation d'énergie dépend des conditions d'installation, par exemple, de la température ambiante (voir 2.4 Domaine d'application de l'appareil). Si la température ambiante est plus élevée, la consommation d'énergie peut augmenter.
- Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
- Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente.
- Ranger les aliments par tri : home.liebherr.com/food.
- Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver. Cela évitera la formation de givre.
- Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire pour qu'ils ne se réchauffent pas.
- Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante avant de les ranger.
- Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.
- En cas de longues périodes de vacances, utiliser le HolidayMode (voir HolidayMode).
7 Utilisation
7.1 Éléments de commande et d'affichage
7.1.1 Écran Status

text_image
5 -18 ℃ ① ② ℃Fig. 6
(1) Affichage de la température du compartiment réfrigérateur
(2) Affichage de la température du compartiment congélateur
L'écran Status affiche la température réglée et constitue l'écran initial. À partir de là, la navigation se poursuit vers les fonctions et réglages.
7.1.2 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appareil.
| Symbole | État de appareil |
| StandbyL'appareil ou la zone de température s'éteint. | |
| Chiffre vibrantL'appareil fonctionne. La température alignate jusqu'à ce que le |
Symbole État de appareil

Symbole vibrant
L'appareil fonctionne. Le réglage est effectué.

La barre est générée
La fonction est activée.
7.2 Fonctionnement de l'appareil
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil
Les fonctions de l'appareil sont réglées en usine pour garantir que votre appareil est entièrement fonctionnel.
Avant de modifier, d'activer ou de désactiver des fonctions de l'appareil, assurez-vous que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ Vous avez lu et compris les descriptions de fonctionnement de l'écran. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch)
□ Vous vous êtes familiarisé avec les éléments de commande et d'affichage de votre appareil.

Activation et désactivation de l'appareil
Cette fonction vous permet d'activer et de désactiver l'ensemble de l'appareil.
Désactivation de l'appareil
Lorsque vous désactivez l'appareil, les réglages effectués précédemment sont enregistrés.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ Les instructions de manipulation (voir 11 Mettre hors service) ont été effectuées.

▶ Suivre les étapes comme illustré dans la figure.
▶ L'appareil est désactivé.
▶ Le symbole Standby apparaît à l'écran.
▶ L'écran devient noir.
Activation de l'appareil
Lorsque l'écran est en mode veille :
Appuyer sur n'importe quelle touche de navigation.

flowchart
graph TD
A["20 °C"] --> B["3s"]
C["20 °C"] --> D["-18 °C"]
B --> E["LIEBHERR"]
D --> E
Fig. 9 Représentation à titre d'exemple
▶ Suivre les étapes comme illustré.
Si l'appareil démarre en mode démo :
▶ Désactiver le mode démo. (voir Désactiver le mode démo)
▶ L'appareil est activé.
Les réglages effectués précédemment sont rétablis.
▶ L'appareil refroidit à la température cible réglée.

Activation et désactivation de la zone de pérature
Vous pouvez désactiver séparément les différentes zones de température de l'appareil.
Application :
- Nettoyage
- Dégivrage
Désactiver la partie réfrigérateur
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ La partie réfrigérateur est vide.

flowchart
graph TD
A["5 °C -18°C"] --> B["✓"]
B --> C["5 °C"]
C --> D["✓"]
D --> E["3s"]
F["5 °C < >"] --> G[">"]
G --> H["↓"]
H --> I["↓"]
I --> J["-18°C"]
K["10s"] --> L["↓"]
Fig. 10 Représentation à titre d'exemple
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▶ La partie réfrigérateur est désactivée.
Activer la partie réfrigérateur

flowchart
graph LR
A["0 -18℃"] --> B["✓"]
B --> C["0"]
C --> D["✓ 3s"]
E["5 ℃"] --> F["5 ℃ -18℃"]
Fig. 11 Représentation à titre d'exemple
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
Utilisation
▶ La partie réfrigérateur est activée.
L'appareil refroidit à la dernière température réglée.

WiFi
Utilisez cette fonction pour connecter votre appareil au Wi-Fi. Vous pouvez ensuite l'utiliser à partir de l'application SmartDevice sur un appareil mobile. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour déconnecter ou réinitialiser la connexion Wi-Fi.
Pour connecter votre appareil au Wi-Fi, vous avez besoin de la SmartDeviceBox.
Plus d'informations sur le SmartDevice : (voir 2.3 SmartDevice)
Remarque
La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan.
Vous ne pouvez pas utiliser le SmartDeviceBox.
Se connecter au Wi-Fi pour la première fois
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ La SmartDeviceBox a été acquise et est installée. (voir 2.3 SmartDevice)
□ L'application SmartDevice est installée (voir apps.home.liebherr.com).
□ L'enregistrement dans l'application SmartDevice est terminé.

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▶ La connexion est établie.
Interruption de la connexion Wi-Fi

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▶ La connexion est rompue.
Réinitialisation de la connexion Wi-Fi

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▶ La connexion Wi-Fi et les autres paramètres Wi-Fi sont réinitialisés sur les paramètres d'usine.
Afficher des informations sur la connexion Wi-Fi

Fig. 19
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.

Température
Utilisez cette fonction pour régler la température.
La température dépend des facteurs suivants :
- la fréquence d'ouverture de la porte
- la durée d'ouverture de la porte
- la température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil
- le type, la température et la quantité d'aliments
| Zone de température Température définie en usine | Réglage recommandé |
| 5 °Réfrigérateur | 5 °C 4 °C |
| -18 °Congélateur | -18 °C -18 °C |
Réglage de la température dans le réfrigérateur

flowchart
graph TD
A["5 °C -18 °C"] --> B[">"]
B --> C["5 °C"]
D["5 °C < >"] --> E[">"]
E --> F["7 °C"]
G["7 °C < >"] --> H["-5 °C 7"]
H --> I["7 °C -18 °C"]
J["7 °C"] --> K["+"]
L["7 °C"] --> M["+"]
N["7 °C"] --> O["+"]
P["7 °C"] --> Q["+"]
R["7 °C"] --> S["+"]
T["7 °C"] --> U["+"]
Fig. 20 Représentation à titre d'exemple
▶ Suivre les étapes indiquées sur l'illustration.
▶ La température est réglée.
Réglage de la température dans le congélateur

flowchart
graph TD
A["5 °C -18 °C"] --> B[">"]
B --> C["5 °C"]
C --> D[">"]
D --> E["-18 °C"]
E --> F["✓"]
F --> G["-18 °C < >"]
G --> H[">"]
H --> I["-20 °C"]
I --> J["✓"]
J --> K["-20 °C < >"]
K --> L["-18 °C -20"]
L --> M["5 °C -20 °C"]
M --> N["Time icon"]
Fig. 21 Représentation à titre d'exemple
▶ Suivre les étapes indiquées sur l'illustration.
▶ La température est réglée.

Unité de température
Utilisez cette fonction pour régler l'unité de température. Vous pouvez régler l'unité de température sur le degré Celsius ou le degré Fahrenheit.
Régler l'unité de température

Fig. 23 Représentation à titre d'exemple : Passer du degré Celsius au degré Fahrenheit.
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ L'unité de température est à présent réglée.

D-Value\*
Cette fonction permet de régler la D-Value.
La D-Value indique si vous faites fonctionner votre réfrigérateur avec ou sans paroi arrière sèche. À la livraison, la paroi arrière est montée dans l'appareil. Par défaut, la D-Value est réglée sur D1.
Vous pouvez retirer la paroi arrière à des fins de nettoyage. (voir 9.5.4 Nettoyage de la paroi arrière sèche*) Pour faire fonctionner l'appareil sans paroi arrière, vous devez régler la D-Value sur D2.
Remarque
La consommation d'énergie déclarée a été calculée sans paroi arrière sèche. L'appareil est pleinement opérationnel avec la paroi arrière sèche mais présente une consommation énergétique légèrement supérieure.
Liebherr recommande :
Faire fonctionner l'appareil avec la paroi arrière sèche afin d'éviter la condensation visible et le gel des marchandises.
Régler la D-Value

Fig. 25 Représentation à titre d'exemple : Passer de D1 à D2.
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ La D-Value est à présent réglée.

