MDSS707 - Dictaphone SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDSS707 SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Enregistreur audio numérique, compatible avec les formats MD et CD |
|---|---|
| Capacité d'enregistrement | Jusqu'à 80 minutes d'enregistrement sur un disque MiniDisc |
| Connectivité | Ports USB et audio analogique |
| Utilisation | Idéal pour les enregistrements de musique, conférences et interviews |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille et des contacts, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Utiliser uniquement des accessoires recommandés par le fabricant |
| Informations générales | Poids léger, design compact, autonomie de batterie prolongée |
FOIRE AUX QUESTIONS - MDSS707 SONY
Questions des utilisateurs sur MDSS707 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Dictaphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDSS707 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDSS707 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI MDSS707 SONY
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le coffret. Ne confier l'entretien qu'à un technicien qualifié.
Le composant à laser de cet appareil est susceptible d'émettre des radiations dépassant la limite des appareils de Classe 1.

text_image
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARATCet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. L'étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est collée à l'arrière de l'appareil.
L'étiquette suivante est collée à l'intérieur de la platine.

text_image
CAUTION : IMASILE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DETEATED, AVOID EXPORE TO BEAM. ADVARSEL : USYNE LASERSTRAING VIED AMING NAY SMERHEEDSARVODERE ER UDE AF FUNCTION, UNOGA UDAETTELSE FOR STRALIN. VORSICHT : USDCHTME LASERSTRALING, MTNN ABOCAUING SEGETNED UND OCHERESITISMEDEELING ÜBERSKÖCKT, NECH DM STRAHL ALGSETZEN. VAROT : AVATÄSSA EN BAVAJUNUTEN ÖHFTETTAASHA KÜLET ALT. THINA NAKYMATÖMÄLE LASERSATELYLLE, ALA KATSO SÄTEESSEN. VARNING : USYNE LASERSTRALING NAY DENNA DEL ARSPIN MAKTIPE DEBASTIEN ADVERSE : USYNE LASERSTRALING NAY DEKSEL. APNE OS SMERHEEDSARV BRYTES, UNOGA ESPOPERING FOR STRALIN. VIGYAZATT: A BURIDAT LNYTÄKSIDI LATHATATLAN LEZERSU- SÄRVEDZETLY KEROLIE A BEGAURZÄST!Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
LE REVENDEUR NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU ACCIDENTELS, QUELLE QU'EN SOIT LA NATURE, OU DE PERTES OU DEPENSES RESULTANT D'UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L'UTILISATION D'UN PRODUIT.
Précautions
Sécurité
- L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.
- Si un solide ou un liquide tombe dans la platine, débranchez la platine et faites-la vérifier par un réparateur qualifié avant de la remettre sous tension.
Sources d'alimentation
- Avant de mettre la platine en service, vérificz que sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur local. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de la platine.
- Débranchez la platine si elle ne doit pas être utilisée pendant longtemps. Pour déconnecter le cordon d'alimentation (secteur), tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.
- L'interrupteur principal se trouve à l'arrière de l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation (secteur) a besoin d'être changé, faites-le changer dans un centre de réparation qualifié uniquement.
Installation (uniquement pour les modèles avec un interrupteur d'alimentation principal (MAIN POWER))
N'installez pas l'appareil dans un endroit étroit comme une bibliothèque ou un meuble encastré, car l'interrupteur d'alimentation principal (MAIN POWER) se trouve à l'arrière.
Utilisation
Si la platine est portée directement d'un endroit froid dans une pièce chaude, ou si elle est placée dans une pièce très humide, de l'humidité risque de se condenser sur les lentilles à l'intérieur. Dans ce cas, sortez le minidisque et attendez environ une heure que l'humidité se soit évaporée.
Cartouche du minidisque
- Ne pas ouvrir l'obturateur et exposer le minidisque.
- Ne pas poser la cartouche dans un endroit exposé directement au soleil, à des températures extrêmes, à l'humidité ou à la poussière.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement mouillé d'une solution savonneuse douce. N'utiliser aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant, comme de l'alcool ou de l'essence, qui pourrait abîmer la finition.
Pour toute question ou problème concernant la platine, adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche.
Bienvenue!
Merci d'avoir porté votre choix sur la platine MiniDisc Sony. Avant de mettre la platine en service, veuillez lire le mode d'emploi avec attention et le conserver pour toute référence future.
Au sujet de ce mode d'emploi
Conventions
- Les instructions de ce mode d'emploi décrivent les commandes de la platine. Vous pouvez aussi utiliser les touches de la télécommande, qui portent le même nom que les commandes de la platine et également celles qui ont un nom différent indiqué entre parenthèses.
- Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :

Indique que vous devez utiliser la télécommande.

