MDSJA20ES - Dictaphone SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDSJA20ES SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Enregistreur audio numérique MiniDisc, compatible avec les formats MDLP et MD. |
|---|---|
| Capacité d'enregistrement | Jusqu'à 320 minutes d'enregistrement en mode LP4. |
| Connectivité | Entrées RCA, sortie casque, port série pour contrôle à distance. |
| Utilisation | Idéal pour l'enregistrement de concerts, de voix et d'autres sources audio. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la tête d'enregistrement recommandé, utilisation de disques MiniDisc de qualité. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et à des températures extrêmes. |
| Informations générales | Appareil compact et léger, idéal pour une utilisation mobile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MDSJA20ES SONY
Questions des utilisateurs sur MDSJA20ES SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Dictaphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDSJA20ES - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDSJA20ES de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI MDSJA20ES SONY
Operating Instructions EN
Mode d'emploi F

MDS-JA20ES
WARNING
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité. Pour éviter tout chocoléctrique, ne pas ouvrir le coffret. Ne confier l'entretien qu'à un technicien qualifié.
Le composant à laser de cet apparéil est susceptible d'émettre des radiations dépassant la limite des apparçels de Classe 1.
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KCLASS 1 LASERAPARAT
Cet apparciel fait partie des produits laser de la CLASSE 1. L'etiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est collée à l'arrêt de l' apparéil.
L'etiquette suivant est collée à l'intérieur de la platine.

LE REVENDEUR NE POT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS,INDIRECTS OU ACCIDENTELS,QUELLE QU'EN SOIT LA NATURE,OU DE PERTES OU DEPENSES RESULTANT D'UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L'UTILISATION D'UN PRODUIT.
AVERTISSEMENT POUR LES UTILISATEURS AU CANADA
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCSELECTRIQUES,NE PAS UTILISERCETTE FICHE POLARISEE AVEC UNPROLONGATEUR,UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORITIEDE COURANT,SAUF SI LES LAMESPEUVENT ETRE INSEREEA FONDSANS EN LAISSER AUCUNE PARTIEA DECOUVERT.
Précautions
Sécurité
Si un solide ou un liquide tombait dans le coffre, debranchez la platine et faitesla vérifier par un professionnel avant de la remetre sous tension.
Sources d'alimentation
- Avant demettre la platine sous tension,verifiez si sa tension de fonctionnement correspond a celle du secteur local. La tension de fonctionnement est indiquee sur la plaque signaletique a l'arriere de la platine.
La chaine n'est pas isolée du secteur tant qu'elle reste branchée à la prise secteur, même lorsqu'elle est eteinte. - Débranche la platine si vous n'avoz pas l'intention de l'utiliser pendant longtemps. Pour déconnecter le cordon d'alimentation secteur, tirez sur la fiche propremment dite. Ne jamais tirer sur le cordon.
- Si le cordon d'alimentation (secteur) a besoin d'être change, faites-le changer dans un centre de réparation qualifié uniquement.
Fonctionnement
Si la platine est portée directement d'un endroit froid dans une piece chaude, ou si elle est placee dans une piece tres humide, de I'humidite risque de se condenser sur les lentilles a l'intérieur de la platine. Dans ce cas la platine ne fonctionne pas correctement. Sortez le minidisque et laisssez la platine pendant environ une heures allumee pour que I'humidite s'evapore.
Cartouche du minidisque
- No pas ouvrir le volet et exposer le minidisque.
- Ne pas poser la cartouche dans un endroit exposé directement au soleil, à des températures extrêmes, à l'humidité ou à la poussière.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légerement mouillé d'une solution savonnucse douce. Np pas utiliser de tampon abrasif, de poudre à récurer ni dc solvant, comme l'alcool ou I'essence, qui pourrait abimer la finition.
Pour toute question ou problème concernant votre platine, adressz-vous au revendeur Sony le plus proche.
Bienvenue!
Merci d'avoir porté votrechioix sur cette platine MiniDisc Sony. Avant de la mesure en service, veuilles dire le mode d'emploi avec attention et le conserver pour toute reférence future.
Au sujet de ce mode d'emploi
Conventions
- Les commandes mentionnées dans ce mode d'emploi sont celles de la platine; elles peuvent être remplacées par celles de la télécommande si elles ont le même nom, mais elles seront indiquées entre crochets, si le nom est différent.
- Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi.

Indique que vous pouze aussi utiliser la télécommande.

Indique des suggestions et conseils qui simplifie une opération.
TABLE DES MATIERES
Preparatifs
Déballage 4
Raccordement du système 4
A propos du système de contrôle CONTROL A1 ....6
Fonctions de base du système de contrôle CONTROL A1. 7
Réglage de l'horloge 7
Enregistrement sur un MD 9
Lecture d'un MD. 12
Enregistrement sur MD
Remarques sur I'enregistrement 13
Conseils utiles pour l'enregistrement 14
Réglage du niveau d'enregistrement. 16
Inscription des numeros de plage pendant l'enregistrement (Marquage de plage) 17
Début d'enregistrement avec mémorisation préalable de 6 secondes de données audio (Enregistrement avec préstockage) 18
Enregistrement synchronisé avec l'appareil audio de votrechoix (Enregistrementmusical synchro).....19
Enregistrement synchronisé avec un lecteur CD Sony 19
Entree et sortie d'enregistrement en fondu (Fondu). 21
Enregistrement de la plage d'un CD que vous ecoutez (fonction REC-IT). 22
Enregistrementprogrammed'un MD. 23
Lecture de MD
Utilisation de l'affichage 24
Localisation d'une plage donnée. 26
Localisation d'un point donne sur une plage 27
Lecture repeteedeplages 27
Lecture des plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) 28
Creation d'un programme (Lecture programmée) 29
Conseils utiles pour l'enregistrement d'un MD sur une cassette. 30
Entree et sortie en fondu (Fondu) 31
Lectureprogrammede'un MD 32
Pour yous endormir en musique. 33
Changement de la vitesse (fonction de réglage de vitesse) 33
Réglage de la sortie de la platine MD. 34
Variation du timbre lors de la lecture (Filtre numérique) 35
Commande d'un changeur CD Sony disponible séparation
Raccordement du système 36
Commande d'un changeur CD depuis la platine MD (fonction Mega CD Control) 37
Commande d'un changeur CD depuis la platine MD pour un enregistrement synchronisé 39
Montage de MD enregistrés
Remarques sur le montage 41
Effacement d'un enregistrement (Fonction Erase) ... 41
Effacement d'un passage d'une plage (Fonction A-B Erase) 43
Division d'une plage enregistrée (Fonction Divide). 44
Combinaison de plusieurs plages enregistrées (Fonction Combine) 45
Déplacement d'une plage enregistrée (Fonction Move). 46
Titrage d'un enregistrement (Fonction Title) 47
Annulation du dernier montage (Fonction Undo) ... 51
Informations supplémentaires
Messages affichés 52
Limités du système 52
Guide de dépannage. 53
Specifications 54
Système de protection contre la copie abusive 55
Index 56
Tableau des menus de réglage 58
Fonction d'autodiagnostic 59
Déballage
Vérifiez si les articles suivants se trouvent dans l'emballage:
Cordons de liaison audio (2)
- Télecommande (infrarouge) RM-D19M (1)
- Piles R6 (format AA) (2)
Mise en place des piles dans la télécommande
Vou puez piloter la platine avec la telecommande fournie. Inserez deux piles R6 (format AA) en faisant correspondre les poles + et - des piles. Quand vous utilisez la telecommande, dirigez-la vers le détecteur de telecommande sur la platine.


Quand fault-il remplacer les piles?
Les piles duront normalement environ 6 mois. Quand vous ne pouvez plus piloter la platine à partir de la télécommande, remplacez toutes les piles par des nuves.
Remarques
- Ne pas laisser la télécommande dans un endroit extrément chaud ou humide.
- Ne rien laisser tomber dans le boitier de la télécommande, sur tout lorsque vous remplacez les piles.
- Ne pas exposer le détector infrarouge au soleil ou à un éclairage puissant, sinon la télécommande risque de ne pas fonctionner.
- Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter des dommages dus à l'électrolyte des pilles et à la corrosion.
Raccordement du système
Aperçu
Cette section explique comment raccorder la platine MD à un amplificateur ou à d'autres apparèils, comme un lecteur CD ou une platine DAT. Avant de la raccorder, n'oubliez pas d'éteindre tous les apparèils.


Sens du signal
Quels cordons utiliser?
- Des cordons de liaison audio (fournis) (2)
Blanc (L) (gauche)

Blanc (L) (gauche)
Rouge (R) (droite)
- Des cables optiques (non fournis) (3)

- Des cables coaxiaux de liaison numérique (non fournis) (2)

Raccordements
Raccordement de la platine à un amplificateur
Raccordez l'amplificateur aux prises LINE(ANALOG) IN/OUT à l'aide des cordons de liaison audio (fournis) en tenant compte de la couleur des cordons et de celle des prises des deux apparciels : les cordons rouges correspondant aux prises rouges (droite) et les cordons blancs aux prises blanches (gauche). Enforcez les fiches à fond dans les prises pour éliminer tout renflement ou bruit.

Sens du signal
Raccordement de la platine à un apparéil numérique tel qu'un lecteur CD, une platine DAT, un amplificateur numérique ou une autre platine MD
Raccordez le composant par les prises DIGITAL IN/OUT à l'aide de deux (ou trois) cables optiques (non fournis) et/ou deux cables coaxiaux de liaison numérique (non fournis).
Quand vous utilisez des cables optiques
Retirez les capuchons des prises, puis insérez les fiches parallèment jusqu'à ce qu'elles se verrouillent avec un déclic.
Ne pliez pas les cables optiques et ne les attachez pas ensemble.

Vous pouvez raccorder le cable optique a OPT1 ou OPT2.
Sens du signal
Quand you utilisez un cable coaxial de liaison numérique

Sens du signal
“Din Unlock” et “C71” s'affichent
Assurez-vous que le cable optique ou le cable coaxial de liaison numérique est correctement connecté.
Conversion automatique de la fréquence d'échantillonnage numérique pendant l'enregistrement
Le convertisseur intégre convertit automatiquement la fréquence d'échantillonnage des différentes sources en fonction de la fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz utilisée par la platine MD. Vous pouvez ainsi enregistrer des sources de 32 et 48 kHz, comme les cassettes DAT, les émissions de radiodiffusion satellite, les disques compacts et bien sur d'autres MD.
Remarque
L'enregistrement numérique par la prise numérique est impossible, quand "Din Unlock", "C71" ou "Cannot Copy" apparaisent alternatively dans l'affichage. Dans ce cas, raccordez la source de programme par les prises LINE(ANALOG) IN et reglez INPUT sur ANALOG.
Raccordement du cordon secteur
Branchez le cordon d'alimentation secteur sur une prise murale ou sur la prise d'une minuterie.
A propos du système de contrôle CONTROL A1
Cette platine MD est compatible avec le système de contrôle CONTROL A1.
Le système de contrôle CONTROL A1 a été créé pour simplifier l'utilisation de systèmes audio, regroupant des composants Sony séparés. Les branchements CONTROL A1 assurent le passage des signaux de commande qui vont permettre un fonctionnement et un contrôle automatiques, des avantages réservés normalement aux systèmes intégrés.
A l'heure actuelle, les branchements CONTROL A1 entre une platine MD, un lecteur CD, un amplificateur (ampli-tuner) et une platine-cassette autorisent la seLECTION automatique des fonctions et l'enregistrement synchronisé.
Remarque
Le système de contrôle CONTROL A1 est étudié pour préserver sa compatibilité future lorsqu'il aura à régir de nouvelles fonctions. Notez toute fois que, dans ce cas, les ancients composants ne seront pas compatibles avec les nouvelles fonctions.
Compatibility avec l'ancien système CONTROL A
Le CDP-CX153 est équipé d'une borne CONTROL A, mais il peut aussi être raccordé à des apparils ayant une borne CONTROL A1 avec un cordon de liaison spécial*.
Toutefois le CDP-CX151 ne peut pas etre raccordé a une borne CONTROL A1.
- Utilisez le cordon de raccordement à minifique monaurale ↔ minifique stéreo Sony RK-G139HG (1 m [39³/s in]) ou un cordon comparable (moins de 2 m [78³/4 in] de long sans résistance).

Veillez a raccorder la minifiche STEREO au composant CONTROL et la minifiche MONO au composant CONTROL A1.
Raccordement du système de contrôle CONTROL A1
- Raccordez les cordons CONTROL A1 en série aux jacks CONTROL A1 à l'arrête de chaque composant. Veillez à raccarder un amplificateur (ampli-tuner) compatible avec CONTROL A1 afin de tirer parti de la sélection automatique des fonctions.

L'ordre de branchement des composants est sans importance.
- Vous pouvez raccorder jusqu'à dix composants compatibles avec CONTROL A1.
- Les fonctions CONTROL A1 agiront pourvu que le composant que vous souhaitez contrôle soit sous tension, même si tous les autres composants raccordés ne le sont pas.
- En règle générale, le système de télécommande CONTROL. A1 ne doit pas incorporer plus d'un composant de chaque type (c.a.d. 1 platine MD, 1 lecteur CD, une platine-cassette et 1 ampli-tuner). Toutefois, il sera parfois possible de brancher plus d'un lecteur CD. Pour les détails, consultez le mode d'emploi fourni avec chaque composant particulier.
A propos du cordon CONTROL A1
- Utilisez un cordon à minifiche (mono) 2P disponible dans le commerce, mesurant moins de 2 metres (78^3 / 4 in) de long, ayant un diamètre extérieur d'au maximum 11mm (7 / 16 in) et sans résistance. Certains composants compatibles CONTROL A1 sont livres avec un cordon CONTROL A1, fourni comme accessoire.
- Si un composant est doté de deux jacks CONTROL A1, vous pouvez utiliser l'un ou l'autre ou brancher un composant différent sur chacun.

"S-LINK" est une dénomination générique pour Sony Bus System et comprend le système de contrôle CONTROL A1.
Fonctions de base du système de contrôle CONTROL A1
Sélection automatique de fonction
Lorsque vous raccordez des composants Sony compatibles avec CONTROL A1 à l'aide de cordons CONTROL A1, le sélection de fonction de l'amplificateur (ou de l'ampli-tuner) passée automatiquement à l'entrée correcte lorsque vous appuyez sur la touche de lecture d'un des composants raccordés.
(Si vous appuyez sur (touché de lecture) de la platine MD pendant la lecture d'un CD, le sélecteur de fonction de l'amplificateur passé de CD à MD.)
Remarques
- Cette fonction agit uniquement quand les composants sont raccordés aux entrées de l'amplificateur (ou de l'amplituner) selon le nom des touches de fonction. En effet, certains amplis-tuners permettent de changer le nom des touches de fonction. Dans cc cas, consultez le Modc d'emploi fourni avec I'ampli-tuner en question.
- Lors de l'enregistrement, ne reproduisez aucune autre source, sinon la selection automatique de fonction se déclenchera.
Enregistrement synchronisé
Cette fonction vous permet d'effectuer un enregistrement synchronisé entre la platine MD et un composant de source.
1 Sur l'amplificateur (ou l'ampli-tuner), reglez le sélecteur de source sur le composant de source.
2 Reglez le composant de source sur le mode de pause (verifez que les témoins et sont tous deux allumés).
3 Reglez la platine sur le mode de pause d'enregistrement.
4 Appuyez sur II de la platine. Le mode de pause du composant de source est libre et l'enregistrement commence peu après. Quand la lecture s'achève sur le composant de source, l'enregistrement s'arrête.
Remarques
- Ne réglez pas plusieurs composants en mode de pause.
- Cette platine MD est dotée d'une fonction spéciale d'enregistrement synchronisé, utilisant le système de contrôle CONTROL A1 (voyez "Comment effectuer un enregistrement synchronisé depuis un lecteur CD raccordé avec un cable Control A1" à la page 20).
Le système CONTROL A1 vous permet également d'effectuer un enregistrement synchronisé au moyen de la fonction Mega CD Control (voyez "Commande d'un changeur CD depuis la platine MD pour un enregistrement synchronisé" à la page 39).
Réglage de l'horloge
Une fois que vous avez reglé l'horloge interne de la platine, la platine MD inscrit automatiquement l'heure et la date de tous vos enregistements. Lorsque vous écoutez une plage d'un minidisque, vous pouvez afficher la date et l'heure de l'enregistrement (voir page 25).
Avec cette platine, l'heure est indiquée sur 12 heures (modèle pour les États-Unis et le Canada) ou sur 24 heures (modèle européen).

1 Quand la platine est en veille (l'indicateur STANDBY est allumé en rouge), appuyez sur SCROLL/CLOCK SET pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que l'indication du mois (ou du jour) se mette à clignoter dans l'afficheur.

