CDP-CX220 - Lecteur CD SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDP-CX220 SONY au format PDF.

Page 34
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : CDP-CX220

Catégorie : Lecteur CD

Type de produit Lecteur CD à chargement multiple
Capacité de chargement 200 CD
Formats audio supportés CD, CD-R, CD-RW
Qualité audio 24 bits / 192 kHz
Fonctions principales Lecture aléatoire, répétition, programmation de pistes
Connectivité Sortie audio RCA, sortie numérique optique
Alimentation électrique AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 430 x 360 x 150 mm
Poids 5,5 kg
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée, se référer au service après-vente Sony
Informations de sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable
Compatibilités Compatible avec la plupart des systèmes audio domestiques

FOIRE AUX QUESTIONS - CDP-CX220 SONY

Comment puis-je résoudre le problème de lecture d'un CD ?
Assurez-vous que le CD est propre et exempt de rayures. Vérifiez également que le CD est compatible avec le lecteur. Essayez de lire d'autres CD pour identifier si le problème vient du lecteur ou du CD.
Que faire si le lecteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est bien branché et que la prise fonctionne. Testez avec une autre prise électrique si nécessaire. Si le problème persiste, il se peut que le lecteur ait besoin d'une réparation.
Comment changer le disque dans le chargeur de CD ?
Appuyez sur le bouton 'Eject' pour ouvrir le chargeur. Retirez le disque en cours et insérez un nouveau disque dans l'emplacement approprié. Fermez le chargeur et sélectionnez le disque pour commencer la lecture.
Pourquoi le son est-il de mauvaise qualité ?
Vérifiez que les câbles audio sont correctement connectés et en bon état. Assurez-vous également que les paramètres audio de votre équipement sont correctement configurés et que le volume est à un niveau approprié.
Comment réinitialiser le lecteur CD ?
Débranchez le lecteur de l'alimentation pendant environ 30 secondes, puis rebranchez-le. Cela peut réinitialiser certains paramètres et résoudre des problèmes mineurs.
Le lecteur ne reconnaît pas le disque, que faire ?
Vérifiez que le disque est correctement inséré et qu'il n'est pas endommagé. Essayez de lire un autre disque pour voir si le problème persiste. Si plusieurs disques ne sont pas reconnus, il se peut que le lecteur ait besoin d'une attention technique.
Est-ce que le SONY CDP-CX220 peut lire des CD gravés ?
Oui, le SONY CDP-CX220 peut lire des CD gravés, mais assurez-vous qu'ils sont au format compatible (CD-R ou CD-RW) et qu'ils sont correctement finalisés.
Comment ajuster les paramètres de son du lecteur ?
Utilisez les boutons de réglage sur le panneau avant pour ajuster le volume et les paramètres d'égalisation si disponibles. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur les réglages audio.
Que faire si le chargeur de CD ne s'ouvre pas ?
Vérifiez que le lecteur est sous tension et appuyez à nouveau sur le bouton 'Eject'. Si le chargeur ne s'ouvre toujours pas, il peut y avoir un problème mécanique nécessitant une réparation.

Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDP-CX220 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDP-CX220 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI CDP-CX220 SONY

AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, installez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour prévenir tout risque de décharge électrique, abstenezvous d’ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien de votre lecteur exclusivement à un personnel qualifié. N’installez pas cet appareil dans un endroit clos, comme dans une bibliothèque ou une armoire intégrée.

Pour les utilisateurs au Canada

ATTENTION POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Avant d’utiliser cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel et de le conserver afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

A propos de ce manuel

Les instructions fournies dans ce manuel se rapportent aux modèles CDP-CX240 et CDP-CX220. Le CDP-CX240 est le modèle utilisé dans les illustrations. Toute différence d’utilisation est clairement mentionnée dans le texte, par exemple, “CDP-CX240 uniquement”.

Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER DE CLASSE 1. L’ETIQUETTE INDIQUANT L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 est apposée au dos du boîtier. L’étiquette de mise en garde qui suit est apposée à l’intérieur de l’appareil.

• Les instructions fournies dans ce manuel portent sur les commandes du lecteur.

Vous pouvez également utiliser les commandes que comporte votre télécommande si celles-ci portent le même nom ou un nom similaire à celles de votre lecteur de disques compacts. • Les symboles qui suivent apparaissent dans ce manuel: Ce symbole indique que vous pouvez effectuer l’opération correspondante en vous servant de la télécommande. Ce symbole indique un conseil ou une astuce facilitant l’opération envisagée.

Cet équipement est exclusivement conçu pour un usage domestique. La garantie qui couvre ce matériel sera invalidée en cas d’utilisation dans un environnement commercial par des animateurs, disc jockeys, etc., même pendant la période couverte par la garantie.

2F TABLE DES MATIERES Préparation

Déballage 4 Raccordement du système 4 Connexion d’un autre lecteur CD (CDP-CX240 uniquement) 6 Introduction des disques compacts 7

Lecture des disques compacts

Utilisation de l’écran d’affichage 12 Localisation d’un disque déterminé 13 Spécification du prochain disque sélectionné 15 Localisation d’une plage spécifique ou d’un passage sur une plage quelconque ... 15 Lecture répétée 16 Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) 16 Création de programmes musicaux personnalisés (lecture programmée) 17 Lecture à l’aide d’un programmateur (CDP-CX240 uniquement) 19 Contrôle d’un autre lecteur CD (fonction Mega Control avancée) (CDP-CX240 uniquement) 20 Fondu enchaîné d’entrée ou de sortie (CDP-CX240 uniquement) 21 Lecture alternée (Lecture sans transition/Lecture enchaînée) (CDP-CX240 uniquement) 22

F Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts

(fichiers personnalisés) Emploi des fichiers personnalisés 23 Identification des disques (mémo de disque) 23 Mémorisation des informations de fichier personnalisé à l’aide d’un clavier (CDP-CX240 uniquement) 26 Mémorisation de plages spécifiques (bloc de suppression) 26 Groupement de disques (fichier de groupe) 27 Mémorisation de vos plages préférées (Hit List) (CDP-CX240 uniquement) 28

Assurez-vous que les accessoires qui suivent vous ont été livrés: • Câble audio (1) • Câble à minifiche (2 broches) monaural (câble de connexion pour CONTROL A1) (1) (fourni uniquement avec les modèles pour le Canada) • Commande à distance (télécommande) (1) • Piles Sony SUM-3 (NS) (2) • Porte-livrets de CD (2) et étiquette (1)

• Ne pas abandonner la télécommande à proximité d’une source de chaleur importante ou d’un endroit humide.

• Ne laisser tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande en particulier lors du remplacement des piles. • Ne pas exposer le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou à celle que diffusent les appareils d’éclairage. Toute exposition de cette nature risque de perturber le fonctionnement de la télécommande. • Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin de prévenir tout risque de détérioration engendrée par la corrosion ou une fuite éventuelle des piles.

Utilisation du porte-livret pour disques compacts

Le porte-livrets pour CD vous aide à localiser facilement un disque. Une fois que vous avez introduit les disques dans le lecteur, vous pouvez placer le livret du CD (qui accompagne le CD) dans le porte-livrets fourni. Placez deux livrets de CD dos à dos dans une pochette. Collez l’étiquette numérotée sur chaque pochette en faisant correspondre le numéro du logement de disque où vous avez introduit le disque. Vous pouvez placer jusqu’à 200 livrets de CD dans le porte-livrets.

Introduction des piles dans le boîtier de la télécommande

La télécommande fournie avec l’appareil permet de contrôler à distance le fonctionnement du lecteur. Insérez deux piles (R6) format AA en faisant correspondre le + et le – des piles avec le schéma illustré à l’intérieur du compartiment à piles. Insérez tout d’abord le côté négatif (–), puis introduisez-le et poussez-le vers le bas jusqu’à ce que le côté positif (+) se mette en position. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de télécommande g du lecteur.

Raccordement du système

Vue d’ensemble Ce chapitre est consacré au raccordement du lecteur de disques compacts à un amplificateur. Avant de réaliser la connexion, n’oubliez pas de mettre hors tension chacun des appareils concernés. Lecteur de disques compacts

Vers une prise murale

Vers la sortie de ligne (L)

Vers la sortie de ligne (R)

Remplacement des piles

Dans des conditions d’utilisation normales, les piles devraient durer environ six mois. Si la télécommande n’agit plus sur le lecteur, remplacez-les toutes simultanément par de nouvelles piles.

vers une prise murale

Si vous utilisez un autre lecteur de CD Sony avec ce lecteur

Lors du raccordement d’un câble audio, assurez-vous que les codes couleur du câble correspondent aux prises appropriées sur les différentes unités raccordées: rouge (droit) sur rouge et blanc (gauche) sur blanc.

Assurez-vous de la qualité des connexions afin de prévenir la manifestation de ronflement ou de parasites.

Vous ne pouvez utiliser la télécommande fournie qu’avec ce lecteur.

• Si vous utilisez un lecteur équipé du sélecteur COMMAND MODE: Réglez le sélecteur COMMAND MODE de ce lecteur sur CD 1 et celui d’un autre lecteur sur CD 2 ou CD 3. Réglez ensuite le commutateur CD 1/2/3 de la télécommande fournie pour chaque lecteur. • Si vous utilisez un lecteur sans sélecteur COMMAND MODE: Le mode de commande du lecteur sans sélecteur COMMAND MODE est réglé sur CD 1. Réglez le sélecteur COMMAND MODE de ce lecteur sur CD 2 et le commutateur CD 1/2/3 de la télécommande sur CD 2.