Indique des conseils qui simplifient une opération.
TABLE DES MATIÈRES
Préparatifs
Raccordement de la chaîne.... 4
Raccordement d'appareils AV optionnels 5
Enregistrement d'un MD 6
Lecture d'un MD 8
Enregistrement
Remarques sur l'enregistrement 9
Conseils utiles pour l'enregistrement 9
Enregistrement sur des plages préexistantes .... 11
Réglage du niveau d'enregistrement 11
Inscription des numéros des plages pendant l'enregistrement (Marquage de plage) 12
Début d'enregistrement avec mémorisation préalable de 6 secondes de données audio (Enregistrement avec stockage) .... 13
Enregistrement synchronisé d'un CD 14
Enregistrement synchronisé d'une cassette et d'une émission de radio.... 15
Enregistrement programmé d'un MD 15
Lecture
Utilisation de l'affichage 17
Localisation d'une plage donnée 18
Localisation d'un point donné sur une plage 19
Lecture répétée de plages 20
Lecture des plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire).... 20
Création d'un programme (Lecture d'un programme).... 21
Lecture programmée d'un MD 22
Montage d'un MD enregistré
Remarques sur le montage 23
Effacement d'un enregistrement (fonction ERASE) 23
Effacement d'une partie d'une plage (fonction A-B ERASE).... 24
Division d'une plage enregistrée (fonction DIVIDE) 25
Combinaison de plusieurs plages enregistrées (fonction COMBINE) ...... 26
Déplacement d'une plage enregistrée (fonction MOVE) 27
Titrage d'un enregistrement (fonction TITLE) 28
Annulation de la dernière opération de montage (fonction UNDO) .... 30
Informations supplémentaires
Messages affichés 31
Limites du système 31
Guide de dépannage 32
Spécifications 33
Système de protection contre la copie abusive 34
Index 35
Raccordement de la chaîne
Raccordez les cordons fournis (1 et 2) comme décrit ci-dessous.

text_image
LINE #VALUE R 01 DIGITAL N OUT 1 2 SYNC OUT R Antenna MIL VIDEO (AMOS) R L R L SUPPORTS SPEAKER1 Raccordez les cordons de liaison audio.
Veillez à brancher les fiches dans les prises de même couleur et à les insérer à fond pour éviter tout bourdonnement ou bruit.
2 Raccordez le câble optique.
Retirez les capuchons des connecteurs et insérez les fiches de manière qu'elles s'encliquettent.
Raccordement au secteur
Branchez le cordon d'alimentation secteur sur une prise murale ou sur la prise d'une minuterie.
Mise de l'appareil sous tension (modèles avec interrupteur d'alimentation principal seulement)
Réglez sur ON l'interrupteur d'alimentation principal (MAIN POWER) à l'arrière de l'appareil.
Celui-ci se trouve alors en mode d'attente.

text_image
MAIN POWER MAIN POWER + - 0.01Raccordement d'appareils AV optionnels
Vous pouvez raccorder des appareils numériques (platine DAT ou une autre platine MD) pour l'enregistrement numérique. Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil pour les détails du fonctionnement.
Raccordez l'appareil numérique à l'aide du câble optique.
Enlevez les capuchons des connecteurs et insérez les fiches de sorte qu'elles s'encliquettent.
Vers le connecteur DIGITAL IN de l'appareil

Le convertisseur de cadence d'échantillonnage incorporé convertit automatiquement la fréquence d'échantillonnage de diverses sources numériques à la cadence d'échantillonnage de 44,1 kHz de votre platine MD. Ceci vous permet d'enregistrer des sources DAT ou des émissions par satellite de 32 et 48 kHz ainsi que des disques compacts et d'autres MD.
Remarque
Lors d'un enregistrement via la prise DIGITAL IN, vous ne pouvez pas régler le niveau d'enregistrement.
Enregistrement d'un MD
32 68

text_image
STANDBY TIVER REF: SET FLOW LEVEL SCHOOL PLAYKITCH PUSKMETH RESET AMS YES REC LEVEL AMUUM REC MODE SHOWN INPUT START 5 7 4 51 Allumez la minichaine et reproduisez la source de programme que vous voulez enregistrer.
2 Appuyez sur l/ô
L'indicateur STANDBY s'éteint.
3 Insérez un minidisque enregistrable.

