MDSJA30ES - Dictaphone SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDSJA30ES SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Enregistreur audio numérique MiniDisc, compatible MDLP, avec une capacité d'enregistrement de 80 minutes en mode LP2. |
|---|---|
| Formats supportés | MiniDisc, MDLP, PCM. |
| Connectivité | Entrée et sortie audio analogiques, entrée numérique optique, sortie casque. |
| Utilisation | Idéal pour l'enregistrement de concerts, de conférences et de musique, avec une interface utilisateur intuitive. |
| Maintenance | Nettoyage régulier des têtes d'enregistrement recommandé, utilisation de disques MiniDisc compatibles. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive, ne pas démonter l'appareil soi-même. |
| Informations générales | Poids léger, design compact, idéal pour les déplacements. Vérifier la compatibilité des accessoires avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MDSJA30ES SONY
Questions des utilisateurs sur MDSJA30ES SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Dictaphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDSJA30ES - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDSJA30ES de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI MDSJA30ES SONY
Operating Instructions EN Mode d'emploi F

MDS-JA30ES
WARNING
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité. Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le coffret. Ne confier l'entretien qu'à un technicien qualifié.
Le composant à laser de cet apparcel est susceptible d'émettre des radiations dépassant la limite des apparciels de Classe 1.
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KCLASS 1 LASERAPARAT
Cet apparéil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. L'étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est collée à l'arrière de l' apparéil.
L'etiquette suivant est collée à l'intérieur de la platine.
| CAUTION | EVENDE LASER RODATION WHEN OPEN, UNLESS OTHERWISE |
| ADVARSEL | LASENSLABESTRALS VEG AMPES NAR INKRENEHOSPHAROGENE EN VEG OF A FUNCTION, LABORA 100 AGT EPILETE ORB STRALEN. |
| VARIO | LASENSLABESTRALS OHTET TISSUESSA GUIT ATTAIN LASERSTRALVE. |
| VARNING | LASENSTRALS NAR DENNA DEL AR OPINAD GCH SPANEN DE ANS PULPRAID. |
| ADVARSEL | LASENSLABESTRALS NAR DENNA DEL AR OPINAD AWNGA EXPOPNITION FOR STRALEN. |
LE REVENDEUR NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS,INDIRECTS OU ACCIDENTELS,QUEILLE QU'EN SOIT LA NATURE,OU DE PERTES OU DEPENSES RESULTANT D'UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L'UTILISATION D'UN PRODUIT.
Précautions
Sécurité
Si un solide ou un liquide tombait dans le coffret, débranchez la platine et faitesla vérifier par un professionnel avant de la remetre sous tension.
Sources d'alimentation
- Avant demettre la platine sous tension,verifiez si sa tension de fonctionnement correspond a celle du secteur local. La tension de fonctionnement est indiquee sur la plaque signaletique a l'arriere de la platine.
- Debranchez la platine si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant longtemps. Pour déconnecter le cordon d'alimentation sccteur, tirez sur la fiche proprement dite. Ne jamais tirer sur le cordon.
L'interrupteur d'alimentation se trouve a l'arriere de la platine (modèle européen seulement). - Si le cordon d'alimentation (secteur) a besoin d'être change, faites-le changer dans un centre de réparation qualifié uniquement.
Installation
N'installez pas l'appereil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré, car l'interrupteur d'alimentation (MAIN POWER) se trouve à l'arrière (modèle européen seulement).
Fonctionnement
Si la platine est portée directement d'un endroit froid dans une piece chaude, ou si elle est placee dans une piece tres humide, de I'humidite risque de se condenser sur les lentilles a I'intérieur de la platine. Dans ce cas la platine ne fonctionne pas correctement. Sortez le minidisque et laissez la platine pendant environ une heure allumee pour que I'humidite s'evapore.
Cartouche du minidisque
- Ne pas ouvrir le volet et exposer le minidisque.
- Ne pas poser la cartouche dans un endroit exposé directement au soleil, à des températures extremes, à l'humidité ou à la poussière.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement mouillé d'une solution savonneuse douce. Ne pas utiliser de tampon abrasif, de poudre à recycler ni de solvant, comme l'alcool ou l'essence, qui pourrait abimer la finition.
Pour toute question ou problème concernant votre platine, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
Bienvenue!
Merci d'avoir porté votrechoix sur cette platine MiniDisc Sony. Avant de la mesure en service,veuillez direle mode d'emploi avec attention et le conserver pour toute refereonce future.
Au sujet de ce mode d'emploi
Conventions
- Les commandes mentionnées dans ce mode d'emploi sont celles de la platine; elles peuvent être remplacées par celles de la télécommande si elles ont le même nom, mais elles seront indiquées entre crochets, si le nom est différent.
- Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi.

Indique que vous pouze aussi utiliser la télécommande.

Indique des suggestions et conseils qui simplifient une opération.
TABLE DES MATIERES
Preparatifs
Déballage 4
Raccordement du système 4
Réglage de l'horloge 6
Lecture d'un MD 7
Enregistrement sur un MD 8
Enregistrement sur MD
Remarques sur l'enregistrement 10
Conseils utiles pour l'enregistrement 11
Enregistrement sur des plages préexistantes 12
Réglage du niveau d'enregistrement 13
Inscription des numeros de plage pendant I'enregistrement (Marquage de plage) 14
Début d'enregistrement avec mémorisation préalable de 6 secondes de données audio (Enregistrement avec préstockage) 15
Enregistrement synchronisé avec l'appareil audio de votrechoix (Enregistrement musical synchro) 16
Enregistrement synchronisé avec un lecteur CD Sony 17
Entrée et sortie d'enregistrement en fondu (Fondu) 18
Enregistrementprogrammed'un MD 19
Lecture de MD
Utilisation de l'affichage 20
Localisation d'une plage donnée 21
Localisation d'un point donné sur une plage 22
Lecture repeteede plages 22
Lecture des plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) 23
Creation d'un programme (Lecture programmée) 24
Conseils utiles pour I'enregistrement d'un MD sur une cassette 25
Demarrage de la lecture a partir d'un point précis à la prochaine lecture (Poursuite de la lecture) 26
Variation du timbre lors de la lecture (Filtre numérique) 27
Entree et sortie en fondu (Fondu) 27
Lectureprogrammée d'un MD 28
Montage de MD enregistrés
Remarques sur le montage 29
Effacement d'un enregistrement (Fonction Erase) 29
Effacement d'un passage d'une plaque (Fonction A-B Erase) 30
Division d'une plage enregistrée (Fonction Divide) 31
Combaison de plusieurs plages enregistrées (Fonction Combine) 32
Déplacement d'une plage enregistrée (Fonction Move) 33
Titrage d'un enregistrement (Fonction Title) 33
Annulation du dernier montage (Fonction Undo) 36
Informations supplémentaires
Messages affichés 37
Limités du système 37
Guide de dépannage 38
Specifications 39
Système de protection contre la copie abusive 40
Index 41
Tableau des menus de réglage 43
Déballage
Verifiez si les articles suivants se trouvent dans l'emballage:
Cordons de liaison audio (2)
- Telecommande (infrarouge) RM-D13M (1)
- Piles Sony R6 (format AA) (2)
Mise en place des piles dans la télécommande
Vous pouvez piloter la platine avec la télécommande fournie.
Insérez deux piles R6 (format AA) en faisant correspondre les pôles + et - des piles. Quand vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le détecteur de télécommande sur la platine.


Quand faut-il remplacer les piles?
Les piles duront normalement environ 6 mois. Quand vous ne pouvez plus piloter la platine à partir de la télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves.
Remarques
- Ne pas laisser la télécommande dans un endroit extremement chaud ou humide.
- Ne rien laisser tomber dans le boitier de la télécommande, sur tout lorsque vous remplacez les piles.
- Ne pas exposer le détecteur infrarouge au soleil ou à un éclairage puissant, sinon la télécommande risque de ne pas fonctionner.
- Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter des dommages dus à l'électrolyte des piles et à la corrosion.
Raccordement du système
Aperçu
Cette section explique comment raccarder la platine MD à un amplificateur ou à d'autres apparéils, comme un lecteur CD ou une platine DAT. Avant de la raccarder, n'oubliez pas d'éteindre tous les apparéils.


Sens du signal
Quels cordons utiliser?
- Des cordons de liaison audio (fournis) (2)

- Des cables optiques (non fournis) (3)

- Un cable de liaison numérique coaxial (non fourni) (1)

Raccordements
Raccordement de la platine à un amplificateur
Raccordez l'amplificateur aux prises LINE(ANALOG) IN/OUT à l'aide des cordons de liaison audio (fournis) en tenant compte de la couleur des cordons et de celle des prises des deux apparciels: Les cordons rouges correspondant aux prises rouges (droite) et les cordons blancs aux prises blanches (gauche). Enforcez les fiches à fond dans les prises pour éliminer tout renflement ou bruit.

Raccordement de la platine à un apparéil numérique tel qu'un lecteur CD, une platine DAT, un amplificateur numérique ou une autre platine MD
Raccordez l'appareil par les prises DIGITAL IN/OUT à l'aide de deux ou trois cables optiques et/ou d'un cable de liaison numérique coaxial (non fournis).
Quand you utilisez des cables optiques
Enlevez les caches des prises avant de raccorder les câbles.

Quand you utilisez un cable de liaison numérique coaxial


Conversion automatique de la fréquence d'échantillonnage numérique pendant l'enregistrement
Le convertisseur intégré convertit automatiquement la fréquence d'échantillonnage des différentes sources en fonction de la fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz utilisée par la platine MD. Vous pouvez ainsi enregistrer des sources de 32 et 48 kHz, comme les cassettes DAT, les émissions de radiodiffusion satellite, les disques compacts et bien sur d'autres MD. La fréquence d'échantillonnage du signal fourni est affichée pendant l'enregistrement (voir page 11).
Remarque
L'enregistrement numérique par la prise numérique est impossible, quand "Cannot Copy" apparait dans l'affichage. Dans ce cas, raccordez la source de programme par les prises LINE(ANALOG) IN et reglez INPUT sur ANALOG.
Raccordement du cordon secteur
Branchez le cordon d'alimentation secteur sur une prise murale ou sur la prise d'une minuterie.
Mise sous tension de la platine (modèle européen seulement)
Reglez MAIN POWER à l'arrière de la platine sur ON. La platine se met en voille.

Réglage de l'horloge
Une fois que vous avez reglé l'horloge interne de la platine, la platine MD inscrit automatiquement l'heure et la date de tous vos enregistrements. Lorsque vous écoutez une plage d'un minidisque, vous pouvez afficher la date et l'heure de l'enregistrement (voir page 21).
Avec cette platine, l'heure est indiquée sur 12 heures (modèle pour les États-Unis et le Canada) ou sur 24 heures (modèle européen).

1 Quand la platine est en veille (levoyant POWER est allumé en rouge), appuyez sur SCROLL/CLOCK SET pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que l'indication du mois (ou du jour) se mette à clignoter dans l'afficheur.
Modèle pour les États-Unis et le Canada

Modèle européen

2 Tournez AMS pour entrer le mois (ou le jour), puis appuyez sur AMS.
L'indication du mois (ou du jour) cesse de clignoter et l'indication du jour (ou du mois) se met a clignoter.
Modèle pour les États-Unis et le Canada

Modèle européen

3 Repetez l'etape 2 pour entrer le mois, le jour, l'année, l'heure et les minutes.
Modèle pour les États-Unis et le Canada

Modèle européen


Pour inscrite de manière précise l'heure et la date de vos enregistements
Remettez l'horloge chaque semaine à l'heure.
Remarque
Si le cordon d'alimentation secteur reste debranché ou si l'interrupteur MAIN POWER à l'arrière de la platine reste sur OFF (modèle européen seulement) pendant longtemps, les réglages méorisés seront effacés et "STANDBY" clignotera quand vous rebrancherez la platine et la mettriez sous tension. Le cas échéant, vous devez remettre l'horloge à l'heure.
Affichage de la date et de l'heure
Vous pouvez afficher l'heure et la date quand vous voulez lorsque la platine est en veille.
Appuyez sur DATE PRESENT.
A chaque pression sur la touche, l'affichage change de la façon suivante:


Pour pouvez afficher la date et I'heure avec la touche de la platine
Appuyez sur la touche SCROLL/CLOCK SET. A chaque pression sur cette touche, l'affichage change de la meme facon qu'avc la touche DATE PRESENT de la telecommande.
Changement de l'heure et/ou de la date
1 Quand la platine est en veille, (le voyant POWER est allumé en rouge), appuyez sur SCROLL/ CLOCK SET pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que l'indication de l'année se mette à clignoter.
2 Appuyez de façon repétée sur SCROLL/CLOCK SET ou sur AMS jusqu'à ce que le paramètre que vous poulez changer clignote.
3 Tournez AMS pour changer le paramètre sélectionné.
4 Validez le réglage en appuyant de façon répétée sur AMS jusqu'à ce que tous les paramètres cèssent de clignoter.
Lecture d'un MD

Voir pages 4 et 5 pour les raccordements.
1 Allumez l'amplificateur et choisisse la platine MD avec le selecteur de source.
2Aprés avoir verifiedi si TIMER etait sur OFF,appuyez sur POWER. Levoyant POWER rouge devient vert.
3 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau de disque, inserez un minidisque, puis appuyez une nouvelle fois sur la touche pour fermer le plateau.


