PC PVS 604 X - Cuisinière CANDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PC PVS 604 X CANDY au format PDF.

📄 72 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice CANDY PC PVS 604 X - page 3
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CANDY

Modèle : PC PVS 604 X

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques Techniques Cuisinière Candy PVS 604 X, 4 foyers gaz, four électrique, classe énergétique A
Dimensions Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm
Capacité du four 65 litres
Type de cuisson Convection naturelle
Fonctionnalités supplémentaires Gril, éclairage intérieur, thermostat réglable
Utilisation Idéale pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser avec des commandes simples
Entretien Nettoyage facile grâce à la surface en inox, possibilité de nettoyage par pyrolyse
Sécurité Système de sécurité gaz, verrouillage du four, protection contre la surchauffe
Informations Générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, compatibilité avec des bouteilles de gaz standard

FOIRE AUX QUESTIONS - PC PVS 604 X CANDY

Comment allumer la cuisinière CANDY PC PVS 604 X ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton correspondant à la zone de cuisson souhaitée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position d'allumage. Assurez-vous que le gaz est ouvert si vous utilisez une plaque à gaz.
Que faire si l'une des zones de cuisson ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que la zone de cuisson est correctement branchée. Si c'est une plaque à induction, assurez-vous que le récipient utilisé est compatible. Pour une plaque à gaz, vérifiez que le gaz est bien ouvert.
Comment nettoyer ma cuisinière CANDY PC PVS 604 X ?
Utilisez un chiffon humide avec un détergent doux pour nettoyer les surfaces. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer les surfaces. N'oubliez pas de laisser refroidir la cuisinière avant le nettoyage.
La cuisinière émet un bruit étrange, que faire ?
Un bruit peut être normal lors de l'utilisation, mais si le bruit semble anormal, éteignez la cuisinière et vérifiez les connexions électriques ou de gaz. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler la température de cuisson sur la cuisinière ?
Pour régler la température, tournez le bouton de la zone de cuisson à la position désirée. Les positions sont généralement indiquées par des nombres ou des symboles de chaleur.
Que faire si la cuisinière ne s'éteint pas ?
Si la cuisinière ne s'éteint pas, débranchez-la immédiatement ou coupez l'alimentation électrique. Contactez un technicien qualifié pour diagnostiquer le problème.
Comment régler la minuterie de la cuisinière CANDY PC PVS 604 X ?
Pour régler la minuterie, appuyez sur le bouton de minuterie, puis tournez le bouton pour sélectionner le temps souhaité. Appuyez à nouveau pour démarrer le compte à rebours.
Est-ce que la cuisinière CANDY PC PVS 604 X est équipée d'une fonction de sécurité ?
Oui, la cuisinière est équipée de dispositifs de sécurité, notamment un système d'arrêt automatique en cas de surchauffe et une protection contre les fuites de gaz.
Comment installer la cuisinière CANDY PC PVS 604 X ?
L'installation doit être effectuée par un professionnel qualifié pour garantir la conformité aux normes de sécurité. Suivez le manuel d'installation fourni pour les spécifications de montage.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PC PVS 604 X - CANDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PC PVS 604 X de la marque CANDY.

MODE D'EMPLOI PC PVS 604 X CANDY

le de cuisson en verre céramiquele de cuisson en verre céramique le de cuisson en verre céramiquele de cuisson en verre céramique le de cuisson en verre céramique GBGB GBGB

ALLAALLA ALLAALLA ALLA TEURTEUR TEURTEUR TEUR . Co. Co . Co. Co . Co nsignes de sécuriténsignes de sécurité nsignes de sécuriténsignes de sécurité nsignes de sécurité

Raccor Raccor Raccor Raccor Raccor dement électriquedement électrique dement électriquedement électrique dement électrique

5 à 75 à 7 5 à 75 à 7 5 à 7

TEURTEUR TEURTEUR TEUR . Recommandations. Recommandations . Recommandations. Recommandations . Recommandations

Les f Les f Les f Les f Les f

Utilisation de la tab Utilisation de la tab Utilisation de la tab Utilisation de la tab Utilisation de la tab le vitrle vitr le vitrle vitr le vitr océramiqueocéramique océramiqueocéramique océramique

Entretien de la surface vitr Entretien de la surface vitr Entretien de la surface vitr Entretien de la surface vitr Entretien de la surface vitr océramiqueocéramique océramiqueocéramique océramique

lèmes et solutionslèmes et solutions lèmes et solutionslèmes et solutions lèmes et solutions

La mise en place fLa mise en place f La mise en place fLa mise en place f La mise en place f onctionnelle des appareils ménaonctionnelle des appareils ména onctionnelle des appareils ménaonctionnelle des appareils ména onctionnelle des appareils ména

s dans leur en-s dans leur en- s dans leur en-s dans leur en- s dans leur en- virvir virvir vir onnement est une opération délicate qui,onnement est une opération délicate qui, onnement est une opération délicate qui,onnement est une opération délicate qui, onnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas pas cor si elle n'est pas pas cor si elle n'est pas pas cor si elle n'est pas pas cor si elle n'est pas pas cor

rectement effrectement eff rectement effrectement eff rectement eff ectuéeectuée ectuéeectuée ectuée

peut a peut a peut a peut a peut a

oir de graoir de gra oir de graoir de gra oir de gra ves conséquences sur la sécu-ves conséquences sur la sécu- ves conséquences sur la sécu-ves conséquences sur la sécu- ves conséquences sur la sécu- rité des consommateurrité des consommateur rité des consommateurrité des consommateur rité des consommateur s.s. s.s.