text_image
Dirigez la flèche dans ce sens Tournez la face imprimée vers le hautSi le minidisque a déjà été partiellement enregistré, l'enregistrement commence à la fin de la dernière plage enregistrée.
4 Réglez INPUT sur l'entrée correspondante.
| Pour enregistrer par | Réglez INPUT sur |
| DIGITAL IN DIGITAL | |
| ANALOGLINE (ANALOG) IN |
5 Réglez REC MODE sur le mode dans lequel vous voulez effectuer l'enregistrement.
| Pour enregistrer en | Réglez REC MODE*1 sur |
| stéréophonie STEREO | |
| monophonie*2 | MONO |
* Si vous commutez REC MODE pendant un enregistrement ou une pause d'enregistrement, l'enregistrement d'arrêtera.
* En mode mono, vous pouvez effectuer un enregistrement deux fois plus long environ qu'en mode stéréo.
Contrôle du son pendant l'enregistrement
Même si vous réglez REC MODE sur MONO, le signal de contrôle ne devient pas monophonique.
Remarque
Si "Din Unlock" ou "Cannot Copy" apparaît dans l'afficheur, l'enregistrement par la prise numérique est impossible. Dans ce cas, enregistrez la source de programme par les prises LINE (ANALOG) IN avec INPUT réglé sur ANALOG.
Quand "TOC" clignote dans l'afficheur
La platine est en train de mettre le sommaire (TOC : Table Of Contents) à jour. Ne pas bouger la platine ni débrancher le cordon d'alimentation secteur. Les changements effectués sur un minidisque ne seront sauvegardés que si le sommaire est mis à jour après l'éjection du minidisque ou la mise en veille de la platine par une pression sur |/
6 Appuyez sur ●.
La platine est prête pour l'enregistrement.
7 Pendant l'enregistrement du signal d'entrée analogique, réglez le niveau d'enregistrement avec REC LEVEL.
La quatrième position (point) est en général suffisante pour la plupart des enregistrements. Pour les détails, voir "Réglage du niveau d'enregistrement" page 11.
8 Appuyez sur ▷(ou MD ▷). L'enregistrement commence.
9 Commencez la lecture de la source de programme.
Ne pas débrancher la platine de la source d'alimentation immédiatement après un enregistrement
Sinon l'enregistrement risque de ne pas être sauvegardé sur le minidisque. Pour sauvegarder le matériel enregistré après un enregistrement, appuyez sur à pour sortir le minidisque ou mettez la platine en veille en appuyant sur 1/6. "TOC" clignote dans l'afficheur à ce moment. Quand "TOC" a cessé de clignoter et s'éteint, vous pouvez débrancher le cordon d'alimentation.
| Pour | Appuyez sur |
| arrêter l'enregistrement | ■ |
| arrêter momentanément l'enregistrement* | ▷■ (ou MD ■). Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour poursuivre l'enregistrement. |
| sortir le MD ≈ après avoir arrêté l'enregistrement | |
* Quand vous faites une pause d'enregistrement, le numéro de plage augmente d'une unité. Si, par exemple, vous faites une pause pendant l'enregistrement de la plage 4, le numéro de plage augmentera d'une unité et l'enregistrement se poursuivra sur une nouvelle plage.
Pour protéger un minidisque contre un effacement accidentel
Pour rendre tout enregistrement impossible sur un minidisque, poussez le taquet de protection dans le sens de la flèche afin d'ouvrir la fente. Pour permettre l'enregistrement, fermez la fente.

text_image
Arrière du minidisque Taquet de protection d'enregistrement Poussez le taquet dans le sens de la flèche.Opérations de base
Lecture d'un MD

text_image
2 3 4 STANDARD TIMER RECEMBER LEVEL REPEAT DISPLAY/CHAIR SCHOOL PLAY MODE VIR MAX PHONES Réglez le volume du casque. Baccordez le EFFECTIVE AME YES REC LEVEL ON/OFFOR REC/MODIE INVOICE INPUT USSR/C ON/OFFOR PUMM ENTERRéglez le volume du casque.
Raccordez le casque.
1 Allumez la minichaine et réglez le sélecteur de source sur la position correspondant à la platine MD.
2 Appuyez sur l/♦
L'indicateur STANDBY s'éteint.
3 Insérez un minidisque.