Vous pouvez localiser une plaque pour la reproduire quand la platine est a I'arrét
1 Tournez AMS (ou appuyez sur ou ) jusqu'à cc que le numero de la plage souhaitee apparaisse.
2 Appuyez sur AMS ou
4 Appuyez sur
La lecture du minidisque commence. Ajustez le volume sur l'amplificateur.
Pour Vous devez:
Arreter la lecture Appuyer sur
Faire une pause Appuyer sur II. Appuyer encore une fois ou appuyer sur pour poursuivre la lecture.
Passer à la plage suivante Tourner AMS vers la droite (ou appuyer sur de la télécommande).
Revenir à la plage actuelle ou Tourner AMS vers la gauche (ou appuyer sur à la plage précédente l'« de la télécommande).
Enlever le MD Appuyer sur OPEN/CLOSE après avoir arrêté la lecture.
Enregistrement sur un MD

1 Allumez l'amplificateur et reproductivez la source de programme que vous pouze enregistrer.
2Aprés avoir vérifie si TIMER etait regle sur OFF,appuyez sur POWER. Levoyant POWER rouge devient vert.
3 Insérez un minidisque enregistrable et fermez le plateau.

Si le minidisque contient un enregistrement, l'enregistrement commencerà automatiquement à partir de la fin de la dernière plage enregistrée.
4 Reglez INPUT en fonction de la prise d'entrée utilisée. Pour enregistrer par Reglez INPUT sur
LINE(ANALOG) IN ANALOG
5 Appuyez sur REC. La platine est maintainant prete pour l'enregistrement.
6 Ajustez le niveau d'enregistrement.
Quand vous enregistrez par la prise DIGITAL IN COAXIAL, OPT1 ou OPT2
Le réglage de la commande DIGITAL REC LEVEL sur 0 sera satisfaisant dans la plupart des cas. Pour les détails, voir page 13.
Quand vous enregistrez par les prises LINE(ANALOG) IN
Le réglage des commandes ANALOG REC LEVEL L/R sur 4 est satisfaisant dans la plupart des cas. Pour les détails, voir page 14.
7 Appuyez sur ou L'enregistrement commence.
8 Demarrez la lecture de la source de programme.
Ne débranche pas la platine de la source d'alimentation immédiatement après un enregistrement
Sinon l'enregistrement ne sera pas sauvegarde sur le MD. Pour sauvegarder l'enregistrement qui vient d'être effectué, appuyez sur OPEN/CLOSE pour sorting le MD ou mettez la platine en veille en appuyant sur POWER. "TOC Writing" se met alors à clignoter dans l'afficheur.
Quand "TOC Writing")cesse de clignoter et s'eteint, vous pouvez débrancher la platine.
Pour Appuyez sur
Arreter I'enregistrement
Faire une pause* III. Appuyer encore une fois sur la touche ou appuyer sur ▶ pour poursuivre l'enregistrement.
Retirer le MD ≡ OPEN/CLOSE après l'arrêt.
- Quand vous faites une pause, le numéro de plage augmente d'une unité. Si, par exemple, vous faites une pause pendant l'enregistrement de la plage 4, le numéro de plage augmente d'une unité et l'enregistrement se poursuit sur une nouvelle plage.
Pour protégé un MD contre un effacement accidentel
Pour rendre tout enregistrement impossible sur un minidisque, poussez le taquet de protection dans le sens de la flèche afin d'ouvrir la fente. Pour permettre l'enregistrement, fermez la fente.

Arrière du minidisque

Poussez te taquet dans (le sens de la flèche.)
Remarques sur l'enregistrement
Si "Protected" apparait dans I'afficheur
Le minidisque est protégé contre tout enregistrement.
Fermez la fente pour enregistrer (voir "Pour protégé un MD contre un effacement accidentel" à la page 9).
Si "Din Unlock" clignote dans l'afficheur
- La source de programme numérique ne correspond pas au réglage effectué avec le sélecteur INPUT à l'objet 4 de la page 8.
Pour continuer, raccordez convenablement la source de programme.
- La source de programme n'est pas allumée.
Allumez la source de programme.
Selon les réglages du menu et la source enregistrée, les nombres de plage sont inscrits différemment:
- Lors de l'enregistrement d'un CD ou MD avec le selectorateur INPUT régle sur COAX, OPT1 ou OPT2, et la source raccordée à la prise DIGITAL IN correspondante:
La platine inscrit automatiquement les nombres de plaque dans le même ordre que la source, mais si une plaque est repétée deux ou trois fois (par ex. lors de la lecture repétée d'une plaque), ou si deux ou trois plages ayant le même numéro (par ex. les plages de différents CD ou MD) sont reproduites, la plaque ou les plages sont enregistrées sur une seule plaque continue avec un seul numéro de plaque.
Si la source est un minidisque, les nombres des plages durant moins de 4 secondes ne seront peut'être pas marqués.
- Lors de l'enregistrement d'une source raccordée par les prises LINE(ANALOG) IN avec le selectiveur INPUT régle sur ANALOG, ou lors de l'enregistrement d'une cassette DAT ou d'une émission de radiodiffusion satellite par une des prises DIGITAL IN, avec le selectiveur INPUT régle sur la position numérique appropriée et la selection de "T.Mark Off" sur le menu S02: La source est enregistrée sur une seule plage.
-
Lors de l'enregistrement d'une source analogue, d'une cassette DAT ou d'une émission de radiodiffusion satellite, vous pouvez inscrire les numérodes de plage si vous sélectionnez un autre réglage que "T. Mark Off" sur le menu S02 (voir "Inscription des numérodes de plage pendant l'enregistrement" à la page 14).
-
Lors de l'enregistrement d'une cassette DAT ou d'une émission de radiodiffusion satellite avec le selecteur INPUT régle sur la position numérique appropriée, la platine inscrit automatiquement un numéro de plage quand la fréquence d'échantillonnage du signal d'entrée change, què que soit le réglage sur le menu S02.

Les numérodes de plage peuvent etre inscritspendant au+.
Pour les détails, voir "Inscription des numérores de plage pendant l'enregistrement" (page 14) et "Division d'une plage enregistrée" (page 31).

Les nombres de plage peuvent etre inscritts toutesles 1 ou 5 minutes
Pour les détails, voir "Inscription de numérores de plage à intervalles réguliers" (page 15).
Quand "TOC Writing" clignote dans I'afficheur
La platine est en train demettre a jour le sommaire (TOC).Ne déplacez pas la platine et ne débranchez pas le cordon d'alimentation secteur. Les changements dus à l'enregistrement ne sont sauvegardés que lorsque le sommaire a et mis a jour, soit par I'ejction du minidisque ou la mise en veille de la platine avec I'interrupteur POWER.
La platine MD utilise le système de protection contre la copie abusive (SCMS) (page 40)
Les minidisques enregistrés par la prise d'entrée numérique ne peuvent pas etre copies sur d'autres minidisques ou sur des cassettes DAT, si vous utilisez la prise de sortie numérique.
Quand le signal numérique d'enregistrement a eté accentué dans les haute fréquences
Le signal est automatiquement désaccentue (l'atténuation est proportionnelle au degré d'accentuation) et le niveau du signal après désaccentuation est indiqué sur les décibelmetres.
Quand la platine est en cours d'enregistrement ou en pause d'enregistrement, les signaux numériques fournis par l'une des prises DIGITAL IN sont transmis à la prise DIGITAL OUT OPTICAL avec la même fréquence d'échantillonnage.
Pour désirer une autre fréquence d'échantillonnage pour le signal de sortie (sans l'enregistrer sur un MD), utilisez la fonction de contrôle d'entrée (voir page 11).
Conseils utiles pour l'enregistrement

Vérification du temps restant sur le MD pour l'enregistrement
Appuyez sur TIME.
- Quand vous appuyez de façon repétée sur la touche TIME en cours d'enregistrement, le temps d'enregistrement de la plage actuelle et le temps restant enregistrable sur le MD apparaisent alternatively.
- Quand vous appuyez de façon repétée sur la touche TIME quand la platine est arrêtée, le temps de lecture total et le temps restant sur le MD pour l'enregistrement sont successivement affichés (voir page 20).
Contrôle du signal d'entrée (Contrôle de l'entrée)
Avant de commencer un enregistrement, vous pouvez controler le signal de l'entrée selectionnelle passant par les prises de sortie de la platine.
1 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour enlever le MD.
2 Reglez INPUT en fonction du signal d'entrée que vous poulez contrôler.
Quand le selecteur INPUT est regle sur ANALOG
Le signal analogique passant par les prises LINE(ANALOG) IN est transmis a la prise DIGITAL OUT OPTICAL apres conversion A/N, puis aux prises LINE(ANALOG) OUT et a la prise PHONES apres conversion N/A.
Quand le selecteur INPUT est regle sur une source numérique
Après être passé par le convertisseur de fréquence d'échantillonnage, le signal numérique fourni par la prise DIGITAL IN appropriée est transmis à la prise DIGITAL OUT OPTICAL, et après conversion N/A aux prises LINE(ANALOG) OUT et à la prise PHONES. "32kHz", "44.1kHz" ou "48kHz" apparait dans l'afficheur, selon la fréquence d'échantillonnage du signal numérique.
3 Appuyez sur REC.
Si le selecteur INPUT est regle sur ANALOG, "AD-DA" apparait dans l'afficheur.
Si le Selecteur INPUT est regle sur la position numérique, "DA" apparait dans l'afficheur.
Si "Auto Cut" apparait dans I'afficheur (Coupure automatique)
Aucun son n'a ete fourni pendant 30 secondes lors de l'enregistrement. Le passage silencieux de 30 secondes est remplaced par un espace blanc de 3 secondes et la platine se met en pause d'enregistrement.

YououpouvezmettrelafonctionAuto Cut horservice
Pour les détails, voir "Pourmettreles fonctionsSmart Space et Auto Cut hors service" ci-dessous. Quand vous arrêtez la fonction Auto Cut, la fonction Auto Smart est aussi automatiquement arrêtée.
Si "Smart Space" apparait dans I'afficheur (Réduction d'espace)
Il y a eu un silence de 4 à 30 secondes lors de l'enregistrement. Ce silence est remplaced par un passage blanc de 3 secondes et la platine continue l'enregistrement. Notez que les nouveaux nombres de plaque risquent de ne pas etre inscrits quand cette fonction est en service.
Pourmettreles fonctionsSmartSpaceetAuto Cut horservice
1 Quand la platine est a l'arrêt, appuyez deux fois sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS pour afficher le menu S08, puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour selectionner "S. Space Off", puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur EDIT/NO.
Pour remettre les fonctions Smart Space et Auto Cut en service
1 Repetez les étapes 1 et 2 de "Pourmettre les fonctions Smart Space et Auto Cut hors service" cidesus.
2 Tournez AMS pour sélectionner "S.Space On", puis appuyez sur AMS.
3 Appuyez sur EDIT/NO.
Remarques
- Quand vous arrêtez la fonction Smart Space, la fonction Auto Cut est automatiquement désactivée.
- Les fonctions Smart Space et Auto Cut ont ete mises en service en usine.
- La fonction Smart Space n'afecte pas l'ordre des nombres des plages en cours d'enregistrement, même si l'espace blanc se trouve au milieu d'une plaque.
- Si vous éteignez la platine ou débranchez le cordon d'alimentation, la platine rappellera le dernier réglage (en ou hors service) des fonctions Smart Space et Auto Cut à la prochaine mise sous tension.
(voir page suivante)
Lecture des plages venant d'être enregistrées
Procedez comme suit pour écouter les plages qui viennent d'être enregistrées.
Appuyez sur immédiatement après avoir arrêté l'enregistrement.
La lecture commence à partir de la première plage qui vient d'être enregistrée.
Lecture à partir du début du MD après l'enregistrement
1 Appuyez encore une fois sur ■ après avoir arrêté l'enregistrement.
2 Appuyez sur ▷.
La lecture commence à partir de la première plage du minidisque.
Enregistrement sur des plages préexistantes
Procedez comme suit pour enregistrer sur des plages précexistantes, comme vous le faites avec des cassettes analogiques.

1 Effectuez les étapes de 1 à 4 de "Enregistrement sur un MD", à la page 8.
2 Tournez AMS (ou appuyez sur ou▶) jusqu'à ce que le nombre de la plage à enregistrer apparaisse.
3 Pour enregistrer à partir du début de la plage, continuez avec l' étape 5 de "Enregistrement sur un MD", à la page 9.

Quand "TR" clignote dans I'afficheur
C'est que la platine est en train d'enregistrer sur une plage existante. Le clignotement cette quand la fin du passage enregistré est atteinte.

Pour enregistrer à partir du milieu d'une plage
1Après l'etape 2 ci-dessus, appuyez sur pour demarrer la lecture.
2 Appuyez sur I à l'endetroit où vous voulez commencer l'enregistrement.
3 Continuez avec I'etape 5 de "Enregistrement sur un MD", a la page 9.
Remarque
Vous ne pouvez pas enregistrer à partir du milieu d'une plage existante en mode "PROGRAM" ou "SHUFFLE".
Réglage du niveau d'enregistrement
Utilisez la commande DIGITAL REC LEVEL ou les commandes ANALOG REC LEVEL L/R pour ajuster le niveau d'enregistrement avant de commencer.

Réglage du niveau d'enregistrement numérique
1 Effectuez les étapes 1 à 5 de "Enregistrement sur un MD", aux pages 8 et 9.
2 Reproduisez le passage de la source ayant le niveau de signal le plus élevé.
3 Tout en écouteant le son, tournez DIGITAL REC LEVEL (ou appuyez sur DIGITAL REC LEVEL + / - ) pour ajuster le niveau d'enregistrement de maniere que les décibelmetres atteignent le point le plus élevé mais n'entrent pas dans la zone de dépassement (OVER). Si "OVER" s'allume parfois, ce n'est pas grave.

4 Arretez la lecture de la source de programme.
5 Pour commencer l'enregistrement, effectuez à partir de l' étape 7 les opérations mentionnées dans "Enregistrement sur un MD", à la page 9.