Lecteur de disques compacts

2ND CD IN Amplificateur

INPUT LINE CD OUT L L L R R R

• Si votre installation comporte une unité numérique telle qu’un amplificateur, un convertisseur numérique/ analogique, un magnétophone DAT ou un lecteur de minidisques

Raccordez l’unité via le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) au moyen d’un câble optique (non fourni). Retirez le capuchon et branchez le câble optique. POC-15 Câble optique (non fourni) Lecteur de disques compacts

Réglage du sélecteur de tension (modèles

équipés d’un sélecteur de tension uniquement) Vérifiez si le sélecteur de tension sur le panneau arrière du lecteur est réglé sur la tension secteur locale. Si ce n’est pas le cas, réglez le sélecteur sur la position appropriée à l’aide d’un tournevis avant de brancher le cordon d’alimentation sur une prise d’alimentation. 110 - 120 V

220 - 240 V Unité numérique

DIGITAL OUT DIGITAL INPUT OPTICAL OPTICAL Connexion du cordon d’alimentation secteur

Remarque Si vous raccordez une unité par l’intermédiaire du connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL), certains parasites sont susceptibles de se manifester lors de la lecture d’un support informatique tel qu’un CD-ROM sur lequel sont enregistrées d’autres données que les informations musicales que contient un disque compact.

Si vous avez raccordé un composant Sony par le biais de la prise CONTROL A1

Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale.

Remarque sur l’installation

Installez le lecteur sur une surface horizontale. Si le lecteur est incliné, le lecteur risque de présenter un dysfonctionnement ou de subir des dommages.

Branchez ce composant via la prise CONTROL A1. Vous pouvez simplifier l’opération des systèmes audio constitués de plusieurs composants Sony séparés. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions supplémentaires “S-LinkTM/CONTROL-A1 Control

Connexion d’un autre lecteur

CD (CDP-CX240 uniquement) Si vous disposez d’un lecteur CD Sony équipé d’une prise CONTROL A1 et que le mode de commande de ce lecteur peut être réglé sur CD 3, vous pouvez contrôler ce lecteur comme second lecteur avec cet appareil. Après avoir branché cet appareil et un amplificateur, suivez la procédure ci-dessous. Mettez les deux lecteurs hors tension avant d’effectuer les connexions.

• Cordon audio (1) (Utilisez le cordon fourni avec le lecteur à raccorder.)

• Cordon de minifiche monaural (2P) (1) (fourni uniquement avec les modèles pour le Canada)

Raccordez les lecteurs au moyen d’un cordon audio (voir également “Raccordements” à la page

LINE OUT LINE OUT L L L R R R Raccordez les lecteurs au moyen d’un cordon de minifiche monaural (2P).

Vers une prise secteur

Vers 2ND CD IN Vers la sortie audio

Pour plus de détails sur cette connexion, reportezvous aux instructions supplémentaires “S-LinkTM/

CONTROL-A1 Control System”.

Réglez le sélecteur COMMAND MODE de chaque lecteur.

Mettez le sélecteur COMMAND MODE de ce lecteur sur CD 1 ou CD 2 et mettez celui du second lecteur sur CD 3.

COMMAND MODE CD Vers une prise secteur

Pour plus de détails sur l’utilisation du second lecteur, reportez-vous à “Contrôle d’un autre lecteur CD” à la page 20 et “Lecture alternée” à la page 22.

Vers une prise secteur

Branchez le cordon d’alimentation des deux lecteurs aux prises secteur.

• Ne branchez pas d’autre lecteur que celui que vous utilisez comme second lecteur aux prises 2ND CD IN de ce lecteur. • Si vous raccordez un second lecteur CD, ne branchez pas le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) de cet appareil à l’amplificateur.

Introduction des disques compacts

Vous pouvez introduire jusqu’à 200 disques dans ce lecteur. I/u

§ OPEN/CLOSE Tournez le disque JOG jusqu’à ce que vous trouviez le logement de disque dans lequel vous désirez introduire un disque tout en vérifiant le numéro de disque (inscrit à côté de chaque logement ainsi que dans la fenêtre d’affichage).

JOG Numéro de disque

Logement de disque en position de chargement

Magasin rotatif Position de chargement

Le numéro du disque en position de chargement apparaît dans la fenêtre d’affichage.* Si le disque possède un mémo (voir page 23), le mémo de disque s’affiche au lieu du numéro de disque. Le numéro de disque ou le mémo de disque change lorsque vous tournez le disque JOG.

Appuyez sur la touche I/u pour mettre le lecteur sous tension.

Ouvrez le capot frontal en appuyant sur

Numéro de disque ou mémo de disque

Vous pouvez classer les disques en huit groupes maximum à l’aide de la fonction Fichier de groupe.

Cette fonction vous permet de retrouver rapidement le disque que vous voulez écouter. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Groupement de disques” à la page 27. * Si vous avez déjà introduit des disques, le numéro du disque en position de lecture apparaît. Lorsque vous tournez le disque JOG, le numéro de disque affiché change pour celui qui se trouve en position de chargement.

Introduisez un disque avec le côté imprimé vers la droite.

Le porte-livrets de CD fourni vous permet de localiser un disque

Vous pouvez placer jusqu’à 200 livrets de CD. Insérez un livret et collez l’étiquette numérotée sur le film d’une pochette et le livret de manière à pouvoir localiser le disque rapidement.

Le côté étiqueté orienté vers la droite

Après avoir introduit le disque, vous pouvez introduire les titres originaux des disques au lieu des numéros de disques (voir “Identification des disques” à la page 23) de manière à les localiser rapidement lorsque vous démarrez la lecture.

Répétez les étapes 3 et 4 pour introduire d’autres disques.

Refermez le capot frontal en appuyant sur

Le magasin rotatif tourne et le logement de disque en position de chargement passe en position de lecture.

Refermez toujours le capot frontal, sauf lorsque vous introduisez ou que vous retirez des disques.

• N’introduisez pas d’adaptateur pour CD de 8 cm

(CSA-8) sans CD. Il risque de causer des dégâts à l’intérieur du lecteur. • Ne fixez rien aux CD comme des adhésifs ou une pochette, car vous risqueriez d’endommager le lecteur ou le disque. • Si vous laissez tomber un disque dans le lecteur et si le CD n’entre pas correctement dans le logement, consultez votre revendeur Sony. • Lorsque vous transportez le lecteur, retirez tous les disques du lecteur. • Veillez à introduire les disques dans les logements perpendiculairement au magasin rotatif. Si les disques ne sont pas introduits verticalement, vous risquez d’endommager le lecteur ou les disques. • Assurez-vous que le magasin rotatif est complètement arrêté avant d’introduire ou de retirer les disques. Le panneau avant se ferme automatiquement lorsque vous appuyez sur ·. Ne laissez pas vos doigts à l’intérieur du lecteur après avoir appuyé sur ·, sinon votre main risque d’être prise par le panneau avant.

Retrait de disques compacts

Après avoir exécuté les opérations 1 à 3 indiquées au paragraphe “Introduction des disques compacts” présenté à la page 7, retirez les disques puis refermez le capot frontal.

9F Opérations de base

Lecture d’un disque compact

DISC/CHARACTER MEGA CONTROL X-FADE INPUT FADER NO DELAY MEMO SEARCH PUSH ENTER TIMER

• Reportez-vous aux pages 4 – 5 pour les informations relatives au raccordement.

• Assurez-vous que vous avez correctement introduit les disques, comme indiqué à la pages 7 – 8. • Vous pouvez jouer toutes les plages d’un disque dans l’ordre original (lecture continue). Vous avez également la possibilité de jouer successivement les 200 disques que peut contenir le magasin.

Vous pouvez mettre le lecteur sous tension en appuyant sur la touche I/u de la télécommande

Mettez l’amplificateur sous tension et sélectionnez la position du lecteur de disques compacts.

Appuyez sur la touche I/u pour mettre le lecteur de disques compacts sous tension. Appuyez sur CONTINUE pour sélectionner le mode ALL DISCS ou 1 DISC Continuous Play. Chaque fois que vous appuyez sur CONTINUE, “ALL DISCS” ou “1 DISC” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si vous sélectionnez l’option

Le lecteur reproduit

ALL DISCS Consécutivement tous les disques du lecteur en respectant l’ordre de leur numérotation. L’appareil

“saute” les logements de disque vides.

1 DISC Uniquement le disque que vous avez sélectionné

Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro de disque ou le mémo de disque voulu (voir page 23) apparaisse dans la fenêtre d’affichage pour sélectionner le premier disque

(ALL DISCS) ou un disque déterminé (1 DISC). ALL DISCS CD1 DISC

Mise hors tension du lecteur Le lecteur mémorise le titre et le numéro du dernier disque joué ainsi que le mode de lecture (continue, aléatoire (voir page 16) ou programmée (voir page 17)). Ainsi, lorsque vous remettez le lecteur sous tension, celuici joue le même disque en appliquant le même mode de lecture.

Poussez sur le disque JOG ou appuyez sur · pour entamer la lecture.

Le disque sélectionné est placé en position de lecture et le lecteur reproduit une fois tous les disques à partir du disque sélectionné (ALL DISCS) ou toutes les plages du disque (1 DISC). Réglez le volume sur l’amplificateur.

Pour interrompre la lecture

Appuyez sur la touche p. ≠/±

DISC/CHARACTER MEGA CONTROL X-FADE INPUT FADER NO DELAY MEMO SEARCH PUSH ENTER TIMER Opérations de base

Appuyer sur P Reprendre la lecture après une pause

Passer au disque suivant

Appuyer une fois sur DISC SKIP +.