Dirigez la flèche
dans ce sens
Tournez la face imprimée
vers le haut

Vous pouvez localiser et reproduire une plage quand l'enregistreur est à l'arrêt
1 Tournez AMS (ou appuyez sur MD ◀◀◀ ou MD ▶▶◀) jusqu'à ce que le numéro de la plage souhaitée apparaisse.
2 Appuyez sur AMS ou ▷(ou MD ▷).

Quand vous écoutez au asque
Raccordez le casque à la prise PHONES. Vous pouvez ajuster le volume avec la commande PHONES LEVEL.
4 Appuyez sur ▷(ou MD ▷). La lecture commence. Réglez le volume sur l'amplificateur.
| Pour | Vous devez |
| arrêter la lecture appuyer sur ■. | |
| arrêter momenanément la lecture | appuyer sur ▷□ (ou MD ▪). Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour poursuivre la lecture. |
| aller à la plage suivante | tourner AMS dans le sens des aiguilles d'une montre (ou appuyez sur MD ▶▶sur la télécommande). |
| revenir à la plage précédente | tournez AMS dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (ou appuyez sur MD ◀◀sur la télécommande). |
| sortir le MD | appuyez sur ≅ après avoir arrêté la lecture. |
Remarques sur l'enregistrement
Si "Protected" apparaît sur l'afficheur
Le minidisque est protégé. Fermez la fente pour enregistrer sur le disque (voir "Pour protéger un minidisque contre un effacement accidentel" page 7).
Si "Din Unlock" clignote dans l'afficheur
- La source de programme n'est pas raccordée de la manière sélectionnée avec INPUT à l'étape 4 de la page 6.
Pour continuer, raccordez correctement la source de programme. - La source de programme n'est pas allumée.
Allumez la source de programme.
Lorsque la source d'enregistrement est:
• Le lecteur CD de cette chaîne
- Le signal numérique du CD est enregistré tel quel (enregistrement numérique)*.
- Les numéros des plages sont marqués automatiquement, comme sur le CD d'origine.
- Le signal analogique est converti en signal numérique et enregistré (enregistrement analogique)**.
- Un numéro de plage est marqué au début d'un enregistrement, mais si vous activez la fonction Level Sync (voir page 12), les numéros de plages seront marqués automatiquement en fonction du signal d'entrée.
- Le tuner et la platine à cassette de la chaîne
* Pour des détails concernant les limites de l'enregistrement numérique, voir page 31.
** Ce signal est converti parce que ces éléments ne possèdent pas d'entrée numérique.
Remarque sur les numéros de plage des MD
Sur un MD, le numéro de plage (succession des plages), les informations de début et de fin de plage, etc., sont enregistrés dans la zone TOC* de manière indépendante de l'information sonore. Les pistes en registrées peuvent être montées rapidement en modifiant l'information TOC.
* TOC: Table of Contents (Sommaire).
Quand "TOC" clignote dans l'afficheur
La platine met le sommaire (TOC) à jour. Ne pas changer la platine de place ni débrancher le cordon d'alimentation secteur. Les changements suite à un enregistrement sont sauvegardés uniquement si vous mettez à jour le sommaire (TOC) en éjectant le minidisque ou en mettant la platine en veille par une pression sur la touche 1/6.
La platine MD utilise le système de protection contre la copie abusive décrit à la page 34
Les minidisques enregistrés par la prise d'entrée numérique ne peuvent pas être copiés sur d'autres minidisques ou cassettes DAT via la prise de sortie numérique.
Pendant l'enregistrement des signaux numériques qui ont été préaccentués (dans les fréquences élevées)
Le signal est automatiquement désaccentué (l'atténuation étant proportionnelle au degré de préaccentuation) et le niveau du signal qui en résulte est indiqué par les décibelmètres.
Quand la platine enregistre ou est en pause d'enregistrement, les signaux numériques entrant par DIGITAL IN sont fournis à DIGITAL OUT avec la même cadence d'échantillonnage.
Pour convertir le signal d'entrée numérique à une autre cadence d'échantillonnage pour la sortie (sans enregistrement sur un MD), utilisez la fonction de contrôle du signal d'entrée (voir page 10).
Conseils utiles pour l'enregistrement