Vous pouvez utiliser le menu S12 pour selectionner le niveau des signaux ajusté avec la commande DIGITAL REC LEVEL.
1 Quand la platine est à l'arrêt, appuyez deux fois sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS pour afficher le menu S12, puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner les niveaux à ajuster en tournant DIGITAL REC LEVEL, puis appuyez sur AMS.
| Pour | Sélectionnez |
| Ajuster les niveaux d'enregistrement et de lecture | DigLvl All |
| niveau d'enregistrement | DigLvl RecAjuster seulement le |
| déactiver la commande DIGITAL REC LEVEL | DigLvl Off |
4 Appuyez sur EDIT/NO.

Vous pouvezCHOISIR LE type de courbe incrémentielle ou décrémentielle pour ajuster le niveau d'enregistrement et/ou de lecture
1 Quand la platine est à l'arrêt, appuyez deux fois sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS pour afficher le menu S13, puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour selectionner "DigLvl Lin", DigLvl Sin", ou "DigLvl Log", puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur EDIT/NO.
Les courbes incrementielledecrementielle sont representes par le graphique suivant.
Toutes les courbes deviennent "Lin" quand le niveau du signal dépasse 0 dB.


La fonction No Clip peut être utilisé pour diminuer graduèlement le niveau d'enregistrement quand un signal de niveau excessif est fourni lors de l'enregistrement numérique
Pourmettre cettefonctionen service parle menu
1 Quand la platine est a 1'arrêt, appuyez deux fois sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS pour afficher le menu S09, puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour selectionner "No Clip On", puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur EDIT/NO.
Pourmettre cette fonction en service avec la telecommande
Appuyez sur NO CLIP pour afficher "No Clip On".
(voir page suivante)

La fonction Peak Hold immobilise le decibelmetre au niveau le plus élevé atteint par le signal d'entrée
Pourmettre cettefonctionen service parle menu
1 Quand la platine est à l'arrêt, appuyez deux fois sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS pour afficher le menu S10, puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner "P.Hold On", puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur EDIT/NO.
Pourmettre cettefonction en service avec la telecommande
Appuyez sur P.HOLD pour afficher "P.Hold On".
Réglage du niveau d'enregistrement analogique
1 Effectuez les étapes 1 à 5 de "Enregistrement sur un MD", aux pages 8 et 9.
2 Reproduisez le passage de la source ayant le niveau le plus élevé.
3 Tout en écoutant le son, tournez ANALOG REC LEVEL L et R.
4 Arretez la lecture de la source de programme.
5 Pour commencer l'enregistrement, effectuez à partir de l' étape 7 les opérations mentionnées dans "Enregistrement sur un MD", à la page 9.
Inscription des numérores de plage pendant I'enregistrement (Marquage de plage)
L'inscription des numéroes de plage peut se faire manuellement ou automatiquement. En inscrivant des numéroes à des points particuliers, vous pourrez repérer rapidement ces points par la suite à l'aide de la fonction AMS, ou utiliser les différentes fonctions de montage.

Inscription manuelle d'un numero de plage
Vou pousse inscrite un numero de plage sur un minidisque quand vous le souhaitez en cours d'enregistrement.
Appuyez sur REC en cours d'enregistrement à l'endetroit où vous foulez marquer une plage.
Inscription automatique des numérores de plaque
La platine ajoute les repères de manière différente selon le cas:
- Lors de l'enregistrement d'un CD ou MD avec le selectorateur INPUT regle sur une source numérique: La platine inscrit les nombres de plage automatique.
- Dans les autres cas: Si "T.Mark LSyn" est selectionné dans le menu S02, la platine inscrit un numéro de plage chaque fois que le signal descend à un niveau donné, ou en dessous de ce niveau pendant un certain temps, puis revient à un niveau donné. Pour selectionner "T.Mark Off" ou "T.Mark LSyn" dans le menu S02, effectuez les opérations suivantes:
1 Quand la platine est à l'arrêt, appuyez deux fois sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS pour afficher le menu S02, puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner "T.Mark Off" ou "T.Mark LSyn", puis appuyez sur AMS. "L.SYNC" s'allume quand vous sélectionnez "T.Mark LSyn".
4 Appuyez sur EDIT/NO.

Vous pouvez fixer le niveau et le temps de reference devant etre depasses pour declencher l'inscription d'un nouveau numero de plage
Pour l'inscription automatique, le signal d'entree doit rester a ou en dessous d'un certain niveau (niveau de reference) pendant un temps donne, avant que le depassement du niveau fixe declenche l'inscription d'un nouveau repere. Effectuez les operations suivantes pour désigner le niveau et le temps de reference.
1 Quand la platine est à l'arrêt, appuyez deux fois sur EDIT/NO.
2 Reglez le niveau de referrer:
Tournez AMS pour afficher le menu S03, puis appuyez sur AMS.
Pour régler le temps:
Tournez AMS pour afficher le menu S04, puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour regler le niveau ou le temps de reference.
Vous pouvez fixer le niveau de reference entre -72 dB et 0 dB, par incréements de 2 dB, et le temps de 0 seconde à 9,5 secondes par incréments de 0,5 seconde.
4 Apre s avoir designe le niveau ou le temps de reference, appuyez sur AMS.
5 Appuyez sur EDIT/NO.
Inscription de nombres de plage à intervals réguliers
Les nombres de plage peuvent aussi être inscrits à des intervalles réguliers, c'est-à-dire toutes les 1 ou 5 minutes. Cette fonction est utile lors de l'enregistrement de disques analogiques, d'émissions de radiodiffusion satellite ou d'émissions FM, car vous pourrez facilement localiser un passage par la suite en fonction du temps d'enregistrement écoulé ( comme avec le temps de lecture).
1 Quand la platine est à l'arrêt, appuyez deux fois sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS pour afficher le menu S02, puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner "T.Mark 1min", ou "T.Mark 5min", puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur EDIT/NO.
Remarque
Si vous arrêtez la platine ou débranchez le cordon d'alimentation secteur, les derniers réglages de la fonction d'inscription automatique des numérores de plage seront rappelés à la prochaine mise sous tension de la platine.
Début d'enregistrement avec mémorisation préalable de 6 secondes de données audio (Enregistrement avec préstockage)
Quand vous enregistrez une émission FM ou satellite, les premières secondes de l'émission que vous pouze enregistrer sont souvent perdues à cause du temps qu'il faut pour s'assurer du contenu de l'émission et pour appuyer sur la touche d'enregistrement. Pour éviter cet inconvenient, la fonction d'enregistrement avec préstockage permet de memoriser continuèlement les 6 dernières secondes de données audio dans la mémoire tampon. Ainsi quand vous démarrez l'enregistrement en utilisant cette fonction, l'enregistrement commence en fait par ces 6 secondes déjà stockées dans la mémoire tampon, ce qui peut être illustré de la façon suivante:


1 Effectuez les étapes 1 à 5 de "Enregistrement sur un MD", aux pages 8 à 9. La platine se met en pause d'enregistrement.
2 Demarrez la source de programme que vous poulez enregistrer. Les 6 dernières secondes de données audio sont stockées dans la mémoire tampon.
3 Appuyez sur AMS (ou T.REC) pour démarrer l'enregistrement avec préstockage. L'enregistrement de la source de programme commence par les 6 secondes de données audio méorisées.
(voir page suivante)
Pour arrerter cette fonction
Appuyez sur
Remarque
La platine commence à mémoriser des données quand elle est en mode de pause et que vous enclenchez la source de programme.
Si la lecture de la source dure moins de 6 secondes et si les données sont mémorisées dans la mémoire tampon,
l'enregistrement des données prestockees sera lui aussi inférieur à 6 secondes.
Enregistrement synchronisé avec l'appareil audio de votrechoix (Enregistrement musical synchro)
La touche MUSIC SYNC de la télécommande vous permet de synchroniser le début de l'enregistrement sur l'entrée du signal foumi par une autre source.
La méthode d'inscription des numérios de plage diffère selon la source de programme qui est enregistrée et le réglage du menu S02 (voir "Remarques sur l'enregistrement" à la page 10).

1 Effectuez les étapes 1 à 4 de "Enregistrement sur un MD", à la page 8.
2 Appuyez sur MUSIC SYNC. La platine se met en pause d'enregistrement.
3 Demarrez la lecture de la source de programme que vous pouze enregistrer. L'enregistrement commence automatiquement.

Pour arreret l'enregistrement musical synchro
Appuyez sur
Remarque
Lors de l'enregistrement musical synchro, les fonctions Smart Space et Auto Cut sont automatiquement mises en service, quels que soient leurs réglages (en ou hors service) et le type d'entrée (numérique ou analogue).
Enregistrement synchronisé avec un lecteur CD Sony
En reliant votre platine à un lecteur CD Sony ou une chaîne hi-fi, vous pourrez copier facilement des CD sur des minidisques. Pour cela, utilisez les touches de synchronisation CD de la télécommande. Si vous platine est reliée à un lecteur CD Sony par un cable d'entrée numérique, les nombres de plage sont automatiquement inscrits dans le même ordre que l'original, même si "T.Mark Off" est selectionné sur le menu S02. Si votre platine est reliée à un lecteur CD Sony par les prises LINE(ANALOG) IN avec des cordons de liaison audio, les nombres de plage sont automatiquement inscrits quand vous reglez le menu S02 sur "T.Mark LSyn" (voir page 14).
Comme la même télécommande contrôle le lecteur CD et la platine, il peut être difficile de piloter les deux apparciels s'ils sont trop éloignés l'un de l'autre. Si tel est le cas, rapprochez le lecteur CD de la platine.

1 Reglez le selecteur de source sur la position du lecteur CD sur l'amplificateur.
2 Effectuez les étapes 2 à 4 de "Enregistrement sur un MD", à la page 8 pour préparer la platine pour l'enregistrement.
3 Insérez un CD dans le lecteur CD.
4 Sélectionnéz le mode de lecture (lecture aléatoire, programmee, etc.) sur le lecteur CD.
5 Appuyez sur STANDBY. Le lecteur CD se met en pause de lecture et la platine en pause d'enregistrement.
6 Appuyez sur START.
L'enregistrement commence sur la platine et la lecture sur le lecteur CD.
Le numero de la plage et le temps d'enregistrement écoué pour cette plage apparaisent dans l'afficheur.
Si le lecteur CD ne se met pas en marche
Certains modèles de lecteur CD ne se mettent pas en marche quand vous appuyez sur START de la télécommande de la platine. Appuyez à la place sur II du lecteur CD.
7 Appuyez sur STOP pour arrêter l'enregistrement synchronisé.
Pour interromp monomentanement I'enregistrement Appuyez sur STANDBY ou CD PLAYER II.
Pour reprendre l'enregistrement, appuyez sur START ou CD PLAYER.
Un nouveau numero de plage est inscrit a chaque pause d'enregistrement.

Yououpouvezutiliserla telecommandeduclecteurCDpendantlenregistrementsynchronise
Quand you appuyez sur, le lecteur CD s'arrête et la platine se met en pause d'enregistrement.
Quand you appuyez sur, le lecteur CD fait une pause et l'enregistrement est interrompu sur la platine. Pour poursuivre l'enregistrement synchronisé, appuyez sur

VoussouspoucezchangerleCDpendantI'enregistrement synchronise
Effectuez les étapes suivantes au lieu de l'étépe 7 ci-dessus.
1 Appuyez sur de la télécommande du lecteur CD. La platine se met en pause d'enregistrement.
2 Changez le CD.
3 Appuyez sur de la telecommande du lecteur CD. L'enregistrement synchronisé se poursuit.

Voupsousvezaussifaireunenregistement synchroniseavecunlecteurvideoCD Sony
En utilisant la même méthode que pour l'enregistrement synchronisé à partir d'un lecteur CD Sony, vous pouvez aussi faire un enregistrement synchronisé avec un lecteur video CD Sony.
Pour selectionner le lecteur video CD, appuyez sur la touche numérique 2 tout en tenant la touche POWER de la télécommande enforcée pour commencer l'enregistrement.
Pour revenir au lecteur CD, appuyez sur la touche numérique 1 tout en tenant la touche POWER enfonnée. La platine a eté reglee en usine pour l'enregistrement synchronisé avec le lecteur CD.

Vous pouvez vérifier le temps restant sur le MD
Appuyez sur TIME (voir page 20).
Entrée et sortie d'enregistrement en fondu (Fondu)
Le niveau d'enregistrement peut être progressivement augmente en début d'enregistrement (entree en fondu) ou diminue en fin d'enregistrement (sortie en fondu).
Cette fonction est utile pour éviter, par exemple, les coupures brusques en fin de disque.
Vou ne pouvez effectuer l'entrée et la sortie d'enregistrement en fondu que pendant un enregistrement numérique.

Entrée en fondu de l'enregistrement
Pendant la pause d'enregistrement, appuyez sur FADE à l'endetroit où l'enregistrement doit commencer en fondu.
"FADE IN" clignote dans l'afficheur et la platine effectue un fondu jusqu'à ce que le compteuratteigne "0.0s".
Sortie en fondu de l'enregistrement
Pendant l'enregistrement, appuyez sur FADE à l'endetroit où l'enregistrement doit soit sortir en fond
"FADE OUT" clignote dans l'afficheur et la platine effectue un fondu jusqu'à ce que le compteuratteigne "0.0s".
La platine se met en pause d'enregistrement quand le fondu est terminé.