Dans ces conditions,Dans ces conditions, Dans ces conditions,Dans ces conditions, Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâc il est impératif de confier cette tâc il est impératif de confier cette tâc il est impératif de confier cette tâc il est impératif de confier cette tâc he à un prhe à un pr he à un prhe à un pr he à un pr o-o- o-o-

essionnel qui la réalisera confessionnel qui la réalisera conf essionnel qui la réalisera confessionnel qui la réalisera conf essionnel qui la réalisera conf ormément aux normes tecormément aux normes tec ormément aux normes tecormément aux normes tec ormément aux normes tec hniques enhniques en hniques enhniques en hniques en vigueurvigueur vigueurvigueur vigueur

Si malgré cette recommandation, le consommateur réalisait lui-mêmeSi malgré cette recommandation, le consommateur réalisait lui-même Si malgré cette recommandation, le consommateur réalisait lui-mêmeSi malgré cette recommandation, le consommateur réalisait lui-même Si malgré cette recommandation, le consommateur réalisait lui-même l'installation,l'installation, l'installation,l'installation, l'installation, Cand Cand Cand Cand Cand y décy déc y décy déc y déc linerait toute responsabilité en cas de dé-linerait toute responsabilité en cas de dé- linerait toute responsabilité en cas de dé-linerait toute responsabilité en cas de dé- linerait toute responsabilité en cas de dé- faillance tecfaillance tec faillance tecfaillance tec faillance tec hnique du prhnique du pr hnique du prhnique du pr hnique du pr oduit entraînant ou non des dommaoduit entraînant ou non des domma oduit entraînant ou non des dommaoduit entraînant ou non des domma oduit entraînant ou non des domma

es auxes aux es auxes aux es aux biens et/ou aux perbiens et/ou aux per biens et/ou aux perbiens et/ou aux per biens et/ou aux per sonnes.sonnes. sonnes.sonnes. sonnes. INSTINST INSTINST INST ALLAALLA ALLAALLA ALLA TION :TION : TION :TION : TION : consignes de sécurité consignes de sécurité consignes de sécurité consignes de sécurité consignes de sécurité44

our toute opération d'installation et de raccorour toute opération d'installation et de raccor our toute opération d'installation et de raccorour toute opération d'installation et de raccor our toute opération d'installation et de raccor dement électriquedement électrique dement électriquedement électrique dement électrique

il est impéra- il est impéra- il est impéra- il est impéra- il est impéra- tif de faire intertif de faire inter tif de faire intertif de faire inter tif de faire inter venir un tecvenir un tec venir un tecvenir un tec venir un tec hnicien ou une perhnicien ou une per hnicien ou une perhnicien ou une per hnicien ou une per sonne de qualification similairesonne de qualification similaire sonne de qualification similairesonne de qualification similaire sonne de qualification similaire

Le raccordement électrique au réseau, du four et de la table vitrocéramique, se fait par l'intermédiaire du four. Il est donc très important, de suivre scrupuleusement les indications mentionnées sur la notice d'installation du four qui sera à associer au modèle de table vitrocéramique en votre possession. Dans tous les cas, l'installation recevant les appareils cités en référence devra être conforme à la norme en vigueur dans le pays d'installation. Attention :Attention : Attention :Attention : Attention : Vérifier la continVérifier la contin Vérifier la continVérifier la contin Vérifier la contin uité de la terre à l'installation auité de la terre à l'installation a uité de la terre à l'installation auité de la terre à l'installation a uité de la terre à l'installation a

ant de prant de pr ant de prant de pr ant de pr océder au raccorocéder au raccor océder au raccorocéder au raccor océder au raccor de-de- de-de- de- ment.ment. ment.ment. ment. Notre responsabilité ne saurait être engaNotre responsabilité ne saurait être enga Notre responsabilité ne saurait être engaNotre responsabilité ne saurait être enga Notre responsabilité ne saurait être enga gée pour tout incident ou ses consé-gée pour tout incident ou ses consé- gée pour tout incident ou ses consé-gée pour tout incident ou ses consé- gée pour tout incident ou ses consé- quences éventuelles qui pourraient surquences éventuelles qui pourraient sur quences éventuelles qui pourraient surquences éventuelles qui pourraient sur quences éventuelles qui pourraient sur venir lorvenir lor venir lorvenir lor venir lor s de l'usas de l'usa s de l'usas de l'usa s de l'usa

e d'un appareil none d'un appareil non e d'un appareil none d'un appareil non e d'un appareil non relié à la terrerelié à la terre relié à la terrerelié à la terre relié à la terre

ou relié à une terre dont la contin ou relié à une terre dont la contin ou relié à une terre dont la contin ou relié à une terre dont la contin ou relié à une terre dont la contin uité serait défuité serait déf uité serait défuité serait déf uité serait déf ectueuseectueuse ectueuseectueuse ectueuse