ModèlespourlesEtats-Unis etleCanada
Modèle européen

(voir page suivante)
Préparatifs
2 Tournez AMS pour entrer le mois (ou le jour), puis appuyez sur AMS.
L'indication du mois (ou du jour) cette de clignoter et l'indication du jour (ou du mois) se met a clignoter.

Modèle pour les États-Unis et le Canada

Modèle européen
3 Repetez l'etape 2 pour entrer le mois, le jour, l'année, l'heure et les minutes.

Modèlespour les États-Unis et le Canada

Modèle européen

Pour inscire de manière précise l'heure et la date de vos enregistements
Remettez l'horloge chaque semaine à l'heure.
Remarque
Si le cordon d'alimentation secteur reste debranché pendant longtemps, les réglages mémorisés seront effacés et "standby" clignotera quand vous rebrancherez la platine et la détrez sous tension. Le cas échéant, vous doivent remettre l'horloge à l'heure.
Affichage de la date et de l'heure
Vous pouvez afficher l'heure et la date quand vous voulez lorsque la platine est en veille.
Appuyez sur DATE PRESENT.
A chaque pression sur la touche, l'affichage change de la façon suivante:
Affichage actuel Date Heure

Pour pouvez afficher la date et l'heure avec la touche de la platine
Appuyez sur la touche SCROLL/CLOCK SET. A chaque pression sur cette touche, l'affichage change de la meme facon qu'vec la touche DATE PRESENT de la telecommande.
Changement de l'heure et/ou de la date
1 Quand la platine est en veille, (le témoin STANDBY est allumé en rouge), appuyez sur SCROLL/CLOCK SET pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que l'indication du mois (ou du jour) se mette à clignoter.
2 Appuyez de façon repétée sur SCROLL/CLOCK SET ou sur AMS jusqu'à ce que le paramètre que vous poulez changer clignote.
3 Tournez AMS pour changer le paramètre sélectionné.
4 Validez le reglage en appuyant de façon repétée sur AMS jusqu'à ce que tous les paramètres cèssent de clignoter.
Enregistrement sur un MD

1 Allumez l'amplificateur et reproduisez la source de programme que vous pouze enregistrer.
2 Appuyez sur I. Le témoin STANDBY s'eteint.
3 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau de disque, inserez un minidisque enregistrable, puis appuyez une nouvelle fois sur la touche pour fermer le plateau.

Si le minidisque contient un enregistrement, l'enregistrement commencerera automatiquement à partir de la fin de la dernière plage enregistrée.
4 Reglez INPUT en fonction de la prise d'entrée utilisée. Pour enregistrer par Reglez INPUT sur
| DIGITAL IN OPT1 OPT1 |
| DIGITAL IN OPT2 OPT2 |
| DIGITAL IN COAXIAL COAX |
| LINE(ANALOG) IN ANALOG |
(voir page suivante)
5 Appuyez deux fois sur MENU/NO pour afficher "Setup Menu".
6 Tournez AMS pour sélectionner "Setup 16", puis appuyez sur AMS.
7 Tournez AMS pour selectionner le mode dans lequel vous désirez effectuer l'enregistrement, puis appuyez sur AMS.
Pour enregistrer en Sélectionnez*
1
son stéreophonique Stereo Rec
son monophonique*2
Mono Rec
1 Vous ne pouvez pas seLECTIONner le mode pendant l'enregistrement ou une pause d'enregistrement.
2 En mode mono, vous pouvez effectuer un enregistrement deux fois plus long environ qu'en mode stéreo.
8 Appuyez sur MEMU/NO.
9 Appuyez sur REC. La platine est maintainant prete pour 1'enregistrement.
10 Reglez le niveau d'enregistrement.
Quand you enregistrez par le connecteur DIGITAL IN (COAXIAL, OPT1 ou OPT2)
Réglez la commande DIGITAL REC LEVEL de manière à ce que l'indication du décibelmetre ne dépasse pas 0 dB sur l'afficheur. Pour plus d'informations, voyagez page 16.
Quand vous enregistrez par les prises LINE(ANALOG) IN
Dans la plupart des cas, vous pourrez régler les commandes ANALOG REC LEVEL L/R sur 4. Pour plus d'informations, voyagez page 16.
11 Appuyez sur ou L'enregistrement commence.
12 Demarrez la lecture de la source de programme.
Quand "TOC Writing" clignote dans I'afficheur
La platine est en train demettre a jour les sommaire (TOC).Ne déplacez pas la platine et ne débranchez pas le cordon d'alimentation secteur. Les changements dus a I'enregistrement ne sont sauvegardés que lorsque le sommaire a et mis a jour, soit par I'éjection du minidisque ou la mise en voilc de la platine avec l'interrupteur 1/0
Ne débranche pas la platine de la source d'alimentation immédiatement après un enregistrement
Sinon l'enregistrement ne sera pas sauvegarde sur le MD. Pour sauvegarder l'enregistrement qui vient d'être effectue, appuyez sur OPEN/CLOSE pour sortir le MD ou mettez la platine en veille en appuyant sur I/1. "TOC Writing" se met alors a cligneter dans I'afficheur.
Quand "TOC Writing" cesse de clignoter et s'eteint, vous pouvez débrancher la platine.
Pour Appuyez sur
Arreter I'enregistrement
Faire une pause* II. Appuyer encore une fois sur la touche ou appuyer sur pour poursuivre l'enregistrement.
Retirer le MD OPEN/CLOSE après l'arrêt.
- Quand vous faites une pause, le numéro de plage augmente d'une unité. Si, par exemple, vous faites une pause pendant l'enregistrement de la plage 4, le numéro de plage augmente d'une unité et l'enregistrement se poursuit sur une nouvelle plage.
Pour protégé un MD contre un effacement accidentel
Pour rendre tout enregistrement impossible sur un minidisque, poussez le taquet de protection dans le sens de la flèche afin d'ouvrir la fente. Pour permettre l'enregistrement, fermez la fente.

Opérations de base
Lecture d'un MD

1 Allumez l'amplificateur et choisissez la platine MD avec le selecteur de source.
2 Appuyez sur 1/0. Le témoin STANDBY s'eteint.
3 Insérez un minidisque et fermez le plateau.

avec la flèche dirigée dans ce sens
avec la face imprimée vers le haut

Vos pouvez localiser une plaque pour la reproduire quand la platine est a I'arrêt
1 Tournez AMS (ou appuyez sur ou ) jusqu'à ce que le numero de la plage souhaitee apparaisse.
2 Appuyez sur AMS ou
4 Appuyez sur ▶
La lecture du minidisque commence. Ajustez le volume sur l'amplificateur.
Pour Vous devez :
Arreter la lecture Appuyer sur
Faire une pause Appuyer sur II. Appuyer encore une fois ou appuyer sur pour poursuivre la lecture.
Passer à la plage suivante Tourner AMS vers la croite (ou appuyer sur de la télécommande).
Revenir à la plage actuelle ou Tourner AMS vers la gauche (ou appuyer sur à la plage précédente de la télécommande).
Enlever le MD Appuyer sur OPEN/CLOSE après avoir arrêté la lecture.

Pour utiliser un casque
Branchez-le sur la prise
PHONES et utilisez la commande PHONE LEVEL
pour ajuster le volume.

Vos pouvez changer la vitesse de lecture des MD
Voyez "Changement de la vitesse" à la page 33.
Remarques sur l'enregistrement
Si "Protected" et "C11" apparaisent alternatively dans l'afficheur
Le minidisque est protégé contre tout enregistrement. Fermez la fente pour enregistrer (voir "Pour protéger un MD contre un effacement accidentel" à la page 11).
Si "Din Unlock" et "C71" apparaisent alternatively dans l'afficheur
- La source de programme numérique ne correspond pas au réglage effectué avec INPUT à l'objet 4 de la page 9.
Pour continuer, raccordez convenablement la source de programme. - La source de programme n'est pas allumée.
Allumez la source de programme.
Selon les réglages du menu et la source enregistrée, les nombres de plage sont inscrits différemment :
- Lors de l'enregistrement d'un CD ou d'un MD avec INPUT sur COAX, OPT1 ou OPT2 et la source raccordée à la prise numériques appropriée:
La platine inscrit automatiquement les nombres de
plage dans le même ordre que la source, mais si une
plage est repeteee deux ou plusieurs fois (par ex. lors
de la lecture repeteee d'une plage), ou si deux ou
plusieurs plages ayant le meme numero (par ex. les
plages de differents CD ou MD) sont reproduites,la
plage ou les plages sont enregistrées sur une seule
plage continue avec un seul numero de plage.
Si la source est un CD, les nombres des plages
durant moins de 4 secondes ne seront peut-etre pas
marqués.
- Lors de l'enregistrement depuis certains lecteurs CD et lecteurs multi-disque raccordés à l'un des connecteurs d'entrée numérique avec INPUT sur la position numérique correspondante :
Il se peut que la platine n'inscrite pas automatiquement les numérios de plage. Dans ce cas, inscrivez-les après l'enregistrement en utilisant la fonction Divide (voir "Division d'une plage enregistrée" à la page 44). -
Lors de l'enregistrement d'une source raccordée par les prises LINE(ANALOG) IN avec INPUT régle sur ANALOG, ou lors de l'enregistrement d'une cassette DAT ou d'une émission de radiodiffusion satellite par une des prises d'entrée numérique, avec INPUT régle sur la position numérique appropriée et la sélection de "T.Mark Off" sur le menu Setup 02 : La source est enregistrée sur une seule plage.
-
Lors de l'enregistrement d'une source analogue, d'une cassette DAT ou d'une émission de radiodiffusion satellite, vous pouvez inscrire les numérores de plage si vous sélectionnez le réglage "T.Mark LSyn" sur le menu Setup 02 (voir "Inscription des numérores de plage pendant l'enregistrement" à la page 17).
- Lors de l'enregistrement d'une cassette DAT ou d'une émission de radiodiffusion satellite avec INPUT régle sur la position numérique appropriée, la platine inscrit automatiquement un numéro de plage quand la fréquence d'échantillonnage du signal d'entrée change, quel que soit le réglage sur le menu Setup 02.

Les numéroes de plage peuvent etre inscrits pendant ou après I'enregistrement
Pour les détails, voir "Inscription des numérores de plage pendant l'enregistrement" (page 17) et "Division d'une plage enregistrée" (page 44).
Quand "TOC Writing" clignote dans l'afficheur
La platine est en train demettre a jour le sommaire (TOC).Ne déplacez pas la platine et ne débranchez pas le cordon d'alimentation secteur. Les changements dus à l'enregistrement ne sont sauvegardés que lorsque le sommaire a etemis a jour, soit par I'ejction du minidisque ou la mise en veille de la platine avec l'interrupteur 1/0
La platine MD utilise le système de protection contre la copie abusive (SCMS) (page 55)
Les minidisques enregistrés par la prise d'entrée numérique ne peuvent pas etre copies sur d'autres minidisques ou sur des cassettes DAT, si vous utilisez la prise de sortie numérique.
Quand la platine est en cours d'enregistrement ou en pause d'enregistrement, les signaux numériques fournis par l'une des prises d'entrée numérique sont transmis à la prise de sortie numérique correspondante avec la même fréquence d'échantillonnage.
Pour désirer une autre fréquence d'échantillonnage pour le signal de sortie (sans l'enregistrer sur un MD), utilisez la fonction de contrôle d'entrée (voir page 14).
Conseils utiles pour l'enregistrement

Vérification du temps restant sur le MD pour l'enregistrement
Appuyez sur TIME.
- Quand vous appuyez de façon repétée sur la touche TIME quand la platine est arrêtée, le temps de lecture total et le temps restant sur le MD pour l'enregistrement sont successivement affichés (voir page 24).
- Quand vous appuyez de façon repétée sur la touche TIME en cours d'enregistrement, le temps d'enregistrement de la plage actuelle et le temps restant enregistrable sur le MD apparaisent alternatively.
Changement de I'affichage lors de I'enregistrement
Pendant l'enregistrement, vous pouvez changer l'affichage comme suit par des pressions successives sur DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY):

Contrôle du signal d'entrée (Contrôle de l'entrée)
Avant de commencer un enregistrement, vous pouvez contrcler le signal de l'entrée selectionnec passant par les prises de sortie de la platine.
1 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour enlever le MD.
2 Reglez INPUT en fonction du signal d'entrée que vous pouze contrôler.
Quand INPUT est regle sur ANALOG
Le signal analogue passant par les prises LINE(ANALOG) IN est transmis au connecteurs DIGITAL OUT appropriee apres conversion A/D, puis aux priscs LINE(ANALOG) OUT et a la prise PHONES apres conversion D/A.
Quand INPUT est regle sur OPT1, OPT2 ou COAX
Après être passé par le convertisseur de fréquence d'échantillonnage, le signal numérique fourni par le connecteur DIGITAL IN appropriée est transmis au connecteur DIGITAL OUT appropriée, et après conversion D/A aux prises LINE(ANALOG) OUT et à la prise PHONES.
3 Appuyez sur REC.
Si INPUT est regle sur ANALOG, "AD-DA" apparait dans l'afficheur.
Si INPUT est regle sur OPT1, OPT2 ou COAX, "DA" apparait dans I'afficheur.
Si "Auto Cut" apparait dans I'afficheur (Coupure automatique)
Aucun son n'a eté fourni pendant 30 secondes environ lors de l'enregistrement. Le passage silencieux de 30 secondes est remplace par un espace blanc de 3 secondes environ et la platine se met en pause d'enregistrement.
Si la pause se prolonge pendant une dizaine de minutes après la mise en service de la fonction Auto Cut, l'enregistrement s'arrête automatiquement.
Notez que lorsque l'enregistrement commence sur un espace vierge de la bande, cette fonction ne se met pas en service si aucun son n'a ete foumi pendant 30 secondes environ.

You pouvezmettre la fonction Auto Cut hors service
Pour les détails, voir "Pourmettreles fonctionsSmart Space et Auto Cut hors service" à la page 15. Quand vous arrêtez la fonction Auto Cut, la fonction Smart Space est aussi automatiquement arrêtée.
Si "Smart Space" apparait dans I'afficheur (Réduction d'espace)
Il y a eu un silence prolongé de 4 à 30 secondes lors de l'enregistrement. Ce silence est remplaced par un passage blanc de 3 secondes et la platine continue l'enregistrement. Notez que les nouveaux numérios de plage risquent de ne pas être inscrits quand cette fonction est en service. Lorsque l'enregistrement commence sur un espace vierge de la bande, la fonction Smart Space ne se met pas en service même si le silence s'est prolongé pendant 4 à 30 secondes quand la platine a commencé à enregistrer à partir du passage blanc.
Pourmettreles fonctionsSmartSpaceetAuto Cut horservice
1 Appuyez deux fois sur MENU/NO avec la platine arrêtée pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS pour sélectionner "Setup 05", puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner "S.Space Off", puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur MENU/NO.
Pour remettre les fonctions Smart Space et Auto Cut en service
1 Repetez les étapes 1 et 2 de "Pourmettre les fonctions Smart Space et Auto Cut hors service" cidesus.
2 Tournez AMS pour sélectionner "S.Space On", puis appuyez sur AMS.
3 Appuyez sur MENU/NO.
Remarques
- Quand vous arrêtez la fonction Smart Space, la fonction Auto Cut est automatiquement désactivée.
- Les fonctions Smart Space et Auto Cut ont été mises en service en usine.
- Si vous éteignez la platine ou débranchez le cordon d'alimentation secteur, la platine rappellera le dernier réglage (en ou hors service) des fonctions Smart Space et Auto Cut à la prochaine mise sous tension.
Sélection du nombre de bits
Voupeuvez améliorer la qualité d'enregistrement en choisisant le nombre de bits pour qu'il corresponde à celui du lecteur CD, de la platine DAT ou d'un autre appeareil numérique raccordé au connecteur d'entrée numérique.
1 Avec la platine en mode d'arrêt, appuyez deux fois sur MENU/NO pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS pour sélectionner "Setup 12", puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner le nombre de bits désiré, puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur MENU/NO.
Remarques
- Cette fonction ne peut etre utiliser que pour une entree de signaux numeriques par le connecteur d'entree numerique.
- Le nombre de bits est normalément fixé à 20, mais vous pouvez désirir 24, 20 ou 16 bits.
- Si vous changez le nombre de bits pendant l'enregistrement, le son diminue momentanément.
Lecture des plages venant d'être enregistrées
Procedez comme suit pour écouter immédiatement les plages qui viennent d'être enregistrées.
Appuyez sur immédiatement après avoir arrêté l'enregistrement.
La lecture commence à partir de la première plage qui vient d'être enregistrée.
Lecture à partir du début du MD après l'enregistrement
1 Appuyez encore une fois sur ■ après avoir arrêté l'enregistrement.
2 Appuyez sur La lecture commence a partir de la première plage du minidisque.
Enregistrement sur des plages préexistantes
Procedez comme suit pour enregistrer sur des plages préexistantes, comme vous le faites avec des cassettes analogiques.
1 Effectuez les étapes de 1 à 8 de "Enregistrement sur un MD", aux pages 9 et 10.
2 Tournez AMS (ou appuyez sur 山 ou ) jusqu'ace que le numero de la plaque a enregistrer apparaisse.
3 Pour enregistrer à partir du début de la plage, continuez avec l'objet 9 de "Enregistrement sur un MD", à la page 10.