Vous pouvez regler séparément la durée de I'entree t de la sortie en fondu
1 Quand la platine est à l'arrêt, appuyez deux fois sur EDIT/NO.
2 Reglez la durée de l'entrée en fondu:
Tournez AMS pour afficher le menu S14, puis appuyez sur AMS.
Réglez la durée de la sortie en fondu:
Tournez AMS pour afficher le menu S15, puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour regler la durée. La durée de l'entrée en fondu et celle de la sortie en fondu peuvent etre regles dans les plages suivantes: 1,0 a 3,0 secondes (par incrementes de 0,2 seconde) 3,0 a 5,0 secondes (par incrementes de 0,4 seconde) 5,0 a 15,0 secondes (par incrementes de 1 seconde)
4Après avoir selectionné la durée, appuyez sur AMS.
5 Appuyez sur EDIT/NO.

Yououpouvezselectionnerletypedecourbe incrémentielledecrementielle pour l'entrée et la fortie en fondu
1 Quand la platine est à l'arrêt, appuyez deux fois sur EDIT/NO.
2 Pour selectionner la courbe pour l'entrée en fondu: Tournez AMS pour afficher le menu S16, puis appuyez sur AMS. Pour selectionner la courbe pour la sortie en fondu: Tournez AMS pour afficher le menu S17, puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour selectionner "Fadeln (Out) Lin", "Fadeln (Out) Sin", ou "Fadeln (Out) Log", puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur EDIT/NO.
Enregistrementprogramme d'un MD
Si vous reliez une minuterie (non fournie) à la platine, vous pourrez programmer des enregistements en fonction d'horaires précis.
Pour des informations détaillées sur le raccordement d'une minuterie et le réglage des heures de début et de fin d'enregistrement, consultez le mode d'emploi de la minuterie.

1 Effectuez les opérations 1 à 6 de "Enregistrement sur un MD", aux pages 8 et 9.
2 • Si vous voulez désigner l'heure de début d'enregistrement, appuyez sur ■.
- Si vous voulez désigner l'heure de fin d'enregistrement, effectuez les étapes 7 et 8 de "Enregistrement sur un MD", à la page 9.
- Si vous voulez désigner l'heure de début et de fin d'enregistrement, appuyez sur ■.
3 Reglez TIMER sur REC, sur la platine.
4 Reglez la minuterie.
- Si vous avez regle l'heure de début d'enregistrement, la platine s'eteint. A l'heure preréglee, la platine se met sous tension et l'enregistrement commence.
- Quand vous avez regle l'heure de fin d'enregistrement, l'enregistrement continue. A l'heure prereglée, l'enregistrement s'arrête et la platine s'eteint.
- Si vous avez regle l'heure de début et de fin d'enregistrement, la platine s'esteint. A l'heure preréglee pour le début de I'enregistrement, la platine se met sous tension et I'enregistrement commence. A l'heure preréglee pour la fin de I'enregistrement, I'enregistrement s'arrête et la platine s'esteint.
5 Quand vous n'utilisez plus la minuterie, reglez TIMER de la platine sur OFF. Mettez ensuite la platine en veille en branchant son cordon sur une prise murale, ou reglez la minuterie sur le fonctionnement continu.
- Si vous laissez TIMER sur REC, l'enregistrement se déclenchera automatiquement la prochaine fois que vous metrez la platine sous tension.
- Si vous ne laissiez pas la platine en veille pendant plus d'un mois après l'enregistrementprogramme, le contenu de l'enregistrement risque d'être effacé.
N'oubliez pas demettre la platine en veille dans laSEMaine qui suit I'enregistrement programme
Le sommaire (TOC) du MD est mis a jour et le contenu de l'enregistrement est inscrit sur le MD quand la platine est sous tension. Si I'enregistrement a ete efface, "Standby" clignote a la prochaine mise sous tension de la platine.
Remarques
- Pendant l'enregistrementprogramme, le nouveau matériel ou est enregistré à partir de la fin de la dernière plage enregistrée du MD.
- L'enregistrement qui a ete programme sera sauvegarde sur le minidisque la prochaine fois que vous mettrez la platine sous tension et "TOC" clignotera dans l'afficheur a ce moment. Ne deplacez pas la platine et ne tirez pas le cordon d'alimentation quand "TOC" clignote.
- L'enregistrementprogramme s'arrête quand le minidisque est plein.
- Réglez le niveau de l'enregistrement numérique pour l'enregistrementprogramme en utilisant la commande DIGITALRECLEVELde la platine.Si vous reglez le niveau d'enregistrement en utilisant les touches DIGITAL REC LEVEL + / - de la telecommande, l'enregistrement numériqueprogramme sera effectue au niveauregle par la commande DIGITALRECLEVEL.
Utilisation de l'affichage
Voupeuzverifier dans l'afficheur les informations.
concernant un minidisque ou une plaque, telles que le
nome de plages total,le temps de lecture total des
plages,le temps restant sur le minidisque pour
I'enregistrement,le titre du disque et la date
d'enregistrement.

Vérification du nombre de plages total, du temps de lecture total et du temps restant pour l'enregistrement
A chaque pression sur TIME quand la platine est à l'arrêt, l'affichage change de la façon suivante:

Quand vous insérez un minidisque dans la platine, le titre de ce disque, le nombre de plages total, le temps de lecture total et le repertoire musical apparaisent comme suit:

Le repertoire musical indique tous les numeros de plage dans une grille s'il s'agit d'un minidisque préenregistré ou sans grille s'il s'agit d'un minidisque enregistrable.
Si le minidisque a plus de 20 plages, pparait à la droite du nombre 20 dans le repertoire musical.
Remarque
Si vous insérez un nouveau minidisque ou éteignez la platine et la rallumez, le dernier paramètre affiché réapparaître.
Vérification du temps de lecture, du temps restant et du numero de la plage
Chaque fais que vous appuyez sur la touche TIME pendant la lecture d'un minidisque, l'affichage change comme suit. Les nombres dans le repertoire disparaissent au fur et à mesure que les plages sont reproduites.


Le titre de la plage et celui du disque sont affichés. e la façon suivante
Le titre du disque apparait quand le disque est à l'arrêt et le titre de la plage apparait quand la plage est en cours de lecture. Si aucun titre n'est enregistré, "No Name" apparait au lieu du titre.

Vous pouvez faire defiler un titre contenant plus de 2 caractères
Appuyez sur SCROLL/CLOCK SET (ou SCROLL).
Comme 11 caractères seulement peuvent apparaître à la fois dans l'afficheur, appuyez sur SCROLL pour voir le reste d'un titre contenant 12 caractères ou plus.
Appuyez une fois de plus sur SCROLL pour arrêté le défilament du titre et encore une fois pour continuer.
Affichage de la date d'enregistrement
Une fois que vous avez regle l'horloge interne, la platine inscrit automatiquement la date et l'heure d'enregistrement des plages. Pour afficher ces informations pendant la lecture, procedez comme suit.
1 Localisez la plage dont vous poulez vérifier la date et l'heure d'enregistrement.
Si la platine est Appuyez sur
aIarreret ou
en cours de lecture ou en pause
1, ou sur le clavier numérique
2 Appuyez sur DATE RECORDED.
"No Date" apparait si l'horloge interne n'a pas ete reglee ou si la plage a ete enregistree sur une autre platine MD n'inscrivant pas la date ni l'heure.
Changement de l'affichage
A chaque pression sur DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) quand la platine est à l'arrêt ou en cours de lecture, vous pouvez changer l'affichage de la façon suivante:

Localisation d'une plage donnée
Vous pouvez localiser rapidement une plage pendant la lecture d'un minidisque avec la commande AMS (Automatic Music Sensor), les touches et le clavier numérique ou la touche M.SCAN de la télécommande.

| Pour localiser | Vous doivent: |
| La ou les plages suivantes | Pendant la lecture, tourner AMS vers la droite ou appuyer de façon répetée sur▶▶▶ jusqu'à ce que vous trouviez la plage. repecatdly until you find the track. |
| La plage courante ou les plages précédentes | Pendant la lecture, tourner AMS vers la gauche ou appuyer de façon répetée sur▶▶▶ jusqu'à ce que vous trouviez la plage. |
| Directement une plage donnée | Les touches du clavier numérique pour entrer le numéro de la plage. |
| Une plage particulière en utilisant AMS | 1 Tourner AMS jusqu'à ce que le numéro de plage souhaïte apparaisse quand la platine est à l'arrêt. (Le numéro de plage clignote.)2 Appuyez sur AMS ou▶. |
| En écoute toutes les plages pendant 6 secondes (balayage des plages) | 1 Appuyer sur M.SCAN avant de démarrer la lecture.2 Quand vous avez trouvé la plage souhaité, appuyez sur▶ pour démarrer la lecture. |

Pour localiser directement un numero de plages, supérieur à 25
Appuyez sur >25 ,puis sur les touches correspondantes du clavier numeroque.
Appuyez une fois sur >25 avant d'entrez un numero de plaque a deux chiffres et deux fois avant d'entrez un numero de plaque a trois chiffres.
Pour entrer "0", appuyez sur la touche 10.
Exemples: Pour écouter la plage numero 30
Appuyez une fois sur >25 ,puis sur 3 et 10.
Pour ecouter la plage numero 100
Appuycz deux fois sur >25 ,puis sur 1,10 et 10.
(voir page suivante)

Vous pouvez prolonger le temps de lecture pendant le balayage des plages
1 Quand la platine est à l'arrêt, appuyez deux fois sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS pour afficher le menu S11 et appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner le temps de lecture entre 6 et 20 secondes (par incréements de 1 seconde) puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur EDIT/NO.

Pour faire une pause au début d'une plage
Tournez AMS (ou appuyez sur ou▶) après avoir mis la lecture en pause.

Pour aller rapidement au début de la dernière plage
Tournez AMS vers la gauche (ou appuyez sur ) quand l'affichage indique le nombre de plages total, le temps de lecture total ou le temps restant sur le minidisque pour l'enregistrement (disque enregistrable seulement) ou le titre du disque (voir page 20).
Localisation d'un point donné sur une plage
Vou puez aussi utiliser les touches « et « pour localiser un point donné sur une plage pendant la lecture ou la pause.

Pour localiser un point Appuyez sur
| Tout en écouteant le son | ► (avant) ou ◆ (arrière) en continu jusqu'à ce que vous trouviez le point souhaité. |
| Rapidement en observant l'affichage pendant la pause de lecture | ► ou ◆ en continu jusqu'à ce que vous trouviez le point. Dans ce cas, vous n'entendez pas le son. |

Si “-OVER-” apparait dans l'afficheur quand vous appuyez sur▶pendant la pause de lecture
Vouavesateintla fin du minidisque.Appuyez sur (ou1),ou tournez AMS vers la gauche pour revenir en arriere.
Remarques
- Si vous atteignez la fin du disque en appuyant sur tout en contrôle le son, la platine s'arrête.
- Les plages qui ne duront que quelques secondes peuvent etre trop courtes pour etre localises lors du balayage des plages.Dans ce cas, il vaut moins ecouter le minidisque a vitesse normale.
Lecture repétée de plages
Vou puevez écouter plusieurs fois de suite les mêmes plages dans n'importequel mode de lecture.

Appuyez sur REPEAT.
"REPEAT" apparait dans l'afficheur.
La platine repete les plages comme suit.
Quand you ecoutez un La platine repete MD en mode de
Lecture normale (page 7) Toutes les plages
Lecture aléatoire (page 23) Toutes les plages dans un ordre aléatoire
Lecture programme Le même programme (page 24)
Pour annuler la lecture repétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT (ou une fois sur CONTINUE) jusqu'à ce que "REPEAT" disparaisse.
La platine revient au mode de lecture d'origine.
Répartition de la plage en cours
Pendant la lecture de la plage qui doit être repétée en mode de lecture normale, aléatoire ou programmee, appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu'à ce que "REPEAT 1" apparaisse dans l'afficheur.
Répetition d'un passage donné (Répetition A-B)
Vou puevez écouter un passage particulier d'une plage de façon répetée. Cette fonction est pratique si vous poulez apprendre un texte.
Le passage repété doit cependant faire partie d'une seule plage.

1 Pendant la lecture du minidisque, appuyez sur A B au début du passage (point A) qui doit etre repete. "REPEAT A-" apparait et B" clignote dans l'afficheur.
2 Continue la lecture de la plage ou appuyez sur jusqu'à la fin du passage (point B), puis appuyez encore une fois sur A B "REPEAT A-B" apparait. La platine commence la lecture du passage spécifié et le repete.
Pour annuler la répétition A-B
Appuyez sur REPEAT, CLEAR ou ■.
Pose de nouveaux points de départ et de fin
Voupeuz repeter le passage immediatement apres le passage specifie en changeant le début et la fin du passage.
1 Appuyez sur A B quand "REPEAT A-B" est allumé. La fin du passage (point B) devient le début du passage suivant (point A), "REPEAT A-" s'allume et "B" clignote dans l'afficheur.
2 Continue la lecture de la plage ou appuyez sur▶▶ jusqu'à ce que vous atteignez la nouvelle fin (point B), puis appuyez encore une fois sur A B "REPEAT A-B" apparait et le nouveau passage spécifique est reproduit de façon repétée.
Remarque
Si vous éteignez la platine ou débranche le cordon d'alimentation, le dernier réglage de la fonction de répétition sera rapproché à la prochaine mise sous tension de la platine, mais les points A et B seront effacés.
Lecture des plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)
La platine peut mélanger les plages pour les reproüiré chaque fois dans un ordre différent.

1 Appuyez de façon repétée sur PLAY MODE (ou une fois sur SHUFFLE) jusqu'à ce que "SHUFFLE" apparaisse dans l'afficheur quand la platine est à l'arrêt.
2 Appuyez sur pour demarrer la lecture aléatoire.
"appeaït dans l'afficheur quand la platine melange les plages.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez de façon répetée sur PLAY MODE (ou une fois sur CONTINUE) jusqu'à ce que "SHUFFLE" disparaissé.