Le meuble ou le support dans lequel doit être encastrée la table, ainsi que les parois du meuble qui pourraient juxtaposer celui-ci, doivent être d'une matière résistant à une température élevée. De plus, il est nécessaire que le revêtement qui recouvre le meu- ble ou le support soit fixé par une colle résistant à la chaleur afin d'éviter le décolle- ment. Installation:

  • Prévoir un espace de 5 cm minimum entre l'appareil et les parois verticales avoisinan- tes.
  • Un joint d'étanchéité est livré avec la table de cuisson. Lors de sa mise en place : . retourner la table, face verre vers le bas. Prenez soin de prPrenez soin de pr Prenez soin de prPrenez soin de pr Prenez soin de pr otégotég otégotég otég er le verreer le verre er le verreer le verre er le verre

. placer le joint tout autour de la table. . veiller particulièrement à le placer correctement afin d'éviter toute infiltration dans le meuble support. Caisson de la table Table de cuisson face verre vers le bas Verre de la table Joint d'étanchéité INSTINST INSTINST INST ALLAALLA ALLAALLA ALLA

ype "Y" selon Norme EN 60335-2-6ype "Y" selon Norme EN 60335-2-6 ype "Y" selon Norme EN 60335-2-6ype "Y" selon Norme EN 60335-2-6 ype "Y" selon Norme EN 60335-2-6 Dimensions d'encastrementDimensions d'encastrement Dimensions d'encastrementDimensions d'encastrement Dimensions d'encastrement

eureur eureur eur 560 mm560 mm 560 mm560 mm 560 mm

Seuls les fours de type enchâssable sous plan, référence "CI ...", sont pourvus d'ori- gine de commandes permettant le fonctionnement des tables vitrocéramiques sans manettes. FourFour FourFour Four

les sans manettesles sans manettes les sans manettesles sans manettes les sans manettes

Le four est équipé d'un faisceau électrique avec connecteurs qui permet d'établir la connection avec l'une des tables citées en référence.

Le principe de connection est identique à celui cité précédemment. Seul le modèle cité en référence peut recevoir la table vitrocéramique. CC UNI V F PVS 604 HL / PVS 606 HL INSTINST INSTINST INST ALLAALLA ALLAALLA ALLA

our prour prour prour prour pr océder au brancocéder au branc océder au brancocéder au branc océder au branchement,hement,hement,hement,hement, il v il v il v il v il vous suffit de relier les connecteurous suffit de relier les connecteurous suffit de relier les connecteurous suffit de relier les connecteurous suffit de relier les connecteur s mâles s mâles s mâles s mâles s mâles etet etet et de la tab de la tab de la tab de la tab de la table ale ale ale a le a vec les connecteurvec les connecteurvec les connecteurvec les connecteurvec les connecteurs fs fs fs f s f emelles emelles emelles emelles emelles du f du f du f du f du four ou du bandeau deour ou du bandeau deour ou du bandeau deour ou du bandeau deour ou du bandeau decommandes.commandes.commandes.commandes.commandes.1 - INST1 - INST1 - INST1 - INST1 - INSTALLAALLAALLAALLA ALLA TION ATION ATION ATION ATION AVEC FOUR ENCHASSEVEC FOUR ENCHASSEVEC FOUR ENCHASSEVEC FOUR ENCHASSEVEC FOUR ENCHASSETTTT ABLEABLEABLEABLE ABLE

FOURFOURFOURFOUR FOUR EncastEncastEncastEncastEncastrement du frement du frement du frement du frement du f our "aérations" :our "aérations" : our "aérations" :our "aérations" : our "aérations" :se reporse reporse reporse reporse repor ter à la notice concernéeter à la notice concernée ter à la notice concernéeter à la notice concernée ter à la notice concernée (série CI).(série CI). (série CI).(série CI). (série CI). L'opérL'opér L'opérL'opér L'opérationationationationation de connection entre la tab de connection entre la tab de connection entre la tab de connection entre la tab de connection entre la table et le fle et le fle et le fle et le fle et le f our peut être réaliséeour peut être réalisée our peut être réaliséeour peut être réalisée our peut être réalisée aaaa vvvv

ant ou après installation du fant ou après installation du f ant ou après installation du fant ou après installation du f ant ou après installation du fourourourour our