Maintenez la touche enfoncée pour sauter les disques.

Revenir au disque précédent

Appuyer une fois sur DISC SKIP –.

Maintenez la touche enfoncée pour sauter les disques.

Passer à la plage suivante

Revenir à la plage précédente

Interrompre la lecture et retirer le disque

Appuyer sur § OPEN/CLOSE

11F Lecture des disques compacts

Vérification des caractéristiques d’un autre disque

Utilisation de l’écran d’affichage

Appuyez sur la touche DISC SKIP de la télécommande en mode d’arrêt pour sélectionner le disque dont vous souhaitez vérifier les caractéristiques. Le nombre total de plages et le temps de lecture total du disque sélectionné s’affichent brièvement à l’écran.

L’écran d’affichage permet de vérifier une série d’informations concernant le disque sélectionné.

INPUT TIME/TEXT JOG Informations affichées pendant la lecture d’un disque

Pendant la lecture d’un disque, la fenêtre d’affichage indique le numéro du disque en cours, le numéro de la plage, le temps de lecture de la plage et le numéro du disque suivant. Numéro du disque en cours

Numéro du disque suivant

NEXT DISC TRACK MIN SEC

Numéro de la plage en cours Temps de lecture de la plage

TIME/TEXT HIGH-LIGHT Vérification du nombre total de plages et de leur temps de lecture

Sélectionnez le disque que vous souhaitez vérifier et appuyez sur le disque JOG en mode de lecture continue. Comme le lecteur démarre automatiquement la lecture, appuyez sur p pour l’arrêter et ensuite sur TIME/TEXT. La fenêtre d’affichage indique le numéro du disque en cours, le nombre total de plages et le temps de lecture total du disque. Numéro du disque en cours ALL DISCS

Nombre total de plages

Temps de lecture total

Vérification des informations des disques

CD TEXT Les disques CD TEXT comportent des informations telles que le titre du disque ou le nom des artistes. Elles sont enregistrées dans une zone libre sur laquelle ne se trouve aucune information sur un disque normal. La fenêtre d’affichage indique les informations CD TEXT du disque de façon à ce que vous puissiez vérifier le titre du disque en cours, le nom de l’artiste et le titre de la plage en cours. Lorsque le lecteur détecte un disque CD TEXT, l’indication “CD TEXT” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si votre disque CD TEXT est doté d’une capacité multilingue, l’indication “MULTI CD TEXT” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si vous voulez vérifier les informations dans une autre langue, reportez-vous à la section “Sélection de la langue d’affichage des informations CD TEXT” à la page 13. Affichage des informations pendant la lecture La fenêtre d’affichage indique le titre du disque. Lorsque vous appuyez sur TIME/TEXT, le nom de l’artiste défile dans la fenêtre d’affichage. Si vous appuyez à nouveau sur la touche TIME/TEXT, la fenêtre d’affichage indique brièvement le numéro du disque en cours, le nombre total de plages et la durée totale de lecture du disque. La fenêtre d’affichage indique ensuite à nouveau le titre du disque.

ALL DISCS CD TEXT CD1

12F Affichage des informations pendant la lecture

Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT, la fenêtre d’affichage indique les informations comme cidessous.

Le numéro du disque, le numéro de la plage et le temps de lecture s’affichent.

Tournez le disque JOG jusqu’à ce que la langue voulue apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

Poussez sur le disque JOG pour sélectionner la langue.

L’indication “Reading Text” s’affiche brièvement et la fenêtre d’affichage indique ensuite les informations dans la langue sélectionnée.

Pour vérifier la langue en cours

Le titre de la plage en cours s’affiche.

Ces informations sont également affichées lorsque le lecteur recherche la plage. Appuyez

1 Appuyez sur INPUT pendant la lecture d’un disque CD TEXT.

“Show lang.” clignote. 2 Poussez sur le disque JOG. La langue en cours apparaît brièvement. Vous pouvez également vérifier la langue en cours lorsque vous sélectionnez un disque CD TEXT sans informations multilingues.

Pour reproduire les thèmes d’un disque

Certains disques CD TEXT sont dotés d’une fonction de reproduction des thèmes du disque. Appuyez sur HIGH-LIGHT de la télécommande pour entamer la lecture des thèmes du disque en mode d’arrêt. L’indication “Hi LIGHT” clignote dans la fenêtre d’affichage pendant la lecture des thèmes d’un disque. Si vous appuyez sur HIGH-LIGHT pendant la sélection de disques sans cette fonction, “NO HIGHLIGHT” apparaît dans la fenêtre d’affichage.

Si vous sélectionnez un disque CD TEXT qui ne contient pas d’informations dans la langue sélectionnée, la fenêtre d’affichage indique les informations dans une autre langue en fonction des priorités programmées sur le disque.

Localisation d’un disque déterminé

MEMO SEARCH JOG Sélection de la langue d’affichage des informations CD TEXT Vous pouvez sélectionner la langue utilisée pour l’affichage des informations CD TEXT lorsque vous sélectionnez un disque CD TEXT doté d’informations multilingues.

Lorsque vous avez sélectionné la langue, la fenêtre d’affichage indique les informations dans la langue souhaitée jusqu’à ce que vous mettiez le lecteur hors tension. Si le lecteur ne peut lire la langue mémorisée sur un disque CD TEXT, le lecteur affiche le message “(other lang.)”.

Appuyez sur INPUT en mode d’arrêt.

“Select lang.” clignote.

DISC Poussez sur le disque JOG.

La langue d’exploitation en cours se met à clignoter.

ALL DISCS MULTI CD TEXT CD1

Lecture des disques compacts

Sélection d’un disque sur le lecteur

Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro de disque ou le mémo de disque (voir page 23) souhaité apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Appuyez sur le disque JOG pour entamer la lecture.

Localisation d’un disque en recherchant un mémo disque spécifique (recherche mémo)

Vous pouvez rechercher et localiser un disque en introduisant le premier caractère du mémo du disque (voir page 23).

Appuyez sur MEMO SEARCH.

L’indication “MEMO SEARCH” apparaît dans la fenêtre d’affichage.

Appuyez plusieurs fois de suite sur ≠/± pour introduire le premier caractère.

Sélection d’un disque au moyen de la télécommande

Appuyez sur la touche numérique correspondant au disque.

SONYHITS Introduisez le caractère

Appuyez sur ENTER pour démarrer la lecture.

Chaque fois que vous appuyez sur ≠/±, les caractères apparaissent selon la séquence suivante.

Recherche d’un disque par l’exploration des titres mémorisés (exploration des mémos)

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX YZ0123456789

Si l’indication “NOT FOUND” apparaît dans la fenêtre d’affichage lors de la saisie du premier caractère à l’aide des touches ≠/±, cela signifie qu’aucun disque n’a été identifié au moyen du caractère introduit.

Vous pouvez localiser rapidement un disque que vous voulez reproduire en explorant les mémos de disque

(voir page 23) dans la fenêtre d’affichage. Faites attention que vous ne pouvez pas utiliser cette fonction en mode de lecture aléatoire ALL DISCS.

Appuyez sur MEMO SCAN.

L’indication “MEMO SCAN” apparaît dans la fenêtre d’affichage et le mémo du disque défile dans la fenêtre d’affichage.

Appuyez sur la touche · lorsque le titre de mémo du disque que vous voulez jouer apparaît à l’écran.

Le disque correspondant est amené en position de lecture; le lecteur entame la lecture. En mode de lecture programmée, le disque est ajouté à la fin de la séquence de programmation si vous appuyez sur ENTER au lieu de ·.

Si “NO ENTRY” apparaît à l’écran, cela signifie qu’aucun disque n’a été étiqueté avec le mémo de disque. Faites une nouvelle tentative après avoir étiqueté les disques.

Exemple: Pour entrer le numéro 35

Appuyez sur 3 et puis sur 5. Pour entrer le nombre 100 Appuyez sur 1, puis deux fois sur 10/0.

• Lors de la recherche de caractères, les blancs et les symboles précédant le premier caractère du mémo de disque sont ignorés. • Lorsque vous introduisez les caractères, les majuscules et les minuscules ne peuvent être différenciées.

Tournez le disque JOG pour retrouver le disque de votre choix.

Lorsque vous tournez le disque JOG, les mémos disque commençant par le caractère introduit apparaissent dans la fenêtre d’affichage.

Appuyez sur le disque JOG pour sélectionner le disque.

En mode de lecture programmée, le disque est ajouté à la fin de la séquence de programmation.

Pour désactiver la recherche mémo

Appuyez à nouveau sur MEMO SEARCH. S’il n’y a plus de mémo de disque commençant par le caractère entré à l’étape 3 Le caractère introduit est remplacé par le suivant lorsque vous tournez le disque JOG.

14F Spécification du prochain disque sélectionné

Vous pouvez spécifier le prochain disque à reproduire pendant la lecture d’un disque dans les modes de lecture continue ou de lecture aléatoire 1 DISC. Pendant la lecture d’un disque, tournez le disque JOG. L’indication “NEXT DISC” apparaît dans la fenêtre d’affichage et le numéro du disque ou le mémo de disque (voir page 23) change à mesure que vous tournez le disque JOG. Lorsque le numéro du disque ou le mémo de disque voulu apparaît dans la fenêtre d’affichage, cessez de tourner le disque JOG. ALL DISCS

Numéro du disque ou du mémo de disque suivant

La lecture du disque suivant débute au terme de la lecture du disque en cours.