Quand "Tr" clignote dans I'afficheur
C'est que la platine est en train d'enregistrer sur une plage existante. Le clignement cette quand la fin du passage enregistré est atteinte.

Pour enregistrer à partir du milieu d'une plage
1Aprés l'etape 2 ci-dessus,appuyez sur pour demarrer la lecture.
2 Appuyez sur l'endetroit où vous pouze commencer l'enregistrement.
3 Continuez avec l'etape 9 de "Enregistrement sur un MD", à la page 10.
Remarque
Vous ne pouvez pas enregistrer à partir du milieu d'une plaque existante en mode "PROGRAM" ou "SHUFFLE".
Réglage du niveau d'enregistrement
Vous pouvez régler le niveau d'enregistrement avant de commencer à enregistrer.


Réglage du niveau d'enregistrement numérique
Il n'est généralement pas nécessaire de régler le niveau d'enregistrement numérique. Un tel réglage s'effectue principalement lorsque le niveau de la source est faible.
1 Effectuez les étapes 1 à 9 de "Enregistrement sur un MD", aux pages 9 et 10.
2 Reproduisez le passage de la source ayant le niveau de signal le plus élevé.
3 Tout en écouteant le son, tournez la commande DIGITAL REC LEVEL (ou appuyez sur DIGITAL REC LEVEL/ANALOG OUT LEVEL + / - ) de manière a ce que l'indication des decibelmetres soit maximale sans toute fois que "OVER" s'allume. Si "OVER" s'allume parfois, ce n'est pas grave.

Indication OVER
Si le niveau de signal numérique de la source est trop bas, il se peut que vous ne puissiez pas régler le niveau d'enregistrement au maximum.
4 Arretez la lecture de la source de programme.
5 Pour commencer l'enregistrement, effectuez à partir de l' étape 11 les opérations mentionnées dans "Enregistrement sur un MD", à la page 10.

La fonction Peak Hold immobilise le décibelmètre au niveau le plus élevé atteint par le signal d'entrée
Pour activer la fonction Peak Hold avec l'option 06 de Setup Menu
1 Appuyez deux fois sur MENU/NO avec la platine arrêtée pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS pour sélectionner "Setup 06", puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner "P.Hold On", puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur MENU/NO.
Pour activer la fonction Peak Hold à l'aide de la télécommande
Appuyez sur P.HOLD pour afficher "P.Hold On".
Pour désactiver la fonction Peak Hold, Sélectionnez "P.Hold Off" à l' étape 3 ci-dessus. (Ou appuyez sur P.HOLD de la télécommande pour afficher "P.Hold Off".)
Réglage du niveau d'enregistrement analogique
1 Effectuez les étapes 1 à 9 de "Enregistrement sur un MD", aux pages 9 et 10.
2 Reproduisez le passage de la source ayant le niveau le plus élevé.
3 Tout en écouteant le son, tournez la commande ANALOG REC LEVEL L/R pour régler le niveau d'enregistrement. Il n'est pas toujours possible de régler le niveau d'enregistrement au maximum, si le niveau de sortie du composant raccordé est trop bas.
4 Arretez la lecture de la source de programme.
5 Pour commencer l'enregistrement, effectuez à partir de l' étape 11 les opérations mentionnées dans "Enregistrement sur un MD", à la page 10.
Inscription des numérores de plaque pendant l'enregistrement (Marquage de plage)
L'inscription des nombres de plage peut se faire manuellement ou automatiquement. En inscrivant des nombres à des points particuliers, vous pourrez repérer rapidement ces points par la suite à l'aide de la fonction AMS, ou utiliser les différentes fonctions de montage.

Inscription manuelle des numérores de plage (Marquage de plage manuellement)
Vou pouve inscrite un numero de plage sur un minidisque quand vous le souhaitez en cours d'enregistrement.
Appuyez sur REC en cours d'enregistrement à l'endroit où vous foulez marquer une plage.
Inscription automatique des numérores de plaque (Marquage de plage automatiquement)
La platine ajoute les repères de manière différente selon le cas :
- Lors de l'enregistrement d'un CD ou MD avec INPUT régle sur une OPT1, OPT2 ou COAX: La platine inscrit les nombres de plage automatiquement.
Toutefois, la fonction d'inscription automatique des numeros de plage ne se met pas en service lorsque vous enregistrez depuis certains lecteurs CD et lecteurs multi-disque.
- Dans les autres cas:
- Si "T.Mark LSyn" est sélectionné dans le menu Setup 02, la platine inscrit un numéro de plage chaque fois que le signal descend à un niveau donné, ou en dessous de ce niveau pendant d'1,5 secondes ou plus, puis revient à un niveau donné.
Pour selectionner "T.Mark Off" ou "T.Mark LSyn" dans le menu Setup 02, effectuez les opérations suivantes:
1 Appuyez deux fois sur MENU/NO avec la platine arrêtée pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS pour afficher le menu "Setup 02", puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour selectionner "T.Mark Off" ou "T.Mark LSyn", puis appuyez sur AMS.
"L.SYNC"s'allume quand vous selectionnez REc T.Mark LSyn".
4 Appuyez sur MENU/NO.

Vous pouvez fixer le niveau de refERENCE devant etre dépasse pour déclencher l'inscription d'un nouveau numero de plage
Pour l'inscription automatique, le signal d'entrée doit rester à ou en dessous d'un certain niveau de reference (1,5 secondes ou plus) pendant un temps donné, avant que le dépassement du niveau fixé déclenché l'inscription d'un nouveau repère.
Effectuez les opérations suivantes pour désigner le niveau de reference. Notez que "T.Mark LSyn" doit être sélectionné sur le menu Setup 02.
1 Appuyez deux fois sur MENU/NO avec la platine arrêtée pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS pour sélectionner "Setup 03", puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour régler le niveau de reférence. Vous pouvez fixer le niveau de reférence entre -72 dB et 0 dB, par incréements de 2 dB.
4 Apre s avoir designé le niveau de reference, appuyez sur AMS.
5 Appuyez sur MENU/NO.
Remarque
Si vous arrêtez la platine ou débranchez le cordon d'alimentation secteur, les derniers réglages de la fonction d'inscription automatique des numérios de plage ("T.Mark LSyn" ou "T.Mark Off") seront rappelés à la prochaine mise sous tension de la platine.
Début d'enregistrement avec mémorisation préalable de 6 secondes de données audio (Enregistrement avec préstockage)
Quand vous enregistrez une émission FM ou satellite, les premières secondes de l'émission que vous pouze enregistrer sont souvent perdues à cause du temps qu'il faut pour s'assurer du contenu de l'émission et pour appuyer sur la touche d'enregistrement. Pour éviter cet inconvenient, la fonction d'enregistrement avec préstockage permet de memoriser continuèlement les 6 dernières secondes de données audio dans la mémoire tampon. Ainsi quand vous démarrez l'enregistrement en utilisant cette fonction, l'enregistrement commence en fait par ces 6 secondes déjà stockées dans la mémoire tampon, ce qui peut être illustré de la façon suivante :

1 Effectuez les étapes 1 à 9 de "Enregistrement sur un MD", aux pages 9 à 10.
La platine se met en pause d'enregistrement.
2 Demarrez la source de programme que vous poulez enregistrer.
Les 6 dernières secondes de données audio sont stockées dans la mémoire tampon.
3 Appuyez sur AMS (ou T.REC) pour demarrer l'enregistrement avec préstockage.
L'enregistrement de la source de programme commence par les 6 secondes de données audio méorisées.
Pour arreter cette fonction
Appuyez sur ■.
Remarque
La platine commence à memoriser des données quand elle est en mode de pause et que vous enclenchez la source de programme. Si la lecture de la source dure moins de 6 secondes et si les données sont méorisées dans la mémoire tampon, l'enregistrement des données préstockées sera lui aussi inférieur à 6 secondes.
Enregistrement synchronisé avec l'appareil audio de votrechoix (Enregistrement musical synchro)
La touche MUSIC SYNC de la télécommande vous permet de synchroniser le début de l'enregistrement sur l'entrée du signal fourni par une autre source. La méthode d'inscription des numeros de plage differe selon la source de programme qui est enregistrée et le réglage du menu Setup 02 (voir "Remarques sur l'enregistrement" à la page 13).

1 Effectuez les étapes 1 à 8 de "Enregistrement sur un MD", aux pages 9 et 10.
2 Appuyez sur MUSIC SYNC. La platine se met en pause d'enregistrement.
3 Demarrez la lecture de la source de programme que vous poulez enregistrer. L'enregistrement commence automatiquement.
Pour arrêté l'enregistrement musical synchro
Appuyez sur ■
Remarque
Lors de l'enregistrement musical synchro, les fonctions Smart Space et Auto Cut sont automatiquement mises en service, quels que soient leurs réglages (en ou hors service) et le type d'entrée (numérique ou analogique).
Enregistrement synchronisé avec un lecteur CD Sony
En reliant votre platine à un lecteur CD Sony ou une chaîne Hi-Fi, vous pourrez copier facilement des CD sur des minidisques. Pour cela, utilisez les touches de synchronisation CD de la télécommande. Si vous platine est reliée à un lecteur CD Sony par un cable d'entrée numérique, les numéroes de plage sont automatiquement inscrits dans le même ordre que l'original, même si "T.Mark Off" est selectionné sur le menu Setup 02. Si votre platine est reliée à un lecteur CD Sony par les prises LINE(ANALOG) IN avec des cordons de liaison audio, les numéroes de plage sont automatiquement inscrits quand vous reglez le menu Setup 02 sur "T.Mark LSyn" (voir page 17). Comme la même télécommande contrôle le lecteur CD et la platine, il peut être difficile de piloter les deux apparciels s'ils sont trop éloignés l'un de l'autre. Si tel est le cas, rapprochez le lecteur CD de la platine.

1 Reglez le selecteur de source sur la position du lecteur CD sur l'amplificateur.
2 Effectuez les étapes 2 à 8 de "Enregistrement sur un MD", aux pages 9 et 10 pour préparer la platine pour l'enregistrement.
3 Insérez un CD dans le lecteur CD.
4 Sélectionnéz le mode de lecture (lecture aléatoire, programmee, etc.) sur le lecteur CD.
5 Appuyez sur STANDBY. Le lecteur CD se met en pause de lecture et la platine en pause d'enregistrement.
(voir page suivante)
6 Appuyez sur START.
L'enregistrement commence sur la platine et la lecture sur le lecteur CD.
Le numero de la plage et le temps d'enregistrement ecoulé pour cette plage apparaisent dans l'afficheur.
Si le lecteur CD ne se met pas en marche
Certains modèles de lecteur CD ne se mettent pas en marche quand vous appuyez sur START de la télécommande de la platine. Appuyez à la place sur II de la télécommande du lecteur CD.
7 Appuyez sur STOP pour arreter l'enregistrement synchronisé.
Pour interrompre momentanément l'enregistrement
Appuyez sur STANDBY ou CD PLAYER
Pour reprendre l'enregistrement, appuyez sur START ou CD PLAYER.
Un nouveau numero de plage est inscrit à chaque pause d'enregistrement.
Remarques
- Pour commander un lecteur CD dote d'un selecteur de mode avec la télécommande de la platine, placez le selecteur sur CD1.
- Il se peut que la platine n'inscrite pas automatiquement les nombres de plage lors d'un enregistrement depuis certains lecteurs CD.

YououpouvezutiliserlatelécommandedulecteurCD pendantI'enregistrementsynchronise
Quand vous appuyez sur ■, le lecteur CD s'arrête et la platine se met en pause d'enregistrement.
Quand you appuyez sur II, le lecteur CD fait une pause et I'enregistrement est interrompu sur la platine.
Pour poursuivre l'enregistrement synchronisé, appuyez sur

Vous pouvez changer le CD pendant I'enregistrement synchronisé
Effectuez les étapes suivantes au lieu de l'étépe 7 cidesus.
1 Appuyez sur de la télécommande du lecteur CD. La platine se met en pause d'enregistrement.
2 Changez le CD.
3 Appuyez sur de la télécommande du lecteur CD. L'enregistrement synchronisé se poursuit.

Vous pouvez aussi faire un enregistrement synchronisé avec un lecteur video CD Sony
En utilisant la même méthode que pour l'enregistrement synchronisé à partir d'un lecteur CD Sony, vous pouvez aussi faire un enregistrement synchronisé avec un lecteur video CD Sony.
Pour selectionner le lecteur video CD, appuyez sur la touche numérique 2 tout en tenant I/ de la télécommande enforcé pour commencer l'enregistrement.
Pour revenir au lecteur CD, appuyez sur la touche numérique 1 tout en tenant I/^ 心 enforcé.
La platine a ete reglee en usine pour I'enregistrement synchronise avec le lecteur CD.

Yououpouvezverifierle temsprestant surleMD
Appuyez sur TIME (voir page 24).

Durant l'enregistrement synchronisé, la platine copie des informations de texte CD (texte CD et mémos de fisque) sur le MD (fonction de copie de mémo de fisque).
La fonction de copie de mémo de disque est activée lorsqu'elles effectuez un enregistrement synchronisé depuis un lecture CD Sony raccordé par un cable Control A1 à la platine MD.
Remarques
- Il se peut que la fonction de copie de mémo de disque soit inopérante pour des plages de CD très courtes.
- Pour certains CD, il se peut que les informations de texte ne soient pas copiees.
Comment effectuer un enregistrement synchronisé depuis un lecteur CD raccordé avec un cable Control A1
Vou puezrealiser un enregistrement synchronise depuis un lecteur CD Sony lorsqu'une prise CONTROL A1 est raccordee avec un cable Control A1 a la platine MD.
1 Allumez l'amplificateur et placez le selecteur de source sur CD.
2 Effectuez les opérations 2 à 8 décrites sous "Enregistrement sur un MD" aux pages 9 et 10.
3 Placez le lecteur CD sur le mode de lecture (lecture programmée ou aléatoire, par exemple) que vous désirez utiliser pour l'enregistrement sur la platine MD.
4 Placez le lecteur CD en mode de pause de lecture. (D et II s'allument tous deux.)
5 Appuyez sur REC de la platine.
La platine MD est place en mode d'attente d'enregistrement.
6 Appuyez sur II de la platine.
Le lecteur CD quitte le mode de pause et l'enregistrement commence.
A la fin de la lecture du CD, l'enregistrement s'arrête.
Entrée et sortie d'enregistrement en fondu (Fondu)
Le niveau d'enregistrement peut être progressivement augmente en début d'enregistrement (entree en fondu de I'enregistrement) ou diminue en fin d'enregistrement (sortie en fondu de I'enregistrement).
Cette fonction est utile pour éviter, par exemple, les coupures brusques en fin de disque.

Entrée en fondu de l'enregistrement
Pendant la pause d'enregistrement, appuyez sur FADER à l'endetroit où l'enregistrement doit commencer en fondu.
de "Fade 3.2s" clignote et la platine effectue un fondu jusqu'ac que le compteuratteigne 0.0s
Sortie en fondu de l'enregistrement
Pendant l'enregistrement, appuyez sur FADER à l'endroit où l'enregistrement doit sortir en fondu.
de "Fade 3.2s" clignote et la platine effectue un fondu jusqu'à ce que le compteuratteigne ^ 一 0 . 0 s ^ La platine se met en pause d'enregistrement quand le fondu est terminé.
Q VoussouspoucezreglerseparationlaDuréedeI'entree etde la sortie en fondu
1 Appuyez deux fois sur MENU/NO avec la platine arrêtée pour afficher "Setup Menu".
2 Reglez la durée de l'entrée en fondu:
Tournez AMS pour afficher le menu "Setup 08", puis appuyez sur AMS.
Reglez la durée de la sortie en fondu:
Tournez AMS pour afficher le menu "Setup 09", puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour régler la durée. La durée de l'entrée en fondu et celle de la sortie en fondu peuvent être régées par palier de 0,1 seconde.
4 Apresevoirselectionnela durée,appuyez surAMS.
5 Appuyez sur MENU/NO.
Enregistrement de la plage d'un CD que vous écoutez (fonction REC-IT)
Cette fonction vous permet d'enregistrer une plaque d'un CD sur un MD tout en 1'écoutant.
Vous ne pouvez l'utiliser que si vous avez raccordé un lecteur CD Sony muni d'une prise CONTROL A1 à la platine MD à l'aide d'un cable Control A1. Pour plus d'informations sur les raccordements CONTROL A1, voir page 6.