  • La tab le vitrle vitr le vitrle vitr le vitr océramique est cocéramique est c océramique est cocéramique est c océramique est c haude pendant son fhaude pendant son f haude pendant son fhaude pendant son f haude pendant son f onctionnement.onctionnement. onctionnement.onctionnement. onctionnement. La tempéra- La tempéra- La tempéra- La tempéra- La tempéra- ture de la tabture de la tab ture de la tabture de la tab ture de la tab le peut être localement très élele peut être localement très éle le peut être localement très élele peut être localement très éle le peut être localement très éle vée ;vée ; vée ;vée ; vée ; aussi, aussi, aussi, aussi, aussi, nous recommandons la nous recommandons la nous recommandons la nous recommandons la nous recommandons la prudenceprudence prudenceprudence prudence

Eloigner les jeunes enfants. Eloigner les jeunes enfants. Eloigner les jeunes enfants. Eloigner les jeunes enfants. Eloigner les jeunes enfants.

  • Ne pas touc• Ne pas touc
  • Ne pas touc• Ne pas touc
  • Ne pas touc her les zones en serher les zones en ser her les zones en serher les zones en ser her les zones en ser vice ou en fin de service ou en fin de ser vice ou en fin de service ou en fin de ser vice ou en fin de ser vicevice vicevice vice
  • Ne jamais cuisiner directement sur la tab• Ne jamais cuisiner directement sur la tab
  • Ne jamais cuisiner directement sur la tab• Ne jamais cuisiner directement sur la tab
  • Ne jamais cuisiner directement sur la tab lele lele
  • Placer toujour• Placer toujour
  • Placer toujour• Placer toujour
  • Placer toujour s la cassers la casser s la cassers la casser s la casser ole bien centrée sur le fole bien centrée sur le f ole bien centrée sur le fole bien centrée sur le f ole bien centrée sur le f

er utilisé.er utilisé. er utilisé.er utilisé. er utilisé.

  • Ne pas utiliser la surface vitr• Ne pas utiliser la surface vitr
  • Ne pas utiliser la surface vitr• Ne pas utiliser la surface vitr
  • Ne pas utiliser la surface vitr océramique comme plancocéramique comme planc océramique comme plancocéramique comme planc océramique comme planc he à découperhe à découper he à découperhe à découper he à découper

ou comme ou comme ou comme ou comme ou comme plan de traplan de tra plan de traplan de tra plan de tra

  • Ne pas faire glisser les casser• Ne pas faire glisser les casser
  • Ne pas faire glisser les casser• Ne pas faire glisser les casser
  • Ne pas faire glisser les casser oles sur la taboles sur la tab oles sur la taboles sur la tab oles sur la tab le:le: le:le: le: risque de ra risque de ra risque de ra risque de ra risque de ra yures.yures. yures.yures. yures.
  • Ne pas stoc• Ne pas stoc
  • Ne pas stoc• Ne pas stoc
  • Ne pas stoc ker d'objets lourker d'objets lour ker d'objets lourker d'objets lour ker d'objets lour ds au dessus de la tabds au dessus de la tab ds au dessus de la tabds au dessus de la tab ds au dessus de la tab lele lele

ils pourraient tomber et ils pourraient tomber et ils pourraient tomber et ils pourraient tomber et ils pourraient tomber et endommaendomma endommaendomma endomma

  • Ne pas entreposer sur la tab• Ne pas entreposer sur la tab
  • Ne pas entreposer sur la tab• Ne pas entreposer sur la tab
  • Ne pas entreposer sur la tab le des objets quels qu'ils soient.le des objets quels qu'ils soient. le des objets quels qu'ils soient.le des objets quels qu'ils soient. le des objets quels qu'ils soient.
  • Les f euilles d'aluminium et les récipients en matière plastique ne doivent paseuilles d'aluminium et les récipients en matière plastique ne doivent pas euilles d'aluminium et les récipients en matière plastique ne doivent paseuilles d'aluminium et les récipients en matière plastique ne doivent pas euilles d'aluminium et les récipients en matière plastique ne doivent pas être placés sur les surfaces cêtre placés sur les surfaces c être placés sur les surfaces cêtre placés sur les surfaces c être placés sur les surfaces c haudes.haudes. haudes.haudes. haudes.
  • Lor sque vsque v sque vsque v sque v ous cuisinez aous cuisinez a ous cuisinez aous cuisinez a ous cuisinez a vec des graisses ou de l'huilevec des graisses ou de l'huile vec des graisses ou de l'huilevec des graisses ou de l'huile vec des graisses ou de l'huile

prenez gar prenez gar prenez gar prenez gar prenez gar de de tou-de de tou- de de tou-de de tou- de de tou- jourjour jourjour jour s surs sur s surs sur s sur veiller le dérveiller le dér veiller le dérveiller le dér veiller le dér oulement de la cuisson car les graisses ou l'huile suroulement de la cuisson car les graisses ou l'huile sur oulement de la cuisson car les graisses ou l'huile suroulement de la cuisson car les graisses ou l'huile sur oulement de la cuisson car les graisses ou l'huile sur

hauffées peuvent s'enflammer rapidement.hauffées peuvent s'enflammer rapidement. hauffées peuvent s'enflammer rapidement.hauffées peuvent s'enflammer rapidement. hauffées peuvent s'enflammer rapidement.