Vérification du temps d'enregistrement restant sur le MD
- Quand vous appuyez sur DISPLAY/CHAR en cours d'enregistrement, le temps d'enregistrement restant sur le minidisque apparaît.
- Si vous appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY/CHAR quand la platine est arrêtée, l'affichage change comme suit : temps total d'enregistrement, temps d'enregistrement restant sur le MD, titre du minidisque (voir page 17).
(Voir page suivante)
Contrôle du signal d'entrée
Avant de commencer un enregistrement, vous pouvez contrôler le signal d'entrée sélectionné par les prises de sortie de la platine.
1 Appuyez sur ≅ pour enlever le minidisque.
2 Réglez INPUT selon le signal d'entrée que vous voulez écouter.
Quand INPUT est réglé sur ANALOG
Le signal analogique passant par LINE (ANALOG) IN est fourni à DIGITAL OUT après conversion A/N, puis aux prises LINE (ANALOG) OUT et à la prise PHONES après conversion N/A.
Quand INPUT est réglé sur DIGITAL
Le signal numérique passant par DIGITAL IN est fourni à DIGITAL OUT après passage dans le convertisseur de cadence d'échantillonnage, puis aux prises LINE (ANALOG) OUT et à la prise PHONES après conversion N/A.
Remarque
Même si vous réglez REC MODE sur MONO, le signal de contrôle ne sera pas monophonique.
3 Appuyez sur ●.
Si INPUT est sur ANALOG, "AD-DA" apparaît dans l'afficheur.
Si INPUT est sur DIGITAL, "-DA" apparaît dans l'afficheur.
Si "Auto Cut" apparaît dans l'afficheur
Aucune entrée sonore n'a été fournie pendant 30 secondes alors que INPUT était réglé sur DIGITAL et que la source était raccordée à la prise DIGITAL IN. Le passage silencieux de 30 secondes est remplacé par un espace vierge de 3 secondes et la platine se met en pause.

Vous pouvez arrêter la fonction "Auto Cut"
Pour les détails, voir "Si "Smart Space" apparaît dans l'afficheur."
Si "Smart Space" apparaît dans l'afficheur
Il y a eu un passage silencieux assez long de 4 à 30 secondes alors que INPUT était réglé sur DIGITAL et que la source était raccordée à la prise DIGITAL IN. Le passage silencieux est remplacé par un espace vierge de 3 secondes et l'enregistrement se poursuit. Notez qu'il se peut que les plages avant et après cet espace de 3 secondes soient enregistrées comme une seule plage avec un seul numéro de plage.
Pour mettre les fonctions "Smart Space" et "Auto Cut" hors service
1 Pendant la pause d'enregistrement, appuyez de façon répétée sur EDIT/NO jusqu'à ce que "S. Space ?" apparaisse dans l'afficheur.
2 Appuyez sur YES.
3 Appuyez sur EDIT/NO pour afficher "S. Space OFF."
Pour mettre les fonctions "Smart Space" et "Auto Cut" de nouveau en service
1 Pendant la pause d'enregistrement, appuyez de façon répétée sur EDIT/NO jusqu'à ce que "S. Space ?" apparaisse dans l'afficheur.
2 Appuyez deux fois sur YES pour afficher "S. Space ON."
Remarques
- Quand vous arrêtez la fonction "Smart Space", la fonction "Auto Cut" est automatiquement désactivée.
- Les fonctions "Smart Space" et "Auto Cut" ont été mises en service en usine.
- La fonction "Smart Space" n'affecte pas l'ordre des numéros de plages en cours d'enregistrement, même si l'espace blanc se trouve au milieu d'une plage.
- Si vous mettez la platine hors tension ou si vous débranchez le cordon secteur, la platine rappellera le dernier réglage (fonction activée ou désactivée) des fonctions "Smart Space" et "Auto Cut" la prochaine fois que vous mettrez la platine sous tension.
Lecture des plages venant d'être enregistrées
Procédez comme suit pour écouter les plages qui viennent d'être enregistrées.
Appuyez sur ▷(ou MD ▷) immédiatement après avoir arrêté l'enregistrement.
La lecture commence à partir de la première plage qui vient d'être enregistrée.
Lecture à partir du début du minidisque après un enregistrement
1 Appuyez encore une fois sur ■ après avoir arrêté l'enregistrement.
2 Appuyez sur ▷III (ou MD ▷).
La lecture commence à partir de la première plage du minidisque.
Enregistrement sur des plages préexistantes
Procédez comme suit pour enregistrer sur des plages préexistantes exactement comme vous le faites avec des cassettes analogiques.

1 Effectuez les étapes de 1 à 5 de "Enregistrement d'un MD" page 6.
2 Tournez AMS (ou appuyez sur MD ◀◀◀ ou MD ▶▶◀) jusqu'à ce que le numéro de la plage à enregistrer apparaisse.
3 Pour enregistrer du début de la plage, continuez avec l'étape 6 de "Enregistrement d'un MD" page 7.