SuperCool
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver SuperCool. Activer la fonction SuperCool permet d'augmenter la puissance de refroidissement de l'appareil. Vous atteignez ainsi des températures de refroidissement inférieures. Vous pouvez activer la fonction SuperCool si vous souhaitez refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
Si la fonction est activée, la puissance de l'appareil augmente. Les bruits émis par l'appareil et sa consommation d'énergie peuvent augmenter.
Activation de la fonction SuperCool
Moment d'activation de la fonction :
- Si vous souhaitez stocker des aliments frais dans le réfrigérateur : activer la fonction au moment d'y mettre les aliments.

text_image
< >Fig. 27

Fig. 28
▶ Suivre les étapes comme illustré dans la figure.
▶ La fonction SuperCool est activée.
Désactivation de la fonction SuperCool
Après 18 heures, SuperCool est automatiquement désactivé. Vous pouvez cependant désactiver la fonction SuperCool manuellement à tout moment :

text_image
< >Fig. 29

flowchart
graph LR
A["SuperCool Icon"] --> B["Checkmark"]
B --> C["SuperCool Icon"]
Fig. 30
▶ Suivre les étapes comme illustré dans la figure.
▶ SuperCool est désactivé
L'appareil continue de fonctionner en mode normal.
L'appareil refroidit à la température réglée au préalable.

PowerCool
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver PowerCool. PowerCool assure une stratification optimale des températures pour refroidir vos aliments.
La fonction concerne le réfrigérateur.
Application :
- dans le cas d'une température ambiante élevée (à partir d'env. 35 °C)
- en cas d'humidité importante, par ex. en été
- en cas d'entreposage de marchandises humides pour éviter la formation de condensation à l'intérieur
Remarque
Le ventilateur peut également fonctionner lorsque la fonction est désactivée. Il assure ainsi une répartition optimale de la température dans l'appareil.
Si la fonction est activée, la puissance de l'appareil augmente. Les bruits émis par l'appareil et sa consommation d'énergie peuvent augmenter.
Activer la fonction PowerCool

Fig. 31

flowchart
graph LR
A["PowerCool"] --> B["Checkmark Icon"]
B --> C["PowerCool"]
Fig. 32
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ La fonction PowerCool est activée.
Désactiver la fonction PowerCool

Fig. 33

flowchart
graph LR
A["PowerCool"] --> B["✓"]
B --> C["PowerCool"]
Fig. 34
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ PowerCool est désactivé.

SuperFrost
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver SuperFrost. Activer la fonction SuperFrost permet d'augmenter la puissance de congélation de l'appareil. Vous obtiendrez ainsi des températures de congélation inférieures.
Application :
- Congeler rapidement et correctement des aliments. Cela permet de préserver au mieux la valeur nutritive, l'aspect et la saveur des aliments congelés.
- Augmenter les réserves de froid dans les produits congelés stockés avant de dégivrer l'appareil.
Si la fonction est activée, la puissance de l'appareil augmente. Les bruits émis par l'appareil et sa consommation d'énergie peuvent augmenter.
Si la porte reste ouverte trop longtemps, par ex. parce que vous stockez des aliments, alors l'appareil vérifie automatiquement si la température réelle dans l'appareil correspond à la température réglée dans l'appareil. Si la différence dépasse une certaine valeur, la puisse de refroidissement de l'appareil est automatiquement amplifiée. Ceci peut faire en sorte que la température affichée à l'écran puisse être supérieure à la température réelle dans l'appareil. Cela est normal et votre appareil fonctionne sans erreurs.
Activation de la fonction SuperFrost
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ La quantité congelée et le moment d'activation du SuperFrost ont été pris en compte. (voir Congeler des aliments avec SuperFrost)

text_image
< > ... ...Fig. 35

flowchart
graph LR
A["SuperFrost"] --> B["✓"]
B --> C["SuperFrost"]
Fig. 36
▶ Suivre les étapes comme illustré dans la figure.
▶ La fonction SuperFrost est activée.
Désactivation de la fonction SuperFrost
La fonction SuperFrost est automatiquement désactivée après 56 à 72 heures, en fonction de la quantité d'aliments entreposés. Vous pouvez cependant désactiver la fonction SuperFrost manuellement à tout moment :

text_image
< ... > ...Fig. 37

flowchart
graph LR
A["SuperFrost"] --> B["✓"]
B --> C["SuperFrost"]
Fig. 38
▶ Suivre les étapes comme illustré dans la figure.
▶ SuperFrost est désactivé.
L'appareil continue de fonctionner en mode normal.
L'appareil refroidit à la température réglée au préalable.

Lancement du cycle de dégivrage
Cette fonction vous permet de lancer manuellement le cycle de dégivrage automatique lorsque celui-ci ne se lance pas automatiquement en raison d'une erreur.
Lancer le cycle de dégivrage

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ Le cycle de dégivrage commence : le symbole clignote jusqu'à ce que le cycle de dégivrage prenne fin automatiquement.
▷ Lorsque le cycle de dégivrage est terminé : L'appareil continue de fonctionner en mode normal.
Interrompre le cycle de dégivrage
Le cycle de dégivrage prend fin automatiquement. Cependant, vous pouvez aussi interrompre le cycle de dégivrage à tout moment en cours de processus :

flowchart
graph LR
A["Defrost"] --> B["✓"]
B --> C["Defrost"]
D["3s"] --> B
Fig. 41
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ Le cycle de dégivrage est interrompu.
L'appareil continue de fonctionner en mode normal.

PartyMode
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le Party-Mode. Le PartyMode active différentes fonctions utiles pour une fête.
PartyMode active les fonctions suivantes :
- SuperCool (voir SuperCool)
- SuperFrost (voir SuperFrost)
Vous pouvez régler les fonctions mentionnées individuellement et de manière flexible. Si vous désactivez la fonction PartyMode, toutes les modifications sont rejetées.
Si la fonction est activée, la puissance de l'appareil augmente. Les bruits émis par l'appareil et sa consommation d'énergie peuvent augmenter.
Activer la fonction PartyMode

text_image
< > ...Fig. 42

flowchart
graph LR
A["Party"] --> B["Checkmark"]
B --> C["Party"]
Fig. 43
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ Le PartyMode et les fonctions correspondantes sont activés.
▶ La température actuelle clignote jusqu'à ce que la température cible soit atteinte.
Désactiver la fonction PartyMode
Après 24 heures, PartyMode est automatiquement désactivé. Vous pouvez cependant désactiver PartyMode manuellement à tout moment :

text_image
< ... > ...Fig. 44

flowchart
graph LR
A["Party"] --> B["Checkmark"]
B --> C["Party"]
Fig. 45
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ PartyMode est désactivé.
L'appareil refroidit à la température réglée au préalable : La température actuelle clignote jusqu'à ce que la température cible soit atteinte.

HolidayMode
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le Holiday-Mode. Activer la fonction HolidayMode permet de définir la température du réfrigérateur à 15 °C. Cela vous permet d'économiser de l'énergie lors de vos absences prolongées, d'éviter les mauvaises odeurs et la formation de moisissures.
| État de l'appareil quand HolidayMode est activé |
| La température du réfrigérateur est de 15 °C. |
| La température du compartiment EasyFresh est de 15 °C. |
| Le réglage de température du congélateur ne change pas. |
| PartyMode est désactivé. |
| SuperCool est désactivé. |
État de l'appareil quand HolidayMode est activé
PowerCool est désactivé.
Activation de la fonction HolidayMode
▶ Vider entièrement le réfrigérateur.
▶ Vider entièrement le compartiment EasyFresh.

Fig. 46

Fig. 47
▶ Suivre les étapes indiquées sur l'illustration.
▶ La fonction HolidayMode est activée.
▶ Le symbole HolidayMode apparaît sur l'affichage de la température.
Désactivation de la fonction HolidayMode

Fig. 48

Fig. 49
▶ Suivre les étapes indiquées sur l'illustration.
▶ HolidayMode est désactivé.
L'appareil refroidit à la température réglée au préalable.