  • Dans le cas impr• Dans le cas impr
  • Dans le cas impr• Dans le cas impr
  • Dans le cas impr obabobab obabobab obab le où une fêlure apparaîtrait sur le dessus en vitrle où une fêlure apparaîtrait sur le dessus en vitr le où une fêlure apparaîtrait sur le dessus en vitrle où une fêlure apparaîtrait sur le dessus en vitr le où une fêlure apparaîtrait sur le dessus en vitr océrami-océrami- océrami-océrami- océrami- queque queque que

déconnecter immédiatement l'appareil de l'alimentation et adressez-v déconnecter immédiatement l'appareil de l'alimentation et adressez-v déconnecter immédiatement l'appareil de l'alimentation et adressez-v déconnecter immédiatement l'appareil de l'alimentation et adressez-v déconnecter immédiatement l'appareil de l'alimentation et adressez-v ousous ousous ous directement au Serdirectement au Ser directement au Serdirectement au Ser directement au Ser vice après-ventevice après-vente vice après-ventevice après-vente vice après-vente

LargeurLargeur LargeurLargeur Largeur 58 cm58 cm 58 cm58 cm 58 cm 58 cm58 cm 58 cm58 cm 58 cm 58 cm58 cm 58 cm58 cm 58 cm ProfondeurProfondeur ProfondeurProfondeur Profondeur 51 cm51 cm 51 cm51 cm 51 cm 51 cm51 cm 51 cm51 cm 51 cm 51 cm51 cm 51 cm51 cm 51 cm

FICHE TECHNIQUE Toutes les caractéristiques sont données à titre indicatif. Soucieux de toujours amélio- rer la qualité de sa production, CANDY pourra apporter à ses appareils des modifica- tions liées à l'évolution technique en respectant les conditions fixées à l'article 3 du décret n° 78-464 du 24.03.1978. Les tables vitrocéramiques sont conformes aux exigences des directives 73/23/CEE et 89/336/CEE. PVS 606 HL

Le fLe f Le fLe f Le f

er hilight :er hilight : er hilight :er hilight : er hilight : Ce foyer est commandé par une manette de 12 positions. Une lame métallique conductrice est répartie uniformément sur toute la surface du foyer. Efficace en trois secondes. Il permet la réalisation de cuissons régulières, homogènes, mais également les cuissons soutenues.

Le fLe f Le fLe f Le f

er radiant :er radiant : er radiant :er radiant : er radiant : Ce foyer est commandé par une manette de 6 positions ce qui lui permet d'offrir des montées en températures lentes ou rapides, et une très grande sta- bilité au maintien de la température correspondante à la position choisie. Il est très précis, et offre une très bonne répartition de la chaleur. Recommandé pour les mijotages et les ragoûts mais aussi efficace pour les cuissons soutenues.

L'utilisation de récipients de qualité est nécessaire pour obtenir de bons résultatsL'utilisation de récipients de qualité est nécessaire pour obtenir de bons résultats L'utilisation de récipients de qualité est nécessaire pour obtenir de bons résultatsL'utilisation de récipients de qualité est nécessaire pour obtenir de bons résultats L'utilisation de récipients de qualité est nécessaire pour obtenir de bons résultats de cuisson :de cuisson : de cuisson :de cuisson : de cuisson :

Utiliser des récipients de bonne qualité à fond plat :Utiliser des récipients de bonne qualité à fond plat : Utiliser des récipients de bonne qualité à fond plat :Utiliser des récipients de bonne qualité à fond plat : Utiliser des récipients de bonne qualité à fond plat : le fond rigoureusement plat supprimera les points de surchauffe sur lesquels les aliments attachent, et l'épaisseur du métal permettra une parfaite répartition de la chaleur.

eiller à ce que le feiller à ce que le f eiller à ce que le feiller à ce que le f eiller à ce que le f ond des récipients soit sec :ond des récipients soit sec : ond des récipients soit sec :ond des récipients soit sec : ond des récipients soit sec : lors du remplissage du récipient ou lorsqu'on utilise une casserole sortant du réfrigérateur, par exemple, s'assurer que l'usten- sile est bien sec ; cette précaution évitera toute salissure sur le plan de cuisson.