Vous pouvez specifier des plages pendant la lecture aléatoire
- Pour écouter la plage suivante, tournez AMS vers la droite (ou appuyez sur▶).
- Pour revenir au début de la plage en cours, tournez AMS vers la gauche (ou appuyez sur). Vous ne pouvez pas utiliser la commande AMS (ou) pour revenir sur des plages que vous avez déjà écoutees.
Création d'un programme (Lecture programmée)
Vous pouvez specifier l'ordre dans lequel les plages d'un MD seront lues et creer votre propre programme. Un programme peut containir jusqu'à 25 plages.


1 Quand la platine est à l'arrêt, appuyez deux fois sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS pour selectionner le menu S01 et afficher "Program ?", puis appuyez sur AMS.
3 Procedez comme indiquedans a) ou b): a) Si vous utilisez les commandes de la platine
1 Tournez AMS jusqu'à ce que le nombre de la plage souhaitation apparaïssé dans l'afficheur.
2 Appuyez sur AMS.
En cas d'erreur
Appuyez sur ou jusqu'à ce que le mauvais chiffre clignote, tournez AMS pour le corriger, puis appuyez sur AMS.
b) Si vous utilisez la télécommande
Appuyez sur les touches numériques des plages que vous poulez programmer dans l'ordre souhaité.
Pour programmer une plage dont le nombre est supérieur à 25, utilisez la touche >25 (voir page 21.)
Pour entrer le numero en cas d'erreur
Appuyez sur ou jusqu'à ce que le mauvais chiffre clignote, puis entrez le numero de plage correct par le clavier numérique.
4 Repetez I'etape 3 pour entrer d'autres plages. Chaque fois que vous entrez une plage, le temps total du programme augmente et apparait dans l'afficheur.
5 Quand la programmation est terminée, appuyez sur YES.
"Complete!!" apparait et la programmation est terminée.
6 Appuyez de façon repétée sur PLAY MODE (ou une fois sur PROGRAM) jusqu'à ce que "PROGRAM" apparaisse dans l'afficheur.
7 Appuyez sur pour demarrer la lecture programmee.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez de façon repétée sur PLAY MODE (ou une fois sur CONTINUE) quand la platine est à l'arrêt jusqu'à ce que "PROGRAM" disparaisse.

Le programme reste méorisé même quand la lecture programmée est terminée
Quand you appuyez sur you pouvez écouter encore une fois le même programme.
Remarque
L'affichage indique "-- m -- s" au lieu du temps total de lecture quand le temps total programme dépasse 199 minutes.
Vérification de l'ordre des plages
Tournez AMS (ou appuyez sur « ou ») en cours de lecture ou en pause. Les numeros de plage apparaisent dans l'ordre de leur programmation.
Changement de I'ordre des plages
Vou puevez changer I'ordre des plages programmées avant de commencer la lecture.
Pour Vous devez:
| Effacer une plage du programme | | | 1Après les étapes 1 et 2 de la page précédente, appuyer sur▶ jusqu'à ce que le nombre de la plage que vous pouze effacer clignote. |
| 2Appuyer sur EDIT/NO ou CLEAR. | |
| Ajouter des plages à la fin du programme | 1Après les étapes 1 et 2 de la page précédente, appuyer sur▶ jusqu'à ce que le nombre de la的最后一 minute plage clignote. |
| 2Appuyer encore sur▶ et effectuer les étapes 3 à 5 de la page précédente. | |
| Changer complètement tout le programme | 1Après les étapes 1 et 2 de la page précédente, tener EDIT/NO ou CLEAR enforcée jusqu'à ce que tous les numérodes de plage programmés disparaissent. |
| 2Effectuer les étapes 1 à 5 de la page précédente. |
Conseils utiles pour l'enregistrement d'un MD sur une cassette

Insertion d'espaces blancs pendant l'enregistrement sur une cassette (Espacement automatique)
La fonction Auto Space sert à insérer un espace blanc de 3 secondes entre les plages pendant la copie d'un MD sur une cassette, et vous permet d'utiliser la fonction AMS quand vous écoutez un minidisque.
1 Quand la platine est à l'arrêt, appuyez deux fois sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS pour afficher le menu S07, puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner "Auto Space", puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur EDIT/NO.

Vous pouvezmettre la fonctionAuto Space en service avec la telecommande
Quand la platine est à l'arrêt, appuyez de façon répetée sur A.SPACE jusqu'à ce que "Auto Space" apparaisse dans l'afficheur.
Pour annuler l'espacement automatique
Annulation par le menu de la platine
1 Effectuez les étapes 1 et 2 de "Insertion d'espaces blancs pendant l'enregistrement sur une cassette" sur cette page.
2 Tournez AMS pour sélectionner "Auto Off", puis appuyez sur AMS.
3 Appuyez sur EDIT/NO.
Annulation par la télécommande
Quand la platine est à l'arrêt, appuyez de façon répetée sur A.SPACE jusqu'à ce que "Auto Off" apparaisse.
Remarque
Si la fonction Auto Space est en service lors de l'enregistrement d'un morceau contenant plusieurs nombres de plage, tel qu'un pot-pourri ou une symphonie, des espaces blancs seront insérés dans le morceau chaque fois que le numéro de plage changera.
Pause après chaque plage (Pause automatique)
Quand cette fonction est en service, la platine fait une pause après la lecture de chaque plage. La pause automatique est pratique si vous poulez enregistrer des plages uniques ou plusieurs plages qui ne se suivent pas.
Selectionnez "Auto Pause" au lieu de "Auto Space" à l' étape 3 de "Insertion d'espaces blancs pendant l'enregistrement sur une cassette" sur cette page.

Vous pouvezmettre la fonction Auto Pause hors service avec la telecommande
Quand la platine est à l'arrêt, appuyez de façon répétée sur A.SPACE jusqu'à ce que "Auto Pause" apparaisse dans l'afficheur.
Pour poursuivre la lecture
Appuyez sur ou II.
Pour annuler la pause automatique
Annulation par le menu de la platine
Effectuez les étapes 1 à 3 de "Pour annuler l'espacement automatique" sur cette page.
Annulation par la télécommande
Quand la platine est à l'arrêt, appuyez de façon repétée sur A.SPACE jusqu'à ce que "Auto Off" apparaisse.
Remarque
Si vous éteignez la platine ou débranche le cordon d'alimentation secteur, les derniers réglages des fonctions Auto Space et Auto Pause seront rapproçés à la prochaine mise sous tension de la platine.
Changement de la longueur binaire des signaux de sortie numérique
En changeant la longueur binaire, vous pouvez améliorer la qualité du son du signal fourni par la prise DIGITAL OUT OPTICAL à une platine MD ou un convertisseur N/A de format 20 bits.
1 Quand la platine est a l'arrêt, appuyez deux fois sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS pour afficher le menu S06, puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour selectionner "Dout 20bit", puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur EDIT/NO.
Remarques
- Cette fonction n'attecte que le signal numérique fourni par la prise DIGITAL OUT OPTICAL.
- Une perte de signal momentanée se produit quand la longueur binaire est changée pendant la lecture ou l'enregistrement.
Réglage du niveau du signal analogique
Vou puevez ajuster le niveau du signal analogique qui est transmis à l'amplificateur raccordé aux prises LINE(ANALOG) OUT.
1 Quand la platine est à l'arrêt, appuyez deux fois sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS pour afficher le menu S12, puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour selectionner "DigLvl All", puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur EDIT/NO.
5 Tournez DIGITAL REC LEVEL (ou DIGITAL REC LEVEL + / - ) pour ajuster le niveau de sortie analogique.
Le niveau maximum est obtenu quand la commande est reglee sur 0. Le niveau de sortie n'augmentera pas si vous tournez la commande dans le sens de ^+
Démarrage de la lecture à partir d'un point précis à la prochaine lecture (Poursuite de la lecture)
Vou puevez désigner le point d'arrêt de la lecture ou de la platine, ou la plage immédiatement après cette position, comme point de départ pour la prochaine lecture.

1 Quand la platine est à l'arrêt, appuyez deux fois sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS pour afficher le menu S05, puis appuyez sur AMS.
3 Désignez la position où vous poulez que la lecture reprene la prochaine fois que vous écoutez un minidisque.
Pour reprendre la lecture à l'endetroit où elle a eté arrêtée
Tournez AMS pour sélectionner "Resume Play", puis appuyez sur AMS.
Pour démarrer la lecture à partir de la plage après la position d'arrêt
Tournez AMS pour selectionner "Resume Next", puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur EDIT/NO.
Après avoir arrêté la lecture ou estint la platine, appuyez sur la touche pour reprendre la lecture. La lecture se poursuit à partir de la position que vous avez indiquée à l' étape 3 cédessus.
Pour annuler la poursuite de la lecture
1 Effectuez les étapes 1 et 2 ci-dessus.
2 Tournez AMS pour sélectionner "Resume Off", puis appuyez sur AMS.
3 Appuyez sur EDIT/NO.
Variation du timbre lors de la lecture (Filtre numérique)
Cette platine est équipée des filtres à coefficient variable qui permettent d'ajuster le timbre en fonction de la chaine audio, de l'environnement et de la source reproductive.
Remarque
Les filtres numériques ne sont efficaces que sur les signaux analogiques fournis par les prises LINE(ANALOG) OUT et la prise PHONES.

1 Appuyez sur FILTER.
Le filtré actuellément sélectionné apparait dans l'afficheur.
2 Appuyez de façon repétée sur FILTER pour selectionner le contrôle souhaite.
A chaque pression sur la touche, le contrôle change de la façon suivante:
DF:Standard DF:Spline* DF:Plain DF:Analog
*Modèle europeen seulement

Yououpouvezselectionnerlefiltrercavecla telecommande
Appuyez de façon repétée sur FILTER jusqu'à ce que le filtré que vous souhaitez apparaissc dans l'afficheur.

Qu'est-ce qu'un filtre à coefficient variable ?
Un filtré à coefficient variable est un filtré permettant de changer les caractéristiques du signal en appliquant des conditions de coupure de fréquences précises. Ces filtrés se trouvent dans les apparciels numériques, lecteurs CD ou platines MD, pour éliminer la distorsion due au repliement du spectre. Notre platine contient quatre ou trois types de filtrés numériques. Voici une brève description des caractéristiques de chaque type de filtré.
Standard
Ce filtré produit un son étendu sur une large gamme.
Spline (Modèle européen seulement)
Ce filtré produit un son net et clairement positionné.
Plain
Ce produit un son frais et puissant.
Analog
Ce filtré produit un son résonnant et mélodictieux.
Remarques
- Une perte de signal momentanée se produit quand vous changez de réglage pendant la lecture ou l'enregistrement.
- Le changement des caractéristiques du son, cause par les filtres numériques se produit principalement dans la gamme inaudible, comme dans le cas d'un amplificateur.
Entrée et sortie en fondu
(Fondu)
Le niveau du signal fourni par les prises
LINE(ANALOG) IN/OUT et la prise PHONES peut être progressivement augmente (entree en fondu) au debut de la lecture ou diminuue en fin de lecture (sortie en fondu).
Cette fonction est utile si vous voulez arrêtier ou commencer la lecture au milieu d'une plage.

Entrée en fondu de la lecture
Pendant la pause de lecture, appuyez sur FADE à l'endetroit où la lecture doit commencer en fondu. "FADE IN" clignote dans l'afficheur et la platine effectue un fondu jusqu'à ce que le compteuratteigne "0.0s".
Sortie en fondu de la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur FADE à l'endetroit où la lecture doit sortir en fondu.
"FADE OUT" clignote dans l'afficheur et la platine effectue un fondu jusqu'à ce que le compteuratteigne "0.0s".
La platine se met en pause de lecture quand le fondu est terminé.
Remarque sur l'affichage des décibelmêtres pendant l'entrée et la sortie en fondu de la lecture
Les décibelmêtres indiquent le niveau du signal original (entrant par les prises LINE(ANALOG) IN ou transmis aux prises LINE(ANALOG) OUT et la prise PHONES. Par conséquent, le niveau indiqué sur les décibelmêtres n'augmente pas ni ne diminuè pendant l'entrée ou la sortie en fondu.

Vous pouvez regler séparément la durée de l'entrée et de la sortie en fondu
Effectuez les étapes 1 à 5 de "Vous pouvez régler séparément la durée de l'entrée et de la sortie en fondu" à la page 18.

Vous pouvez selectionner le type de courbe incrementielle/decrémentielle pour I'entree et la sortie en fondu
Effectucz les étapes 1 à 4 de "Vous pouvez scélectionner le type de courbe incrémentedie/décrémentedie pour l'entrée et la sortie en fondu" à la page 18.
Lecture programme d'un MD
Si vous raccordez une minuterie (non fournie), la lecture d'un MD peut être déclenchée et arrêtée à une heures précise. Pour des informations détaillées sur le raccordement de la minuterie ou le réglage des heures de début et de fin, consultez le mode d'emploi de la minuterie.