Si vous désirez passer directement au disque suivant, appuyez sur le disque JOG pendant la lecture du disque en cours. Pour annuler la sélection du disque spécifié Appuyez deux fois sur la touche CONTINUE.

Localisation d’une plage spécifique ou d’un passage sur une plage quelconque

Vous pouvez localiser rapidement toute plage d’un disque en cours de lecture à l’aide des touches ≠/± (AMS: Détecteur automatique de musique) ou des touches numériques de la télécommande. Vous avez également la possibilité de localiser un passage spécifique d’une plage donnée sans devoir interrompre la lecture du disque concerné.

Appuyez sur la touche

la ou les plages suivantes

± de manière répétée jusqu’à ce que vous trouviez la plage

la plage en cours de lecture ou les plages précédentes

≠ de manière répétée jusqu’à ce que vous trouviez la plage

directement une plage spécifique

numérique correspondant à la plage sur la télécommande

un passage d’une plage donnée tout en contrôlant le son Z

0 (arrière)/)(avant) de la télécommande et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous localisiez l’endroit

rapidement un passage déterminé d’une plage en contrôlant la fenêtre d’affichage Z

0 (arrière)/) (avant) de la télécommande et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous localisiez l’endroit en mode de pause.

Vous n’entendrez aucun son en cours d’opération.

Lorsque vous localisez directement une plage supérieure à 10 Z Appuyez d’abord sur >10, puis sur les touches correspondantes de la télécommande.

Si “– OVER –” apparaît dans la fenêtre d’affichage, cela signifie que le disque est arrivé en fin de lecture pendant que vous appuyiez sur la touche ) de la télécommande. Appuyez sur la touche ≠ ou 0 de la télécommande pour revenir en arrière.

15F Lecture des disques compacts

Vous pouvez réitérer la lecture de plusieurs disques/ plages quel que soit le mode de lecture choisi.

REPEAT Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire)

Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il “mélange” les plages et les reproduise dans un ordre aléatoire. Le lecteur reproduit dans un ordre aléatoire toutes les plages de tous les disques ou d’un disque que vous spécifiez. SHUFFLE

JOG Appuyez sur la touche REPEAT lorsqu’un disque est en cours de lecture.

Le message “REPEAT” s’affiche à l’écran. Le lecteur répète la lecture des disques/plages comme suit: Si le disque est reproduit en mode de

Le lecteur répète la lecture

De toutes les plages de tous les disques

De toutes les plages du disque en cours de lecture

lecture aléatoire ALL DISCS

De toutes les plages de tous les disques dans un ordre aléatoire

lecture aléatoire 1 DISC

De toutes les plages du disque en cours de lecture dans un ordre aléatoire

SHUFFLE DISC Touches numériques

Pour annuler une lecture répétée

Appuyez deux fois sur REPEAT.

Lecture de toutes les plages de tous les disques dans un ordre aléatoire

Lecture répétée de la plage en cours

Appuyez sur SHUFFLE.

“ALL DISCS” et “SHUFFLE” apparaissent dans la fenêtre d’affichage.

Poussez sur le disque JOG ou appuyez sur ·.

La lecture aléatoire ALL DISCS démarre. “ ” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant que le lecteur “mélange” les disques ou les plages.

Vous pouvez uniquement répéter la lecture de la plage en cours.

Pendant la lecture de la plage voulue, appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que l’indication “REPEAT 1” apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Pour annuler le mode de lecture Repeat 1 Appuyez sur REPEAT.

16F Lecture de toutes les plages d’un disque spécifique dans un ordre aléatoire

Appuyez deux fois sur SHUFFLE.

“1 DISC” et “SHUFFLE” apparaissent dans la fenêtre d’affichage.

Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro du disque voulu apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

Si vous utilisez la télécommande, appuyez d’abord sur DISC et ensuite sur la touche numérique correspondant au disque voulu.

Poussez sur le disque JOG ou appuyez sur ·.

Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur ENTER. La lecture aléatoire 1 DISC démarre. “ ” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant que le lecteur “mélange” les plages.

Création de programmes musicaux personnalisés

(lecture programmée) Vous pouvez agencer l’ordre des plages et/ou des disques de façon à créer trois différents programmes qui seront mémorisés automatiquement. Un programme peut contenir jusqu’à 32 “phases” — une “phase” pouvant contenir une plage ou l’intégralité du disque. Vous pouvez créer des programmes à l’aide des commandes de la télécommande comme avec celles du lecteur. Les procédures de programmation sont cependant différentes.

Création d’un programme sur le lecteur

CLEAR Pour annuler la lecture aléatoire

Appuyez sur CONTINUE.

Vous pouvez démarrer la lecture aléatoire en cours de lecture

Appuyez sur SHUFFLE et la lecture aléatoire commence à partir de la plage en cours.

Vous pouvez sélectionner directement un disque pour la lecture aléatoire 1 DISC

Appuyez sur PROGRAM jusqu’à ce que le numéro de programme que vous désirez (PROGRAM 1, 2 ou 3) apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

Si un programme est déjà mémorisé sous le numéro de programme sélectionné, la dernière phase du programme apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si vous désirez supprimer l’intégralité du programme, maintenez la touche CLEAR enfoncée jusqu’à ce que “CLEAR” apparaisse dans la fenêtre d’affichage (voir page 19).

Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro du disque voulu apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

Reportez-vous à la section “Sélection d’un disque au moyen de la télécommande” à la page 14.

Vous pouvez passer au disque suivant en cours de lecture aléatoire 1 DISC Appuyez sur la touche DISC SKIP +.

Vous pouvez spécifier le prochain disque à reproduire lorsque vous êtes en mode de lecture aléatoire 1 DISC Tournez le disque JOG pour spécifier le disque suivant.

Lorsque toutes les plages du disque en cours ont été reproduites dans un ordre aléatoire, la lecture du disque suivant démarre. Si vous désirez passer directement au disque suivant, appuyez sur le disque JOG pendant la lecture du disque en cours.

• Vous ne pouvez pas sélectionner le disque suivant à reproduire après avoir lancé une lecture aléatoire de l’ensemble des disques (ALL DISCS). • Même si vous appuyez sur p ou que vous mettez le lecteur hors tension pendant la lecture aléatoire ALL DISCS, le lecteur mémorise les disques/plages reproduits et ceux qui ne le sont pas. Par conséquent, si vous souhaitez répéter la lecture aléatoire ALL DISCS depuis le début, reprenez la procédure depuis l’étape 1.

Pour programmer un disque entier, sautez cette

étape. Appuyez sur ≠/± jusqu’à ce que le numéro de la plage voulue apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

17F Lecture des disques compacts

Création d’un programme à l’aide de la télécommande

Poussez sur le disque JOG.

PROGRAM DISC Séquence de lecture

Pour programmer d’autres disques/plages, procédez comme suit:

Toutes les plages d’un ou de plusieurs autres disques

D’autres plages sur le même disque

D’autres plages sur d’autres disques 2 à 4

CLEAR CHECK Poussez sur le disque JOG ou appuyez sur · pour démarrer la lecture programmée.

Appuyez sur PROGRAM jusqu’à ce que le numéro de programme que vous désirez (PROGRAM 1, 2 ou 3) apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

Pour annuler une lecture programmée

Appuyez sur la touche CONTINUE.

Les programmes restent mémorisés même au terme de leur lecture respective

Vous pouvez reproduire à nouveau le même programme en poussant sur le disque JOG ou en appuyant sur ·.

Si vous appuyez sur PROGRAM pour sélectionner la lecture programmée en cours de lecture continue ou aléatoire

Si vous appuyez sur l’une des touches GROUP 1 – 8 pour démarrer la lecture de groupe, la lecture programmée est annulée (voir page 27).

Le programme reste dans la mémoire jusqu’à ce que vous l’effaciez

Si vous changez des disques, les numéros de disque et de plage programmés restent dans la mémoire. Le lecteur ne joue donc que les numéros de disque et de plage existants. Néanmoins, les numéros de disque et de plage sans correspondance au niveau du lecteur ou des disques de substitution sont effacés du programme concerné. Le lecteur exécute le reste du ou des programmes dans l’ordre prévu.

Appuyez sur la touche numérique du disque.

Le programme sera reproduit après la plage en cours.

Appuyez sur la touche numérique correspondant à la plage.

Lorsque le disque comporte plus de 10 plages, appuyez d’abord sur 0, puis appuyez sur le numéro correspondant pour introduire un numéro de plage compris entre 1 et 9. Le disque programmé

Pour programmer un disque complet, appuyez sur

ENTER et passez à l’étape 6. Appuyez sur >10. PROGRAM1

Pour programmer d’autres disques/plages, procédez comme suit:

Toutes les plages d’un ou de plusieurs autres disques

D’autres plages sur le même disque

D’autres plages sur d’autres disques 2 à 5

Effacer le programme sauvegardé dans la mémoire

Appuyez plusieurs fois de suite sur PROGRAM en mode d’arrêt jusqu’à ce que le numéro de programme (PROGRAM 1, 2 ou 3) que vous désirez supprimer apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

Maintenez la touche CLEAR enfoncée jusqu’à ce que le message “CLEAR” apparaisse à l’écran.

Appuyez sur · pour lancer la lecture du programme.

Pour annuler la lecture du programme

Appuyez sur CONTINUE.