  • Utiliser des récipients d'un diamètre suffisant pour recouvrir entièrement le• Utiliser des récipients d'un diamètre suffisant pour recouvrir entièrement le
  • Utiliser des récipients d'un diamètre suffisant pour recouvrir entièrement le• Utiliser des récipients d'un diamètre suffisant pour recouvrir entièrement le
  • Utiliser des récipients d'un diamètre suffisant pour recouvrir entièrement le foyer :foyer : foyer :foyer : foyer : il convient de veiller à ce que le fond soit au moins aussi grand que la zone de cuisson. Si le fond est légèrement plus grand, l'énergie est utilisée de manière optimale. LE CHOIX DES RECIPIENTSLE CHOIX DES RECIPIENTS LE CHOIX DES RECIPIENTSLE CHOIX DES RECIPIENTS

LE CHOIX DES RECIPIENTS

Les informations suivantes vous aideront à choisir les récipients les mieux adaptés pour obtenir de bons résultats. Inox :Inox : Inox :Inox : Inox : conseillé. Spécialement bon avec fond "Sandwich". Le fond "Sandwich" allie les qualités de l'inox (aspect, durabilité et stabilité) avec les avantages de l'aluminium ou cuivre (transmission de la chaleur et répartition uniforme). Aluminium :Aluminium : Aluminium :Aluminium : Aluminium : fond épais recommandé. Bonne conductivité. Les résidus d'aluminium apparaissent quelquefois sous forme de traces sur la table, mais peuvent être enlevés si ils sont nettoyés rapidement. L'aluminium de faible épaisseur ne doit pas être utilisé. Fonte :Fonte : Fonte :Fonte : Fonte : utilisable mais déconseillée. Faible performance. Peut rayer la table en verre. Fond en cuivre :Fond en cuivre : Fond en cuivre :Fond en cuivre : Fond en cuivre : fond épais recommandé. Bonne performance, mais le cuivre peut laisser des traces qui peuvent apparaître comme des rayures. Elles s'enlèvent en nettoyant la table rapidement. Ne pas laisser évaporer l'eau des récipients complètement, le métal surchauffé peut adhérer à la surface. Un récipient en cuivre surchauffé peut laisser des traces qui risque de tacher définitivement la table. Porcelaine / Acier émaillé :Porcelaine / Acier émaillé : Porcelaine / Acier émaillé :Porcelaine / Acier émaillé : Porcelaine / Acier émaillé : bonne performance. Seulement avec fond plat, peu épais et lisse. Vitrocéramique :Vitrocéramique : Vitrocéramique :Vitrocéramique : Vitrocéramique : déconseillé. Faible performance. Peut rayer la surface.

  • Visualise r le repère corresr le repère corres r le repère corresr le repère corres r le repère corres pondant au foyer nécessaire à votre cuisson.pondant au foyer nécessaire à votre cuisson. pondant au foyer nécessaire à votre cuisson.pondant au foyer nécessaire à votre cuisson. pondant au foyer nécessaire à votre cuisson.
  • Tourner la manette corres pondante au foyer, jusqu'à la position choisie pourpondante au foyer, jusqu'à la position choisie pour pondante au foyer, jusqu'à la position choisie pourpondante au foyer, jusqu'à la position choisie pour pondante au foyer, jusqu'à la position choisie pour la cuisson.la cuisson. la cuisson.la cuisson. la cuisson. Pour démarrer vos cuissons, commencer à l'allure forte, et ramener ensuite à une allure intermédiaire, en tenant compte de la nature du mets et de son volume.

Le voyant de chaleur résidueLe voyant de chaleur résidue Le voyant de chaleur résidueLe voyant de chaleur résidue Le voyant de chaleur résidue lle s'allume dès que la surface de température estlle s'allume dès que la surface de température est lle s'allume dès que la surface de température estlle s'allume dès que la surface de température est lle s'allume dès que la surface de température est supérieure à environ 60°C. supérieure à environ 60°C. supérieure à environ 60°C. supérieure à environ 60°C. supérieure à environ 60°C. Il restera allumé même si le foyer est éteint, et ce tant que la surface du foyer n'est pas suffisamment refroidie, soit en dessous de 60°C.

Pour arrêter le fonPour arrêter le fon Pour arrêter le fonPour arrêter le fon Pour arrêter le fon ctionnement de la table, positionner la manette sur "0".ctionnement de la table, positionner la manette sur "0". ctionnement de la table, positionner la manette sur "0".ctionnement de la table, positionner la manette sur "0". ctionnement de la table, positionner la manette sur "0". Les foyers à extension vous permettront en fonction des dimensions des récipients ou de la quantité des aliments à cuire d'être plus performants, grâce à une partie complémentaire qui peut être soit sous forme ovale, soit concentrique.

Le foyeLe foye Le foyeLe foye Le foye r oval : il sr oval : il s r oval : il sr oval : il s r oval : il s e compose de deux parties: une ronde, plus une partiee compose de deux parties: une ronde, plus une partie e compose de deux parties: une ronde, plus une partiee compose de deux parties: une ronde, plus une partie e compose de deux parties: une ronde, plus une partie complémentaire de forme ovale.complémentaire de forme ovale. complémentaire de forme ovale.complémentaire de forme ovale. complémentaire de forme ovale. La partie ronde se régule en actionnant la manette de 1 à 12. Pour le fonctionnement de la partie ovale, en complément, dont la puissance totale est alors de 2400 W, il faut tourner la manette depuis la position 12 jusqu'à une butée, et choisir une position en ramenant la manette, de 1 à 12.