1 Placez le selecteur de source de l'amplificateur sur CD.
2 Effectuez les opérations 2 à 8 décrites sous "Enregistrement sur un MD" aux pages 9 et 10 pour préparer la platine pour l'enregistrement.
3 Appuyez sur du lecteur CD.
4 Lorsque vous entendez la plage à enregistrer, appuyez sur REC-IT. La lecture reprend au début de la plage et l'enregistrement commence. La platine MD s'arrête à la fin de la plage, mais la lecture du CD se poursuit.
Pour arrerter d'enregistrer
Appuyez sur de la platine.

La platine copie les informations texte CD sur le MD.
Si le CD actuel comporte du texte CD, les nombres de plage sont copés comme nombres de plage du MD.

Si "No Connect" s'affiche
Vérifiez la connexion du cable Control A1 et assurez-vous que le selecteur de mode du lecteur CD se trouve sur CD1.
Remarques
- Il sc peut que les noms des plages très courtes du CD ne soient pas copés sur le MD.
- Sur certains CD, il se peut que les informations de texte ne soient pas copiees.
Ne rougez pas la platine et ne débranchez pas le cordon d'alimentation car l'enregistrement risqueraisit d'être incomplet. La mise a jour du sommaire (TOC) du MD est en cours.
Enregistrementprogramme d'un MD
Si vous reliez une minuterie (non fournie) à la platine, vous pourrez programmer des enregistements en fonction d'horaires précis. Pour des informations détaillées sur le raccordement d'une minuterie et le réglage des heures de début et de fin d'enregistrement, consultez le mode d'emploi de la minuterie.

TIMER
1 Effectuez les opérations 1 à 10 de "Enregistrement sur un MD", aux pages 9 et 10.
2 • Si vous voulez désigner l'heure de début d'enregistrement, appuyez sur ■.
- Si vous foulez désigner l'heure de fin d'enregistrement, effectuez les étapes 11 et 12 de "Enregistrement sur un MD", à la page 10.
- Si vous voulez désigner l'heure de début et de fin d'enregistrement, appuyez sur ■.
3 Reglez TIMER sur REC, sur la platine.
4 Reglez la minuterie.
- Si vous avez regle l'heure de début d'enregistrement, la platine s'eteint. A l'heure preréglée, la platine se met sous tension et l'enregistrement commence.
- Quand vous avez regle l'heure de fin d'enregistrement, l'enregistrement continue. A l'heure preréglée, l'enregistrement s'arrête et la platine s'eteint.
- Si vous avez regle l'heure de début et de fin d'enregistrement, la platine s'estinent. A l'heure prerégée pour le début de l'enregistrement, la platine se met sous tension et l'enregistrement commence. A l'heure prerégée pour la fin de l'enregistrement, l'enregistrement s'arrête et la platine s'estinent.
5 Quand vous n'utilisez plus la minuterie, reglez TIMER de la platine sur OFF. Mettez ensuite la platine en veille en branchant son cordon sur une prise murale, ou reglez la minuterie sur le fonctionnement continu.
- Si vous laissez TIMER sur REC, l'enregistrement se déclenchera automatiquement la prochaine fois que vous metrez la platine sous tension.
- Si vous ne mettez pas la platine en veille pendant la période qui suit l'enregistrementprogramme, le contenu de l'enregistrement risque d'être effaced.
N'oubliez pas demettre la platine en veille dans laSEMaine qui suit I'enregistrement programme
Le sommaire (TOC) du MD est mis a jour et le contenu de l'enregistrement est inscrit sur le MD quand la platine est sous tension. Si I'enregistrement a ete efface, "Standby" clignote a la prochaine mise sous tension de la platine.
Remarques
- Il peut s'écouler une trentaine de secondes pour que l'enregistrement commence après la mise sous tension de la platine. Tenez-en compte lorsque vous spécifie l'heure de déclenchement d'un enregistrement programme.
- Pendant l'enregistrement programme, le nouveau matériel est enregistré à partir de la fin de la dernière plage enregistrée du MD.
L'enregistrement qui a ete programme sera sauvegarded sur le minidisque la prochaine fois que vous mettrez la platine sous tension et TOC" clignotera dans l'afficheur a cc moment. Ne deplaceez pas la platine et ne tirez pas le cordon d'alimentation quand TOC'clignote. - L'enregistrementprogramme's'arrête quand le minidisque est plein.
Utilisation de l'affichage
Vou puez vérifier dans l'afficheur les informations concernant un minidisque ou une plage, telles que le nombre de plages total, le temps de lecture total des plages, le temps restant sur le minidisque pour l'enregistrement, le titre du disque et la date d'enregistrement.


Vérification du nombre de plages total, du temps de lecture total et du temps restant pour l'enregistrement
A chaque pression sur TIME quand la platine est à l'arrêt, l'affichage change de la façon suivante :

Quand vous insérez un minidisque dans la platine, le titre de ce disque, le nombre de plages total, le temps de lecture total et le repertoire musical apparaisent comme suit :

Le repertoire musical indique tous les numeros de plaque dans une grille s'il s'agit d'un minidisque préenregistré ou sans grille s'il s'agit d'un minidisque enregistrable.
Si le minidisque a plus de 15 plages, apparait a la droite du nombre 15 dans le repertoire musical.
Remarque
Si vous insérez un nouveau minidisque ou éteignez la platine et la rallumez, le dernier paramètre affiché réapparaitra.
Vérification du temps de lecture, du temps restant et du numero de la plage
Chaque fais que vous appuyez sur la touche TIME pendant la lecture d'un minidisque, l'affichage change comme suit. Les nombres dans le repertoire disparaissent au fur et à mesure que les plages sont reproduites.


Le titre de la plage et celui du disque sont affichés e la façon suivante :
Le titre du disque apparait quand le disque est à l'arrêt et le titre de la plage apparait quand la plage est en cours de lecture. Si dernier titre n'est enregistré, "No Name" apparait au lieu du titre.
Pour titrer un minidisque enregistrable et ses plages, voir "Titrage d'un enregistrement" page 47.

Vos pouvez faire defiler un titre contenant plus de 2 caractères
Appuyez sur SCROLL/CLOCK SET (ou SCROLL).
Comme 11 caractères seulement peuvent apparaître à la fois dans l'afficheur, appuyez sur SCROLL/CLOCK SET pour voir le reste d'un titre contenant 12 caractères ou plus.
Appuyez une fois de plus sur SCROLL/CLOCK SET pour arreter le défilament du titre et encore une fois pour continuer.
Affichage de la date d'enregistrement
Une fois que vous avez regle l'horloge interne, la platine inscrit automatiquement la date et l'heure d'enregistrement des plages. Pour afficher ces informations pendant la lecture, procedez comme suit.
1 Localisez la plage dont vous poulez vérifier la date et l'heure d'enregistrement.
Si la platine est Appuyez sur
| à l'arrêt ↓ ou ↑ | |
| en cours de lecture ou en pause | ↓, ↑, ou sur le clavier numérique |
2 Appuyez sur DATE RECORDED.
"No Date" apparait si l'horloge interne n'a pas eté réglée ou si la plage a été enregistrée sur une autre platine MD n'inscrivant pas la date ni l'heure.
Changement de l'affichage
A chaque pression sur DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) quand la platine est à l'arrêt ou en cours de lecture, vous pouvez changer l'affichage de la façon suivante :

Localisation d'une plage donnée
Vou puez localiser rapidement une plage pendant la lecture d'un minidisque avec la commande AMS (Automatic Music Sensor), les touches et le clavier numérique ou la touche M.SCAN de la télécommande.

| Pour localiser | Vous doivent : |
| La ou les plages suivantes | Pendant la lecture, tourner AMS vers la droite (ou appuyer de façon répetée sur▶) jusqu'à ce que vous trouviez la plage. |
| La plage courante ou les plages précédentes | Pendant la lecture, tourner AMS vers la gauche (ou appuyer de façon répetée sur▶) jusqu'à ce que vous trouviez la plage. |
| Directement une plage donnée | Les touches du clavier numérique pour entrer le numéro de la plage. |
| Une plage particulière en utilisant AMS | 1 Tourner AMS jusqu'à ce que le numéro de plage souhaïte apparaisse quand la platine est à l'arrêt. (Le numéro de plage clignote.)2 Appuyez sur AMS ou▶. |
| En écouteant toutes les plages pendant 6 secondes (balayage des plages) | 1 Appuyer sur M.SCAN avant de démarrer la lecture.2 Quand vous avec trouvé la plage souhaïtee, appuyez sur▶pour démarrer la lecture. |

Pour localiser directement un numero de plage supérieur à 25
Appuyez sur >25 , puis sur les touches correspondantes du clavier numérique.
Appuyez une fois sur >25 avant d'entrer un numero de plaque à deux chiffres et deux fois avant d'entrer un numero de plaque à trois chiffres.
Pour entrer "0", appuyez sur la touche 10.
Exemples : Pour écouter la plage numéro 30 Appuyez une fois sur >25 , puis sur 3 et 10.
Pour ecouter la plage numero 100 Appuyez deux fois sur >25 , puis sur 1, 10 et 10.

Vous pouvez prolonger le temps de lecture pendant le balayage des plages
1 Appuyez deux fois sur MENU/NO avec la platine arrêtée pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS pour afficher "Setup 07" et appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner le temps de lecture entre 6 et 20 secondes (par incréements de 1 seconde) puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur MENU/NO.

Pour faire une pause au début d'une plage
Tournez AMS (ou appuyez si ou▶) après avoir mis la lecture en pause.

Pour aller rapidement au début de la dernière plage
Tournez AMS vers la gauche (ou appuyez sur)
quand l'affichage indique le nombre de plages total, le temps de lecture total ou le temps restant sur le minidisque pour l'enregistrement (disque enregistrable seulement) ou le titre du disque (voir page 24).
Localisation d'un point donné sur une plage
Vou puevez aussi utiliser les touches « et » pour localiser un point donné sur une plage pendant la lecture ou la pause.

Pour localiser un point Appuyez sur
| Tout en écouteant le son | ► (avant) ou < (arrière) en continu jusqu'à ce que vous trouviez le point souhaité. |
| Rapidement en observant l'affichage pendant la pause de lecture | ► ou < en continu jusqu'à ce que vous trouviez le point. Dans ce cas, vous n'entende pas le son. |

Si “—Over—” apparait dans l'afficheur quand vous appuyez sur▶pendant la pause de lecture
Vous ave atteint la fin du minidisque. Appuyez sur (ou l), ou tournez AMS vers la gauche pour revenir en arrête.
Remarques
- Si vousatteignez la fin du disque en appuyant sur tout en contrôlant le son, la platine s'arrête.
- Les plages qui ne duront que quelques secondes peuvent être trop courtes pour être localisées lors du balayage des plages. Dans ce cas, il vaut mieux écouter le minidisque à vitesse normale.
Lecture repétée de plages
Vou puevez écouter plusieurs fois de suite les mêmes plages dans n'importe quel mode de lecture.

Appuyez sur REPEAT.
"REPEAT" apparait dans l'afficheur.
La platine repete les plages comme suit :
| Quand vous écoutez un La platine repête MD en mode de |
| Lecture normale (page 12) Toutes les plages |
| Lecture aléatoire (page 28) Toutes les plages dans un ordre aléatoire |
| Lecture programmée Le même programme (page 29) |
Pour annuler la lecture repétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu'à ce que "REPEAT" disparaisse.
La platine revient au mode de lecture d'origine.
Répetition de la plage en cours
Pendant la lecture de la plage qui doit être repétée en mode de lecture normale, aléatoire ou programmee, appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu'à ce que "REPEAT 1" apparaisse dans l'afficheur.
Si vous seLECTIONnez "REPEAT 1" avec la platine arrêtée, la platine repétera la prochaine plage qui sera lue.
(voir page suivante)
Répetition d'un passage donné (Répetition A-B)
Vou puevez écouter un passage particulier d'une plaque de façon répétée. Cette fonction est pratique si vous voulez apprendre un texte. Le passage répété doit cependant faire partie d'une seule plaque.

1 Pendant la lecture du minidisque, appuyez sur A B au début du passage (point A) qui doit etre repete.
"REPEAT A-" apparait et "B" clignote dans 1'afficheur.
2 Continue la lecture de la plage ou appuyez sur jusqu'à la fin du passage (point B), puis appuyez encore une fois sur A B
"REPEAT A-B" apparait. La platine commence la lecture du passage spécifique et le repete.
Pour annuler la répétition A-B
Appuyez sur REPEAT, CLEAR ou ■.
Réglage de nouveaux points de départ et de fin
Voupeuvez repeter le passage immediatement apres le passage specifie en changeant le début et la fin du passage.
1 Appuyez sur A←B quand "REPEAT A-B" est allumé.
La fin du passage (point B) devient le début du passage suivant (point A), "REPEAT A-" s'allume et "B" clignote dans l'afficheur.
2 Continue la lecture de la plage ou appuyez sur▶▶ jusqu'à ce que vous atteignez la nouvelle fin (point B), puis appuyez encore une fois sur A←B.
"REPEAT A-B" apparait et le nouveau passage spécifique est produit de façon répetée.
Lecture des plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)
La platine peut mélanger les plages pour les reproductive chaque fois dans un ordre différent.

1 Appuyez de façon repétée sur PLAY MODE (ou une fois sur SHUFFLE) jusqu'à ce que "SHUFFLE" apparaisse dans l'afficheur quand la platine est à l'arrêt.
2 Appuyez sur pour demarrer la lecture aléatoire.
"Shuffle" et "Tapparaisent dans l'afficheur quand la platine mélange les plages.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez de façon repétée sur PLAY MODE (ou une fois sur CONTINUE) lorsque la platine est à l'arrêt jusqu'à ce que "SHUFFLE" disparaissé.

Vous pouvez spécifier des plages pendant la lecture aléatoire
- Pour écouter la plage suivante, tournez AMS vers la droite (ou appuyez sur 1).
- Pour revenir au début de la plage en cours, tournez AMS vers la gauche (ou appuyez sur ). Vous ne pouvez pas utiliser la commande AMS (d ) pour revenir sur des plages que vous avez déjà ecoutees.
Creation d'un programme (Lecture programmée)
Vous pouvez specifier l'ordre dans lequel les plages d'un MD seront lues et creer votre propre programme. Un programme peut containir jusqu'à 25 plages.


1 Appuyez deux fois sur MENU/NO avec la platine arrêtée pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS afficher "Program?", puis appuyez sur AMS ou YES.
3 Procedez comme indiquedans a) ou b): a)Si vous utilisez les commandes de la platine
1 Tournez AMS jusqu'à ce que le nombre de la plage souhaitation apparaisse dans l'afficheur.
2 Appuyez sur AMS.
En cas d'erreur
Appuyez sur ou jusqu'à ce que le mauvais chiffre clignote, tournez AMS pour le corriger, puis appuyez sur AMS.
Si "0" clignote, appuyez sur
b) Si vous utilisez la télécommande
Appuyez sur les claviers numériques des plages que vous pouze programmer dans l'ordre souhaite. Pour programmer une plage dont le nombre est supérieur à 25, utilisez la touche >25 (voir page 26).
En cas d'erreur
Appuyez sur ou jusqu'à ce que le mauvais chiffre clignote, puis entrez le numero de plage correct par le clavier numérique.
Si "0" clignote, appuyez sur
4 Repétez l'étape 3 pour entrer d'autres plages. La nouvelle plage est ajoutée à l'endroit où clignote.
/ Chape fois que vous entrez une plage, le temps total du programme augmente et apparait dans l'afficheur.
5 Quand la programmation est terminée, appuyez sur YES.
"Complete!!" apparait et la programmation est terminée.
6 Appuyez de façon repétée sur PLAY MODE (ou une fois sur PROGRAM) jusqu'à ce que "PROGRAM" apparaisse dans l'afficheur.
7 Appuyez sur pour demarrer la lectureprogrammée.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez de façon repétée sur PLAY MODE (ou une fois sur CONTINUE) quand la platine est à l'arrêt jusqu'à ce que "PROGRAM" disparaissé.