1 Effectuez les étapes 1 à 3 de "Lecture d'un MD", à la page 7.
2 Appuyez de façon repétée sur PLAY MODE (ou une fois sur une des touches PLAY MODE) pour sélectionner le mode de lecture souhaite. Pour écouter seulement certaines plages, créez un programme (voir page 24).
3 • Si vous voulez désigner l'heure de début de lecture, allez à l'objet 4.
- Si vous voulez désigner l'heure de fin de lecture, appuyez sur pour commencer la lecture, puis allez à l'étépe 4.
- Si vous voulez désignez l'heure de début et de fin de lecture, allez à l'objet 4.
4 Reglez TIMER de la platine sur PLAY.
5 Reglez la minuterie comme nécessaire.
- Si vous avez regle l'heure de début de lecture, la platine s'eteint. A 1'heure preréglée, la platine se met sous tension et la lecture commence.
- Si vous avez regle l'heure de fin de lecture, la lecture continue. A l'heure preréglée, elle s'arrête et la platine s'eteint.
- Si vous avez regle l'heure de début et de fin de lecture, la platine s'arrête. A l'heure prerégée pour le début de la lecture, la platine se met sous tension et la lecture commence. A l'heure prerégée pour la fin de la lecture, la lecture s'arrête et la platine s'eteint.
6 Quand vous n'utilisez plus la minuterie, reglez TIMER de la platine sur OFF.
Remarque
Vou puevez selectionner la lecture programmée a l'etape 2. Notez cependant que ce programme risque d'être effaced si la platine ne reste pas en voille, ou s'il a ete programme pour une date lointaine, il risque d'être efface entre-temps. Le cas echeant, la platine se met en mode normal de lecture lors de sa mise sous tension a l'heure preréglee et les plages sont reproduites dans I'ordre consecutif.
Remarques sur le montage
You pouvez effectuer des montages après
I'enregistrement en utilisant les fonctions suivantes.
- La fonction Erase permet d'effacer des plages enregistrées en désignant simplement le numéro de la plage.
- La fonction A-B Erase permet de désigner un passage d'une plage pour l'effacer.
- La fonction Divide permet de diviser des plages à des points précis pour faciliter la localisation ultérieure avec la fonction AMS.
- La fonction Combine permet de combiner deux plages consécutives en une seule.
- La fonction Move permet de changer l'ordre des plages en déplaçant une plage et l'affectant à la position souhaïée.
- La fonction Title permet de creer des titres pour les MD et les plages.
Si "Protected" apparait dans I'afficheur
La platine n'a pas pu effectuer le montage, car la fente de protection du minidisque est ouverte. Effectuez le montage après avoir fermé la fente.
Si "TOC" clignote dans I'afficheur
Ne bougez pas la platine et ne débranchez pas le cordon d'alimentation. ÀpRES le montage, "TOC" resté allumé jusqu'à ce que vous éjectiez le minidisque ou éteigniez la platine. Quand la platine a remis le sommaire à jour, "TOC Writing" clignote. "TOC" s'eteint quand toutes les données ont été enregistrées.
Effacement d'un enregistrement (Fonction Erase)
Procedez comme indiqué ci-dessous pour effacer:
- Une plage
- Toutes les plages

Effacement d'une seule plage
Voupez effacer une plaque en spécifiant simplement le numero de cette plaque. Quand vous effacez une plaque, le nombre de plages total sur le minidisque diminue d'une unité et toutes les plages qui suivent la plaque effacée sont renumérétées. Comme le TOC est réordonné après l'effacement, il n'est pas nécessaire d'enregistrer sur un morceau enregistré.

Pour éviter toute confusion lors de l'effacement de plusieurs plages, il vaut moins effacer les plages en commencerant par les numérores les plus grands, afin d'éviter une renumération inutil des plages qui n'ont pas encore été effacées.

Example: Effacement B
1 Quand la platine est a l'arrêt, en lecture ou en pause, appuyez sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Erase?" apparaisse dans l'afficheur.
3 Appuyez sur AMS. L'affichage permettant d'effacer les plages apparait et la lecture de la plage affichée commence.
4 Tournez AMS pour sélectionner la plage à effacer.
5 Appuyez sur AMS ou YES.
Quand la plage selectionnée à l' étape 4 est effacée, "Complete!!" apparait pendant quelques secondes et le nombre de plages total dans le repertoire musical diminue d'une unité.
Si vous effacez une plage pendant la lecture, la plage suivant celle qui a été effacée est immeditatement reproduite.
6 Repetez les étapes 1 à 5 pour effacer d'autres plages.
Pour annuler la fonction Erase
Appuyez sur EDIT/NO ou sur ■
Remarque
Si "Erasc ???" apparait dans l'afficheur, c'est que la plage a ete enregistrree ou editee sur une autre platine MD et qu'elle est protegee. Si cette indication apparait, appuyez sur YES et effacez la plage.
Effacement de toutes les plages d'un MD
Quand vous effacez un MD enregistrable, le titre du disque, les plages enregistrées et leurs titres sont effacés (voir page 36).
1 Quand la platine est a l'arrêt, en lecture ou en pause, appuyez sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "All Erase ?" apparaisse dans l'afficheur.
3 Appuyez sur AMS. "All Erase??" apparait dans l'afficheur et toutes les plages clignotent dans le repertoire musical.
4 Appuyez sur AMS ou YES.
Quand le titre du disque, les plages enregistrées et leurs titres ont été effacés, "Complete!!" apparait pendant quelques secondes, puis le repertoire musical disparait.
Pour annuler la fonction Erase
Appuyez sur EDIT/NO ou ■ pour êtreindre l'indication "All Erase ?" ou "All Erase??".

Vous pouvez annuler I'effacement
Voir "Annulation du dernier montage" à la page 36.
Effacement d'un passage d'une plaque (Fonction A-B Erase)
Vou puez désigner un passage particulier d'une plage et l'effacer facilement. Cette fonction est praticé si vous voulez supprimer des passages inutiles après l'enregistrement d'une émission satellite ou FM.

Exemple: Effacement d'un passage de la plage A

1 Quand la platine est a l'arret, en lecture ou en pause, appuyez sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "A-B Erase ?" apparaisse dans l'afficheur.
3 Appuyez sur AMS.
4 Tournez AMS pour selectionner le numero de plaque, puis appuyez sur AMS. "Rehearsal" et "Point A ok?" alternent dans l'afficheur tandis que la plaque selectionnée est reproduite a partir du début.
5 Tout en écouteant le son, tournez AMS pour couver le début du passage à effacer (point A). Vous pouvez selectionner l'unité en fonction de laquelle le point peut être décalé. Appuyez sur la touche ou pour selectionner les cadres, secondes ou minutes. Pour les cadres, le nombre de cadres apparaît quand vous tournez la commande AMS; pour les secondes et minutes, "S" ou "M" clignote dans l'afficheur.
6 Si le point A n'est toujours pas correct, repeteze l'etape 5 jusqu'à ce qu'il soit correct.
7 Appuyez sur YES ou AMS si la position est correcte.
"Point B Set" apparait dans l'afficheur et la lecture commence pour que vous puissiez désigner la fin du passage à effacer (point B).
8 Continuez la lecture jusqu'à ce que la platine atteigne le point B, puis appuyez sur YES ou AMS.
"A-B Ers" et "Point B ok?" alternent dans l'afficheur tandis que les quelques secondes avant le point A et après le point B sont successivement reproduites.
9 Repetez 1'etape 5 si le point B est correct.
10 Appuyez sur YES ou AMS quand la position est correcte.
"Complete!!" apparait pendant quelques secondes et le passage entre les points A et B est effacé.
Pour annuler la fonction A-B Erase
Appuyez sur ■.
Remarque
Si "impossible" apparait dans l'afficheur, c'est que le passage désigné ne peut pas etre efface. Ce probleme est du aux limites du systeme MD et n'est pas le signc d'une erreur mecanique.
Division d'une plage enregistrée (Fonction Divide)
Avec la fonction Divide vous pouvez numéroter des positions précises, ce qui vous permettra de les localiser facilement par la suite. Utilisez aussi cette fonction pour ajouter des nombres de plage aux minidisques enregistrés à partir d'une source analogue (car ils ne contiennent pas de nombres de plage), ou pour diviser une plage en plusieurs parties pour pouvoir localiser des points de cette plage par la suite. Quand vous divisez une plage, le nombre de plages total sur le minidisque augmente d'une unité et toutes les plages qui suivent sont renumérées.

Exemple: Division de la plage 2 pour creer une nouvelle plage C

Division d'une plage après selection de cette plage
1 Quand la platine est à l'arrêt, en lecture ou en pause, appuyez sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Divide ?" apparaisse dans l'afficheur et appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner la plage devant être divisée et appuyez sur AMS. "Rehearsal-" apparait dans l'afficheur et la plage selectionnée est reproduite à partir du début.

(voir page suivante)
4 Tout en écouteant le son, tournez AMS pour couver le point de division de la plage.
Vouppiez selectionner l'unité en fonction de laquelle le point peut etre decale.Appuyez sur la touche ou pour selectionner les cadres, secondes ou minutes.
Pour les cadres, le nombre de cadres apparait quand vous tournez la commande AMS; pour les secondes et minutes, "S" ou "M" clignote dans l'afficheur.
5 Appuyez sur YES ou AMS quand la position est correcte.
"Complete!!" apparait pendant quelques secondes et la nouvelle plage créée est reproductive. Cette plage n'est pas titrée même si la plage originale l'était. Le nombre de plages total dans le repertoire musicale augmente d'une unité.
Pour annuler la fonction Divide
Appuyez sur ■.

You pouvez annuler la division de la plage
Recombinez les plages (voir "Combinaison de plusieurs plages enregistrées" sur cette page) et au besoin redivisez-les.

Vous pouvez diviser une plage pendant enregistrement
Utilisez la fonction d'inscription de nombres de plage (voir page 14).
Division d'une plage après selection du point de division
1 Pendant la lecture d'un MD, appuyez sur AMS à l'endetroit où vous voulez creer une nouvelle plage. "Rehearsal-" apparait dans l'afficheur et la lecture continue à partir de la position seLECTIONnée.
2 PourCHOISIR trés precisément le point de division, effectuez 1'etape 4 de "Division d'une plaque après selection de cette plaque" sur cette page.
3 Appuyez sur EDIT/NO pour afficher "Divide ?" et appuyez sur YES ou AMS.
Combaison de plusieurs plages enregistrées (Fonction Combine)
Utilisez la fonction Combine pour combiner des plages d'un MD enregistré. Il n'est pas nécessaire que les deux plages devant être combinées soient consécutives, et la première plage à combiner peut être une plage placée avant dans l'ordre numérique. Cette fonction est pratique si vous voulez combiner plusieurs chansons pour faire un pot-pourri, ou différents passages enregistrés séparément pour obtenir une seule plage. Quand vous combinez deux plages, le nombre de plages total diminue d'une unité et toutes les plages qui suivent les plages combinées sont renumerétées.

Exemple:CombinaisondeBetD

1 Quand la platine est a l'arrêt, en lecture ou en pause, appuyez sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Combine ?" apparaisse dans l'afficheur.
3 Appuyez sur AMS.
4 Tournez AMS pour sélectionner la première des deux plages à combiner, puis appuyez sur AMS. L'affichage pour la sélection de la deuxième plage apparait et le passage où les deux plages sont se rejoindre (fin de la première et début de la plage suivante) est répétré.

Première plage Numéro de plage après la combinaison
5 Tournez AMS pour selectionner la seconde plage des deux plages à combiner et appuyez sur YES ou AMS.
"Complete!!" apparait dans l'afficheur pendant quelques secondes et le nombre de plages total dans le repertoire musical diminue d'une unité. Si les deux plages combinées ont des titres, le titre de la deuxième plage est effacé.
Pour annuler la fonction Combine
Appuyez sur EDIT/NO ou ■.

Vous pouvez annuler une combinaison de plages
Diviscz à nouveau les plages (voir "Division d'une plaque enregistrée" à la page 31), puis recombinez les bonnes plages, si nécessaire.
Remarque
Si "Impossible" apparait dans l'afficheur, c'est que les plages ne peuvent pas etre combinées. Ce probleme se presente lorsqu'une meme plaque a subi plusieurs operations de montage; il est du aux limites techniques du systeme MD et n'est pas le signe d'une erreur mecanique.
Déplacement d'une plage enregistrée (Fonction Move)
Utilisez la fonction Move pour changer l'ordre des plages. Quand une plage est déplaced, les numeros des plages entre la nouvelle et l'ancienne position sont automatiquement renumerétées.

Exemple: Déplacement de la plage C vers la position 2

1 Quand la platine est a l'arrêt, en lecture ou en pause, appuyez sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Move?" apparaisse dans l'afficheur.
3 Appuyez sur AMS.
4 Tournez AMS pour seLECTIONNER la plage que vous poulez déplacer et appuyez sur AMS.
5 Tournez AMS jusqu'à ce que la nouvelle position apparaissé.

6 Appuyez sur YES ou AMS.
"Complete!!" apparait dans l'afficheur pendant quelques secondes et la plage deplaceee est reproduce si la platine est en mode de lecture.
Pour annuler la fonction Move
Appuyez sur EDIT/NO ou ■.
Titrage d'un enregistrement (Fonction Title)
Vou puevez creer des titres pour les minidisques et les plages que vous avez enregistrres. Les titres qui peuvent comprendre des lettres majuscules ou minuscules, des chiffres ou des symboles, et un maximum de 1700 caractères par minidisque, apparaisent dans l'afficheur quand la platine MD fonctionne. Vous pouvez utiliser les commandes de la platine ou les touches de la télécommande pour titrer une plage ou un disque.

Procedez comme suit pour titrer une plage ou un disque. Vous pouvez titrer une plage quand la platine est en mode de lecture, d'enregistrement ou de pause. Si la plage est en train d'être lue ou reproduite, voirlez à enregistrer tout le titre avant qu'elle ne se termine. Si la plage se termine avant que le titrage ne soit terminé, les caractères entrés ne seront pas enregistrés et la plage restera sans titre.
1 Appuyez sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Name?" apparaisse dans l'afficheur et appuyez sur AMS.
(voir page suivante)
3 Tournez AMS jusqu'à ce que "Nm In ?" apparaïse dans l'afficheur, puis appuyez sur AMS.
4 Tournez AMS pour sélectionner "Disc" pour titrer un disque, ou désigner la plage pour titrer une plage, puis appuyez sur AMS. Un curseur clignotant apparait dans l'afficheur.