Vérification de la séquence programmée

Vous pouvez contrôler votre programme avant ou après en avoir lancé l’exécution. Appuyez sur CHECK. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fenêtre d’affichage indique le numéro du disque et de la plage de chaque étape dans l’ordre programmé. (Si un disque complet a été programmé en une étape, l’indication “ALL” s’affiche au lieu du numéro de plage.) Après la dernière étape de la programmation, la fenêtre d’affichage indique “– END –” et revient à l’affichage de départ.

Lecture à l’aide d’un programmateur

(CDP-CX240 uniquement) Vous pouvez entamer la lecture d’un disque à n’importe quel moment en branchant un programmateur (non fourni). Veuillez également vous référer aux instructions relatives au programmateur si vous avez besoin d’aide.

TIMER Touches de mode de lecture

Modification de la séquence programmée

Vous pouvez modifier votre programme avant d’en lancer l’exécution. Pour

Effacer une plage ou un disque

Appuyer sur la touche CHECK jusqu’à ce que la piste ou le disque que vous souhaitez éliminer apparaisse à l’écran avant

d’appuyer sur la touche CLEAR Effacer la dernière plage ou le dernier disque du programme

Appuyer sur la touche CLEAR.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la dernière plage ou le dernier disque programmé sera effacé.

Ajouter diverses plages Respecter la procédure de ou divers disques à la fin programmation du programme

Effacer le programme dans son intégralité

Appuyez sur l’une des touches de mode de lecture pour sélectionner le mode de lecture que vous désirez.

Mettez TIMER du lecteur sur PLAY.

Réglez le programmateur sur l’heure que vous désirez.

Le lecteur se met hors tension. Lorsque l’heure réglée arrive, le lecteur se met sous tension et la lecture débute.

Après avoir utilisé le programmateur, mettez

TIMER du lecteur sur OFF.

Maintenir CLEAR enfoncé jusqu’à ce que “CLEAR” apparaisse à l’écran pour effacer toute la programmation puis créer un nouveau programme en respectant la procédure de programmation

19F Lecture des disques compacts

Contrôle d’un autre lecteur CD

(fonction Mega Control avancée) (CDP-CX240 uniquement)

Appuyez sur MEGA CONTROL sur ce lecteur.

La touche MEGA CONTROL et “2nd” s’allument dans la fenêtre d’affichage. La fenêtre d’affichage indique le numéro du disque en cours ou le mémo de disque sur le second lecteur. ALL DISCS CD1

Cet appareil peut contrôler un second lecteur CD (voir

“Connexion d’un autre lecteur CD” à la page 6). Même lorsqu’un second lecteur CD est raccordé, les commandes des deux appareils seront opérantes. Lorsque vous appuyez sur la touche de lecture de l’un des deux lecteurs, le lecteur en cours de fonctionnement s’arrête et le lecteur au repos se met en route. Assurez-vous que le message “2nd DETECTED” apparaît dans la fenêtre d’affichage de ce lecteur après avoir mis les deux lecteurs sous tension. Faites attention que, suivant le lecteur, il est possible que vous ne puissiez pas commander toutes les fonctions du second lecteur CD. Les commandes indiquées dans l’illustration ci-dessous sont opérantes pendant que la touche MEGA CONTROL est allumée. Touches de mode de lecture MEGA (CONTINUE/SHUFFLE/ CONTROL INPUT PROGRAM/REPEAT)

Numéro du disque en cours ou mémo de disque

Sélectionnez le mode de lecture que vous désirez.

Pour programmer des plages, utilisez les commandes du second lecteur. Vous ne pouvez pas changer le mode de lecture ALL DISCS du second lecteur CD pour le mode de lecture 1 DISC, et inversement, au moyen de la touche de mode de lecture de ce lecteur.

Appuyez sur · sur ce lecteur pour entamer la lecture.

La lecture commence et la fenêtre d’affichage indique les numéros du disque en cours et de la plage ainsi que la durée de lecture de la plage. Lorsque la touche MEGA CONTROL est allumée, vous pouvez contrôler le second lecteur au moyen des commandes de ce lecteur.

JOG Pour contrôler le second lecteur directement à l’aide de la télécommande fournie

Réglez CD 1/2/3 de la télécommande sur CD 3, qui correspond à la position du sélecteur COMMAND MODE situé sur le panneau arrière du second lecteur. ≠/±

Pour à nouveau commander ce lecteur

Appuyez sur MEGA CONTROL. La touche MEGA CONTROL s’éteint et vous pouvez commander ce lecteur.

Chargement des mémos de disque du second lecteur CD Si le second lecteur CD est doté de la fonction Disc

Memo (voir page 23), vous pouvez charger les mémos des disques du second lecteur CD dans la mémoire de ce lecteur et les afficher sur ce lecteur.

20F Appuyez sur INPUT.

Tournez le disque JOG jusqu’à ce que “LOAD 2ND MEMO” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

ALL DISCS Fondu enchaîné d’entrée ou de sortie (CDP-CX240 uniquement)

Poussez sur le disque JOG.

Ce lecteur démarre le chargement. (Le chargement prend environ une minute.)

Vous pouvez activer manuellement un fondu enchaîné d’entrée ou de sortie pour le son afin d’éviter que les plages commencent et se terminent de manière abrupte.

Attention que vous ne pouvez pas activer cet effet si vous utilisez le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).

Si les mémos des disques du second lecteur CD comportent plus de 13 caractères, seuls les 13 premiers caractères de chacun d’entre eux sont chargés sur ce lecteur.

Identification des disques du second lecteur CD Vous pouvez identifier les disques du second lecteur

CD ou changer les mémos de disque chargés depuis le second lecteur CD.

Appuyez sur MEGA CONTROL.

La touche MEGA CONTROL s’allume.

Tournez le disque JOG pour sélectionner le disque auquel vous voulez assigner un mémo de disque et puis poussez sur le disque JOG.

Si la fente de disque sélectionnée ne contient pas de disque, l’indication “NO DISC” apparaît dans la fenêtre d’affichage et vous ne pouvez pas assigner de mémo de disque.

Appuyez sur FADER Activer un fondu enchaîné d’entrée

En mode de pause. L’indication

“FADE” apparaît dans la fenêtre d’affichage et l’indication Q se met à clignoter. La lecture démarre en fondu enchaîné.

Activer un fondu enchaîné de sortie

Lorsque vous voulez activer le fondu enchaîné de sortie.

L’indication “FADE” apparaît dans la fenêtre d’affichage et l’indication q se met à clignoter. La lecture se termine en fondu enchaîné de sortie et le lecteur passe en mode de pause.

Le fondu enchaîné dure environ 5 secondes.

L’indication “DISC MEMO” apparaît.

Poussez sur le disque JOG.

Introduisez le nouveau mémo de disque en appliquant la procédure d’ “Identification des disques” des pages 23 à 25.

Comme les nouveaux mémos de disque sont enregistrés dans la mémoire de ce lecteur, vous ne pouvez pas les afficher sur le second lecteur CD.

21F Lecture des disques compacts

Lecture alternée (Lecture sans transition/Lecture enchaînée)

(CDP-CX240 uniquement) Lorsque vous connectez le second lecteur, vous pouvez reproduire des plages de ce lecteur et d’autres du second lecteur de manière alternée dans n’importe quel mode de lecture (voir “Connexion d’un autre lecteur CD” à la page 6). Sélectionnez l’une des méthodes suivantes: • Lecture sans transition (No-Delay Play): le lecteur en cours change à chaque plage. Chaque fois que le lecteur en cours passe au lecteur suivant, l’autre lecteur commence la lecture sans interruption du son, immédiatement après que le lecteur en cours s’est arrêté de reproduire la plage. L’autre lecteur saute la portion d’introduction et commence la lecture là où commence réellement le son. • Lecture enchaînée (X-Fade Play): le lecteur en cours change à chaque plage ou à l’intervalle spécifié. Vous pouvez sélectionner l’intervalle parmi 30, 60 et 90 secondes. Chaque fois que le lecteur en cours passe à l’autre lecteur, le son des deux lecteurs est mixé. La plage du lecteur en cours se termine en fondu et la plage de l’autre lecteur commence en fondu.

Lorsque vous sélectionnez la lecture sans transition

Appuyez sur NO DELAY. Le message “NO DELAY” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Lorsque vous sélectionnez la lecture enchaînée Appuyez sur X-FADE. Le message “X-FADE” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Chaque fois que vous appuyez sur la touche X-FADE, l’indication apparaît comme suit: n X-FADE off n at track end n after 30 sec after 90 sec N after 60 sec N Pour permuter de lecteur chaque fois qu’une plage entière est terminée, sélectionnez “at track end”. Pour permuter de lecteur après un intervalle spécifié, appuyez plusieurs fois sur X-FADE jusqu’à ce que l’intervalle désiré apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

Appuyez sur · pour entamer la lecture.

La touche MEGA CONTROL s’allume pendant que la plage du second lecteur est sélectionnée.

Pour annuler la lecture sans transition/enchaînée

Appuyez plusieurs fois sur la touche correspondante jusqu’à ce que “NO DELAY” ou “X-FADE” disparaisse de la fenêtre d’affichage. Le lecteur en cours continue la lecture.

Vous pouvez changer de méthode (lecture sans transition ou lecture enchaînée) pendant la lecture

Appuyez sur la touche numérique correspondante (NO DELAY ou X-FADE) en suivant la procédure de l’étape 2.

Sélectionnez le mode de lecture que vous désirez sur chaque lecteur.