Le programme reste méorisé même quand la lecture programmée est terminée
Quand you appuyez sur-vous pouvez écouter encore une fois le même programme.
Remarques
- L'affichage indique "- -m- -s" au lieu du temps total de lecture quand le temps total programme dépasse 199 minutes.
- Si vous programmez plus de 25 plages, "ProgramFull" apparait. Pour programmer d'autres plages, effacez les plages inutiles.
(voir page suivante)
Vérification de l'ordre des plages
Alors que la platine est arrêtée et que "PROGRAM" est allumé, appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/CHAR (ou sur DISPLAY).
Les numéroes de plage s'affichent dans l'ordre où ils ont ete programmes comme suit :
$$ / / 3 \Rightarrow 5 \Rightarrow 8 \Rightarrow 1 \Rightarrow 2 / ^ {\prime \prime} $$
Pour vérifier l'ordre des plages restantes
Tourner AMS.
Un balayage de l'affichage permet de vérifier le numero de toutes les plages programmées.
Changement de I'ordre des plages
Vou puez Changeur 1'ordre des plages programmées avant de commencer la lecture.
| PourAprès les étapes 1 et 2 de"Création d'un programme",faites ceci : | |
| Effacer une plage Appuyez sur ↓ ou ↓ jusqu'à ce que le nombre de la plage à effacer clignote.Appuyez sur CLEAR. | |
| tout le Appuyez continuèlement surprogramme CLEAR jusqu'à ce que lesnumérodesplageprogrammésdisparaissent. | |
| Ajouter uneplace programme que "0"au début duau début duclignote à gauche dela première plage.2 Effectuez les opérations 3 à 5de la page 29. | |
| au milieu duprogramme jusqu'à ce que la plagepréciédant la plage à ajouterclignote.2 Appuyez sur AMS de sortecque "0" clignote, puiseffectuez les opérations 3 à 5de la page 29. | |
| à la fin duprogramme que "0" clignote à droite dela dernière plage.2 Effectuez les opérations 3 à 5de la page 29. | |
| Changer une plage dansle programme | 1 Appuyez sur ↓ ou ↓ jusqu'à ce que le nombre deplage que l'on désircchanger clignote.2 Effectuez les opérations 3 à 5de la page 29. |
Conseils utiles pour l'enregistrement d'un MD sur une cassette

Insertion d'espaces blancs pendant I'enregistrement sur une cassette (Espacement automatique)
La fonction Auto Space sert à insérer un espace blanc de 3 secondes entre les plages pendant la copie d'un MD sur une cassette, et vous permet d'utiliser la fonction AMS quand vous écoutez un minidisque.
1 Appuyez deux fois sur MENU/NO avec la platine arrêtée pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS pour afficher "Setup 04", puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner "Auto Space", puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur MENU/NO.

Vous pouvezmettre la fonction Auto Space en service avec la telecommande
Quand la platine est à l'arrêt, appuyez de façon répetée sur A.SPACE jusqu'à ce que "Auto Space" apparaisse dans l'afficheur.
Pour annuler l'espacement automatique
Annulation par le menu de la platine
1 Effectuez les étapes 1 et 2 de "Insertion d'espaces blancs pendant l'enregistrement sur une cassette" sur cette page
2 Tournez AMS pour sélectionner "Auto Off", puis appuyez sur AMS.
3 Appuyez sur MENU/NO.
Annulation par la télécommande
Quand la platine est à l'arrêt, appuyez de façon répetée sur A.SPACE jusqu'à ce que "Auto Off" apparaisse.
Remarque
Si la fonction Auto Space est en service lors de l'enregistrement d'un morceau contenant plusieurs numeros de plage, tel qu'un pot-pourri ou une symphonie, des espaces blancs seront insérés dans le morceau chaque fois que le numero de plage changera.
Pause après chaque plage (Pause automatique)
Quand cette fonction est en service, la platine fait une pause après la lecture de chaque plage. La pause automatique est pratique si vous voulez enregistrer des plages uniques ou plusieurs plages qui ne se suivent pas.
Selectionnez "Auto Pause" au lieu de "Auto Space" à l' étape 3 de "Insertion d'espaces blancs pendant l'enregistrement sur une cassette" à la page 30.

YououpouvezmettrelafonctionAutoPausehors service avec la telecommande
Quand la platine est à l'arrêt, appuyez de façon répetée sur A.SPACE jusqu'à ce que "Auto Pause" apparaisse dans l'afficheur.
Pour poursuivre la lecture
Appuyez sur ou II.
Pour annuler la pause automatique
Annulation par le menu de la platine
Effectuez les étapes 1 à 3 de "Pour annuler l'espacement automatique" à la page 30.
Annulation par la télécommande
Quand la platine est à l'arrêt, appuyez de façon répétée sur A.SPACE jusqu'à ce que "Auto Off" apparaisse.
Remarque
Si vous éteignez la platine ou débranchez le cordon d'alimentation secteur, les derniers régles des fonctions Auto Space et Auto Pause seront rappelés à la prochaine mise sous tension de la platine.
Entrée et sortie en fondu (Fondu)
Le niveau du signal fourni par les prises LINE(ANALOG) OUT et la prise PHONES peut etre progressivement augmente (entree en fondu de la lecture) au debut de la lecture ou diminuue en fin de lecture (sortie en fondu de la lecture).
Cette fonction est utile si vous voulez arrêtier ou commencer la lecture au milieu d'une plage.


Entrée en fondu de la lecture
Pendant la pause de lecture, appuyez sur FADER à l'endetroit où la lecture doit commencer en fondu.
de "Fade 3.2s" clignote et la platine effectue un fondu jusqu'à ce que le compteur attigne "0.0s".
Sortie en fondu de la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur FADER à l'endroit où la lecture doit sortir en fondu.
de "Fade 3.2s" clignote et la platine effectue une lecture en fondu jusqu'à ce que le compteur atteigne "0.0s".
La platine se met en pause de lecture quand le fondu est terminé.
Remarque
Le niveau du signal de sortie au connecteur de sortie numérique ne change pas.

Vous pouvez regler séparément la durée de l'entrée de la sortie de la lecture en fondu
Effectuez les étapes 1 à 5 de "Vous pouvez régler séparément la durée de l'entrée et de la sortie en fondu" à la page 21.
Lecture programme d'un MD
Si vous raccordez une minuterie (non fournie), la lecture d'un MD peut être déclenchée et arrêtée à une heures précise. Pour des informations détaillées sur le raccordement de la minuterie ou le réglage des heures de début et de fin, consultez le mode d'emploi de la minuterie.

1 Effectuez les étapes 1 à 3 de "Lecture d'un MD", à la page 12.
2 Appuyez de façon repétée sur PLAY MODE (ou une fois sur une des touches PLAY MODE) pour selectionner le mode de lecture souhaite. Pour écouter seulement certaines plages, créez un programme (voir page 29).
3 • Si vous voulez désigner l'heure de début de lecture, allez à l'étépe 4.
- Si vous voulez désigner l'heure de fin de lecture, appuyez sur pour commencer la lecture, puis allez à l'objet 4.
- Si vous poulez désignez l'heure de début et de fin de lecture, allez à l' étape 4.
4 Reglez TIMER de la platine sur PLAY.
5 Reglez la minuterie comme nécessaire.
- Si vous avez regle l'heure de début de lecture, la platine s'eteint. A l'heure prerégée, la platine se met sous tension et la lecture commence.
- Si vous avez regle l'heure de fin de lecture, la lecture continue. A l'heure preréglée, elle s'arrête et la platine s'eteint.
- Si vous avez regle l'heure de début et de fin de lecture, la platine s'arrête. A l'heure preréglee pour le début de la lecture, la platine se met sous tension et la lecture commence. A l'heure preréglee pour la fin de la lecture, la lecture s'arrête et la platine s'eteint.
6 Quand vous n'utilisez plus la minuterie, reglez TIMER de la platine sur OFF.
Remarque
Voussouvez selectionner la lectureprogrammec a I'etape 2. Notez cependant que ce programme risque d'être effaced si la platine ne reste pas en veille, ou s'il a ete programme pour une date lointaine, il risque d'être efface entre-temps. Le cas échéant, la platine se met en mode normal de lecture lors de sa mise sous tension a l'heure preréglee et les plages sont reproduites dans I'ordre consecutif.
Pour vous endormir en musique
Vou pousse you endormir au son d'un MD en reglant la platine pour qu'elle s'eteigne après un certain temps.
Vou pouvez régler la minuterie par tranches de 30 minutes.

1 Appuyez deux fois sur MENU/NO pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS pour sélectionner "Setup 14", puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour selectionner le temps. L'affichage des minutes change comme suit: 30min 60min 90min 120min
4 Appuyez sur AMS.
5 Tournez AMS pour sélectionner "Setup 15", puis appuyez sur AMS.
6 Tournez AMS pour selectionner "Sleep On", puis appuyez sur AMS. "SLEEP" s'allume dans l'afficheur.
7 Appuyez sur MENU/NO.
Pour changer le temps de la minutes d'arrêt
Recommencez depuis l'etape 1 ci-dessus.
Pour annuler la minuterie d'arrêt
Selectionnez "Sleep Off" à l' étape 6 ci-dessus, puis appuyez sur AMS.
Changement de la vitesse (fonction de réglage de vitesse)
Vous pouvez changer la vitesse de lecture du MD (pitch). La hauteur tonale augmente à grande vitesse et diminue à bassé vitesse.

Réglage automatique de la vitesse par pas (fonction de réglage automatique par pas)
Chaque pas de réglage de vitesse change la gamme d'un demi-ton*. Vous pouvez augmenter la hauteur tonale de 2 demi-tons ou la diminuier de 48 demi-tons.
- Une octave équivaut à 12 demi-tons.
1 Avec la platine en mode de lecture, appuyez deux fois sur la touche MENU/NO pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS pour sélectionner "Setup 10", puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner le pas de réglage de vitesse désire, puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur MENU/NO.
Remarques
Lorsque you changez le pas de reglage de vitesse, le niveau du son diminuue momentanement.
- Le réglage de pas reviennent à leur valeur initiale (0) lorsque vous éteignez la platine ou que vous éjectez le MD.
- Lorsqu'un point (.s'affiche après la valeur du pas de réglage comme sur la figure ci-dessous, ceci indique que vous avez effectué un réglage fin (voyez page suivante) et que la valeur du pas de réglage se trouve entre deux pas. (Les valeurs de pas de réglage et de réglage fin sont liées.)
Pitch -12.
(voir page suivante)
Réglage fin de la vitesse (fonction de réglage fin)
Vou pouve regler finement la vitesse de lecture par pas de 0,1% entre -98,5% et +12,5% .
1 Avec la platine en mode de lecture, appuyez deux fois sur la touche MENU/NO pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS pour sélectionner "Setup 11", puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner le pourcentage "Pfine" désire, puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur MENU/NO.
Remarques
- Il y a une baisse momentanée du niveau du son à la lecture lorsque vous changez la valeur de réglage fin.
- Le réglage fin revient à sa valeur initiale (0%) lorsque vous éteignez la platine ou que vous ejectez le MD.
- Les valeurs de pas de réglage et de réglage fin sont liées. Si vous changez l'une, l'autre change également.
Réglage de la sortie de la platine MD
Sélection du nombre de bits
Vou puevez améliorer la qualité du son de sortie enCHOISIGANT le nombre de bits pour qu'il corresponde aquelui de la platine MD, de la platine DAT ou d'un autreappareil numérique raccordé au connecteur de sortienumérique.

1 Avec la platine en mode d'arrêt, appuyez deux fois sur MENU/NO pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS pour sélectionner "Setup 13", puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner le nombre de bits désiré, puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur MENU/NO.
Remarques
- Cette fonction ne peut être utilisé que pour une sortie de signal numérique par le connecteur de sortie numérique.
- Vous pouvezCHOISIR le nombre de bits desirede 24,20 ou 16 bits.
- Si vous changez le nombre de bits pendant la lecture ou l'enregistrement, le son diminue momentanement.
Vous pouvez également changer le nombre de bits avec la télécommande
Appuyez plusieurs fois sur D.O BIT en mode de lecture ou d'arrêt jusqu'à ce que le nombre de bits désire s'affiche.
Réglage du niveau de lecture
Vou puevez regler le niveau de lecture de la sortie de signal aux prises LINE(ANALOG) OUT et a la prise PHONES.

Appuyez sur DIGITAL REC LEVEL/ANALOG OUT LEVEL + / - pendant la lecture.
(Vous ne pouvez pas augmenter le niveau au-dessus de 0 dB ou l'absisser au-dessous de -20 dB.)
Remarque
Le réglage de niveau de lecture revient à "0 dB" lorsque vous éteignez la platine ou ejectez le MD.
Variation du timbre lors de la lecture (Filtre numérique)
Cette platine est équipée des filtres à coefficient variable qui permettent d'ajuster le timbre en fonction de la chaîne audio, de l'environnement et de la source reproductive.
Remarque
Les filtres numériques ne sont efficaces que sur les signaux analogiques fournis par les prises LINE(ANALOG) OUT et la prise PHONES.

1 Appuyez sur FILTER.
Le filtré actuellément sélectionné apparait dans l'afficheur.
2 Appuyez de façon repétée sur FILTER pour selectionner le filtré souhaïte.
A chaque pression sur la touche, le contrôle change de la façon suivante :
DF:Standard DF:Spline* DF:Plain DF:Analog
* Modèle européen seulement
Le témoin FILTER s'allume lorsqu'une option autre que "Standard" est scélectionnée sur l'affichage DF (filtre numérique).

Yououpouvezselectionnerlefiltrercavecla telecommande
Appuyez de façon répétée sur FILTER jusqu'à ce que le filtré que vous souhaitez apparaissé dans l'afficheur.

Qu'est-ce qu'un filtré à coefficient variable?
Un filtré à coefficient variable est un filtré permettant de changer les caractéristiques du signal en appliquant des conditions de coupure de fréquences précises. Ces infiltrés se trouvent dans les apparèils numériques, lecteurs CD ou platines MD, pour éliminer la distorsion due au repliement du spectre. Voïci une brève description des caractéristiques de chaque type de filtré.
Standard
Ce filtré produit un son étendu sur une large gamme.
Spline (Modèle européen seulement)
Ce filtré produit un son net et clairrement positionné.
Plain
Ce produit un son frais et puissant.
Analog
Ce filtré produit un son résonnant et mélodieux.
Remarque
Le changement des caractéristiques du son, causé par les filtres numériques se produit principalement dans la gamme inaudible, comme dans le cas d'un amplificateur.
Raccordement du système
Si vous raccordez un changeur CD Sony muni d'une prise CONTROL A1 à la platine MD au moyen d'un cable Control A1, vous pouvez le commander en utilisant les commandes de la platine MD ou de la télécommande fournie (fonction Mega CD Control). Raccordez la platine MD à l'amplificateur et au changeur CD comme il est indiqué ci-dessous. Avant les raccordements, éteignez tous les composants.
Remarques
- Vous ne pouvez utiliser la fonction Mega CD Control que si la platine est raccordée à un changeur CD. Cette fonction ne prend pas en charge des lecteurs CD à un seul disque.
- Les affichages et opérations peuvent différer selon le changeur CD utilisé.

Quels cordons utiliser ?
- 3 cordons de liaison audio (deux seulement sont fournis) (3)

Blanc (L) (gauche)
Rouge (R) (droite)
Blanc (L) (gauche)
Rouge (R) (droite)
- 1 cable optique (non fourni) (1)

- 1 cable coaxial de liaison numérique (non fourni) (1)

- 1 cable Control A1 (non fourni) (1)

Raccordements
Raccordement de la platine MD et du changeur CD à un amplificateur
Raccordez l'amplificateur aux prises LINE OUT du changeur CD et aux prises LINE(ANALOG) IN/OUT de la platine MD à l'aide des cordons de liaison audio (deux seulement sont fournis).
Branchez les fiches à des prises de même couleur rouge (droite) à rouge, et blanc (gauche) à blanc.
Enoncez bien les fiches pour éviter un ronflement et des parasites.


Sens du signal
Raccordement d'un cable numérique au changeur CD et à la platine MD
Vouspouvezeffectuer un enregistrement numérique d'un CD sur un MD en raccordant le changeur CD à la platine MD à l'aide d'un cable optique ou d'un cable de liaison numérique coaxial.
Quand vous utilisez un cable optique
Retirez les capuchons des prises, puis insérez les fiches parallèment jusqu'à ce qu'elles se verrouillent avec un déclic.
Ne pliez pas les cables optiques et ne les attachez pas ensemble.

Sens du signal
Vous pouvez raccorder le cable optique a OPT1 ou OPT2.
Quand you utilisez un cable coaxial de liaison numérique

Sens du signal

Si "Din Unlock" et "C71" s'affichent
Assurez-vous que le cable optique ou le cable coaxial de liaison numérique est correctement branché.
Raccordement d'un cable Control A1 au changeur CD et à la platine MD
Ceci vous permet d'effectuer un enregistrement
synchronisé d'un CD et de faire fonctionner le
changeur CD à l'aide des commandes de la platine MD
ou de la télécommande fournie (Fonction Mega CD
Control). Assurez-vous que les fiches sont
completement enfoncées.
Si un composant comporte plus d'une prise CONTROL
A1, vous pouvez utiliser n'importe laquelle.