Quand "TRACK" clignote dans l'afficheur
C'est que la platine est en train d'enregistrer sur une plage existante. Le clignotement cesse quand la fin du passage enregistré est atteinte.

Pour enregistrer à partir du milieu d'une plage
1 Après l'étape 2 ci-dessus, appuyez sur ▷III (ou MD ▷) pour démarrer la lecture.
2 Appuyez sur ▷(ou MD Ⅲ) où vous voulez commencer l'enregistrement.
3 Continuez avec l'étape 6 de "Enregistrement d'un MD" page 7.
Remarque
Vous ne pouvez pas enregistrer à partir du milieu d'une plage existante en mode "PROGRAM" ou "SHUFFLE".
Réglage du niveau d'enregistrement
Quand vous enregistrez une source sonore, alors que INPUT est réglé sur ANALOG et que le signal est fourni aux prises LINE (ANALOG) IN, réglez le niveau d'enregistrement avec REC LEVEL avant de commencer l'enregistrement.
Vous ne pouvez pas régler le niveau d'enregistrement lors d'un enregistrement numérique.

1 Suivez les étapes 1 à 6 de "Enregistrement d'un MD" aux pages 6 et 7.
2 Reproduisez le passage de la source au niveau le plus élevé.
3 Tout en écoutant le son, tournez REC LEVEL pour ajuster le niveau d'enregistrement de manière que les décibelmètres atteignent le point le plus élevé mais en évitant que l'indication OVER ne s'allume. "OVER" peut toutefois s'allumer de temps en temps.

text_image
TRACK 1 2 3 4 REC Evitez que l'indication OVER ne s'allume4 Arrêtez la lecture de la source de programme.
5 Pour commencer l'enregistrement, suivez les explications de "Enregistrement d'un MD" page 7, à partir de l'étape 8.
Inscription des numéros des plages pendant l'enregistrement (Marquage de plage)
Le marquage des numéros des plages peut se faire manuellement ou automatiquement. Le marquage de numéros à des points particuliers vous permettra de repérer rapidement ces points par la suite à l'aide de la fonction AMS ou des fonctions de montage.

text_image
YESEDO/NOMarquage manuel d'un numéro de plage
Vous pouvez inscrire un numéro de plage sur un minidisque quand vous le souhaitez en cours d'enregistrement.
Appuyez sur ● en cours d'enregistrement à l'endroit où vous voulez ajouter un repère.
Marquage automatique des numéros des plages
Le marquage de numéros s'effectue de manière différente selon le cas :
- Quand vous enregistrez un CD ou un MD, alors que INPUT est réglé sur DIGITAL et que la source est raccordée à la prise DIGITAL IN :
La platine inscrit automatiquement les numéros des plages. Quand vous enregistrez un CD ou un MD, les numéros de plage inscrits sont les mêmes que ceux repérés sur la source.
- Quand vous enregistrez avec INPUT réglé sur ANALOG et la source raccordée à la prise LINE (ANALOG) IN, ou bien quand vous enregistrez une source DAT ou la radio satellite avec INPUT réglé sur DIGITAL et la source DAT ou la radio satellite raccordée à la prise DIGITAL IN :
La platine inscrit un nouveau numéro chaque fois que le niveau du signal tombe au-dessous et monte au-dessus d'un certain point* (marquage automatique de plage). Si "LEVEL-SYNC" ne s'allume pas, réglez LevelSync sur ON en procédant comme suit :
1 Appuyez sur EDIT/NO pour afficher "LevelSync?" pendant l'enregistrement ou la pause d'enregistrement.
2 Appuyez deux fois sur YES pour afficher "LevelSync ON."
"LEVEL-SYNC" apparaît dans l'afficheur.
Pour annuler le marquage automatique
1 Appuyez sur EDIT/NO pendant l'enregistrement ou la pause d'enregistrement. "LevelSync ?" apparaît dans l'afficheur.
2 Appuyez sur YES.
3 Appuyez sur EDIT/NO.
"LevelSyncOFF" apparaît dans l'afficheur.
* Le niveau du signal doit rester faible pendant au moins 2 secondes avant qu'un nouveau numéro de plage soit inscrit.