SabbathMode
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le SabbathMode. Si vous activez cette fonction, certaines fonctions électroniques sont désactivées. Votre appareil répond ainsi aux exigences religieuses des jours fériés juifs, comme le sabbat, et est conforme à la certification STAR-K Kosher.
État de l'appareil
| État de l'appareil quand SabbathMode est activé |
| L'affichage d'état indique en permanence SabbathMode. |
| Toutes les fonctions à l'écran sont bloquées à l'exception de la fonction Désactiver SabbathMode. |
| Les fonctions actives le restent. |
| L'écran reste clair lorsque vous fermez la porte. |
| L'éclairage intérieur est désactivé. |
| Les rappels ne sont pas appliqués. L'intervalle réglé est respecté.Les rappels et avertissements ne sont pas affichés. |
| Aucune alarme de porte. |
| Aucune alarme de température. |
| Le cycle de dégivrage ne fonctionne que pendant le délai prédéfini sans prise en compte de l'utilisation de l'appareil. |
| Après une panne de courant, l'appareil revient de lui-même en SabbathMode. |
Remarque
Cet appareil a reçu la certification de l'institut « Institute for Science and Halacha ». (www.machonhalacha.co.il)
Vous pouvez consulter la liste des appareils certifiés STAR-K à l'adresse www.star-k.org/appliances.
Activer SabbathMode

AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication par des aliments avariés! Si vous avez activé le SabbathMode et qu'une coupure de courant se produit, aucun message concernant la coupure de courant n'apparaît dans l'affichage d'état. Lorsque la coupure de courant est terminée, l'appareil continue de fonctionner en SabbathMode. La coupure de courant peut entraîner la détérioration des aliments et leur consommation peut provoquer une intoxication alimentaire.
Après une panne de courant :
▶ Ne pas consommer les aliments qui étaient congelés et qui ont été décongelés.

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ La fonction SabbathMode est activée.
L'affichage d'état indique en permanence SabbathMode.
Désactiver la fonction SabbathMode
Après 80 heures, SabbathMode est automatiquement désactivé. Vous pouvez cependant désactiver SabbathMode manuellement à tout moment :

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ SabbathMode est désactivé.

E-Saver
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le mode Économie d'énergie. Activer le mode Économie d'énergie réduit la consommation d'énergie et augmente la température à l'intérieur de l'appareil. Les aliments restent frais, mais leur durée de conservation diminue.
| Zone de température | Réglage recommandé (voir Réglage de la température dans le réfrigérateur) | Température lorsque l'E-Saver est activé | |
![]() | Réfrigérateur | 4 °C 7 °C | |
![]() | Congélateur | -18 °C -16 °C | |
Températures
Activation de la fonction E-Saver

Fig. 53

flowchart
graph LR
A["E-Saver"] --> B["✓"]
B --> C["E-Saver"]
Fig. 54
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ Le mode Économie d'énergie est activé.
Désactivation de la fonction E-Saver

Fig. 55

flowchart
graph LR
A["E-Saver"] --> B["Checkmark"]
B --> C["E-Saver"]
Fig. 56
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ Le mode Économie d'énergie est désactivé.

CleaningMode
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le CleaningMode. Le CleaningMode permet de nettoyer l'appareil en tout confort.
Ce réglage concerne le réfrigérateur.
Application :
- Nettoyer le réfrigérateur. (voir 9.5 Nettoyer l'appareil)
| État de l'appareil quand CleaningMode est activé |
| L'affichage d'état indique en permanence CleaningMode. |
| Le réfrigérateur est arrêté. |
| L'éclairage intérieur est activé. |
| Les rappels et avertissements ne sont pas affichés. Aucun signal ne retentit. |
État de l'appareil
Fig. 58
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ La fonction CleaningMode est activée.
L'affichage d'état indique en permanence CleaningMode.
Désactiver la fonction CleaningMode
Après 60 minutes, CleaningMode est automatiquement désactivé. Vous pouvez cependant désactiver CleaningMode manuellement à tout moment :

Fig. 59
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ CleaningMode est désactivé.
L'appareil refroidit à la température réglée au préalable.

Luminosité de l'écran
Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l'écran.
Vous pouvez régler les niveaux de luminosité suivants.
- 40%
- 60%
- 80%
- 100 % (réglage par défaut)
Réglage de la luminosité

Fig. 61 Représentation à titre d'exemple : Passer de 80 à 60 %.
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ La luminosité est réglée.

Alarme de la porte
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver l'alarme de la porte. L'alarme de porte retentit lorsque la porte reste ouverte trop longtemps. L'alarme de porte est activée à la livraison. Vous pouvez régler la durée maximale d'ouverture de la porte avant le déclenchement de l'alarme.
Vous pouvez définir les valeurs suivantes :
- 1 minute
- 2 minutes
- 3 minutes
- Désactivée
Réglage de l'alarme de porte

Fig. 63 Représentation à titre d'exemple : modification de l'alarme de porte de 1 minute à 3 minutes.
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ L'alarme de porte est réglée.
Désactivation de l'alarme de porte

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ L'alarme de porte est désactivée.

Verrouillage de la saisie
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le verrouillage de la saisie. Le verrouillage de la saisie permet d'éviter que l'appareil ne soit utilisé inopinément, par exemple par des enfants.
Application :
- Éviter toute modification involontaire des fonctions.
- Éviter toute désactivation involontaire de l'appareil.
- Éviter tout réglage involontaire de la température.
Activer le verrouillage de la saisie
Si vous activez le verrouillage de la saisie, vous pouvez toujours parcourir les menus, mais vous ne pouvez ni sélectionner ni modifier d'autres fonctions.

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ Le verrouillage de la saisie est à présent activé.
Désactiver le verrouillage de la saisie

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ Le verrouillage de la saisie est désactivé.

Informations de l'appareil
Cette fonction permet d'afficher le nom du modèle, l'index, le numéro de série et le numéro de service de votre appareil. Vous aurez besoin des informations de l'appareil si vous contactez le service client. (voir 10.4 Service client)
Affichage des informations de l'appareil

text_image
Model XXX Index XXX Serial: XXX Service: XXXFig. 72
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ L'écran affiche les informations de l'appareil.

Logiciel
Cette fonction permet d'afficher la version logicielle de votre appareil.
Affichage de la version logicielle

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
L'écran affiche la version logicielle.

Fonction rappel
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver les rappels. Cette fonction est activée à la livraison.
Lorsque cette fonction est activée, les rappels suivants s'affichent :
- Remplacer le filtre à charbon actif FreshAir (voir Remplacement du filtre à charbon actif FreshAir)
Activation de la fonction rappel

Fig. 76
▶ Suivre les étapes indiquées sur l'illustration.
▶ La fonction rappel est activée.
Désactivation de la fonction rappel

Fig. 77

Fig. 78
▶ Suivre les étapes indiquées sur l'illustration.
▶ La fonction rappel est désactivée.

Mode démo
Le mode démo est une fonction spéciale pour les concessionnaires qui souhaitent présenter les fonctions de l'appareil. Si vous activez le mode démo, toutes les fonctions de réfrigération sont désactivées.
Si vous allumez votre appareil et que « Demo » apparaît sur l'affichage d'état, le mode démonstration est déjà activé.
Si vous activez puis désactivez le mode démo, les réglages d'usine de l'appareil seront rétablis. (voir Rétablissement des réglages d'usine)
Activer le mode démo

Fig. 79

flowchart
graph TD
A["Model xxx<br>Index: xxx<br>Serial: xxx<br>Service: xxx"] --> B["✓"]
B --> C["✓"]
C --> D[">"]
E["2__"] --> F["✓"]
F --> G["✓"]
G --> H[">"]
I["25_"] --> J["✓"]
J --> K["25"]
L["254"] --> M["✓"]
M --> N["Demo"]
O["Demo"] --> P["LIEBHERR"]
P --> Q["OK"]
Fig. 80
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▶ Le mode démo est activé.
▷ L'appareil est éteint.
▶ Mettre en marche l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service))
▷ « DEMO » apparaît sur l'affichage d'état.
Désactiver le mode démo

Fig. 81

flowchart
graph TD
A["Model xxx index xxx Serial xxx Service xxx"] --> B["✓ 3s"]
B --> C["+/-"]
C --> D[">"]
E["2__"] --> F["✓"]
F --> G["21"]
G --> H[">"]
I["25_"] --> J["✓"]
J --> K["25"]
K --> L[">"]
M["254"] --> N["✓"]
N --> O["Demo"]
O --> P["✓ 3s"]
Q["Demo"] --> R["LIEBHERR"]
R --> S["+"]
Fig. 82
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▶ Le mode Démo est désactivé.
▶ L'appareil est éteint.
▶ Mettre en marche l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service))
Les paramètres d'usine de l'appareil sont rétablis.