Vous pouvez démarrer la lecture alternée en fondu quand vous voulez

Appuyez sur FADER en cours de lecture enchaînée. Même après que vous avez réglé le mode de lecture enchaînée et démarré la lecture enchaînée, vous pouvez démarrer la lecture enchaînée manuellement à n’importe quel moment. Faites attention que vous ne pouvez pas exécuter cette opération si le son des deux lecteurs est mixé.

• La lecture démarre sur le second lecteur si vous entamez la lecture lorsque la touche MEGA CONTROL est allumée. • Lorsqu’un lecteur a reproduit tous les disques/plages du lecteur avant l’autre lecteur, la lecture s’arrête. • N’utilisez pas les commandes du second lecteur pendant la lecture sans transition/enchaînée. Il se peut qu’elles ne fonctionnent pas correctement.

Enregistrementd’informations d’informationsrelatives relativesaux auxdisques disquescompacts compacts(fichiers (fichierspersonnalisés) personnalisés)

Emploi des fichiers personnalisés

Identification des disques

Le lecteur peut mémoriser pour chaque disque deux types d’informations désignées “Fichiers personnalisés”. Lorsque vous avez mémorisé des fichiers personnalisés pour un disque, le lecteur rappelle automatiquement ce que vous avez mémorisé chaque fois que vous sélectionnez le disque. Faites attention que les fichiers personnalisés s’effacent si vous n’utilisez pas le lecteur pendant environ un mois.

Vous pouvez identifier les disques au moyen de 13 caractères et faire afficher le mémo de disque par le lecteur chaque fois que vous sélectionnez le disque. Le mémo de disque peut être une appellation au choix, par exemple un titre, le nom d’un musicien, une catégorie ou encore la date d’achat.

Lorsque vous sélectionnez un disque CD TEXT Lorsque vous activez

Identifier des disques au moyen de

Supprimer des plages indésirables et ne mémoriser que les plages voulues

Le titre du disque est mémorisé automatiquement comme le mémo du disque.

Si le titre du disque comporte plus de 13 caractères, ce sont les 13 premiers caractères du titre qui sont mémorisés (voir page 12). Si vous remplacez un disque par un disque CD TEXT, le titre du disque CD TEXT est mémorisé automatiquement aussi. Faites attention que vous ne pouvez pas changer le mémo d’un disque CD TEXT.

Grouper des disques en huit groupes de façon à pouvoir les localiser aisément

Vous pouvez identifier des disques lorsque le capot frontal est ouvert

Vous pouvez enregistrer les informations suivantes:

Support d’enregistrement des fichiers personnalisés

Identification des disques sur le lecteur

INPUT JOG Les fichiers personnalisés ne sont pas enregistrés sur le disque, mais dans la zone de mémoire du lecteur. En d’autres termes, vous ne pouvez pas utiliser les fichiers personnalisés si vous jouez ce disque sur un autre lecteur.

Si vous remplacez des disques enregistrés dans les fichiers personnalisés

Les informations concernant les fichiers personnalisés que vous avez sauvegardées restent dans la mémoire puisque les informations relatives aux fichiers personnalisés sont toutes assignées aux différents logements. Effacez tous les fichiers personnalisés (mémo de disque, bloc de suppression et fichier de groupe) de l’ancien disque et sauvegardez ensuite les nouvelles informations sur les disques dans les fichiers personnalisés.

Suppression de tous les fichiers personnalisés de tous les disques

Mettez le lecteur hors tension. Tout en maintenant la touche CLEAR enfoncée, appuyez sur I/u pour mettre le lecteur sous tension. L’indication “ALL ERASE” apparaît dans la fenêtre d’affichage et tous les fichiers personnalisés sont effacés.

Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro du disque auquel vous voulez attribuer un mémo apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

Si vous identifiez un disque lorsque le capot frontal est fermé, c’est le numéro du disque en position de lecture qui apparaît. Si vous identifiez un disque lorsque le capot frontal est ouvert, c’est le numéro du disque en position de chargement qui apparaît.

“DISC MEMO” clignote.

Poussez sur le disque JOG.

Le curseur clignotant (“) apparaît.

23F Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés)

Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le caractère voulu apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

Le curseur disparaît et le premier espace pour le mémo de disque clignote. Si vous tournez le disque JOG dans le sens horaire, les caractères s’affichent dans l’ordre suivant. Tournez le disque JOG dans le sens antihoraire pour revenir au caractère précédent.

Identification de disques à l’aide de la

télécommande Z SPACE DISC/CAPS DEL Touches numériques

ENTER MEMO INPUT CLEAR S

Appuyez sur le disque JOG pour sélectionner le caractère.

Le caractère sélectionné s’allume et le curseur clignotant apparaît pour indiquer l’espace suivant à compléter. ALL DISCS CD1

Appuyez sur DISC/CAPS.

Appuyez sur la touche numérique du disque auquel vous voulez attribuer un mémo et appuyez ensuite sur ENTER.

Appuyez sur MEMO INPUT.

Le curseur clignotant (“) apparaît.

Appuyez sur DISC/CAPS pour sélectionner la police de caractères de votre choix.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la police de caractères change selon la séquence suivante: majuscules (AB), minuscules (ab) et chiffres (12). Pour sélectionner un symbole, vous devez sélectionner les lettres majuscules ou minuscules. Le type de lettre sélectionné apparaît dans le coin supérieur droit de la fenêtre d’affichage.

Si vous avez fait une erreur

Appuyez sur CLEAR et introduisez les caractères corrects.

Répétez les étapes 4 et 5 pour introduire d’autres caractères.

Appuyez sur INPUT pour mémoriser le mémo de disque.

La fenêtre d’affichage indique le mémo de disque. ALL DISCS CD1 DISC

SONYHITS Répétez les étapes 1 à 7 pour attribuer des mémos

24F Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés)

Si vous avez fait une erreur lors de la saisie des caractères

Pour introduire une lettre, appuyez sur la touche numérique correspondant à la lettre voulue

(indiquée à côté de chaque touche numérique). Le curseur disparaît et le premier espace pour le mémo de disque apparaît. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les lettres figurant à côté de la touche changent de façon cyclique.

Pour corriger un caractère qui a été introduit

1 Appuyez sur = ou + jusqu’à ce que le curseur se place en regard du caractère incorrect. ALL DISCS CD1

DISC SONYHE S Pour introduire des symboles, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche numérique 1 jusqu’à ce que le symbole apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

2 Appuyez sur DEL pour effacer le caractère incorrect.

ABC DEF GHI JKL MNO PRS TUV WXY AB DISC SONYH S

3 Introduisez le caractère correct. ALL DISCS

ENTER DISC AB SONYHITS Caractères attribués à chaque touche numérique

Pour corriger le caractère pendant la saisie

Exemple: Pour sélectionner la lettre E Appuyez deux fois sur la touche numérique 3. nD

1 Appuyez sur DEL pour effacer le caractère incorrect.

2 Introduisez le caractère correct.

nF Pour insérer un caractère entre les caractères introduits

Appuyez sur 3. Appuyez sur 3.

Pour insérer un espace, appuyez une fois sur

Appuyez sur = ou + jusqu’à ce que le curseur se place à l’endroit où vous voulez insérer un caractère et introduisez-le.

Pour introduire un nombre, appuyez sur la touche numérique voulue.

Vous pouvez identifier des disques du second lecteur

CD Appuyez sur ENTER pour sélectionner le caractère.

Le caractère sélectionné s’allume et le curseur clignotant apparaît pour indiquer l’espace suivant à compléter. Vous pouvez également passer à l’espace suivant en appuyant sur d’autres touches numériques.

Répétez les étapes 4 à 6 pour introduire d’autres caractères.

Appuyez sur MEMO INPUT pour enregistrer le mémo de disque.

Le mémo de disque s’allume dans la fenêtre d’affichage. ALL DISCS CD1

DISC Voir “Identification des disques du second lecteur CD” à la page 21.

Suppression du mémo de disque

Suivez les étapes 1 et 3 de “Identification de disques sur le lecteur” à la page 23 pour sélectionner le mémo de disque que vous désirez supprimer.

Le mémo de disque disparaît.

SONYHITS Répétez les étapes 1 à 8 pour attribuer des mémos de disque à d’autres disques.

25F Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés)

Mémorisation des informations de fichier personnalisé à l’aide d’un clavier (CDP-CX240 uniquement)

Vous pouvez mémoriser séquentiellement le mémo de disque pour un disque au moyen d’un clavier* pour PC compatible avec IBM (non fourni).

Mémorisation de plages spécifiques (bloc de suppression)

Vous pouvez supprimer les plages indésirables et mémoriser uniquement les plages que vous voulez écouter. Lorsque vous sélectionnez un disque comprenant un bloc de suppression, vous ne pouvez reproduire que les plages restantes. CONTINUE

* La consommation électrique doit être de 120 mA ou moins.

JOG SHUFFLE Prise pour clavier

Raccordez un clavier à la prise pour clavier sur le panneau avant du lecteur.

Appuyez sur CONTINUE ou SHUFFLE avant d’entamer la lecture.

Tournez le disque JOG pour sélectionner le disque.

Appuyez plusieurs fois de suite sur CHECK jusqu’à ce que la plage à supprimer apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

Après avoir sélectionné le disque que vous désirez sur le lecteur, appuyez sur la touche Enter.

Entrez les caractères que vous désirez, puis appuyez sur la touche Enter ou la touche Esc pour mémoriser les informations.

• Si les touches de curseur ne fonctionnent pas correctement et que vous ne pouvez pas terminer la tâche au moyen du clavier, débranchez le clavier, puis rebranchez-le au lecteur.