Sens du signal
You pouvez raccorder le cable à l'une ou l'autre prise.
Remarques
- Si la platine commande le changeur CD avec un selecteur de mode, placez le selecteur sur CD1.
- Si les fiches ne sont pas complètement enforcées, "No
Connect" s'affiche et vous ne pouvez pas utiliser la fonction Mega CD Control.
Commande d'un changeur CD depuis la platine MD (fonction Mega CD Control)
Vou puez commander un changeur CD Sony raccordé par un cable Control A1 en utilisant les commandes de la platine MD ou de la télécommande fournie.


1 Allumez l'amplificateur et placez le selecteur de source sur CD.
2 Reglez INPUT de la platine sur la position correspondant au connecteur d'entrée numérique auquel est raccordé le changeur CD.
3 Appuyez sur MEGA CONTROL.
Le témoin MEGA CONTROL s'allume et la platine est place en mode Mega CD Control.
4 Appuyez sur MENU/NO. Le numero de disque du CD actuel clignote sur l'afficheur.
5 Tournez AMS jusqu'a ce que le numero de disque recherche s'affiche, puis appuyez sur AMS (ou appuyez sur les touches numériques et/ou >25 ). Le numero de plage clignote.
(voir page suivante)
6 Tournez AMS jusqu'à ce que le numéro de plage recherche s'affiche, puis appuyez sur AMS (ou appuyez sur les touches numériques et/ou >25). La lecture de la plage selectionnée commence.
Pour commander à nouveau la platine
Appuyez sur MEGA CONTROL.
Le témoin MEGA CONTROL s'éteint. Vous pouvez alors contrôler la platine.

Si "No Connect" s'affiche
Vérifiez la connexion du cable Control A1 et assurez-vous que le sélection de mode du changeur CD se trouve sur CD1.

Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en mode Mega CD Control
: Recherche arriere/recherche avant
AMS (ouI 一 一 一 ) : Sélectionnéz le numéro de disque et le numéro de plage
Touches numériques et/ou >25 de la télécommande :
Selectionnez directement le numero de disque et le numero de plage.
Remarques
- Si un CD n'est pas en place sur la position du disque sélectionné, "No Disc" s'affiche.
-
Vous pouvez activer le mode Mega CD Control même s'il n'y a pas de MD dans la platine MD.
Le mode Mega CD Control est désacté lorsque : -
vous éteignez la platine;
-
vous ejectez le MD.
Utilisation de l'afficheur
L'afficheur vous permet de vérifier des informations de disque et de plage du CD telles que nombre total de plages, temps de lecture total des plages, nom de disque et nom de plage.
Quand le lecteur CD est arrêté

Pendant la lecture d'un CD

Le mode de lecture (PROGRAM, SHUFFLE, par exemple) et le mode de répétition (REPEAT, par exemple) affiché en mode Mega CD Control indique l'état du changeur CD.

Si le CD n'est pas titré, \* DISC-5\* s'affiche (lorsque le numero de disque "5" est selectionné)

Vous pouvez passer sur l'affichage MD pendant I'enregistrement
A chaque pression sur DISPLAY, l'affichage CD et l'affichage MD apparaisent alternatively.
Cette fonction vous permet de vérifier la plage du MD dont l'enregistrement est en cours. L'affichage CD réapparait automatiquement à la fin de la lecture du CD.
Notez que le repertoire s'affiche en mode d'enregistrement ou de pause d'enregistrement, même si l'affichage CD est actif. Ceci vous permet de vérifier le nombre de plages du MD.
Commande d'un changeur CD depuis la platine MD pour un enregistrement synchronisé
Vous pouvez facilement effectuer un enregistrement synchronisé depuis un changeur CD raccordé par un cable Control A1 sur la platine MD. Vous pouvez enregistrer toutes les plages du CD ou toutes les plages à partir d'une plage donnée. Pour n'enregistrer que des plages choisis des CD, programmez d'abord le changeur CD, puis lancez l'enregistrement en mode d'arrêt de lecture programmée. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi du changeur CD.
Si le MD est partiellement enregistré, l'enregistrement commence à la fin de la dernière plage enregistrée.


1 Allumez l'amplificateur et placez le selectiveur de source sur CD.
2 Insérez un MD enregistrable.
3 Reglez INPUT de la platine sur la position correspondant au connecteur d'entrée numérique auquel est raccordé le changeur CD.
4 Appuyez sur MEGA CONTROL. Le témoin MEGA CONTROL s'allume et la platine est place en mode Mega CD Control.
5 Appuyez sur MENU/NO.
Le numero de disque du CD actuel clignote sur I'afficheur.
6 Sélectionnez le numéro de disque et le número de plage que vous désirez enregistrer.
Les opérations à effectuer ne sont pas les mêmes selon que vous enregistrez toutes les plages d'un CD ou toutes les plages à partir d'une plage donnée. Voyez le tableau ci-dessous.
| Pour enregistrer | Vous doivent : |
| Toutes les plages | 1 Tourner AMS jusqu'à ce que le numéro de disque désiré s'affiche, puis appuyer sur AMS (ou appuyer sur les touches numériques et/ou >25). Le numéro de plage clignote. 2 Appuyez sur AMS. (La lecture du disque可以选择 commence.) 3 Appuyez sur ■ pour arrêté la lecture. |
| Toutes les plages à partir d'une plage donnée | 1 Tourner AMS jusqu'à ce que le numéro de disque désiré s'affiche, puis appuyer sur AMS (ou appuyer sur le clavier numérique et/ou >25). 2 Tourner AMS jusqu'à ce que le numéro deilage désiré s'affiche, puis appuyer sur AMS (ou appuyer sur les touches numériques et/ou >25). La lecture de la plage sélectionnée commence. |
7 Appuyez sur REC de la platine.
Le changeur CD s'arrête au début de la plage désirée lorsque vous enregistrez toutes les plages à partir d'une plage donnée. Il s'arrête au début de la première plage lorsque vous enregistrez toutes les plages. La platine MD est placée en mode d'attente d'enregistrement.
8 Appuyez sur ou de la platine.
Le changeur CD et I'enregistrement du MD commencent.
A la fin de l'enregistrement, le changeur CD et la platine MD s'arrêtent tous deux. Si vous avez commencé l'enregistrement pendant la lecture d'un CD, la lecture se poursuit à partir de la plage suivante.
(voir page suivante)
Pour arrer d'enregistrer
Appuyez sur de la platine.
Le changeur CD et la platine MD s'arrêtent tous deux.
Remarque
Si un CD n'est pas en place sur la position du disque selectionné, "No Disc" s'affiche.

La platine copie les informations texte CD (texte CD et mémos de disque) telles quelles sur le MD (fonction de copie de mémo de disque)
Si le CD actué est titré, les noms de disque et de plage du CD sont enregistrés comme titres du MD. Toutefois, si le MD est déjà titré, le nom de disque n'est pas copié.

Si "No Connect" s'affiche
Vérifiez la connexion du cable Control A1 et assurez-vous que le sélection de mode du changeur CD se trouve sur CD1. Àpres la vérification, éteignez la platine MD et le changeur CD, rallumez-les, puis repassez en mode Mega CD Control.

VouspouvezutiliserlafonctionREC-ITenmode MegaCDControl
Vous pouvez enregistrer la plaque d'un CD que vous ecoutez sur un MD. Pour plus d'informations, reportez-vous a "Enregistrement de la plaque d'un CD que vous ecoutez" à la page 22.
Remarques
- La platine MD s'arrête automatiquement lorsqu'il n'y a plus de place sur le MD pour l'enregistrement.
- Il se peut que la fonction de copie de mémo de disque soit inopérante pour des plages de CD très courtes.
- Pour certains CD, il se peut que les informations de texte ne soient pas copiees.
- Si le cable Control A1 se débranche pendant l'enregistrement, éteignez la platine et le changeur CD, rallumez-les, repassez en mode Mega CD Control, puis recommencce l'enregistrement depuis le début.
Ne bougez pas la platine et ne débranchez pas le cordon d'alimentation car l'enregistrement risquerait d'être incomplet. La mise à jour du sommaire (TOC) du MD est en cours.
Remarques sur le montage
You pouvez effectuer des montages après
I'enregistrement en utilisant les fonctions suivantes.
- La fonction Erase permet d'effacer des plages enregistrées en désignant simplement le numéro de la plage.
- La fonction A-B Erase permet de désigner un passage d'une plage pour l'effacer.
- La fonction Divide permet de diviser des plages à des points précis pour faciliter la localisation ultérieure avec la fonction AMS.
- La fonction Combine permet de combiner deux plages en une seule.
- La fonction Move permet de changer l'ordre des plages en déplaçant une plage et l'affectant à la position souhaitée.
- La fonction Title permet de creer des titres pour les MD et les plages.
- La fonction Undo permet d'annuler le dernier montage.
Si "Protected" et "C11" apparaisent alternatively dans l'afficheur
La platine n'a pas pu effectuer le montage, car la fente de protection du minidisque est ouverte. Effectuez le montage après avoir fermé la fente.
Si "TOC" et "TOC Writing" clignotent dans I'afficheur
Ne bougez pas la platine et ne débranchez pas le cordon d'alimentation. ÀpRES le montage, "TOC" resté allumé jusqu'à ce que vous éjectiez le minidisque ou éteigniez la platine. Pendant que la platine met le sommaire à jour, "TOC" et "TOC Writing" clignotent. "TOC" s'eteint quand toutes les données ont été enregistrées.
Effacement d'un enregistrement (Fonction Erase)
Procedez comme indiqué ci-dessous pour effacer :
- Une plage
- Toutes les plages

Effacement d'une seule plage
Vous pouvez effacer une plage en spécifique simplement le nombre de cette plage. Quand vous effacez une plage, le nombre de plages total sur le minidisque diminue d'une unité et toutes les plages qui suivent la plage effacée sont renuméroétées.
Comme le TOC est réordonné après l'effacement, il n'est pas nécessaire d'enregistrer sur un morceau enregistré.

Pour éviter toute confusion lors de l'effacement de plusieurs plages, il vaut moins effacer les plages en commencerant par les numérios les plus grands, afin d'éviter une renumerération inutil des plages qui n'ont pas encore été effacées.

Exampie : Effacement B
1 Alors que la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Tr Erase ?" apparaisse dans l'afficheur.
3 Appuyez sur AMS ou YES. L'affichage permettant d'effacer les plages apparait et la lecture de la plage affichee commence.
(voir page suivante)
Montage de MD enregistrés
4 Tournez AMS pour sélectionner la plage à effacer.
5 Appuyez sur AMS ou YES.
Quand la plage selectionnée à l'etape 4 est effacée, "Complete!!" apparait pendant quelques secondes et le nombre de plages total dans le repertoire musical diminue d'une unité.
La lecture de la plage suivant celle qui a ete effacede commence. (Si vous effacez la derniere plage, la lecture de la plage precedant celle qui a ete effacede commence.)
6 Repetez les étapes 1 à 5 pour effacer d'autres plages.
Pour annuler la fonction Erase
Appuyez sur MENU/NO ou sur
Remarque
Si "Erase ???" apparait dans l'afficheur, c'est que la plage a ete enregistree ou editee sur une autre platine MD et qu'elle est protegee. Si cette indication apparait, appuyez sur AMS ou YES et effacez la plage.
Effacement de toutes les plages d'un MD
Quand vous effacez un MD enregistrable, le titre du disque, les plages enregistrées et leurs titres sont effacés.
1 Alors que la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "All Erase ?" apparaisse dans l'afficheur.
3 Appuyez sur AMS ou YES. "All Erase??" apparait dans l'afficheur et toutes les plages clignotent dans le repertoire musical.
4 Appuyez sur AMS ou YES.
Quand le titre du disque, les plages enregistrées et leurs titres ont été effacés, "Complete!!" apparait pendant quelques secondes, puis le rèpertoire musical disparait.
Pour annuler la fonction Erase
Appuyez sur MENU/NO ou ■ pour êtreindre l'indication "All Erase ?" ou "All Erase???".

Vous pouvez annuler I'effacement
Utilisez la fonction Undo juste après avoir effacé la plage (voir page 51).
Effacement d'un passage d'une plaque (Fonction A-B Erase)
Vous pouvez désigner un passage particulier d'une plaque et l'effacer facilement. Cette fonction est praticé si vous voulez supprimer des passages inutiles après l'enregistrement d'une émission satellite ou FM.

Exemple : Effacement d'un passage de la plage A

1 Alors que la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "A-B Erase ?" apparaisse dans l'afficheur.
3 Appuyez sur AMS ou YES.
4 Tournez AMS pour sélectionner le numéro de plage, puis appuyez sur AMS ou YES. "Rehearsal- et "Point A ok?" alterment dans l'afficheur tandis que la plage selectionnée est reproduite a partir du début.
5 Tout en écouteant le son, tournez AMS pour couver le début du passage à effacer (point A). Vous pouvez selectionner l'unité en fonction de laquelle le point peut être décalé. Appuyez sur la touche ou pour selectionner les cadres, secondes ou minutes.
Pour les cadres, le nombre de cadres apparait quand vous tournez la commande AMS; pour les secondes et minutes, "s" ou "m" clignote dans l'afficheur.
1 cadre est de 12 ms environ.
6 Si le point A n'est toujours pas correct, repeteze l'etape 5 jusqu'à ce qu'il soit correct.
7 Appuyez sur AMS ou YES si la position est correcte. "Point B set" apparait dans l'afficheur et la lecture commence pour que vous puissiez désigner la fin du passage à effacer (point B).
8 Continuez la lecture (ou appuyez sur ou ) jusqu'à ce que la platine atteigne le point B, puis appuyez sur AMS ou YES. "A-B Ers" et "Point B ok?" alterment dans l'afficheur tandis que les quelques secondes avant le point A et après le point B sont successivement reproduites.
9 Repetez l'etape 5 si le point B n'est pas correct.
10 Appuyez sur AMS ou YES quand la position est correcte. "Complete!!" apparait pendant quelques secondes et le passage entre les points A et B est efface.
Pour annuler la fonction A-B Erase
Appuyez sur MENU/NO ou ■.
Remarque
Si "Impossible" apparait dans l'afficheur, cela signifie que:
- Vous avec specifyifé le point B avant le point A.
Le point B doit etre specifie apres le point A.
- Le passage désigné ne peut pas être effacé. Ceci se produit parfois si vous avez effectué de nombreux montages de la même plage. La cause en est une limite technique du système MD et non une erreur mécanique.
Division d'une plage enregistrée (Fonction Divide)
Avec la fonction Divide vous pouvez numéroter des positions précises, ce qui vous permettra de les localiser facilement par la suite. Utilisez aussi cette fonction pour ajouter des nombres de plage aux minidisques enregistrés à partir d'une source analogique (car ils ne contiennent pas de nombres de plage), ou pour diviser une plage en plusieurs parties pour pouvoir localiser des points de cette plage par la suite. Quand vous divisez une plage, le nombre de plages total sur le minidisque augmente d'une unité et toutes les plages qui suivent sont renumerétées.
Exemple : Division de la plage 2 pour creer une nouvelle plage C


Division d'une plage après selection de cette plage
1 Alors que la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Divide ?" apparaissé dans l'afficheur et appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS pour sclectionner la plaque devant etre divisée et appuyez sur AMS ou YES. "Rehearsal-" apparait dans l'afficheur et la plaque selectionnee est reproduce a partir du début.

4 Tout en écouteant le son, tournez AMS pour couver le point de division de la plage.
Vous peuvent selectionner l'unité en fonction de laquelle le point peut être décalé. Appuyez sur la touche ou pour selectionner les cadres, secondes ou minutes.
Pour les cadres, le nombre de cadres apparait quand vous tournez la commande AMS; pour les secondes et minutes, "s" ou "m" clignote dans l'afficheur.
5 Appuyez sur AMS ou YES quand la position est correcte. "Complete!!" apparait pendant quelques secondes et la nouvelle plage creee est reproduite. Cette plage n'est pas titree meme si la plage originale I'etait. Le nombre de plages total dans le repertoire musical augmente d'une unité.
Pour annuler la fonction Divide
Appuyez sur MENU/NO ou ■

You pouvez annuler la division de la plage
Utilisez la fonction Undo immediatement après avoir divisé la plage (voir page 51).