Rétablissement des réglages d'usine
Utilisez cette fonction pour réinitialiser tous les réglages sur leurs valeurs d'usine. Tous les réglages que vous avez effectués jusqu'à présent sont réinitialisés sur leur valeur initiale.
Procéder à une réinitialisation

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▶ L'appareil est réinitialisé.
▶ L'appareil est éteint.
▶ Redémarrer l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service))
7.3 Messages
Il existe deux catégories de messages :
| Catégorie | Signification |
| Avertissement | Les avertissements apparaissent en cas d'alarme de porte ou de dysfonctionnement. Vous pouvez éliminer les avertissements les plus simples vous-mêmes. Pour les dysfonctionnements plus graves, vous devez contacter le service client. (voir 10.4 Service client) |
| Rappel | Les rappels portent sur les processus généraux. Il vous suffit d'effectuer le processus et d'éliminer ensuite le message. |
7.3.1 Aperçu des avertissements
Comportement de l'appareil en cas d'avertissement :
- L'avertissement apparaît à l'écran.
- Le signal d'alarme retentit de plus en plus fort.
- Pour certains avertissements, l'éclairage intérieur clignote.
| Message | Cause Élimination du message |
| Alarme de la porte | Ce message apparaît lorsque la porte reste ouverte trop longtemps. Suivre les étapes.(voir Alarme de la porte). |
| Message Cause Élimination du | message | |
| Ce message apparaît lorsque la température de congélation a augmenté suite à une panne de courant. | Suivre les étapes.(voir Alarme de panne de courant). | |
| Ce message apparaît lorsque la température de congélation ne correspond pas au réglage. | Suivre les étapes.(voir Alarme de température). | |
| Ce message apparaît en cas d'erreur de l'appareil. Une erreur est survenue sur un composant de l'appareil. | Suivre les étapes.(voir Erreur). | |
7.3.2 Élimination des avertissements
Alarme de la porte

flowchart
graph LR
A["Door"] --> B["Checkmark"]
B --> C["5 °C"]
Fig. 85 Représentation à titre d'exemple
▶ Suivre les étapes indiquées sur l'illustration.
-ou-
▶ Fermer la porte.
▶ L'écran passe à l'affichage d'état.
L'appareil refroidit plus fortement, ce qui fait que la température affichée à l'écran peut être supérieure à la température réelle dans l'appareil.
▶ Les bruits de l'appareil peuvent être amplifiés.
Vous pouvez régler la durée maximale d'ouverture de la porte avant le déclenchement de l'alarme. (voir Réglage de l'alarme de porte)
Alarme de panne de courant
Une fois la panne de courant terminée, l'appareil refroidit automatiquement à la température cible définie au préalable, sans que vous n'ayez à confirmer le message. En revanche, pour qu'il disparaisse de l'écran, vous devez le confirmer.

flowchart
graph LR
A["18°C"] --> B["✓"]
B --> C["-14°C Max. temp."]
C --> D["✓"]
D --> E["✓"]
E --> F["-18°C"]
Fig. 86 Représentation à titre d'exemple
▶ Appuyer sur le symbole de confirmation.
▶ La température de congélation la plus chaude s'affiche.
▶ Si la température de congélation est inférieure à -9 °C : les aliments restent consommables.
Si la température de congélation est supérieure à -9 °C :
Contrôler les aliments.
Appuyer sur le symbole de confirmation.
L'écran passe à l'affichage d'état : la température actuelle et la température cible s'affichent.
Alarme de température
Voici les causes possibles d'une différence de température :
- Vous avez placé des aliments chauds et froids.
- En rangeant ou ôtant des aliments, une quantité d'air chaud trop importante a pénétré dans le réfrigérateur.
- Le courant a été coupé trop longtemps.
- L'appareil est défectueux.
▶ Éliminer la cause.
L'appareil refroidit à la température cible réglée au préalable.

flowchart
graph LR
A["Heating"] --> B["✓"]
B --> C["-10°C Max. temp."]
C --> D["✓"]
D --> E["-18°C"]
Fig. 87 Représentation à titre d'exemple
Appuyer sur le symbole de confirmation.
▶ La température de congélation la plus chaude s'affiche.
▶ Si la température de congélation est inférieure à -9 °C : les aliments restent consommables.
Si la température de congélation est supérieure à -9 °C :
Contrôler les aliments.
Appuyer sur le symbole de confirmation.
L'écran passe à l'affichage d'état : la température actuelle et la température cible s'affichent.
Erreur

flowchart
graph LR
A["×"] --> B["✓"]
B --> C["Error"]
C --> D["✓"]
D --> E["→"]
Fig. 88 Représentation à titre d'exemple
Appuyer sur le symbole de confirmation.
▶ Le code d'erreur s'affiche.
▶ Noter le code d'erreur.
▶ Appuyer sur le symbole de confirmation.
▶ L'écran passe à l'affichage d'état.
S'adresser au service client. (voir 10.4 Service client)
7.3.3 Aperçu des rappels
Comportement de l'appareil en cas de rappel :
- Le rappel apparaît à l'écran.
- Une alarme sonore retentit.
- Pour certains rappels, l'éclairage intérieur clignote.
Vous pouvez désactiver les rappels suivants (voir Désactivation de la fonction rappel) :
- Remplacer le filtre à charbon actif FreshAir
| Message | Cause Élimination | du message |
| FreshAirRemplacer le filtre à charbon actif FreshAir | Ce message apparaît lorsque le filtre à charbon actif FreshAir doit être remplacé. | Suivre les étapes. (voir Remplacement du filtre à charbon actif FreshAir). |
7.3.4 Élimination des rappels
Remplacement du filtre à charbon actif FreshAir
Liebherr recommande de remplacer le filtre à charbon actif FreshAir tous les 6 mois.
Remarque
Vous pouvez vous procurer le filtre à charbon actif FreshAir dans la boutique Liebherr-Hausgeräte à l'adresse home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.

flowchart
graph LR
A["FreshAir"] --> B["✓"]
B --> C["5 °C"]
Fig. 89 Représentation à titre d'exemple
▶ Appuyer sur le symbole de confirmation.
▶ Remplacer le filtre à charbon actif. (voir 9.1 Filtre à charbon actif FreshAir)
▶ Le filtre à charbon actif garantit une qualité d'air optimale dans le réfrigérateur.
▶ Le rappel réapparaît au bout de 6 mois.
Si vous ne souhaitez plus recevoir ce rappel, vous pouvez le désactiver. (voir Désactivation de la fonction rappel)
8 Équipement
8.1 Balconnets de contre-porte
Les balconnets de contre-porte sont adaptés au stockage de boissons et d'aliments. Vous pouvez démonter les balconnets de contre-porte pour une utilisation individuelle et pour le nettoyage. Liebherr recommande cependant d'utiliser les balconnets de contre-porte dans la porte et dans la position définie en usine.

Fig. 90 Représentation à titre d'exemple d'un balconnet de contre-porte
(1) Tablette de rangement

Fig. 91 Représentation à titre d'exemple d'un balconnet de contre-porte avec porte-bouteilles
(1) Tablette de rangement (2) Porte-bouteilles
Le tableau suivant donne des exemples d'objets pouvant être stockés dans le balconnet de contre-porte correspondant. Ne pas dépasser le poids de chargement maximal de la porte.
| Balconnet de contre-porte | Aliments |
| Balconnet de contre-porte (voir Fig. 90) | Beurre, fromage, conserves, tubes |
| Balconnet de contre-porte avec porte-bouteilles (voir Fig. 91) | BouteillesLe porte-bouteilles modulable vous permet de sécuriser les bouteilles dans le balconnet de contre-porte. |
8.1.1 Retirer les balconnets de contre-porte

Fig. 92 Représentation à titre d'exemple
Pousser le balconnet de contre-porte vers le haut.
▶ Retirer le balconnet de contre-porte par l'avant.
8.1.2 Installer les balconnets de contre-porte

Fig. 93 Représentation à titre d'exemple
▶ Insérer le balconnet de contre-porte.
Pousser le balconnet de contre-porte vers le bas.
8.1.3 Retirer le porte-bouteilles\*

▶ Pousser le porte-bouteilles sur le côté jusqu'à l'évidement.
▶ Retirer le porte-bouteilles par l'avant.
8.1.4 Installer le porte-bouteilles\*

▶ Insérer le porte-bouteilles dans l'évidement.
▶ Pousser le porte-bouteilles sur le côté en position souhaitée.
8.1.5 Démonter les balconnets de contre-porte\*
Vous pouvez démonter certains balconnets de contre-porte pour les nettoyer ou pour monter/démonter des pièces détachées.
Démonter les balconnets de contre-porte
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
☐ Le balconnet de contre-porte a été retiré. (voir 8.1.1 Retirer les balconnets de contre-porte)

Fig. 96 Balconnet de contre-porte avec tablette de rangement
▶ Retirer la tablette de rangement Fig. 96 (1).
Démonter le balconnet de contre-porte avec porte-bouteilles

Fig. 97 Balconnet de contre-porte avec porte-bouteilles et tablette de rangement
Pousser le porte-bouteilles Fig. 97 (1) sur le côté jusqu'à l'évidement.
▶ Retirer le porte-bouteilles Fig. 97 (1).
▶ Retirer la tablette de rangement Fig. 97 (2).
8.1.6 Assembler les balconnets de contre- porte\*
Assembler les balconnets de contre-porte

Fig. 98 Balconnet de contre-porte avec tablette de rangement
▶ Insérer la tablette de rangement Fig. 98 (1) dans les évidements latéraux.
Assembler le balconnet de contre-porte avec porte-bouteilles

Fig. 99 Balconnet de contre-porte avec tablette de rangement
▶ Insérer la tablette de rangement Fig. 99 (1) dans les évidements latéraux.
▶ Insérer le porte-bouteilles Fig. 99 (2) dans l'évidement.
▶ Pousser le porte-bouteilles Fig. 99 (2) sur le côté en position souhaitée.
8.2 Tablettes de rangement
8.2.1 Déplacer/sortir les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de butées pour éviter leur retrait par inadvertance.