• Si le clavier n’est pas un modèle américain, il est possible que les caractères entrés diffèrent des caractères affichés sur les touches. La configuration du clavier américain est représentée cidessous. '

Répétez les étapes 3 et 4 pour supprimer d’autres plages.

Vous pouvez restaurer toutes les plages que vous avez supprimées Maintenez la touche CLEAR enfoncée jusqu’à ce que “ALL ON” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

TRACK Si vous souhaitez restaurer la plage, appuyez à nouveau sur CLEAR.

Tout en maintenant la touche Shift enfoncée, appuyez sur la touche Delete.

ON Appuyez sur CLEAR.

“DELETE FILE” et “OFF” apparaissent dans la fenêtre d’affichage.

Vous pouvez supprimer tous les caractères de l’élément sélectionné

Les plages supprimées sont omises dans les modes de lecture aléatoire ou programmée (si la totalité du disque comprenant un bloc de suppression a été programmé comme une seule phase).

Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés)

Groupement de disques

(fichier de groupe) Vous pourriez penser qu’un trop grand nombre de disques complique la recherche d’un disque particulier. Ce lecteur dispose d’une fonction vous permettant de classer les disques en huit groupes. Un disque ne peut être classé que dans un seul groupe. Lorsque vous avez classé des disques, vous pouvez activer les modes de lecture continue, aléatoire ou répétée dans un groupe déterminé (lecture de groupe). CONTINUE SHUFFLE ≠/±

INPUT JOG Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le caractère voulu apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

Le curseur disparaît et le premier espace pour le mémo de groupe apparaît. Lorsque vous tournez le disque JOG dans le sens horaire, les caractères apparaissent dans l’ordre suivant. Tournez le disque JOG dans le sens antihoraire pour revenir au caractère précédent. (espace) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T UVWXYZabcdefghijklmnopqrstuv wxyz0123456789!"#$%&'()*+,–./:; <=>?@[¥]^_\{|}⁄

Poussez sur le disque JOG pour sélectionner le caractère.

Le caractère sélectionné s’allume et le curseur clignotant apparaît pour indiquer l’espace suivant. Si vous avez commis une erreur Appuyez sur CLEAR et recommencez en introduisant les bons caractères.

Appuyez sur CONTINUE ou SHUFFLE avant d’entamer la lecture.

Tournez le disque JOG pour sélectionner le disque

à classer dans un groupe.

Répétez les étapes 3 et 4 pour introduire d’autres caractères.

Pour plus de détail, voir également “Identification des disques sur le lecteur” à la page 23.

Appuyez sur INPUT pour introduire le mémo de groupe.

CLEAR Classement des disques par groupes

Appuyez sur GROUP FILE.

“Select G1 – G8” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Appuyez sur l’une des touches GROUP 1 – 8 suivant le groupe dans lequel vous voulez classer le disque. “GROUP FILE” et le numéro de groupe apparaissent dans la fenêtre d’affichage et le disque est assigné à ce groupe.

Identification des groupes (mémo de groupe)

Vous pouvez changer le numéro de groupe présélectionné selon vos préférences, par exemple une catégorie, en utilisant 13 caractères maximum.

Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro du groupe que vous voulez identifier apparaisse dans la fenêtre d’affichage et poussez ensuite sur le disque JOG.

Le curseur clignotant (“) apparaît.

Effacer le mémo de groupe

1 Appliquez les étapes 1 et 2 de la procédure “Identification des groupes” pour sélectionner le mémo de groupe que vous voulez effacer.

Le mémo de groupe disparaît.

Lecture de disques dans un groupe (lecture de groupe)

Vous pouvez activer les modes de lecture continue ou aléatoire dans un groupe.

Sélectionnez le mode de lecture que vous désirez avant de commencer la lecture.

Lorsque vous sélectionnez

Le lecteur reproduit

consécutivement toutes les plages de tous les disques

consécutivement toutes les plages du disque spécifié dans le groupe

toutes les plages de tous les disques du groupe dans un ordre aléatoire

toutes les plages du disque spécifié dans le groupe dans un ordre aléatoire

27F Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés)

Appuyez sur l’une des touches GROUP 1 – 8 pour sélectionner le groupe et puis sur ·.

La lecture de groupe démarre à partir du disque dont le numéro est le plus élevé et est situé le plus près de la position de lecture. Si le disque à la position de lecture figure également dans le groupe sélectionné, la lecture démarre à partir de ce disque.

Appuyez sur ENTER ou · lorsque le mémo du disque voulu s’affiche.

La lecture de groupe démarre à partir du disque sélectionné. Vous pouvez passer au mémo de disque suivant ou au précédent pendant l’exploration Appuyez sur ≠ ou ±.

Pour annuler la lecture de groupe

Appuyez sur l’une des touches GROUP 1 – 8 que vous avez sélectionnées. L’indication “GROUP OFF” apparaît dans la fenêtre d’affichage.

Supprimer des disques d’un groupe

Vous pouvez spécifier le disque à reproduire lors du démarrage de la lecture de groupe

• Pour supprimer un disque d’un groupe

1 Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro du disque que vous voulez supprimer du groupe apparaisse dans la fenêtre d’affichage. 2 Appuyez sur GROUP FILE. “Select G1 – G8” apparaît dans la fenêtre d’affichage. 3 Appuyez sur CLEAR. “GROUP ERASE” apparaît dans la fenêtre d’affichage. • Pour supprimer tous les disques d’un groupe en même temps Tout en maintenant la touche GROUP 1 – 8 du groupe que vous voulez vider, appuyez sur CLEAR.

Après avoir sélectionné le groupe, tournez le disque JOG pour sélectionner le disque et poussez ensuite sur le disque JOG ou appuyez sur ·.

Si vous utilisez la télécommande, appuyez plusieurs fois de suite sur DISC SKIP jusqu’à ce que le numéro du disque voulu apparaisse dans la fenêtre d’affichage, et appuyez ensuite sur ENTER.

Mémorisation de vos plages préférées (Hit List)

(CDP-CX240 uniquement)

Vous pouvez démarrer la lecture de groupe à l’aide de la télécommande Z

1 Avant de démarrer la lecture, appuyez sur GROUP. 2 Appuyez sur la touche numérique correspondant au groupe dont vous voulez démarrer la lecture et puis sur ENTER. 3 Appuyez sur ·. Pour annuler la lecture de groupe, appuyez sur GROUP.

Si l’indication “NO ENTRY” apparaît dans la fenêtre d’affichage, cela signifie qu’il n’y a aucun disque dans le groupe sélectionné.

Vous pouvez mémoriser les plages que vous écoutez fréquemment et sélectionner ces plages immédiatement en consultant les numéros ou titres des plages (voir page 29) dans la liste des hits.

La liste des hits vous permet de mémoriser jusqu’à 32 plages.

Localisation d’un disque dans un groupe en

explorant les mémos de tous les disques Z HIT LIST

≠/± INPUT JOG Vous pouvez localiser rapidement dans un groupe un disque que vous voulez écouter en faisant défiler les mémos des disques dans la fenêtre d’affichage et ensuite démarrer la lecture de groupe.

Faites attention que vous ne pouvez pas utiliser cette fonction dans les modes de lecture aléatoire ALL DISCS et de lecture programmée.

Appuyez d’abord sur GROUP et puis sur la touche numérique correspondant au groupe voulu.

Le nom du groupe apparaît dans la fenêtre d’affichage.

Appuyez sur MEMO SCAN.

L’indication “MEMO SCAN” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Les mémos des disques du groupe sélectionné défilent dans la fenêtre d’affichage.

CLEAR HIT LIST ENTER

Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés)

Placement de plages dans la liste des hits

Identification des plages en mode d’arrêt

Appuyez sur HIT LIST pendant la lecture de votre plage favorite.

L’indication “HIT” et “List in” apparaissent dans la fenêtre d’affichage.

Appuyez sur INPUT pendant la lecture d’une plage dans la liste des hits.

“Hit Title” apparaît dans la fenêtre d’affichage.

Appuyez sur le disque JOG.

Le curseur clignotant (“) apparaît dans la fenêtre d’affichage.

Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le caractère que vous désirez apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

Le curseur disparaît et le premier espace du titre du hit clignote. A mesure que vous tournez le disque JOG dans le sens des aiguilles d’une montre, les caractères apparaissent dans l’ordre suivant. Tournez le disque JOG dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour retourner au caractère précédent.

Lecture des plages de la liste des hits

Appuyez sur HIT LIST avant d’entamer la lecture.

La touche HIT LIST s’allume et “HIT LIST” apparaît dans la fenêtre d’affichage.

Tournez le disque JOG ou appuyez sur ≠/± jusqu’à ce que la plage que vous désirez apparaisse dans la fenêtre d’affichage du panneau avant.

Appuyez sur le disque JOG ou appuyez sur · pour démarrer la lecture.

Lors de l’utilisation de la télécommande, appuyez sur ENTER.

La liste des hits reste jusqu’à ce que vous les supprimiez

Même si vous remplacez les disques, la liste de hits que vous créez reste. Ainsi, le lecteur reproduit uniquement la plage existante.

• Vous ne pouvez pas agencer l’ordre des plages dans la liste des hits. • La plage que vous sélectionnez à l’étape 2 sera affichée comme première plage de la liste des hits. • Si vous entrez une 33ème plage dans la liste, la 32ème plage sera remplacée. • Vous ne pouvez pas mémoriser les plages d’un deuxième lecteur de CD.

Suppression des plages de la liste des hits

Suivez les étapes 1 et 2 de “Lecture des plages de la liste des hits”.