Le foyer concentriqueLe foyer concentrique Le foyer concentriqueLe foyer concentrique Le foyer concentrique : il : il : il : il : il est composé de deux parties concentriques.est composé de deux parties concentriques. est composé de deux parties concentriques.est composé de deux parties concentriques. est composé de deux parties concentriques. La partie centrale se régule en actionnant la manette de 1 à 12. Pour le fonctionnement du foyer extérieur, en complément, la puissance totale est alors de 2200 W, il faut tourner la manette depuis la position 12 jusqu'à une butée, et choisir une position en ramenant la manette, de 1 à 12. UTILISAUTILISA UTILISAUTILISA UTILISA

  • Il est impor• Il est impor
  • Il est impor• Il est impor
  • Il est impor tant lortant lor tant lortant lor tant lor s du nettos du netto s du nettos du netto s du netto

e de la surface vitre de la surface vitr e de la surface vitre de la surface vitr e de la surface vitr océramique de la tabocéramique de la tab océramique de la tabocéramique de la tab océramique de la tab lele lele

d'ad'a d'ad'a d'a ttendre le refrttendre le refr ttendre le refrttendre le refr ttendre le refr oidissement de cette dernièreoidissement de cette dernière oidissement de cette dernièreoidissement de cette dernière oidissement de cette dernière

  • S euls les euls les euls les euls les euls les prpr prpr

oduits spécifiques pour le nettooduits spécifiques pour le netto oduits spécifiques pour le nettooduits spécifiques pour le netto oduits spécifiques pour le netto

e de la surface vitre de la surface vitr e de la surface vitre de la surface vitr e de la surface vitr océramiqueocéramique océramiqueocéramique océramique

crème et grattoircrème et grattoir crème et grattoircrème et grattoir crème et grattoir

doivent être utilisés. doivent être utilisés. doivent être utilisés. doivent être utilisés. doivent être utilisés.

ous les trous les tr ous les trous les tr ous les tr ouverez facilement dans leouverez facilement dans le ouverez facilement dans leouverez facilement dans le ouverez facilement dans le

dans le ra dans le ra dans le ra dans le ra dans le ra

  • Eviter les débor• Eviter les débor
  • Eviter les débor• Eviter les débor
  • Eviter les débor dements,dements, dements,dements, dements, les les les les les salissures qui tombent sur le plan de cuisson,salissures qui tombent sur le plan de cuisson, salissures qui tombent sur le plan de cuisson,salissures qui tombent sur le plan de cuisson, salissures qui tombent sur le plan de cuisson, se se se se

carbonisentcarbonisent carbonisentcarbonisent carbonisent rapidement et sont donc plus difficiles à netto rapidement et sont donc plus difficiles à netto rapidement et sont donc plus difficiles à netto rapidement et sont donc plus difficiles à netto rapidement et sont donc plus difficiles à netto

  • Il est reco• Il est reco
  • Il est reco• Il est reco
  • Il est reco mmandé de tenir à l'écarmmandé de tenir à l'écar mmandé de tenir à l'écarmmandé de tenir à l'écar mmandé de tenir à l'écar t du plan de cuisson tout ce qui est suscep-t du plan de cuisson tout ce qui est suscep- t du plan de cuisson tout ce qui est suscep-t du plan de cuisson tout ce qui est suscep- t du plan de cuisson tout ce qui est suscep- tibtib tibtib tib le de fle de f le de fle de f le de f ondre tels que les objets en matière plastiqueondre tels que les objets en matière plastique ondre tels que les objets en matière plastiqueondre tels que les objets en matière plastique ondre tels que les objets en matière plastique

sucre ou pr sucre ou pr sucre ou pr sucre ou pr sucre ou pr oduits à foduits à f oduits à foduits à f oduits à f oror oror