Vous pouvez diviser une plage pendant enregistrement
Utilisez la fonction d'inscription de nombres de plage (voir page 17).
Division d'une plage après selection du point de division
1 Pendant la lecture d'un MD, appuyez sur AMS à l'endetroit où vous poulez创建工作 une nouvelle plage. "Divide" et "Rehearsal" s'affichent alternatively et la lecture se poursuit à partir de la position choisisie.
2 PourCHOISIR trés précisé le point de division, effectuez l'etape 4 de "Division d'une plaque après selection de cette plaque"indiquée sur cette page.
3 Appuyez sur YES. "Complete!!" apparait pendant quelques secondes et la nouvelle plage creee est reproduite.
Pour annuler la fonction Divide
Appuyez sur AMS, MENU/NO ou
Combinaison de plusieurs plages enregistrées (Fonction Combine)
Utilisez la fonction Combine pour combiner des plages d'un MD enregistré. Il n'est pas nécessaire que les deux plages devant être combinées soient consécutives, et la première plage à combiner peut être une plage placée avant dans l'ordre numérique. Cette fonction est pratique si vous voulez combiner plusieurs chansons pour faire un pot-pourri, ou différents passages enregistrés séparément pour obtenir une seule plage. Quand vous combinez deux plages, le nombre de plages total diminue d'une unité et toutes les plages qui suivent les plages combinées sont renumerétées.

Exemple : Combinaison de B et D

1 Alors que la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Combine ?" apparaisse dans l'afficheur.
3 Appuyez sur AMS ou YES.
4 Tournez AMS pour sélectionner la première des deux plages à combiner, puis appuyez sur AMS ou YES.
L'affichage pour la seLECTION de la deuxième plage apparait et le passage ou les deux plages vont se rejoindre (fin de la première et début de la plage suivante) est repété.

5 Tournez AMS pour sélectionner la seconde plage des deux plages à combiner et appuyez sur AMS ou YES.
"Complete!!" apparait dans l'afficheur pendant quelques secondes et le nombre de plages total dans le repertoire musical diminue d'une unité.
Si les deux plages combinées ont des titres, le titre de la deuxième plage est effacé.
Pour annuler la fonction Combine
Appuyez sur MENU/NO ou ■.

Vous pouvez annuler une combinaison de plages
Utilisez la fonction Undo immédiatement après avoir combiné les plages (voir page 51).
Remarque
Si "Impossible" apparait dans l'afficheur, c'est que les plages ne peuvent pas etre combinées. Ce probleme se presente lorsqu'une meme plaque a subi plusieurs operations de montage ; il est du aux limites techniques du syste me MD et n'est pas le signe d'une erreur mecanique.
Déplacement d'une plage enregistrée (Fonction Move)
Utilisez la fonction Move pour changer l'ordre des plages. Quand une plage est déplacé, les numérores des plages entre la nouvelle et l'ancienne position sont automatiquement renumerétées.
Exemple : Déplacement de la plage C vers la position 2


1 Alors que la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Move ?" apparaisse dans l'afficheur.
3 Appuyez sur AMS ou YES.
4 Tournez AMS pour sélectionner la plage que vous poulez déplacer et appuyez sur AMS ou YES.
5 Tournez AMS jusqu'à ce que la nouvelle position apparaisse.

6 Appuyez sur AMS ou YES. "Complete!!" apparait dans l'afficheur pendant quelques secondes et la plage deplacee est reproduite.
Pour annuler la fonction Move
Appuyez sur MENU/NO ou ■
Titrage d'un enregistrement (Fonction Title)
Vous pouvez creer des titres pour les minidisques et les plages que vous avez enregistrres. Les titres qui peuvent comprendre des lettres majuscules ou minuscules, des chiffres ou des symboles, et un maximum de 1700 caractères par minidisque, apparaisent dans l'afficheur quand la platine MD fonctionne. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour titrer une plage ou un MD (voir "Titrage d'une plage et d'un MD avec la télécommande" à la page 49).

Procedez comme suit pour titrer une plage ou un disque. Vous pouvez titrer une plage quand la platine est en mode de lecture, d'enregistrement ou de pause. Si la plage est en train d'être enregistrée, voirlez à enregistrer tout le titre avant qu'elle ne se termine. Si la plage se termine avant que le titrage ne soit terminé, les caractères entrés ne seront pas enregistrés et la plage restera sans titre.
1 Appuyez sur MENU/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Name ?" apparaisse dans l'afficheur et appuyez sur AMS ou YES. Sautez cette étapependant l'enregistrement.
3 Tournez AMS jusqu'à ce que "Nm In ?" apparaisse dans l'afficheur, puis appuyez sur AMS ou YES.
4 Tournez AMS pour sélectionner "Disc" pour titrer un disque, ou désigner la plage pour titrer une plage.
Pendant l'enregistrement, passez à l'objet 6.
5 Appuyez sur AMS ou YES. Un cursesir clignotant apparait dans 1'afficheur.

6 Appuyez sur DISPLAY/CHAR pour désirir le type de caractère de la façon suivante:
| Pour sélectionner Appuyez de façon répétée sur DISPLAY/CHAR jusqu'à ce que |
| Majuscules "A" apparaisse dans l'afficheur |
| Minuscules "a" apparaisse dans l'afficheur |
| Nombres "0" apparaisse dans l'afficheur |

7 Tournez AMS pour sélectionner le caractère.
Le caractère selectionné clignote.
Des lettres, nombres et symboles apparaisent dans l'ordre suivant que vous tournez AMS.
Vou陝s utilise les symboles suivants dans les titres :
$$ ! ^ {\prime \prime} # \$ \% \& ^ {\prime} () ^ {*} +, -, / :; < = > ? @ _ { } $$

Vou puez appuyer sur DISPLAY/CHAR pour changer de type de caractère quand vous voulez à l'objet 7 (voir étape 6).
8 Appuyez sur AMS pour entrer le caractère sélectionné.
Lecurseurvaàdroiteetattendquelecaracteresuivantsoitentre.

(voir page suivante)
Montage de MD enregistrés
9 Repetez les étapes 7 et 8 jusqu'à ce que tout le titre soit entré.
En cas d'erreur
Appuyez sur ou pour que le caractère que vous poulez changer se mette à clignoter, puis repêze les étapes 7 et 8 pour entrer le bon caractère.
Pour effacer un caractère
Appuyez sur ou pour que le caractère que vous voulez effacer se mette à clignoter, puis appuyez sur CLEAR.
Pour entrer un espace
Appuyez sur AMS quand le curseur clignote.
10 Appuyez sur YES.
Le titrage est terminé et le titre apparait dans l'afficheur.
Pour annuler la fonction Title
Appuyez sur MENU/NO ou ■.
Remarque
Vous ne pouvez pas titrer une plage ou un MD quand vous enregistrez sur une plage préexistante.
Copie du titre d'une plage ou d'un disque
Vou puevez copier le titre d'une plage ou d'un disque pour l'utiliser pour une autre plage, ou le titre du disque à l'intérieur d'un disque.
1 Appuyez sur MENU/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Name ?" apparaisse dans l'afficheur et appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS jusqu'à ce que "Nm Copy ?" apparaisse dans l'afficheur.
4 Appuyez sur AMS ou YES.
5 Tournez AMS pour sélectionner "Disc" pour copier le titre du disque, ou la plage dont vous voulez copier le titre, puis appuyez sur AMS ou YES.
Si "No Name" apparait dans I'afficheur
Le disque ou la plage n'a pas de titre.
6 Tournez AMS pour sélectionner "Disc" pour le disque ou pour désigner le nombre de la plage à laquelle vous attribuez le titre copie, puis appuyez sur AMS ou YES. "Complete!!" apparait pendant quelques secondes pour indiquer que la copie est terminée.
Si "Overwrite?" apparait dans I'afficheur
Le disque ou la plage que vous avez scélectionnés à l' étape 6 ci-dessus ont un titre. Pour continuer la copie du titre, appuyez sur AMS ou YES.
Pour annuler la copie d'un titre
Appuyez sur MENU/NO ou ■.
Titrage d'une plage et d'un MD avec la télécommande

1 Appuyez de façon repétée sur NAME jusqu'à ce que le curseur clignotant apparaisse dans l'afficheur, puis effectuez les opérations suivantes:
| Pour titrer | Assurez-vous que la platine est |
| Une plage | En cours de lecture, de pause ou d'enregistrement de la plage à titrer, ou à l'arrêt après localisation de la plage à titrer. |
| Un MD | A l'arrêt, sans aucun numéro de plage affchéé. |
2 Sélectionnéz le type de caractère de la façon suivante:
| Pour sélectionner | Appuyez de façon répétée sur |
| Des majuscules | CHAR de façon répétée jusqu'à ce que "Selected AB" apparaisse dans l'afficheur. |
| Des minuscules | CHAR de façon répétée jusqu'à ce que "Selected ab" apparaisse dans l'afficheur. |
| Des nombres | NUM de façon répétée jusqu'à ce que "Selected 12" apparaisse dans l'afficheur. |
3 Appuyez sur le clavier alphanumeric pour entrer un caractère.
Quand vous avez entre un caractere, le curseur va à droite et attend que vous entriez le caractere suivant.
Vou pouvez changer le type de caractère quand vous voulez à l'objet 3 (voir étape 2).
4 Repetez l'etape 3 jusqu'à ce que tout le titre soit entré.
En cas d'erreur
Appuyez sur ou pour que le caractère que vous voulez changer se mette à clignoter.
Appuyez sur CLEAR pour effacer le mauvais caractère, puis entrez le bon.
5 Appuyez une nouvelle fois sur NAME.
L'opération est terminée et le titre apparait dans l'afficheur.
Pour annuler le titrage
Appuyez sur MENU/NO ou ■
Changement d'un titre existant
1 Appuyez sur NAME, puis effectuez les opérations suivantes:
| Pour changer | Assurez-vous que la platine est |
| Un titre d'une plage | En cours de lecture, de pause ou d'enregistrement de la plage dont le titre doit être changé, ou à l'arrêt après localisation de la plage |
| Un titre de MD | A l'arrêt, sans aucun numéro de plage affché |
2 Appuyez en continu sur CLEAR jusqu'à ce que le titre actuel soit effacé.
3 Entrez le nouveau titre.
Effectuez les opérations 6 à 9 de "Titrage d'un enregistrement" aux pages 47 et 48 ou les opérations 2 à 4 de "Titrage d'une plage et d'un MD avec la télécommande" sur cette page.
4 Appuyez sur NAME.
(voir page suivante)
Effacement d'un titre sur un disque (Name Erase)
Utilisez cette fonction pour effacer un titre sur un disque.
1 Alors que la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Name ?" apparaisse dans l'afficheur et appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS jusqu'à ce que "Nm Erase ?" apparaisse dans l'afficheur, puis appuyez sur AMS ou YES.
4 Tournez AMS pour selectionner "Disc" pour effacer le titre du disque, ou la plage dont vous poulez effacer le titre, puis appuyez sur AMS ou YES. "Complete!!" apparait pendant quelques secondes, puis le titre est effacé.
Pour annuler la fonction Name Erase
Appuyez sur MENU/NO ou ■.
Effacement de tous les titres d'un minidisque (Name All Erase)
Cette fonction vous permet d'effacer simultanément tous les titres inscrits sur un minidisque.
1 Alors que la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Name ?" apparaissé dans l'afficheur et appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS jusqu'à ce que "Nm AllErs?" apparaisse dans l'afficheur, puis appuyez sur AMS ou YES. "Nm AllErs??" apparaît dans l'afficheur.
4 Appuyez sur AMS ou YES. "Complete!!" apparait pendant quelques secondes, puis tous les titres sont effacés.
Pour annuler la fonction Name All Erase
Appuyez sur MENU/NO ou ■
Vos pouvez annuler l'effacement des titres
Voir "Annulation du dernier montage" à la page 51.
Vous pouvez effacer toutes les plages et tous les titres inscrits
Voir "Effacement de toutes les plages d'un MD" à la page 42.
Annulation du dernier montage (Fonction Undo)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour annuler le dernier montage effectue et rétablier le contenu du MD, tel qu'il était avant le montage. Vous ne pourrez cependant pas annuler le montage si vous avez effectué les opérations suivantes après le montage :
- Appuyé sur la touche REC de la platine.
- Appuyé sur la touche ●, MUSIC SYNC ou CD SYNC STANDBY de la télécommande.
- Mis à jour le sommaire (TOC) en éteignant l'appareil ou éjectant le MD.
- Debranché le cordon d'alimentation secteur.