Soulever la tablette de rangement et la tirer vers l'avant.
▶ Évidement latéral sur position support.
Déplacer la tablette de rangement : la soulever ou l'abaisser jusqu'à la hauteur souhaitée puis la réinsérer.
-ou-

▶ Extraire complètement la tablette de rangement : la sortir par l'avant.
▶ Extraction facilitée : en positionnant la tablette de rangement à l'oblique.
Remise en place de la tablette de rangement : la réinsérer jusqu'en butée.
Les butées sont tournées vers le bas.
Les butées se trouvent derrière la tablette de rangement avant.
La tablette de rangement se trouvant au-dessus des compartiments EasyFresh peut également être sortie.

Sortir la tablette de rangement :
Soulever la tablette de rangement par l'avant et l'arrière.
▶ La sortir par l'avant.
Ne pas poser de produits sur le couvercle de compartiment situé en dessous !
Insérer la tablette de rangement :
▶ Positionner la tablette de rangement à l'oblique en l'inclinant en bas vers l'arrière.
Les butées sont tournées vers le bas.
▶ Insérer et poser la tablette de rangement.
8.2.2 Démonter des tablettes de rangement
Les tablettes de rangement peuvent être démontées pour les nettoyer.

▶ Démonter une tablette de rangement
8.3 Tablette de rangement divisible\*
8.3.1 Utiliser une tablette de rangement divisible
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de butées pour éviter leur retrait par inadvertance.

Glisser la tablette de rangement divisible comme illustré sur la figure.

▶ Sortir les tablettes par l'avant Fig. 105 (1).
▶ Extraire les rails d'appui de leurs crans et les enclencher à la hauteur souhaitée.
▶ Insérer les tablettes individuellement l'une après l'autre.
▶ Butées plates à l'avant juste derrière le rail d'appui.
▶ Butées hautes à l'arrière.
Utiliser les deux tablettes de rangement :
▶ Saisir la tablette en verre inférieure d'une main et la tirer vers l'avant.
▶ La tablette en verre Fig. 105 (1) avec bordure décorative est située à l'avant.
Les butées Fig. 105 (3) sont orientées vers le bas.
8.4 VarioSafe \*
Le VarioSafe offre de la place dans la partie réfrigérateur pour, par exemple, des aliments, des emballages, des tubes et des bocaux de petite taille.

(1) Tiroir VarioSafe (3) Encoches sur les parois latérales gauche et droite
(2) Parois latérales avec nervures pour tiroir VarioSafe (4) Bord de butée
8.4.1 Insérer le VarioSafe

Insérer le VarioSafe en biais dans la partie réfrigérateur Fig. 107 (1) jusqu'à ce que les encoches latérales Fig. 107 (2) du VarioSafe se trouvent à la hauteur de la nervure du bac dans la partie réfrigérateur.

▶ Remettre le VarioSafe droit. Fig. 108 (1)
Soulever la partie avant du VarioSafe. Fig. 108 (2)

Soulever le VarioSafe vers l'avant.
Pousser le VarioSafe vers l'arrière.
▶ Abaisser le VarioSafe.
▶ Le VarioSafe s'enclenche de manière audible à l'avant.
▶ Le VarioSafe est inséré.
8.4.2 Décaler le VarioSafe
Vous pouvez déplacer le VarioSafe en entier dans la partie réfrigérateur.

▶ Soulever la partie avant du VarioSafe.

Fig. 111
Tirer le VarioSafe vers l'avant jusqu'à ce que les encoches latérales du VarioSafe soient à la hauteur de la nervure du bac dans la partie réfrigérateur. Fig. 111 (1)
Déplacer le VarioSafe vers le haut ou vers le bas dans la partie réfrigérateur jusqu'à ce que la hauteur souhaitée soit atteinte. Fig. 111 (2)

Soulever la partie avant du VarioSafe.
▶ Pousser le VarioSafe vers l'arrière.
▶ Le VarioSafe s'enclenche de manière audible à l'avant.
▶ VarioSafe est décalé en hauteur.
8.4.3 Déplacer le tiroir VarioSafe
Vous pouvez insérer le tiroir VarioSafe à deux hauteurs différentes. Si vous souhaitez stocker des aliments plus hauts dans le tiroir VarioSafe, insérez le tiroir VarioSafe sur la nervure inférieure. Si vous souhaitez stocker des aliments plus bas dans le tiroir VarioSafe, insérez le tiroir VarioSafe sur la nervure supérieure.

▶ Tirer le tiroir VarioSafe jusqu'en butée.
Soulever la partie avant du tiroir VarioSafe.
▶ Retirer le tiroir VarioSafe par l'avant.

Soulever la partie avant du tiroir VarioSafe.
Placer le tiroir VarioSafe derrière les butées sur la nervure désirée Fig. 114 (1) ou Fig. 114 (2).
▶ Le tiroir VarioSafe est décalé en hauteur.
8.4.4 Retirer le VarioSafe
Vous pouvez retirer le VarioSafe dans son ensemble.

▶ Soulever la partie avant du VarioSafe.

▶ Tirer le VarioSafe vers l'avant Fig. 116 (1) jusqu'à ce que les encoches latérales du VarioSafe se trouvent au niveau de la nervure du bac dans la partie réfrigérateur. Fig. 116 (2)

▶ Incliner le VarioSafe dans la partie réfrigérateur. Fig. 117 (1)
▶ Sortir le tiroir VarioSafe par l'avant. Fig. 117 (2)
▶ Le VarioSafe est retiré.
8.4.5 Démonter le VarioSafe
Vous pouvez démonter le VarioSafe en pièces détachées si vous souhaitez nettoyer le VarioSafe ou installer ou retirer des pièces.

▶ Retirer le VarioSafe dans son ensemble. (voir 8.4.4 Retirer le VarioSafe)
▶ Démonter le VarioSafe comme illustré.
8.5 Tiroirs
Vous pouvez retirer les tiroirs pour les nettoyer.
Vous pouvez retirer les tiroirs pour utiliser VarioSpace.
L'extraction et l'insertion des tiroirs sont différentes en fonction du système télescopique. L'appareil peut contenir différents systèmes télescopiques.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
▶ Ne sortez jamais le tiroir du bas de l'appareil.
Faites en sorte que les fentes de ventilation intérieures au dos restent toujours dégagées.
8.5.1 Tiroir sur le fond de l'appareil ou la tablette en verre
Le tiroir repose directement sur le fond de l'appareil ou sur une tablette en verre. Il n'y a pas de rails.
Si vous retirez les tiroirs, vous pouvez utiliser les tablettes en verre situées en dessous comme surfaces de rangement.
Retirer le tiroir

▶ Retirer le tiroir comme illustré sur la figure.
Insérer le tiroir

Fig. 120
▶ Insérer le tiroir comme illustré sur la figure.
8.5.2 Tiroir sur rails coulissants
Retirer le tiroir

Fig. 121
▶ Retirer le tiroir comme illustré sur la figure.
Insérer le tiroir

Fig. 122
▶ Insérer le tiroir comme illustré sur la figure.
8.5.3 Tiroir sur rails télescopiques
Le tiroir est monté sur des rails coulissants (rails télescopiques). Il existe des rails télescopiques à extraction complète et des rails télescopiques à extraction partielle. Les tiroirs à extraction complète peuvent être entièrement retirés de l'appareil. Les tiroirs à extraction partielle ne peuvent pas être entièrement retirés de l'appareil. C'est le type d'appareil qui détermine le système se trouvant dans votre appareil.
8.6 Couvercle du compartiment Easy-Fresh
Le couvercle du compartiment assure une humidité permanente.
Le couvercle du compartiment se trouve directement sur le tiroir et peut être recouvert par des tablettes de rangement ou d'autres tiroirs.