Si vous voulez inscrire les numéros des plages après enregistrement
Utilisez la fonction de division (voir "Division d'une plage enregistrée" à la page 25).
Remarque
Si vous mettez la platine hors tension ou si vous débranchez le cordon secteur, la platine rappellera le dernier réglage (LevelSync ON ou OFF) de la fonction de marquage automatique de plage la prochaine fois que vous mettrez la platine sous tension.
Début d'enregistrement avec mémorisation préalable de 6 secondes de données audio (Enregistrement avec préstockage)
Quand vous enregistrez une émission FM ou satellite, les premières secondes de l'émission que vous voulez enregistrer sont souvent perdues à cause du temps qu'il faut pour s'assurer du contenu de l'émission et pour appuyer sur la touche d'enregistrement. Pour éviter cet inconvénient, la fonction d'enregistrement avec préstockage de données permet de mémoriser continuellement 6 secondes des dernières données audio dans la mémoire tampon. Ainsi quand vous commencez d'enregistrer l'émission, l'enregistrement commence en fait par ces 6 secondes déjà stockées dans la mémoire tampon, ce qui peut être illustré de la façon suivante :

text_image
Quand vous appuyez sur AMS à l'étape 3 Fin de la source de programme à enregistrer 6 secondes de données audio dans la mémoire tampon Temps Passage enregistré Début de la source à enregistrer
text_image
AMS1 Effectuez les étapes 1 à 6 de "Enregistrement d'un MD" pages 6 et 7.
La platine se met en pause d'enregistrement.
2 Démarrez la source de programme que vous voulez enregistrer.
Les dernières 6 secondes de données audio sont stockées dans la mémoire tampon.
3 Appuyez sur AMS pour démarrer
l'enregistrement avec préstockage de données. L'enregistrement de la source de programme commence par les 6 secondes de données audio mémorisées.

Pour arrêter cette fonction
Appuyez sur ■.
Remarque
La platine commence à mémoriser des données quand elle est en mode de pause et que vous démarrez la lecture de la source de programme. Si la lecture de la source dure moins de 6 secondes, les données mémorisées seront inférieures à 6 secondes et l'enregistrement des données préstockées sera lui aussi inférieur à 6 secondes.
Enregistrement synchronisé d'un CD
Vous pouvez aisément copier des CD sur des MD en utilisant les touches d'enregistrement synchronisé de la télécommande. Les numéros de plages sont automatiquement inscrits dans l'ordre original que "LevelSyncON" ou "LevelSyncOFF" soit sélectionné. La commande des deux appareils peut être difficile s'ils sont trop éloignés l'un de l'autre. Dans ce cas, rapprochez la platine de la minichaîne.

1 Sélectionnez la fonction CD sur la minichaine.
2 Effectuez les étapes 2 à 5 de "Enregistrement d'un MD" à la page 6 pour préparer la platine pour l'enregistrement.
3 Insérez un CD.
4 Sélectionnez le mode de lecture (lecture aléatoire, lecteur programmée, etc.) sur la minichaine.
5 Appuyez sur CD-MD SYNC STANDBY.
La lecture du CD est interrompue et la platine est en pause d'enregistrement.
6 Appuyez sur CD-MD SYNC START.
L'enregistrement commence ainsi que la lecture du CD.
Le numéro de la plage et le temps d'enregistrement écoulé pour cette plage apparaissent dans l'afficheur.
7 Appuyez sur CD-MD SYNC STOP pour arrêter l'enregistrement.
Pour faire une pause d'enregistrement
Appuyez sur CD-MD SYNC STANDBY. Pour reprendre l'enregistrement, appuyez sur CD-MD SYNC START. Un nouveau numéro de plage est inscrit à chaque pause d'enregistrement.

Vous pouvez utiliser la télécommande de la chaîne pendant l'enregistrement synchronisé
Quand vous appuyez sur CD ■, le CD s'arrête et la platine se met en pause d'enregistrement.
Quand vous appuyez sur CD III, le CD se met en pause et la platine en pause d'enregistrement.
Pour poursuivre l'enregistrement synchronisé, appuyez sur CD ▷.

Vous pouvez vérifier le temps d'enregistrement restant sur le MD
Appuyez sur DISPLAY (voir page 17).
Enregistrement synchronisé d'une cassette et d'une émission de radio
La touche MUSIC SYNC de la télécommande permet de démarrer l'enregistrement en synchronisation avec le signal fourni par la source de programme aux prises LINE (ANALOG) IN (Enregistrement synchronisé). La méthode d'inscription des numéros de plage diffère selon la source de programme enregistrée et la liaison effectuée entre la platine et la source de programme. (Voir "Remarques sur l'enregistrement" à la page 9.

text_image
MUSIC SYNC1 Effectuez les étapes 1 à 5 de "Enregistrement d'un MD" à la page 6.
2 Appuyez sur MUSIC SYNC.
La platine passe en mode de pause d'enregistrement.
3 Commencez la lecture de la source de programme que vous voulez enregistrer.
L'enregistrement commence automatiquent.