1 Quand la platine est à l'arrêt et aucun numéro de plage affché, appuyez sur MENU/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Undo ?" apparaisse dans l'afficheur. "Undo ?" n'apparait pas si vous n'avoz pas effectué de montage.
3 Appuyez sur AMS ou YES. Un des messages suivants apparait dans l'afficheur, selon le type de montage que vous pouze annuler.
Montage effectué : Message :
Effacement d'un seul passage
Effacement de toutes les plages d'un MD "Erase Undo?"
Effacement d'un passage d'une plage
Division d'une plaque "DivideUndo?"
Combinaison de plages "CombinUndo?"
Déplacement d'une plage "Move Undo?"
Titrage d'une plage ou d'un MD
Changement d'un titre existant "Name Undo?"
Effacement de tous les titres d'un MD
Copied'un titre
4 Appuyez une nouvelle fois sur AMS ou YES.
"Complete!!" apparait pendant quelques secondes et le contenu du MD est rétabli, tel qu'il était avant le montage.
Pour annuler la fonction Undo
Appuyez sur MENU/NO ou ■
Messages affichés
Le tableau suivant donne une explication des différents messages qui apparaissent dans l'afficheur.
La platine possede également une fonction d'autodiagnostic (voir page 59).
Messages Signification
| Blank Disc Un minidisque neuf (vierge) ou effacé a été inséré. |
| Cannot Copy Vous essayez de faire une seconde copie d'un minidisque copié numérique (voir page 55). |
| Cannot Edit Vous essayez de faire un montage pendant la lecture programmée ou la lecture aléatoire. |
| Disc Full Le minidisque est plein (voir "Limits du système" sur cette page). |
| Impossible L'opération de montage spécifique ne peut pas être effectué par la platine. |
| Name Full La capacité de titrage du minidisque a atteint sa limite (environ 1 700 caractères). |
| No Disc Il n'y a pas de minidisque dans la platine. |
| Premastered Une tentative d'enregistrement sur un MD préenregistré a été effectué. |
| Standby L'enregistrement programme effectué a (clignote) disparu entre-temps et ne peut pas être sauvégardié sur le minidisque, ou la lecture programmée n'a pas pu être activée, car le programme a disparu entre-temps. |
| No Connect Le cable Control A1 n'est pas correctement branché. |
| TextProtect Le texte CD contient des informations qui ne peuvent pas être copiées sur le MD. |
Limites du système
Le système d'enregistrement de votre platine MiniDisc est complètement différent de celui des magnétocassettes et des platines DAT. Il est caractérisé par les limites mentionnées ci-dessous. Ces limites sont liées au système d'enregistrement minidisque et ne n'ont pas une origine mécanique.
"Disc Full" s'allume avant que le temps d'enregistrement maximum du minidisque (60 ou 74 minutes) ne soit atteint.
Si vous avez enregistrre 255 plagces sur le minidisque, "Disc Full"s allume,quel que soit le temps d'enregistrement total. Vous nc pouvez pas enregistrer plus de 255 plagces sur le minidisque.Pour continuer I'enregistrement,effacez les plaiges inufiles ou utilisez un autre minidisque enregistrable.
"Disc Full" s'allume avant que le nombre maximum de plages ne soit atteint.
Les fluctuations de l'accentuation entre les plages peuvent parfois etre interprctees comme des espaces interplages.Le nombre total de plages augmente alors et "Disc Full" s'allume.
Le temps d'enregistrement restant n'augmente pas après l'effacement de plusieurs plages courtes.
Les plages de moins de 12 secondes ne sont pas comptées et le temps n'augmente pas quand vous les effacez.
Certaines plages ne peuvent pas etre combinées avec d'autres.
La combinaison peut être impossible si les plages ont subi plusieurs opérations de montage.
La somme du temps total des plages enregistrées et du temps restant sur le minidisque ne correspond pas au temps d'enregistrement maximum (60 ou 74 minutes).
L'enregistrement est effectué par unités de 2 secondes au minimum, qu'elle qu'en soit la longueur; c'est pourquoit le temps d'enregistrement peut être inférieur à la capacité maximum. L'espace sur le minidisque peut également être réduit par des rayures.
Les plages créées par montage peuvent prévenir des pertes de signal pendant les opérations de recherche.
Les numérodes plages ne sont pas enregistrés correctement
La numérotation des plages peut être incorrecte quand certaines plages d'un CD sont divisées en plusieurs plages plus petites pendant l'enregistrement numérique. De même, si vous utilisez l'inscription automatique des nombres de plaque pendant l'enregistrement, les nombres peuvent ne pas correspondre à ceux de l'original; cela dépend de la source.
"TOC Reading" reste affché pendant longtemps.
Si le minidisque enregistrable insere est neuf, "TOC Reading" reste affiche plus longtemps que pour un minidisque qui a déjà ete utilise.
Limits lors de l'enregistrement sur une plage existante
- Le temps d'enregistrement restant peut ne pas etre indiquedemainere correcte.
- L'enregistrement sur une plage qui a déjà eté enregistrée plusieurs fois peut s'avérer impossible. Le cas échéant, effacez la plage en utilisant la fonction Erase (voir page 41).
- Le temps d'enregistrement restant peut être inférieur à ce qu'il devrait être, compte tenu du temps total des enregistrentes effectuels.
- Il n'est pas recommandé d'enregistrer sur une plage pour en eliminer du bruit, car la durée de cette plage peut être réduite.
- Le titrage d'une plage pendant le ré-enregistrement de cette plage peut être impossible.
Le temps correct de lecture/plages enregistrées peut ne pas être affchéé pendant la lecture d'un minidisque monophonique.
Guide de dépannage
Si un des problèmes suivants seprésentent quand vous utilisez la platine, reportez-vous a ce guide pour le résoudre. Si vous n'y parvenez pas, consultez votre revendeur Sony.
La platine ne fonctionne pas bien ou pas du tout.
Le minidisque est peut-être endommagé ("Disc Error" apparait). Sortez le minidisque et insérez-le à nouveau. Si "Disc Error" reste affché, remplacez le minidisque.
La lecture est impossible.
De la condensation s'est formée dans la platine. Sortez le minidisque et laissez la platine dans une piece chaude pendant quelques heures pour que l'humidité s'evapore.
La platine est eteinte. Appuyez sur I/ pour l'allumer.
Le minidisque est inséré dans le mauvais sens. Inscréz le minidisque dans la fente avec la face étiquetée tournée vers le haut et la flèche dirigée vers l'ouverture.
Le minidisque n'est peut-être pas enregistré (le repertoire musical n'apparait pas). Remplacez-le par un minidisque enregistré.
L'enregistrement est impossible.
Le minidisque est protégé ("Protected" et "C11" apparaisent alternatively dans l'afficheur). Fermez la fente de protection (voir page 11).
La platine n'est pas raccordee correctement a la source sonore. Raccordez correctement la source sonore.
Le niveau d'enregistrement n'est pas correctement régle. Reglez-le correctement (voir page 16).
Un minidisque préenregistré a ete insere. Remplacez-le par un minidisque enregistrable.
Il ne reste pas assez d'espace sur le minidisque. Remplacez le minidisque par un autre sur lequel moins de plages ont ete enregistrées, ou effacez des plages.
Il y a eu une panne d'électricité ou le cordon d'alimentation secteur a été débranché pendant l'enregistrement. Les données enregistrées à ce moment ont peut-être été perdues. Refaites l'enregistrement.
La platine ne fonctionne pas pendant l'enregistrement synchronisé.
Le type de lecteur CD selectionné (lecteur CD ou lecteur video CD) ne correspond pas au lecteur CD utilisé. Réglez correctement le type de lecteur CD (voir page 20).
Si le lecteur CD utilise possede un selecteur de mode, placez le selecteur sur CD1.
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Mega CD Control
Le cable Control A1 n'est pas correctement raccordé. Enforcez complètement les fiches.
Placez le selecteur de mode du lecteur CD sur CD1.
La platine ne reconnait pas le changeur CD raccordé. Eteignez la platine et le changeur CD, rallumez-les, puis repassez en mode Mega CD Control.
Le son est très parasité.
Le magnétisme puissant d'un téléviseur ou d'un appeareil similaire perturbe le bon fonctionnement de la platine. Eloignez la platine de la source de magnétisme.
L'affichage à trois caractères apparait.
La fonction d'autodiagnostic est en service.
Vérifiez le tableau de la page 59.
Remarque
Si la platine ne fonctionne toujours pas normalement malgré les vérifications precedentes, mettez-la hors tension et réinsérez la fiche dans la prise murale.
Specifications
Système Système audionumérique MiniDisc
Disque Minidisque
Laser Laser a semiconducteur ( = 780nm)
Durée d'émission: continue
Sortie laser Inférieure à 44,6 μW*
- Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille sur le capteur optique pour une ouverture de 7 mm.
Propriétés de la diode laser
Matériau:GaAlAs
Vitesse de rotation (CLV) 400 a 900 tr/min
Correction d'erreur Code ACIRC (Nouveau Code Reed
Solomon à imbrication transversale)
Fréquence d'échantillonnage
44.1 kHz
Système de modulation EFM (Modulation huit à quatorze)
Nombre de canaux 2 canaux stereo
Réponse en fréquence 5 à 20 000 Hz ±0,3 dB
Rapport signal/bruit Supérieur à 102 dB pendant la lecture
Pleurage et scintillage Non mesurable.
Entrées
| Type de prise | Impédance d'entrée | Entrée nominale | Entrée minimale | |
| LINEANALOG N | Prises Cinch | 47 kilohms | 500 mVrms | 125 mVrms |
| DIGITALIN OPT1 | Prise optique carrée | Longueur d'onde optique : 660 nm | — | — |
| DIGITALIN OPT2 | Prise optique carrée | Longueur d'onde optique : 660 nm | — | — |
| DIGITALIN COAXIAL | Prise Cinch | 75 ohms | 0,5 Vc-c, ±20% | — |
Sorties
| Type de prise | Sortie nominale | Impédance de charge | |
| PHONES | Prisc stéreo | 28 mW | 32 ohms |
| LINEANALOGOUT | Prises Cinch | 2 Vrms (à 50 kilohms) | Supérieure à 10 kilohms |
| DIGITALOUT OPTICAL | Prise optique carrée | -18 dBm | Longueur d'onde optique : 660 nm |
| DIGITALOUT COAVAL | Prises Cinch | 0,5 Vc-c (à 75 ohms) | 75 ohms |
Généralités
Alimentation
Lieu d'achat Alimentation
Europe continentale et UK Secteur 220 - 230 V, 50 / 60Hz
Etas-Unis et Canada Secteur 120 V, 60 Hz
Consommation 18W
Dimensions (approx.) (1 / h / p) , pièces saillantes et commandes
430·125·345mm
(17.5 · 13^3 / 4 po)
Poids (approx.) 7,8 kg (17 li 3 on.)
Accessoires fournis
Voir page 4.
Accessoires en option
Minidisques enregistrables
MDW-60 (60 min.), MDW-74 (74 min.)
Dolby Laboratories Licensing Corporation autorise une license d'exploitation de ses brevets d'invention américain et étrangers.
La conception et les specifications peuvent être modifiées sans préavis.
Système de protection contre la copie abusive
Cette platine MiniDisc fonctionne d'après le système de protection contre la copie abusive (SCMS), qui autorise l'enregistrement d'une première génération de copie numérique par la prise d'entrée numérique de la platine. Voici un aperçu de ce système :
1 Vou puez enregistrer des sources numériques (CD, DAT ou MD preenregistrres) sur une cassette DAT ou un minidisque enregistrable par la prise d'entrée numérique de la platine DAT ou MD.
Vous ne pouvez cependant pas recopier la cassette DAT ou le minidisque enregistré sur une cassette DAT ou un autre minidisque enregistrable par la prise d'entrée numérique de la platine DAT ou MD.


Prise de sortie numérique Prises de sortie de ligne (analogique)
2 Vous pouvez enregistrer le signal d'entrée numérique d'une émission radiosatellite sur une cassette DAT ou un MD enregistrable par la prise d'entrée numérique d'une platine DAT ou MD, capable deTRAitter les fréquences d'échantillonnage de 32kHz ou 48kHz .Vous pouvez ensuite enregistrer le contenu de la cassette DAT ou du MD (première génération de copie) sur une autre cassette DAT ou un autre minidisque enregistrable par le prise d'entrée numérique de la platine DAT ou MD pour creer une seconde génération de copie.
Les enregistrements suivant la seconde generation de copie sur une cassette DAT ou un MD ne sont possibles que par les prises d'entrée analogue de la platine DAT ou MD. Notez, cependant, qu'une seconde generation de copie numérique peut être impossible avec certains tuners BS/CS.

3 Vous pouvez enregistrer une cassette DAT ou un MD par les prises d'entrée analogiques de la platine sur une autre cassette DAT ou un MD par la prise de sortie numérique de la platine DAT ou MD. Vous ne pouvez cependant pas faire une seconde génération de copie de cassette DAT ou MD par la prise de sortie numérique de la platine DAT ou MD.

Index
A
Accessoires en option 54
Accessoires fournis 4
AMS (Recherche automatique de plage) 26
Annulation du dernier montage 51
Auto Cut (copure automatique) 14
B
Balayage des plages 26
C
Cable coaxial de liaison numérique 4, 5, 36, 37, 55, 56
Cable optique 4,5,36,55,56
Changement
d'un titre existant 49
de I'affichage 25
de l'ordre des plages programmes 30
Combinaison 45
Control A1
enregistrement synchronisé sur un MD 7, 20, 39
fonctions de base 7
raccordements 6, 36
syte me de controLE CONTROL A1 6
Contrôle de l'entrée 14
Convertisseur de fréquence d'échantillonnage 5
Cordon de liaison audio 4, 5, 36, 55, 56
D
Date d'enregistrement 25
Déplacement 46
Division
apres la selection de la plage 44
apres la selection du point de division 44
E
Effacement
de tous les titres 50
de toutes les plages 42
d'une seule plage 41
d'un passage d'une plaque 43
d'un titre 50
Effacement d'un passage A-B 43
Enregistrement
avec prestockage des données 18
normal 9
sur des plages préexistantes 15
Enregistrement musical synchro 19
Enregistrement synchronisé d'un CD 19
Entrée en fondu
à la lecture 31
à l'enregistrement 21
Espacement automatique (Auto Space) 30
F
Filtre numerique 35
Fonction d'autodiagnostic 59
Fonction de réglage de vitesse 33
Fonction Mega CD Control 37, 39
Fonction REC-IT 22
Fréquence d'échantillonnage 5, 55
G,H
Guide de dépânage 53
I, J, K
Inscription des numeros de
plage
automatique 17
manuelle 17
L
Lecture changement de la vitesse 33 des plages qui viennent d'etre enregistrées 15 lecture aléatoire 28 lecture normale 12 lecture programmee 29 lecture repétée 27
Limits du système 52
Localisation d'une plage donnée 26 d'un point donné d'une plage 27
M
MD enregistrable 9,24 insertion 9,12 preenregistré 24 retrait 11,12
Menu de réglage 58
Messages affichés 52
Minuterie d'arrêt 33 enregistrement programme 23 lectureprogrammée 32
N,O
Nettoyage 2
P, Q
Pause de la lecture 12 de l'enregistrement 11
Pause automatique 31
R
Raccordement d'un apparéil analogue 5 d'un apparéil numérique 5
Réglage du niveau d'enregistrement analogique 16 du niveau d'enregistrement numérique 16
Réglage de l'horloge 7
Répétition d'un passage A-B 28
s
SCMS (Système de protection contre la copie abusive) 13, 55
Smart Space 15
Sortie en fondu à la lecture 31 à l'enregistrement 21
Spécifications 54
T, U
Taquet de protection 11
Télécommande 4
Titrage
avec la télécommande 49
copie d'un titre 48
d'une plage 47
d'un MD 47
V,W,X,Y,Z
erification de l'ordre des plages programmées 30 du nombre de plages 24 du nombre total de plages 24 du temps de lecture 24 du temps restant 14, 24
Nomenclature
Touches
A B28 A.SPACE 30
Alphanumericques 24,26,29, 37,39,49
CD PLAYER19
CDPLAYER/> CHAR 49
CLEAR28,29,47,49
CONTINUE28,29
DATE PRESENT7
DATE RECORDED 24
DIGITALRECLEVEL /ANALOGOUTLEVEL + / - 16,34
I (pause) 10 à 12, 38, 39
(39
- (enregistrement) 51
/recherche manuelle)27a29,38,43,44 47,49
山 / 山 (AMS: Recherche automatique de plage) 12, 24, 26, 38
Affichage 14,24,25,38
Répertoire musical 24
Enregistrement du sommaire (TOC)11,13,22,40,41
4
Tableau des menus de réglage
Voupe effectuer plusieurs reglages sur cette platine en utilisant les menus de réglage. Les opérations liées à chaque menu ont été expliquées dans les différentes sections de ce manuel. Le tableau suivant donne un aperçu de chaque menu avec les différents paramètres et réglages initial.
Remarque
Les menus que vous pouvez utiliser en mode d'arrêt, pendant la lecture ou pendant l'enregistrement ne sont pas les mêmes.
Pour entrer le menu de réglage
Pendant que la platine est à l'arrêt, appuyez deux fois sur MENU/NO pour faire apparaitre "Setup Menu" ou appuyez sur MENU/NO pour acc/her "Edit Menu", et tournez AMS jusqu'à ce que "Setup ?" s'affiche, puis appuyez sur AMS.
| Nombre de menu Fonction | Paramètres Réglage initial Voir | ||
| 01 | Création d'un programme. | page 29- | |
| 02 | Validation de l'inscription des numérios de plage. | T.Mark Off, T.Mark LSyn T.Mark LSyn page 17 | |
| 03 | Réglage du niveau de référencce du signal d'entrée quand "T.Mark LSyn" est sélectionné sur le menu Setup 02. | LS(T) -72 à -0dB LS(T) -50dB page 17 | |
| 04 | Mise en et hors service de l'espacement automatique et de la pause automatique. | Auto Off, Auto Space, Auto Pause Auto Off pages 30 et 31 | |
| 05 | Mise en et hors service de la réduction d'espace et de coupure automatique. | S.Space Off, S.Space On S.Space On page 15 | |
| 06 | Mise en et hors service de la fonction de mainien de créte sur les décibelmètres. | page 16P.Ho | |
| 07 | Réglage du temps du balayage des plages. | MSCAN 6 à 20s | MSCAN 6s page 26 |
| 08 | Réglage de la durée d'entrée en fondu de l'enregistrement ou de la lecture. | F.in 1.0 à 15.0s | F.in 5.0s Page 21 |
| 09 | Réglage de la durée de sortie en fondu de l'enregistrement ou de la lecture. | F.out 5.0sF.out 1.0 à 15.0Page 21 | |
| 10 | Change automatiquement la vitesse de lecture par pas. | Pitch -48 à +2 | Pitch 0page 33 |
| 11 | Règle finiment la vitesse de lecture. | Pfine -98.5% à +12.5% | Pfine 0.0%page 34 |
| 12 | Change le nombre de bits du signal d'entrée numérique. | Din 24bit/20bit/16bit | Din 20bitpage 15 |
| 13 | Change le nombre de bits du signal de sortie numérique. | Dout 24bit/20bit/16bit | Dout 20bitpage 34 |
| 14 | Spécifie le temps de la minuterie d'arrêt. | Sleep 30 à 120min | Sleep 60minpage 33 |
| 15 | Met en et hors service la fonction de minutes d'arrêt. | Sleep On, Sleep Off | Sleep Offpage 33 |
| 16 | Sélectionne le mode d'enregistrement. | Stereo Rec/Mono Rec | Streeo Recpage 10 |
Pour ramener les réglages à leurs valeurs initiales
Appuyez sur CLEAR.
Fonction d'autodiagnostic
La platine possède une fonction d'affichage d'autodiagnostic. Cette fonction affiche alternatively un code de trois caractères (une combinaison de lettres et de chiffres) et le message correspondant. Ceci vous permet de vérifier l'état de la platine.
Si une telle indication apparait, utilisez le tableau suivant pour résoudre le problème.
Si le problème persististe, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.

Affichage d'autodiagnostic
Code à trois caractères/Message Cause/Remède
| C11/Protected Le MD dans la platine est protégé contre l'enregistrement. → Retirez le MD et fermez le taquet de protection d'enregistrement (page 11). |
| C13/REC Error L'enregistrement ne s'est pas effectué correctement. → Placez la platine dans un endroit stable et recommencez l'enregistrement. |
| Le MD dans la platine est sale (avec des taches, traces de doigs, etc.), rayé ou non conforme. → Remplacez le disque et recommencez l'enregistrement. |
| C13/Disc Error La platine n'a pas pu生存 correctement la TOC du MD. → Retirrez le MD, puis réinsérez-le. |
| C14/Disc Error La platine n'a pas pu生存 correctement la TOC du MD. → Insérez un autre disque. → Effacez si possible toutes les plages du MD à l'aide de la fonction Effacement de toutes les plages décrite à la page 42. |
| C71/Din Unlock Un éclairage de courte durée est dû aux signaux du programme numérique en cours d'enregistrement. Ceci n' affecte pas l'enregistrement. |
| Lors d'un enregistrement depuis un apparéil numérique branché au connecteur d'entrée numérique, le cable de liaison numérique a été débranché ou l' apparéil numérique a été étant. |
Notice Facile