La plage sélectionnée est supprimée de la liste des hits.

Appuyez sur le disque JOG pour sélectionner le caractère.

Le caractère sélectionné s’allume et le curseur clignotant apparaît pour indiquer l’espace suivant à entrer. Si vous avez commis une erreur Appuyez sur CLEAR et recommencez en introduisant les caractères correctement.

Répétez les étapes 3 and 4 pour introduire d’autres caractères.

Reportez-vous également à “Identification de disques sur le lecteur” à la page 23 pour plus de détails.

Appuyez sur INPUT pour mémoriser le titre du hit.

Identification des plages en mode d’arrêt

Sélectionnez la plage que vous désirez assigner en tournant le disque JOG ou appuyez sur ≠/±.

Le curseur clignotant (“) apparaît dans la fenêtre d’affichage.

Suivez les étapes 3 à 6 de “Identification des plages en mode de lecture” pour introduire d’autres caractères.

Suppression des plages de la liste des hits

Maintenez la touche CLEAR enfoncée en mode d’arrêt jusqu’à ce que “CLEAR” apparaisse.

Identification des plages de la liste des hits

Vous pouvez mémoriser les titres des plages d’un disque CD TEXT dans la liste des hits

Vous pouvez identifier les plages dans la liste des hits selon l’une des deux méthodes décrites ci-dessous.

Appuyez deux fois sur le disque JOG (en mode de lecture) ou appuyez deux fois sur INPUT (en mode d’arrêt) lorsque le titre de la plage apparaît à l’étape 2.

29F Informations complémentaires

Remarques concernant l’entretien

Mesures de sécurité • Attention — L’utilisation d’instruments d’optique avec cet appareil accentue les risques pour les yeux. • Si un objet ou un liquide quelconque pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et abstenez-vous de le réutiliser avant de l’avoir fait contrôler par un personnel qualifié.

Remarques concernant l’alimentation

• Avant d’utiliser le lecteur, assurez-vous que la tension d’exploitation de l’appareil est identique à celle de l’alimentation secteur locale. La tension d’exploitation est indiquée sur la plaque signalétique fixée au dos du lecteur. • Le lecteur reste branché sur l’alimentation secteur tant qu’il est raccordé à la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été préalablement mis hors service. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le lecteur avant longtemps, débranchez le lecteur de la prise murale. Pour déconnecter le cordon d’alimentation secteur, saisissezvous de la fiche mâle; ne tirez jamais sur le cordon. • Le cordon d’alimentation secteur ne doit être changé que dans un atelier qualifié. • Les prises non raccordées restent toujours alimentées, quel que soit le réglage du commutateur d’alimentation, lorsque l’appareil est raccordé au secteur.

• Nettoyez le boîtier, la console et les commandes à l’aide d’un chiffon doux humecté d’une solution détergente neutre. Ne pas utiliser de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou le benzène.

Remarques concernant le transport de l’appareil

• Lors du transport du lecteur, ouvrez le capot frontal et retirez tous les disques du lecteur et mettez le lecteur hors tension.

Si vous éprouvez la moindre difficulté concernant l’utilisation de votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony.

Remarques concernant les disques compacts

Remarques concernant la manipulation des disques compacts • Manipulez le disque avec soin pour éviter de le salir. • Ne pas coller de papier ou de ruban adhésif sur les disques.

Remarques concernant l’installation de l’appareil

• Installez le lecteur dans un lieu suffisamment ventilé afin de prévenir tout risque d’élévation excessive de la température à l’intérieur du boîtier. • Ne pas installer le lecteur sur une surface souple telle qu’un tapis dans la mesure où les ouïes de ventilation situées sur la base de l’appareil risquent d’être obstruées. • Ne pas installer le lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit excessivement poussiéreux, soumis à la lumière directe du soleil ou à des vibrations ou des chocs mécaniques importants.

• Ne pas exposer les disques à la lumière directe du soleil ou

à des sources de chaleur telles que les conduits d’air chaud; ne pas les abandonner dans une voiture garée au soleil car la température est susceptible d’atteindre un niveau élevé à l’intérieur de l’habitacle. • Lorsque vous retirez un disque d’un logement, rangez-le dans son étui.

Remarques concernant l’entretien des disques compacts

Fonctionnement • Si le système est transporté directement d’un endroit froid dans un endroit chaud ou est placé dans une pièce très humide, de l’humidité risque de se condenser sur les lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez le lecteur sous tension pendant une heure jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée.

• Avant de jouer un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon prévu à cet effet. Essuyez chaque disque en allant du centre vers la périphérie.

Remarques concernant le réglage du volume sonore

• N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage caractérisé par un niveau d’entrée très faible ou l’absence de tout signal sonore. Sinon, vous risquez d’endommager les hauts-parleurs lors de la lecture d’un passage présentant un niveau d’entrée très élevé.

• Ne pas utiliser de solvants tels que le benzène, les diluants pour peinture (thinner), les détergents disponibles dans le commerce ou les bombes antistatiques destinées aux disques noirs en vinyle.

Si vous éprouvez l’une quelconque des difficultés qui suivent lorsque vous utilisez ce lecteur, consultez ce guide de dépannage pour résoudre le problème rencontré. Si une défaillance quelconque persiste, consultez votre revendeur Sony. Absence de son. /Assurez-vous que le lecteur est correctement raccordé. /Assurez-vous que vous utilisez correctement l’amplificateur. La lecture du disque sélectionné ne débute pas. /Aucun CD n’a été introduit dans l’un des logements (“–NO DISC–” apparaît). Introduisez un CD. /Introduisez le disque compact en veillant à ce que le côté étiqueté soit orienté vers la droite. /Nettoyez le disque compact (voir page 30). /De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du lecteur. Ouvrez le capot frontal et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure (voir page 30). La télécommande ne fonctionne pas. /Eliminez les obstacles situés sur la trajectoire qui relie la télécommande au lecteur. /Orientez la télécommande vers le capteur de télécommande g du lecteur. /Si les piles de la télécommande sont faibles, remplacez-les toutes simultanément par de nouvelles piles. /Réglez le commutateur CD 1/2/3 de la télécommande en fonction de la position du sélecteur COMMAND MODE affichée dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal (voir page 5). Le lecteur fonctionne incorrectement. /Il se peut que la puce du micro-ordinateur fonctionne incorrectement. Débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le ensuite sur la prise murale pour réinitialiser le lecteur.

Lecteur de disques compacts Laser

Laser à semi-conducteur (λ = 780 nm)

Durée d’émission : continue

Puissance de sortie laser

* Cette puissance est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille de l’objectif du bloc optique avec une ouverture de 7 mm.

Réponse en fréquence

20 Hz à 20 kHz ±0,5 dB Rapport signal/bruit

Niveau de sortie maximum

LINE OUT Fiches phono

Connecteur –18 dBm de sortie optique

Alimentation Lieu d’acquisition

220 – 230 V CA, 50/60 Hz

Lorsque le capot frontal est fermé

430 × 200 × 480 mm (17 × 7 7/8 × 19 de pouce) parties saillantes incluses

Câble audio (2 fiches phono – 2 fiches phono) (1) Cordon de minifiche monaural (2P) (1) (fourni uniquement avec les modèles pour le Canada) Commande à distance (télécommande) (1) Piles Sony SUM-3 (NS) (2) Porte-livrets de CD (1) et étiquette (1) La conception et les spécifications de cet appareil sont sujettes à modification sans préavis.

31F Informations complémentaires

M, N, O Magasin rotatif 7

Manipulation des CD 30 Mega Control avancée 20 Mémo de disque 23 Mémorisation de plages spécifiques 26 des informations concernant le CD 23

B Bloc de suppression 26

Connexion 4 d’un autre lecteur CD 6 CONTROL A1 5

Détecteur automatique de musique (AMS) 15 Disque JOG 7

P, Q Programme modifier 19 supprimer 19 vérifier 19

R Raccordements aperçu 4

Recherche. Voir Localisation Recherche mémo 14 Répétition 16

E Exploration des mémos 14

F Fichiers personnalisés

Bloc de suppression 26 Fichier de groupe 27 Mémo de disque 23 possibilités d’utilisation 23 Liste de hits 28 Fondu enchaîné 21

G, H Groupement de disques 27

Guide de dépannage 31

I, J, K Identification d’un disque 23

Introduction des CD 7

32F Lecture lecture aléatoire 16 lecture continue 10 lecture de groupe 27 lecture programmée 17 lecture répétée 16

Lecture aléatoire de tous les disques 16 d’un seul disque 17 Lecture continue 10 Lecture du programmateur 19 Lecture enchaînée 22 Lecture sans transition 22 Localisation à l’aide de la fonction AMS 15 des disques 14 directe 15 d’un endroit spécifique 15 d’une plage spécifique 15 tout en contrôlant 15 tout en observant la fenêtre d’affichage 15

S Sélection de la langue 13

Sélection d’un disque 14 Spécification du disque suivant 15 Suppression Bloc de suppression 26 Fichiers personnalisés 23 Mémo de disque 25 Mémo de groupe 27 programmes 19

T, U, V, W, X, Y, Z Télécommande 4

Temps de lecture total 12

CD 1/2/3 5 TIMER 19 I/u 7

DIGITAL OUT (OPTICAL) 5

Capot frontal 7 Disque JOG 7 Fenêtre d’affichage 12 Logements de disques 7 Magasin rotatif 7 Sélecteur COMMAND MODE 5 g 4

DISC Botones numéricos

DISC Botones numéricos

ENTER DISC Botones numéricos