Fig. 123 Exemple illustré du couvercle du compartiment Easy-Fresh
(3) Tablette de rangement
(2) Couvercle du compartiment EasyFresh
8.6.1 Réduire l'humidité de l'air dans le tiroir

▶ Retirer le tiroir Fig. 124 (1).
Saisir la poignée encastrée Fig. 124 (2) du couvercle du compartiment et tirer le couvercle du compartiment par l'avant.
Lorsque le tiroir est fermé, il y a un petit espace entre le couvercle du compartiment et le tiroir.
8.6.2 Augmenter l'humidité de l'air dans le tiroir

▶ Retirer le tiroir Fig. 125 (1).
Saisir la poignée encastrée Fig. 125 (2) du couvercle du compartiment et pousser le couvercle du compartiment vers l'arrière.
Lorsque le tiroir est fermé, le couvercle du compartiment ferme hermétiquement le tiroir.
8.7 Tablettes en verre
Vous pouvez retirer la tablette en verre sous les tiroirs pour la nettoyer.
Vous pouvez retirer la tablette en verre sous les tiroirs pour utiliser VarioSpace.
8.7.1 Retirer / insérer la tablette en verre
S'assurer que les conditions suivantes sont réunies :
☐ Tablette en verre située sous le tiroir : Le tiroir est retiré. (voir 8.5 Tiroirs)
Retirer la tablette en verre

Fig. 126 Représentation à titre d'exemple de la plaque de verre
▶ Soulever la plaque de verre par l'avant.
▶ Retirer la plaque de verre par l'avant.
Insérer la tablette en verre

Fig. 127 Représentation à titre d'exemple de la plaque de verre
- Placer la plaque de verre derrière les butées en l'inclinant.
▶ Abaisser la tablette en verre.
▶ Pousser la tablette en verre jusqu'au fond.
8.8 EasyTwist-Ice\*
L'EasyTwist-Ice vous permet de fabriquer des glaçons en quantité domestique. L'EasyTwist-Ice est alimenté en eau via un réservoir d'eau.

Fig. 128 Représentation à titre d'exemple
(1) Tiroir de congélation EasyTwist-Ice
(2) Corps avec bac à glaçons
(3) Réservoir d'eau
(4) Bouton rotatif
(5) Tiroir à glaçons
Remarque
Ne pas modifier la position du tiroir de congélation avec EasyTwist-Ice dans l'appareil.
8.8.1 Préparer des glaçons
La quantité de glaçons que vous pouvez fabriquer en une période donnée avec l'EasyTwist-Ice dépend de la température de congélation de l'appareil. Plus la température de l'appareil est basse, plus vous pouvez fabriquer de glaçons.
| Quantité maximale de glaçons dans le bac à glaçons : | 20 glaçons |
| Capacité maximale du tiroir à glaçons : | 40 glaçons (équivalent à deux productions de glaçons) |
| Pour plus d'informations sur le temps nécessaire à la fabrication de glaçons : | (voir 10.1 Données techniques) |
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ Les composants de l'EasyTwist-Ice sont nettoyés.
Remplissage du réservoir d'eau

AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication par l'eau contaminée !
Remplir le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau potable.
ATTENTION
Liquides contenant du sucre !
Détérioration de l'EasyTwist-Ice.
Remplir exclusivement avec de l'eau potable froide.
Remarque
En utilisant de l'eau filtrée et décarbonisée, on obtient une eau potable de la meilleure qualité gustative pour la production de glaçons sans problème.
Cette qualité d'eau peut être obtenue avec un filtre à eau de table disponible dans les magasins spécialisés.
▶ Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau potable filtrée et décarbonisée.

Fig. 129
▶ Tirer le tiroir de congélation jusqu'en butée.
▶ Soulever le réservoir d'eau par l'encoche Fig. 129 (1).
▶ Retirer le réservoir d'eau par le haut. Fig. 129 (2)
▶ Remplir le réservoir d'eau potable jusqu'au repère Fig. 129 (3).

Fig. 130
▶ Placer le réservoir d'eau à l'avant. Fig. 130 (1)
▶ Abaisser le réservoir d'eau à l'arrière. Fig. 130 (2)
▶ Insérer le tiroir de congélation.
Décollage des glaçons
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ Le temps nécessaire à la fabrication de glaçons est respecté. (voir 10.1 Données techniques)
□ Le tiroir de congélation est complètement inséré.
□ Le tiroir à glaçons est complètement inséré.
▶ Tourner le bouton rotatif Fig. 128 (4) dans le sens horaire jusqu'à la butée.
Les glaçons tombent du bac à glaçons dans le tiroir à glaçons Fig. 128 (5).
Si tous les glaçons ne sortent pas du bac à glaçons :
▶ tourner le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre plusieurs fois jusqu'à la butée.
8.9 VarioSpace

Vous pouvez retirer les tiroirs et les tablettes en verre de l'appareil. Vous gagnez ainsi de la place pour des aliments volumineux comme la volaille, la viande, les gros morceaux de gibier et les pâtisseries hautes. Ceux-ci peuvent être ainsi congelés en entier pour une utilisation ultérieure.
▶ Tenir compte des limites de charge des tiroirs et des tablettes en verre (voir 10.1 Données techniques).
8.10 Porte-bouteilles
8.10.1 Utiliser le porte-bouteilles

Pousser le porte-bouteilles vers les bouteilles.
Les bouteilles ne basculent pas.
8.11 Accumulateur de froid\*
Les accumulateurs de froid empêchent que la température augmente trop rapidement en cas de panne de courant. Les accumulateurs de froid se trouvent dans le tiroir.
8.11.1 Utiliser un accumulateur de froid

Une fois que les accumulateurs de froid sont gelés :
Les poser au-dessus des produits congelés dans la partie supérieure avant de la partie congélateur.
8.12 FlexCube\*
Le FlexCube a des ouvertures de tailles différentes, permettant d'y stocker des petites pièces comme des tubes, des pots de yaourt ouverts ou des œufs de caille. Le FlexCube est par exemple adapté à tous les balconnets de contre-porte Liebherr. Au besoin, vous pouvez également monter plusieurs FlexCube les uns à côté des autres.

Fig. 134 Représentation à titre d'exemple
Remarque
Vous pouvez vous procurer cet accessoire dans la boutique Liebherr-Hausgeräte à l'adresse home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
8.12.1 Utiliser le FlexCube

Fig. 135 Représentation à titre d'exemple
▶ Installer le FlexCube dans le balconnet de contre-porte. -ou-

Fig. 136 Représentation à titre d'exemple
▶ Poser le FlexCube sur la tablette de rangement.
▶ Trier les petites pièces à conserver dans le FlexCube.
9 Entretien
9.1 Filtre à charbon actif FreshAir
Le filtre à charbon actif FreshAir se trouve dans le compartiment situé au-dessus du ventilateur.
Il garantit une qualité optimale de l'air.
□ Changer le filtre à charbon actif tous les 6 mois.
Lorsque le rappel est activé, un message à l'écran invite à procéder au remplacement.
□ Le filtre à charbon actif peut être jeté avec les ordures ménagères.
Remarque
Vous pouvez vous procurer le filtre à charbon actif FreshAir dans la boutique Liebherr-Hausgeräte à l'adresse home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
9.1.1 Retirer le filtre à charbon actif FreshAir

Fig. 137
▶ Extraire le compartiment par l'avant Fig. 137 (1).
▶ Sortir le filtre à charbon actif Fig. 137 (2).
9.1.2 Insertion du filtre à charbon actif FreshAir

▶ Insérer le filtre à charbon actif d'après le schéma Fig. 138 (1).
▶ Le filtre à charbon actif s'enclenche.
Une fois que le filtre à charbon actif est tourné vers le bas :
▶ Insérer le compartiment Fig. 138 (2).
▶ Le filtre à charbon actif est désormais opérationnel.
9.2 Démonter/monter les systèmes télescopiques
9.2.1 Remarques relatives au démontage
Vous pouvez démonter certains systèmes de télescope pour les nettoyer. L'appareil peut contenir différents systèmes télescopiques.
La liste des systèmes télescopiques suivants indique ceux qui sont démontables ou ceux qui ne le sont pas :
| Système télescopique | démontable/non démontable |
| Tiroir sur le fond de l'appareil ou la tablette en verre | non démontable |
| Tiroir sur rails coulissants non démontable |
9.3 Couvercle du compartiment Easy-Fresh
Vous pouvez retirer le couvercle du compartiment pour le nettoyage.
9.3.1 Retirer le couvercle du compartiment
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ La tablette de rangement située juste au-dessus du tiroir est retirée. (voir 8.2 Tablettes de rangement)
□ Le tiroir situé juste au-dessous du couvercle du compartiment est retiré. (voir 8.5 Tiroirs)