5 Appuyez sur DISPLAY/CHAR pour désir le type de caractère de la façon suivante:
Pour selectionner Appuyez de façon repétée sur DISPLAY/CHAR jusqu'à ce que
Majuscules "A" apparaisse dans l'afficheur
Minuscules "a" apparaisde dans l'afficheur
Nombres "0" apparaisse dans l'afficheur

6 Tournez AMS pour selectionner le caractere. Le caractere selectionné clignote.
Des lettres, nombres et symboles apparaisent dans l'ordre sequenziel quand vous tournez AMS. Vous pouvez utiliser les symboles suivants dans les titres:
$$ ! ^ {\prime \prime} # \( \% & \& ^ {\prime} ( ) ^ {*} +, -, / : ; < = > ? @ _ { - } $$

Vouppiezappuyer surDISPLAY/CHAR pour changer de type de caractere quand vous voulez a 1'etape6 (voir etape5).
7 Appuyez sur AMS pour entrer le caractère sélectionné.
Lecurseuvaàdroiteetattendquelecaractere suivant soit entre.

8 Repetez les étapes 6 et 7 jusqu'à ce que tout le titre soit entré.
En cas d'erreur
Appuyez sur ou pour que le caractère que vous poulez changer se mette à clignoter, puis repêze les étapes 6 et 7 pour entrer le bon caractère.
Pour effacer un caractère
Appuyez sur ou pour que le caractère que vous pouze effacer se mette à clignoter, puis appuyez sur EDIT/NO.
Pour entrer un espace
Appuyez sur AMS ou quand le curseur clignote.
9 Appuyez sur YES.
Le titrage est terminé et le titre apparait dans l'afficheur.
Pour annuler la fonction Title
Appuyez sur ■.
Remarque
Vous ne pouvez pas titrer une plage ou un MD quand vous enregistrez sur une plage préexistante.
Copie du titre d'une plage ou d'un disque
Vous pouvez copier le titre d'une plage ou d'un disque pour l'utiliser pour une autre plage, ou le titre du disque à l'intérieur d'un disque. Cette opération n'est possible qu'avec les commandes de la platine.
1 Appuyez sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Name ?" apparaisse dans l'afficheur et appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS jusqu'à ce que "Nm Copy ?" apparaisse dans l'afficheur.
4 Appuyez sur AMS.
5 Tournez AMS pour selectionner "Disc" pour copier le titre du disque, ou la plage dont vous voulez copier le titre, puis appuyez sur AMS.
Si "No Name" apparait dans I'afficheur
Le disque ou la plage n'a pas de titre.
6 Tournez AMS pour sélectionner "Disc" pour le disque ou pour désigner le numéro de la plage à laquelle vous attribuées le titre copiedé, puis appuyez sur AMS.
"Complete!!" apparait pendant quelques secondes pour indiquer que la copie est terminée.
Pour annuler la copie d'un titre
Appuyez sur EDIT/NO ou ■.
Titrage d'une plage et d'un MD avec la télécommande

1 Appuyez de façon répetée sur NAME jusqu'à ce que le curseur clignotant apparaisse dans l'afficheur, puis effectuez les opérations suivantes:
| Pour titre | Assurez-vous que la platine est |
| Une plage En cours de lecture, de pause ou d'enregistrement de la plage à titrer, ou à l'arrêt après localisation de la plage à titrer. | |
| Un MD A l'arrêt, sans aucun numéro de plage affchéé. | |
2 Sélectionnez le type de caractère de la façon suivante:
| Pour sélectionner | Appuyez de façon répétée sur |
| Des majuscules CHAR jusqu'à ce que "Selected AB" apparaisse dans l'afficheur. | |
| Des minuscules CHAR de façon répétée jusqu'à ce que "Selected ab" apparaisse dans l'afficheur. | |
| Des nombres | NUM de façon répétée jusqu'à ce que "Selected 12" apparaisse dans l'afficheur. |
3 Appuyez sur le clavier alphanumeric pour entrer un caractère.
Quand vous avez entre un caractere, le curseur va à droite et attend que vous entriez le caractere suivant.
Vous pouvez changer le type de caractère quand vous voulez à l'objet 3 (voir étape 2).
4 Repetez l'etape 3 jusqu'à ce que tout le titre soit entré.
En cas d'erreur
Appuyez sur ou pour que le caractère que vous poulez changer se mette à clignoter.
Appuyez sur CLEAR pour effacer le mauvais caractère, puis entrez le bon.
5 Appuyez une nouvelle fois sur NAME.
L'opération est terminée et le titre apparait dans l'afficheur.
Pour annuler le titrage
Appuyez sur ■.
Changement d'un titre existant
1 Appuyez sur NAME, puis effectuez les opérations suivantes:
| Pour changer | Assurez-vous que la platine est |
| Un titre d'une plage | En cours de lecture, de pause ou d'enregistrement de la plage dont le titre doit être changé, ou à l'arrêt après localisation de la plage |
| Un titre de MD A l'arrêt, sans aucun numéro de plage affché | |
2 Appuyez en continu sur CLEAR ou EDIT/NO jusqu'à ce que le titre actuel soit efface.
3 Entrez le nouveau titre. Effectuez les opérations 5 à 8 de "Titrage d'un enregistrement" à la page 34, ou les opérations 2 à 4 de "Titrage d'une plage et d'un MD avec la télécommande" sur cette page.
4 Appuyez sur NAME.
Effacement d'un titre sur un disque (Name Erase)
Utilisez cette fonction pour effacer un titre sur un disque.
1 Quand la platine est a l'arrêt, en lecture ou en pause, appuyez sur EDIT/NO.
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Name ?" apparaisse dans l'afficheur et appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS jusqu'à ce que "Nm Erase ?" apparaisse dans l'afficheur, puis appuyez sur AMS.
4 Tournez AMS pour selectionner "Disc" pour effacer le titre du disque, ou la plage dont vous poulez effacer le titre, puis appuyez sur AMS. "Complete!!" apparait pendant quelques secondes, puis le titre est effacé.
Pour annuler la fonction Name Erase
Appuyez sur ■.
Montage de MD enregistrés
Effacement de tous les titres d'un minidisque (Name All Erase)
Cette fonction vous permet d'effacer simultanément tous les titres inscrits sur un minidisque.
1 Quand la platine est à l'arrêt, appuyez sur EDIT/ NO.
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Name ?" apparaisse dans l'afficheur et appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS jusqu'à ce que "Nm All Ers ?" apparaisse dans l'afficheur, puis appuyez sur AMS. "Nm All Ers??" apparait dans l'afficheur.
4 Appuyez sur AMS. "Complete!!" apparait pendant quelques secondes, puis tous les titres sont effacés.
Pour annuler la fonction Name All Erase Appuyez sur

Vous pouvez annuler I'effacement des titres
Voir "Annulation du dernier montage" sur cette page.

Vous pouvez effacer toutes les plages et tous les titres inscrits
Voir "Effacement de toutes les plages d'un MD" à la page 30.
Annulation du dernier montage (Fonction Undo)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour annuler le dernier montage effectué et rétabrir le contenu du MD, tel qu'il était avant le montage. Vous ne pourrez cependant pas annuler le montage si vous avez effectué les opérations suivantes après le montage:
- Appuyé sur la touche REC de la platine.
- Appuyé sur la touche ●, MUSIC SYNC ou CD SYNC STANDBY de la télécommande.
- Mis à jour le sommaire (TOC) en éteignant l'appareil ou éjectant le MD.
- Debranche le cordon d'alimentation ou regle l'interrupteur MAIN POWER sur le panneau arrêt sur OFF (modele européen seulement).

1 Quand la platine est à l'arrêt etaucun numero de plaque affiche, appuyez sur EDIT/NO et tournez AMS jusqu'à ce que "Undo ?" apparaisse dans 1'afficheur.
"Undo?" n'apparait pas si vous n'avez pas effectué de montage.
2 Appuyez sur AMS.
Un des messages suivants apparait dans l'afficheur, selon le type de montage que vous voulez annuler.
Montage effectue Message:
| Effacement d'un seul passage |
| Effacement de toutes les plages d'un MD "Erase Undo ? |
Effacement d'un passage d'une plage
Division d'une plaque "Divide Undo?"
Combinaison de plages "CombinUndo?"
Déplacement d'une plage "Move Undo?"
Titrage d'une plage ou d'un MD
Changement d'un titre existant "Name Undo ?"
Effacement de tous les titres d'un MD
Copied'un titre
3 Appuyez une nouvelle fois sur AMS.
"Complete!!" apparait pendant quelques secondes et le contenu du MD est rétabli, tel qu'il était avant le montage.
Pour annuler la fonction Undo
Appuyez sur EDIT/NO ou ■.
Messages affichés
Le tableau suivant donne une explication des différents messages qui apparaissent dans l'afficheur.
Messages Signification
| Blank Disc Un minidisque neuf (vierge) ou effacé a été inséré. | |
| Cannot Copy Vous essayez de faire une seconde copie d'un minidisque copié numérique (voir page 40). | |
| Cannot Edit Vous essayez de faire un montage pendant la lecture programmée ou la lecture aléatoire. | |
| Disc Error Le minidisque est rayé ou n'a pas de sommaire. Effacez toutes les plages d'un nouveau minidisque enregistrable avant utilisation (voir "Effacement de toutes les plages d'un MD" à la page 30). | |
| Disc Full Le minidisque est plein (voir "Limits du sysème") sur cette page. | |
| Impossible L'opération de montage spécifique ne peut pas être effectué par la platine. | |
| Name Full La capacité de titrage du minidisque a atteint sa limite (environ 1700 caractères). | |
| No Disc Il n'y a pas de minidisque dans la platine. | |
| Premastered Une tentative d'enregistrement sur un MD préenregistré a été effectué. | |
| Protected Le minidisque inséré est protégé contre l'enregistrement. | |
| STANDBY (clignote) | L'enregistrement programme effectué a disparu entre-temps et ne peut pas être sauvégardié sur le minidisque, ou la lecture programmée n'a pas pu être activée, car le programme a disparu entre- temps. |
Limites du système
Le système d'enregistrement de votre platine MiniDisc est complètement différent de celui des magnétocassettes et des platines DAT. Il est caractérisé par les limites mentionnées ci-dessous. Ces limites sont liées au système d'enregistrement MiniDisc et ne n'ont pas une origine mécanique.
"Disc Full" s'allume avant que le temps d'enregistrement maximum du minidisque (60 ou 74 minutes) ne soit atteint.
Si vous avez enregistré 255 plages sur le minidisque, "Disc Full" s'allume,quel que soit le temps d'enregistrement total. Vous ne pouvez pas enregistrer plus de 255 plages sur le minidisque. Pour continuer l'enregistrement, effaceze les plages inutiles ou utilisez un autre minidisque enregistrable.
"Disc Full" s'allume avant que le nombre maximum de plages ne soit atteint.
Les fluctuations de l'accentuation entre les plages peuvent parfois etre interpretees comme des espaces interplages. Le nombre total de plages augmente alors et "Disc Full" s'allume.
Le temps d'enregistrement restant n'augmente pas après l'effacement de plusieurs plages courtes.
Les plages de moins de 12 secondes ne sont pas comptées et le temps n'augmente pas quand vous les effacez.
Certaines plages ne peuvent pas etre combinées avec d'autres.
La combinaison peut être impossible si les plages ont subi.
plusieurs operations de montage.
La somme du temps total des plages enregsiitrées et du temps restant sur le minidisque ne correspond pas au temps d'enregistrement maximum (60 ou 74 minutes).
L'enregistrement est effectué par unités de 2 secondes au minimum,quelle qu'en soit la longueur; c'est pourquoit les temps d'enregistrement peut être inférieur à la capacité maximum. L'espace sur le minidisque peut également être réduit par des rayures.
Les plages créées par montage peuvent prévenir des pertes de signal pendant les opérations de recherche.
Les numérodes plages ne sont pas enregistrés correctement
La numérotation des plages peut être incorrecte quand certaines plages d'un CD sont divisées en plusieurs plages plus petites pendant l'enregistrement numérique.
De même, si vous utilisez l'inscription automatique des nombres de plage pendant I'enregistrement, les nombres peuvent ne pas correspondre a ceux de I'original; cela depend de la source.
"TOC Reading" reste affché pendant longtemps.
Si le minidisque enregistrable insere est neuf, "TOC Reading" reste affiche plus longtemps que pour un minidisque qui a déjà ete utilise.
Une perte de signal peut etre sensible a la lecture des plages ayant subi plusieurs operations de montage.
Limits lors de l'enregistrement sur une plage existante
- Le temps d'enregistrement restant peut ne pas etre indique de maniere correcte.
- L'enregistrement sur une plage qui a déjà été enregistrée plusieurs fois peut s'avérer impossible. Le cas échéant, effacez la plage en utilisant la fonction Erase (voir page 29).
- Le temps d'enregistrement restant peut être inférieur à ce qu'il devrait être, compte tenu du temps total des enregistrentes effectuels.
- Il n'est pas recommandé d'enregistrer sur une plage pour en eliminer du bruit, car la durée de cette plage peut être réduite.
- Le titrage d'une plage pendant le ré-enregistrement de cette plage peut être impossible.
Le temps correct de lecture/plages enregistrées peut ne pas ettre affiché pendant la lecture d'un minidisque monophonique.
Guide de dépannage
Si un des problèmes suivants seprésentent quand vous utilisez la platine, reportez-vous a ce guide pour le résoudre. Si vous n'y parvenez pas, consultez votre revendeur Sony.
La platine ne fonctionne pas bien ou pas du tout.
Le minidisque est peut'être endommagé ("Disc Error" apparait). Sortez le minidisque et insérez-le à nouveau. Si "Disc Error" reste affché, remplacez le minidisque.
La lecture est impossible.
De la condensation s'est formée dans la platine. Sortez le minidisque et laissez la platine dans une piece chaude pendant quelques heures pour que l'humidité s'évapore.
La platine est eteinte. Assurez-vous que MAIN POWER sur le panneau arriere est regle sur ON (modele europeen seulement) et appuyez sur POWER pour l'allumer.
Le minidisque est insere dans le mauvais sens. Inserez le minidisque dans le logement avec la face etiquetee tournée vers le haut et la flche dirigee vers l'ouverture.
Le minidisque n'est peut-etre pas enregistré (le repertoire musical n'appeaït pas). Remplacez-le par un minidisque enregistré.
L'enregistrement est impossible.
Le minidisque est protégé ("Protected" apparait). Fermez la fente de protection (voir page 9).
La platine n'est pas raccordee correctement a la source sonore. Raccordez correctement la source sonore.
Le niveau d'enregistrement n'est pas regle correctement (entree par LINE(ANALOG) IN). Tournez ANALOG REC LEVEL L/R pour regler correctement le niveau d'enregistrement (voir page 9).
Un minidisque préenregistré a ete insere. Remplacez-le par un minidisque enregistrable.
Il ne reste pas assez d'espace sur le minidisque. Remplacez le minidisque par un autre sur lequel moins de plages ont ete enregistrées, ou effacez des plages.
Il y a eu une panne d'électricité ou le cordon d'alimentation secteur a été débranché pendant l'enregistrement. Les données enregistrées à ce moment ont peut-être été perdues. Refaites l'enregistrement.
La platine ne fonctionne pas pendant I'enregistrement synchronisé.
Le type de lecteur CD selectionné (lecteur CD ou lecteur video CD) ne correspond pas au lecteur CD utilisé. Reglez correctement le type de lecteur CD (voir page 17).
Le son est très parasité.
Le magnetisme puissant d'un téléviseur ou d'un apparéil similaire perturbe le bon fonctionnement de la platine. Eloignez la platine de la source de magnetisme.
Remarque
Si la platine ne fonctionne toujours pas normalment malgré les vérifications précédentes, mettez-la hors tension et reinsérez la fiche dans la prise murale.
Specifications
Système Système audionumérique MiniDisc
Disque Minidisque
Laser Laser a semiconducteur ( = 780nm) Durée d'émission: continue
Sortic laser Inféricure à 44,6 W*
* (Cette sortie est la valeur mesurée a une distance de 200~mm de la surface de la lentille sur le capteur optique pour une ouverture de 7mm
Proprietes de la diode laser M
Vitesse de rotation (CLV)400 a 900 tr /mn
Correction d'erreur Code ACIRC (Nouveau Code Reed Solomon à imbrication transversale)
Fréquence d'échantillonnage 44,1
Système de modulation EFM (Modulation huit à quatorze)
Nombre de canaux 2 canaux stéreo
Réponse en fréquence 5 à 20 000 Hz ±0,3 dB
Rapport signal/bruit Supérieur à 104 dB pendant la lecture Pleurage et scintillagement Non mesurable.
Entrées
| Type de prise | Impédance d'entrée | Entree nominale | Entree minimale | |
| LINE(ANALOG) IN | Prises Cinch | 47 kilohms | 500 mVrms | 125 mVrms |
| DIGITAL IN COAXIAL | Prise Cinch | 75 ohms | 0,5 Vc-c, ±20% | — |
| DIGITAL IN OPT1 | Prise optique carrée | Longueur d'onde: 660 nm | — | — |
| DIGITAL IN OPT2 | Prise optique carrée | Longueur d'onde: 660 nm | — | — |
Sorties
| Type de prise | Sortie nominale | Impédance de charge | |
| PHONES | Prise stéreo | 28 mW | 32 ohms |
| LINE(ANALOG) OUT | Prises Cinch | 2 Vrms (à 50 kilohms) | Supérieure à 10 kilohms |
| DIGITAL OUT OPTICAL | Prise optique carrée | -18 dBm | Longueur d'onde: 660 nm |
Généralités
Alimentation
Lieu d'achat Alimentation
États-Unis et Canada Secteur 120 V, 60 Hz
Europe continentale Secteur 220-230 V,50/60 Hz
Consommation 26 W
Dimensions hors tout (approx.) (1 / h / p)
430·125·345mm
(17.5·13 ^5 /s po.)
Poids (approx.) 9,3 kg (20 li 8 on.)
Accessoires fournis
Voir page 4.
Accessoires en option
Minidisques enregistrables MDW-60 (60 min.),MDW-74 (74 min.)
Cable optique POC-15A
Cable de liaison numérique coaxial VMC-10
Dolby Laboratories Licensing Corporation autorise une license d'exploitation de ses brevets d'invention américain et étrangers.
La conception et les specifications peuvent etre modifiees sans préavis.
Système de protection contre la copie abusive
Cette platine MiniDisc fonctionne d'après le système de protection contre la copie abusive (SCMS), qui autorise l'enregistrement d'une première génération de copie numérique par la prise d'entrée numérique de la platine. Voici un aperçu de ce système.
1 Vou pouve enregistrer des sources numériques (CD, DAT ou MD préncrégistrés) sur une cassette DAT ou un minidisque enregistrable par la prise d'entrée numérique de la platine DAT ou MD.
Vous ne pouvez cependant pas recopier la cassette DAT ou le minidisque enregistré sur une cassette DAT ou un autre minidisque enregistrable par la prise d'entrée numérique de la platine DAT ou MD.