teneur en sucreteneur en sucre teneur en sucreteneur en sucre teneur en sucre

. disposer quelques gouttes d'un produit nettoyant spécifique pour les surfaces vitrocé- ramiques. . frotter, en insistant sur les parties tachées s'il en existe, à l'aide d'un chiffon doux ou d'un papier essuie-tout légèrement humide. . essuyer avec un chiffon doux ou papier essuie-tout sec jusqu'à ce que la surface soit nette. Si après cet entretien courant, des taches persistent : . disposer à nouveau quelques gouttes d'un produit spécifique. . gratter à l'aide d'un grattoir en respectant un angle de 30° par rapport à la table jusqu'à disparition des taches récalcitrantes. . essuyer avec un chiffon doux ou un papier essuie- tout sec jusqu'à que la surface soit nette. . répèter l'opération si nécessaire. CONSCONS CONSCONS CONS EILS :EILS : EILS :EILS : EILS : Un nettoyage fréquent laisse une couche protectrice essentielle pour la prévention des rayures et de l'usure. S'assurer que la surface soit propre avant de réutiliser la table. Pour enlever les traces d'eau et de calcaire, utiliser quelques gouttes de vinaigre blanc, ou jus de citron. Pour terminer essuyer à l'aide d'un papier absorbant puis appliquer quelques gouttes de produit spécifique et essuyer. Le verre vitrocéramique supporte le frottement des ustensiles de cuisson à fond plat, mais il est quand même conseillé de les soulever pour les déplacer. NONO NONO

er une éponger une épong er une éponger une épong er une épong e tre tr e tre tr e tr op humideop humide op humideop humide op humide

Ne jamais utiliser un outil en acier tel que couteau ou tourne Ne jamais utiliser un outil en acier tel que couteau ou tourne Ne jamais utiliser un outil en acier tel que couteau ou tourne Ne jamais utiliser un outil en acier tel que couteau ou tourne Ne jamais utiliser un outil en acier tel que couteau ou tourne vis.vis. vis.vis. vis.

L'utilisation du grattoir a L'utilisation du grattoir a L'utilisation du grattoir a L'utilisation du grattoir a L'utilisation du grattoir a vec lame de rasoir ne peut endommavec lame de rasoir ne peut endomma vec lame de rasoir ne peut endommavec lame de rasoir ne peut endomma vec lame de rasoir ne peut endomma

Les fLes f Les fLes f Les f

s ne maintiennent pass ne maintiennent pas s ne maintiennent pass ne maintiennent pas s ne maintiennent pas les petits bouillons ou fritureles petits bouillons ou friture les petits bouillons ou fritureles petits bouillons ou friture les petits bouillons ou friture peu vivepeu vive peu vivepeu vive peu vive

etites raetites ra etites raetites ra etites ra yures ou éraflures suryures ou éraflures sur yures ou éraflures suryures ou éraflures sur yures ou éraflures sur la surface vitrée de la tabla surface vitrée de la tab la surface vitrée de la tabla surface vitrée de la tab la surface vitrée de la tab lele lele

MarMar MarMar Mar ques de métal.ques de métal. ques de métal.ques de métal. ques de métal.

hes sombres.hes sombres. hes sombres.hes sombres. hes sombres. Surfaces cSurfaces c Surfaces cSurfaces c Surfaces c laires sur la tablaires sur la tab laires sur la tablaires sur la tab laires sur la tab lele lele

Caramélisation ou plastiqueCaramélisation ou plastique Caramélisation ou plastiqueCaramélisation ou plastique Caramélisation ou plastique

ondu sur la tabondu sur la tab ondu sur la tabondu sur la tab ondu sur la tab lele lele

  • N'utiliser que des récipients à fond plat. Si une lumière est visible entre le récipient et la table, le foyer ne transmet pas la chaleur correctement.
  • Le fond du récipient doit recouvrir entièrement le diamètre du foyer choisi.
  • Utilisation de récipients non adaptés. N'utiliser que des ustensiles avec fond plat, lourd et d'un diamètre au moins égal au foyer.
  • Une mauvaise méthode de nettoyage, ou des réci- pients avec fond rugueux sont utilisés, des parti- cules tels que grains de sable, ou sel se trouvent entre la table et le fond du récipient. Se reporter au chapitre "ENTRETIEN", s'assurer que les fonds des récipients sont propres avant utilisation et n'uti- liser que des récipients avec fond lisse. Les rayu- res peuvent être atténuées seulement si un bon nettoyage est réalisé.
  • Ne pas faire glisser des récipients en aluminium sur la table. Se reporter aux recommandations d'entretien.
  • Vous n'utilisez pas les bons matériaux, les ta- ches quelles qu'elles soient persistent. Aidez-vous d'un grattoir avec une lame de rasoir et suivre le chapitre "ENTRETIEN".
  • Utiliser un grattoir avec une lame de rasoir et suivre le chapitre "ENTRETIEN".
  • Marques provenant de récipient en aluminium ou cuivre, mais aussi de dépôts de minéraux, de l'eau ou des aliments ; ils peuvent être enlevés avec de la crème nettoyante.
  • Hilight-Feld : • Hilight-Feld :
  • Hilight-Feld : • Hilight-Feld :
  • Hilight-Feld : durch einen Knopf mit 12 Einstellungen gesteuert. Ein metallischer Stromleiter zieht sich gleichmäßig durch das ganze Ceranfeld. Es reagiert innerhalb von 3 Sekunden und ist für stetiges, homogenes und andauerndes Kochen geeignet.
  • Radiant-Feld : • Radiant-Feld :
  • Radiant-Feld : • Radiant-Feld :