Pousser le couvercle du compartiment vers l'arrière.
Soulever le couvercle du compartiment par l'avant.
▶ Retirer le couvercle du compartiment par l'avant et par le haut en l'inclinant.
9.3.2 Installer le couvercle du compartiment

text_image
TYPE CODE LINE TYPE CODEFig. 140
Insérer les pièces de retenue arrière dans les ouvertures arrière correspondantes.
Pousser le couvercle du compartiment vers l'arrière.
▶ Abaisser le couvercle du compartiment par l'avant et enclencher les pièces de retenue avant dans les ouvertures.
▶ Mettre le couvercle du compartiment dans la position souhaitée.
Si le marquage THIS SIDE UP se trouve en haut :
9.4 Dégivrer l'appareil
9.4.1 Dégivrer le compartiment réfrigérateur
Le dégivrage s'effectue automatiquement. L'eau de dégivrage s'écoule par l'orifice d'évacuation et s'évapore.
La présence de gouttes d'eau ou d'une mince couche de givre ou de glace sur la paroi arrière est due au fonctionnement et est tout à fait normale. Il n'est pas nécessaire de les enlever.*
Une couche de givre ou de glace peut également apparaître de temps à autre suite au réglage écoénergétique de l'appareil.*
▶ Nettoyer régulièrement l'orifice d'évacuation. (voir 9.5 Nettoyer l'appareil)
9.4.2 Dégivrer la partie congélateur avec NoFrost
Le dégivrage est effectué automatiquement par le système NoFrost. L'humidité qui se dépose sur l'évaporateur se dégèle régulièrement et s'évapore.
L'appareil ne doit pas être dégivré.
9.5 Nettoyer l'appareil
9.5.1 Préparer

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution !
Débranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le câble d'alimentation.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
▶ Ne pas endommager le circuit frigorigène.
▶ Vider l'appareil.
▶ Débrancher la prise d'alimentation..
-ou-
▶ Activer CleaningMode. (voir CleaningMode)
9.5.2 Nettoyer le boîtier
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
▶ Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
▶ Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces.
▶ Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
Essuyer le boîtier avec un chiffon doux et propre. En cas de salissures tenaces, utiliser de l'eau tiède avec un produit nettoyant neutre. Les surfaces en verre peuvent par ailleurs être nettoyées avec un nettoyant pour vitres.
9.5.3 Nettoyer l'intérieur
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
▶ Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
▶ Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
Surfaces en plastique : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
Surfaces en métal : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
Orifice d'évacuation : Éliminer les dépôts avec un objet fin, par exemple un coton-tige.
9.5.4 Nettoyage de la paroi arrière sèche\*
Vous pouvez retirer la paroi arrière sèche pour la nettoyer.
Retrait de la paroi arrière
▶ Retirer toutes les pièces d'équipement.

Saisir des deux mains le bas de la paroi arrière et la tirer d'un coup sec vers le bas.
▶ La sortir par l'avant en tirant sur l'extrémité inférieure.
▶ La paroi arrière est retirée.
Si vous exploitez l'appareil avec la paroi arrière démontée :
▶ Régler D-Value sur D2. (voir D-Value*)
Mise en place de la paroi arrière

S'assurer que l'appareil est entièrement vide.
▶ Insérer la paroi arrière du bas vers le haut.
▶ Tirer d'un coup sec la paroi arrière par le côté gauche vers le haut.
▶ La paroi arrière s'engage de manière audible.
▶ Insérer les pièces d'équipement.
▶ Régler D-Value sur D1. (voir D-Value*)
9.5.5 Nettoyer l'équipement
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
▶ Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
▶ Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
Nettoyage avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle:
- Balconnets de porte*
- Tablette de rangement
- Tablette de rangement divisible*
- VarioSafe*
- Couvercle du compartiment EasyFresh
- Tiroir
- Composants du EasyTwist-Ice*
Nettoyage avec un chiffon doux :
Attention : la graisse qui se trouve dans les pistes de roulement sert de lubrifiant et ne doit pas être enlevée !
- Rails télescopiques
Lavage au lave-vaisselle jusqu'à 60 °C:
- Balconnets de contre-porte*
- Range-bouteilles
- Pièce de retenue tablette de rangement divisible*
- Bac à glaçons*
- FlexCube*
▶ Démonter l'équipement : voir chapitre concerné.
Nettoyer l'équipement
9.5.6 Nettoyer l'EasyTwist-Ice\*
Dans les cas suivants, nettoyer l'EasyTwist-Ice :
- Mise en service initiale
- Matériel non utilisé pendant plus de 48 heures
- Nettoyage nécessaire
Démonter l'EasyTwist-Ice
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ Le tiroir est retiré. (voir 8.5 Tiroirs)
□ Le tiroir est déposé sur une table.

▶ Retirer le réservoir d'eau : Soulever le réservoir d'eau hors de l'évidement Fig. 143 (1).
▶ Retirer le réservoir d'eau Fig. 143 (2) vers le haut.
▶ Retirer le compartiment à glaçons Fig. 143 (3) vers l'avant.

Retirer le corps de l'EasyTwist-Ice : Avec le doigt, pousser la languette Fig. 144 (4) vers le bas tout en soulevant de l'autre main le corps de l'EasyTwist-Ice Fig. 144 (5) depuis l'arrière.
▶ Retirer le corps de l'EasyTwist-Ice du tiroir de congélation.

▶ Retirer le couvercle du corps de l'EasyTwist-Ice : D'une main, pousser les languettes Fig. 145 (6) des deux côtés du corps de l'EasyTwist-Ice.
▶ De l'autre main, retirer le couvercle Fig. 145 (7) vers le haut.
▶ L'EasyTwist-Ice est démonté en quatre parties. (voir Fig. 146)

(1) Corps de l'EasyTwist- Ice avec bac à glaçons
(3) Couvercle
(2) Réservoir d'eau
(4) Compartiment à glaçons
ATTENTION
Danger d'endommagement dû à un démontage incorrect !
Casser, faire sauter et désassembler l'équipement. Si vous continuez de démonter le corps de l'EasyTwist-Ice, vous risquez d'endommager le bouton rotatif ou d'autres pièces du corps de l'EasyTwist-Ice.
▶ Ne démonter l'EasyTwist-Ice que de la manière illustrée. (voir Fig. 146)
▶ Nettoyer le corps de l'EasyTwist-Ice Fig. 146 (1) dans son ensemble.
Nettoyer l'EasyTwist-Ice
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
☐ L'EasyTwist-Ice est démonté. (voir Démonter l'EasyTwist-Ice)
Nettoyer le bac à glaçons, le réservoir d'eau, le couvercle et le corps de l'EasyTwist-Ice avec de l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle.
▶ Sécher complètement tous les composants nettoyés avec un chiffon sec.
▶ L'EasyTwist-Ice est nettoyé.
Monter l'EasyTwist-Ice

Monter le couvercle du corps de l'EasyTwist-Ice : Placer le couvercle à l'avant. Fig. 147 (1)
▶ Abaisser le couvercle à l'arrière. Fig. 147 (2)
L'enclenchement du couvercle dans les deux languettes Fig. 147 (3) se fait entendre.

Monter le corps de l'EasyTwist-Ice : Insérer les axes du corps de l'EasyTwist-Ice dans les guides Fig. 148 (4).
▶ Appuyer l'arrière du corps de l'EasyTwist-Ice Fig. 148 (5) vers le bas.
▷ L'enclenchement du corps de l'EasyTwist-Ice se fait entendre.

Fig. 149
▶ Insérer le compartiment à glaçons Fig. 149 (6).

AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication par l'eau contaminée !
Remplir le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau potable.
▶ Remplir le réservoir d'eau.
▶ Placer le réservoir d'eau.
▶ Placer le tiroir. (voir 8.5 Tiroirs)
Si vous utilisez de l'eau non filtrée :
▶ Éliminer les glaçons fabriqués 24 heures après la première production de glaçons.
-ou-
Si vous utilisez de l'eau filtrée :
▶ Éliminer les glaçons fabriqués 48 heures après la première production de glaçons.
9.5.7 Après le nettoyage
▶ Essuyer l'appareil et les pièces d'équipement pour les sécher.
Brancher l'appareil et le mettre en marche.
▶ Activer SuperFrost (voir 7.2 Fonctionnement de l'appareil).
Une fois que la température est assez froide :
▶ Mettre les aliments à l'intérieur.
▶ Répéter régulièrement le nettoyage.
10 Aide clients
10.1 Données techniques
| Plage de température | |
| Réfrigération | 2 °C à 9 °C |
| Congélation | -26 °C à -15 °C |
| Quantité congelée maximale / 24 heures | |
| Partie congélateur | Voir la plaque signalétique sous la mention « Capacité de congélation.../ 24 h » |
| Poids de chargement maximal de l’équipement | |||
| Équipement Largeur | de l’appareil 600 mm (voir les instructions de montage, dimensions de l’appareil) | Largeur de l’appareil 700 mm (voir les instructions de montage, dimensions de l’appa-reil) | Largeur de l’appa-reil 750 mm (voir les instructions de montage, dimensions de l’appareil) |
| Tiroir sur plaque de verre(voir 8.5.1 Tiroir sur le fond de l’appareil ou la tablette en verre) | 15 kg -- 23 kg | ||
| Production de glaçons avec EasyTwist-Ice* | |
| Durée à -18 °C env. 5,5 heures | |
| Durée avec SuperFrost activéenv. 3 heures | |
| Éclairage | |
| Classe d'efficacité énergétique1 | Source lumineuse |
| Ce produit contient une ou plusieurs sources lumineuses de la classe d'efficacité énergétique G. | LED |
^1 L'appareil peut contenir des sources lumineuses de différentes classes d'efficacité énergétique. La classe d'efficacité énergétique la plus basse est indiquée.
10.2 Bruits de fonctionnement
L'appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est en marche.
- Avec une puissance de réfrigération modérée, l'appareil fonctionne en économisant l'énergie mais plus longtemps. Le volume sonore est plus faible.
- Avec une puissance deréfrigération forte, les aliments sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus élevé.
Exemples :
- Fonctions activées (voir 7.2 Fonctionnement de l'appareil)
- Ventilateur en marche
- Aliments récemment rangés
• Température ambiante élevée - Porte longuement ouverte
| Bruit | Cause possible Type | de bruit |
| Bouillonnement et chuchotement | Du réfrigérant s'écoule dans le circuit frigorifique. | Bruit de fonctionnement normal |
| Sifflement et crachotement | Du réfrigérant gicle dans le circuit frigorifique. | Bruit de fonctionnement normal |
| Bourdonnement L'a | appareil refroidi.Le volume sonore dépend de la puissance de réfrigération. | Bruit de fonctionnement normal |
| Bruit Cause possible | Type de bruit | |
| Ronronnement et grésillement | Le ventilateur fonctionne. | Bruit de fonctionnement normal |
| Cliquetis Les composants sont activés et désactivés. | Bruit de commutation normal | |
| Pétarade ou ronflement | Les soupapes ou les clapets sont actifs. | Bruit de commutation normal |
| Bruit Cause | possible | Type de bruit | Corriger |
| Vibration Installation | llation incorrecte | Bruit signalant une anomalie | Aligner l'appareil horizontalement à l'aide de pieds. |
| Claquement Équipement, objets à l'intérieur de l'appareil | Bruit signalant une anomalie | Fixer les pièces d'équipement.Laisser de l'espace entre les objets. | |
10.3 Problème technique
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une anomalie devait quand même se présenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie.
L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes suivants.
10.3.1 Fonctionnement de l'appareil
| Erreur Cause Mesures à prendre | |
| L'appareil ne fonctionne pas. | → L'appareil n'est pas allumé. ▶ Allumer l'appareil. |
| → La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. | |
| → Le fusible de la prise est grillé. | |
| → Panne de secteur | |
| → La fiche de l'appareil frigorifique n'est pas correctement insérée dans l'appareil. | |
| La température n'est pas suffisamment basse. | → La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. |
| → La température ambiante est trop élevée. | |
| → L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. | |
| → Une quantité trop importante d'ali-ments frais a été rangée sans SuperFrost. | |
| → La température est mal réglée. | |
| → L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). | |
| La température affichée à l'écran est supérieure à latempérature réelle dans l'appareil. | → La porte de l'appareil était ouverte longtemps et l'alarme de la porte a été déclenchée automatiquement.Ceci fait en sorte que votre appa-reil refroidit plus fortement. |
| Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour d'autres raisons. | → Le joint de porte peut être changé. Il peut être remplacé facilement sans aucun outil. |
| L'appareil est gelé ou de l'eau de condensation se forme. | → Le joint de la porte est peut-être sorti de sa rainure. |
| Les surfaces extérieures de l'appa-reil sont chaudes.* | → La chaleur du circuit du froid est utilisée pour éviter la formation d'eau de condensation. |
10.3.2 Équipement
| Erreur Cause Mesures à prendre | |
| L'éclairage interne ne s'allume pas. | → L'appareil n'est pas allumé. ▶ Allumer l'appareil. |
| → La porte est restée ouverte pendant plus de 15 minutes. | |
| → L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé. |
10.4 Service client
Vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas corriger vous-même l'anomalie (voir 10 Aide clients). Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service client.
Vous trouverez l'adresse dans la brochure « Liebherr-Service » fournie ou sur home.liebherr.com/service.

AVERTISSEMENT
Réparation non effectuée par du personnel qualifié! Blessures.
▶ Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir 9 Entretien) que par le S.A.V.
Faire remplacer le câble d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service après-vente ou toute autre personne qualifiée.
▶ Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le remplacement peut être effectué par le client.
10.4.1 Contacter le service client
Assurez-vous que les informations suivantes sont disponibles sur l'appareil :
□ Désignation de l'appareil (modèle et indice)
□ N° de SAV (entretien)
□ N° de série (N° S)
▶ Ouvrir les informations sur l'appareil sur l'écran. (voir Informations de l'appareil)
▶ Relever les informations sur l'appareil sur la plaque signalétique. (voir 10.5 Plaque signalétique)
▶ Prendre note des informations sur l'appareil.
-ou-
▶ Avertir le service client : communiquer les erreurs et les informations sur l'appareil.
▶ Ceci vous permettra de bénéficier d'un service rapide et précis.
- Suivre les instructions supplémentaires du service client.
10.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve derrière les tiroirs à l'intérieur de l'appareil.

text_image
Index 1 / No Service Service-Nr./No Service Name/Name: Ap Eq/MR Type MIR Type: MIR Type Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: NoService Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Service Status: No Services Status: No Services Status: No Services Status: No Services Status: No Services Status: No Services Status: No Services Status: No Services Status: No Services Status: No Services Status: No Services Status: No Services Status: No Services Status: No Services Status: No Services Status: No Services Status: No Services Status: No Services Status: No Services Status: No Services Status: No ServiceFig. 150
(1) Désignation de l'appa-reil (3) N° de série
(2) N° de SAV
▶ Lire les informations de la plaque signalétique.
11 Mettre hors service
▶ Vider l'appareil.
▶ Éteindre l'appareil. (voir Activation et désactivation de l'appareil)
Débrancher la fiche secteur de la prise.
Si nécessaire, retirer la fiche de l'appareil frigorifique : retirer la fiche de l'appareil frigorifique du connecteur de l'appareil tout en la faisant bouger de gauche à droite.
Nettoyer l'appareil. (voir 9.5 Nettoyer l'appareil)
▶ Laissez la porte ouverte pour éviter les mauvaises odeurs.
12 Élimination
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ Vous connaissez la signification des symboles apposés sur l'appareil. (voir 1.14 Symboles apposés sur l'appareil)
□ Vous connaissez les consignes d'élimination. (voir 1.8 Élimination)
12.1 Préparer l'appareil à l'élimination
▶ Mettre l'appareil hors service. (voir 11 Mettre hors service)
12.2 Éliminer l'appareil en respectant l'environnement

AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d'huile !
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable. L'huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigérant et l'huile peuvent s'enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
▶ Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compresseur.
▶ Respecter les conseils relatifs au transport de l'appareil.
▶ Emporter l'appareil sans l'endommager.
▶ Éliminer l'appareil conformément aux prescriptions.

FR combiné réfrigérateur-congélateur
Date de publication : 20251128
Index des réf. : 7083580-03