2 Vous pouvez enregistrer le signal numérique d'une émission radiosatellite sur une cassette DAT ou un MD enregistrable par la prise d'entrée numérique d'une platine DAT ou MD, capable deTRAitter les fréquences d'échantillonnage de 32kHz ou 48kHz .Vous pouvez ensuite enregistrer le contenu de la cassette DAT ou du MD (première génération de copie) sur une autre cassette DAT ou un autre minidisque enregistrable pour creer une seconde génération de copie.
Les enregistrements suivant la seconde generation de copie sur une cassette DAT ou un MD ne sont possibles que par les prises d'entrée analogue de la platine DAT ou MD. Notez, cependant, qu'une seconde generation de copie numérique peut être impossible avec certains tuners BS/CS.

3 Vous pouvez enregistrer une cassette DAT ou un MD par les prises d'entrée analogiques de la platine sur une autre cassette DAT ou un MD par la prise de sortie numérique de la platine DAT ou MD. Vous ne pouvez cependant pas faire une seconde génération de copie de cassette DAT ou MD par la prise de sortie numérique de la platine DAT ou MD.


Index
A
Accessoires en option 39
Accessoires fournis 4
AMS (Recherche automatique de plage) 21
Annulation du dernier montage 36
B
Balayage des plages 21
C
Cable de liaison numérique coaxial 4,5,40,41
Cable optique 4,5,40,41
Changement
d'un titre existant 35
del'affichage 21
de l'ordre des plages programmes 25
de la longueur binaire 6
Combaison 32
Convertisseur de fréquence d'échantillonnage 5
Contrôle de l'entrée 11
Cordon de liaison audio 4,5,40,41
Coupure automatique 11
D
Date d'enregistrement 21
Déplacement 33
Division
apres la selection de la plage 31
apres la selection du point de division 32
E
Effacement
un passage A-B 30
d'un titre 35
d'une partie d'une plage 30
d'une seule plage 29
de tous les titres 36
de toutes les plages 30
Enregistrement
avec prestockage des données 15
normal 8,9
sur des plages preexistantes 12
Enregistrement musical synchro 16
Enregistrement synchronisé de CD 17
Espacement automatique 25
F
Filtre numérique 27
Fondu
Entree en fondu a la lecture 27
Sortie en fondu à la lecture 28
Entrée en fondu à l'enregistrement 18
Sortie en fondu à l'enregistrement 18
Frequence d'échantillonnage 5, 40
G
Guide de dépannage 38
(voir page suivante)
H
Horloge
Affichage de la date et de 1'heure 6
Changement de la date et de
1'heur6
Réglage 6
I, J, K
Inscription des numeros de plaque
a intervalles réguliers 15
Inscription automatique 14
Inscription manuelle 14
L
Lecture
aléatoire 23
des plages qui viennent
d'être enregistrées 12
normale 7
programmée 24
repétée 22
Limits du système 37
Localisation
d'un pointdonned'une
plage 22
d'une plaque donnée 21
M
MD
enregisterable 8,20
Insertion 7,8
préenregistré 20
Sortie 7,9
Menu de réglage 43
Messages affichés 37
Minuterie
Enregistrement programme
19
de l'enregistrement 9
de la lecture 7
Poursuite de la lecture 26
R
Raccordement
d'un apparéil analogue 5
d'un apparéil numérique 5
Réduction d'espace 11
Réglage
du niveau d'enregistrement
analogique 14
du niveau d'enregistrement
numérique 13
du niveau du signal
analogique 26
Répetition d'un passage A-B 23
S
SCMS (Système de protection
de l'ordre des plages
programmées 24
du nombre de plages total
20
du numero de plage 20
du temps de lecture 20
du temps restant 11, 20
Nomenclature
Touches
A B23
Alphanumericques20,21,24,35
A.SPACE 25
CD PLAYER 17
CHAR 35
CLEAR 23, 24, 35
CONTINUE 22 a 24
DATE PRESENT 6
DATE RECORDED 20
DISPLAY 20
DISPLAY/CHAR 20,33
EDIT/NO/YES 11,14,24 a 26
29 à 33, 35, 36
FADE 18,27
FILTER 27
M.SCAN 21
MUSIC SYNC 16
NAME 35
NUM 35
OPEN/CLOSE 7a9,11
REC (enregistrement) 8, 11,
14
REPEAT 22, 23
SCROLL 20
SCROLL/CLOCK SET 6,20
SHUFFLE 23
STANDBY 17
START 17
STOP 1
TIME 11,20
T.REC 15
( arrêt) 7 à 9, 11, 19, 23, 35
(14) (recherche manuelle)
22 à 24, 30, 31, 33, 35
111 / 1 (AMS: Recherche
automatique de plage) 7, 20,
21, 24
2520,21,24
Commutateurs
INPUT 8,11
MAIN POWER 2,5
POWER7,8
TIMER7,8,19,28
Connecteurs
DIGITAL IN/OUT 5,8 a 10
Commandes
AMS 6,7,11,12,14
15,21,24a26,29a33,36
Enregistrement du sommaire
TOC)9,10,29
B4
Tableau des menus de réglage
Vou puez effectuer plusieurs reglages sur cette platine en utilisant les menus de réglage. Les opérations liées à chaque menu ont été expliquées dans les différentes sections de ce manuel. Le tableau suivant donne un aperçu de chaque menu avec les différents paramétres et réglages par défaut.
| Numéro de menu Fonction Paramètres Réglage par défaut Voir | ||||
| S01 Création d'un programme. page 24- | ||||
| S02 Validation de l'inscription des numérios de plage. | T.Mark Off, T.Mark LSyn, T.Mark 1min, T.Mark 5min | T.Mark LSyn page 14 | ||
| S03 Réglage du niveau de régénéance du signal d'entrée quand "T.Mark LSyn" est sélectionné sur le menu S02. | LS(T)-72 à 0dB LS(T)-50dB page 15 | |||
| S04 Réglage de la durée des passages silencieux à détecter quand "T.Mark LSyn" est sélectionné sur le menu S02. | LS(W)0.0 à 9.5s LS(W)1.5s page 15 | |||
| S05 Validation du mode Poursuite de lecture. | Resume Off, Resume Play, Resume Next | Resume Off page 26 | ||
| S06 Changement de la longueur binaire du signal de sortie numérique. | page 26Dout 20bitDout 20bit, Dout | |||
| S07 Mise en et hors service de l'espacement automatique et de la pause automatique. | Auto Off, Auto Space, Auto Pause Auto Off | page 25 | ||
| S08 Mise en et hors service de la réduction d'espace. | S.Space Off, S.Space On | S.Space On | page 11 | |
| S09 Mise en et hors service de la fonction No Clip. | No Clip On, No Clip Off | No Clip Off page 13 | ||
| S10 Mise en et hors service de la fonction de maintainen de créée sur les décibelmétres. | P.Hold On, P.Hold Off | P.Hold Off | page 14 | |
| S11 Réglage du temps du balayage des plagcs. | MSCAN 6 à 20s | MSCAN 6s | page 22 | |
| S12 Sélection du signal à ajuster avec la commande DIGITAL REC LEVEL. | DigLvl Off, DigLvl Rec, DigLvl All | DigLvl Rec | pages 13 et 26 | |
| S13 Sélection du type de courbe incrémentielle/décrémentielle du niveau du signal quand la commande DIGITAL REC LEVEL est tournée. | DigLvl Lin, DigLvl Sin, DigLvl Log | DigLvl Lin | page 13 | |
| S14 Réglage de la durée d'entrée en fondu de l'enregistrement ou de la lecture. | Fadeln 1.0 à 15s | Fadeln 5.0s | pages 18 et 28 | |
| S15 Réglage de la durée de sortie en fondu de l'enregistrement ou de la lecture. | Fadeln 1.0 à 15s | Fadeln 5.0s pages 18 et 28 | ||
| S16 Sélection du type de courbe incrémentielle du niveau du signal pour l'entrée en fondu de l'enregistrement ou de la lecture. | Fadeln Lin, Fadeln Sin, Fadeln Log | Fadeln Lin | pages 18 et 28 | |
| S17 Sélection du type de courbe décrémentielle du niveau du signal pour la sortie en fondu de l'enregistrement ou de la lecture. | Fadeln Lin, Fadeln Sin, Fadeln Log | Fadeln Lin | pages 18 et 28 | |