Pour arrêter l'enregistrement synchronisé
Appuyez sur ■.
Remarque
- Vous pouvez aussi utiliser cette méthode pour l'enregistrement synchronisé du son numérique fourni par l'appareil raccordé à la prise DIGITAL IN.
- Lors d'un enregistrement synchronisé, la fonction "Smart Space" et la fonction "Auto Cut" sont automatiquement activées quel que soit leur état (activé ou désactivé) et le type de signal d'entrée (numérique ou analogique).
Enregistrement programmé d'un MD
En raccordant une minuterie (non fournie) à la platine, vous pouvez spécifier les heures de déclenchement et d'arrêt d'un enregistrement. Pour des informations plus détaillées sur le raccordement et le réglage des heures de mise sous et hors tension, voir les instructions fournies avec la minuterie.

text_image
TIMER1 Effectuez les étapes 1 à 7 de "Enregistrement d'un MD" aux pages 6 et 7.
2 • Si vous voulez spécifier l'heure de déclenchement de l'enregistrement, appuyez sur ■.
- Si vous voulez spécifier l'heure d'arrêt de l'enregistrement, passez aux étapes 8 et 9 de "Enregistrement d'un MD" à la page 7.
- Si vous voulez spécifier l'heure de déclenchement et d'arrêt de l'enregistrement, appuyez sur ■.
3 Réglez TIMER sur la platine sur REC.
4 Réglez la minuterie comme nécessaire.
- Quand vous avez réglé la minuterie pour le déclenchement de l'enregistrement, la platine s'éteint. A l'heure préréglée elle s'allume et l'enregistrement commence.
- Quand vous avez réglé la minuterie pour l'arrêt, l'enregistrement se poursuit. A l'heure spécifiée, il s'arrête et la platine s'éteint.
- Quand vous avez réglé la platine pour le déclenchement et l'arrêt de l'enregistrement, elle s'éteint. A l'heure spécifiée pour le déclenchement, elle s'allume et l'enregistrement commence, puis elle s'éteint à l'heure spécifiée pour l'arrêt.
(Voir page suivante)
5 Quand vous n'utilisez plus la minuterie, réglez TIMER sur OFF sur la platine. Ensuite, branchez le cordon secteur de la platine sur une prise murale ou laissez la minuterie continuellement en service pour que la platine reste en veille.
- Si TIMER reste sur REC, la platine enregistrera automatiquement la prochaine fois que vous l'allumerez.
- Si vous ne mettez pas la platine en mode de veille dans le mois qui suit l'enregistrement programmé, le matériel enregistré risque d'être effacé.
N'oubliez pas de mettre la platine en mode de veille dans le mois qui suit l'enregistrement programmé
Quand la platine est mise sous tension, le sommaire du MD est mis à jour et les données enregistrées sont inscrites sur le minidisque. Si le matériel enregistré a disparu, "STANDBY" clignote quand vous allumez la platine.
Remarques
- Il peut s'écouler une trentaine de secondes pour que l'enregistrement commence après la mise sous tension de la platine. Tenez-en compte lorsque vous spécifiez l'heure de déclenchement d'un enregistrement programmé.
- Pendant l'enregistrement programmé, les nouvelles données sont enregistrées à la fin des données déjà présentes sur le minidisque.
- L'enregistrement qui a été programmé est sauvegardé sur le minidisque la prochaine fois que vous mettez la platine sous tension et "TOC" clignote dans l'afficheur à ce moment. Ne déplacez pas la platine et ne débranchez pas le cordon d'alimentation quand "TOC" clignote.
- L'enregistrement programmé s'arrête quand le minidisque est plein.
Utilisation de l'affichage
Vous pouvez vérifier les informations concernant un minidisque ou une plage, telles que le nombre total de plages, le temps de lecture total des plages, le temps d'enregistrement restant sur le minidisque et le titre du disque.

text_image
SCROLL DISPLAY/CHAR SCROLL DISPLAYContrôle du nombre total de plages, du temps total de lecture, du temps d'enregistrement restant sur le minidisque et du titre du disque
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) quand la platine est à l'arrêt, l'affichage change et indique les informations suivantes :
Nombre total de plages et temps total de lecture de toutes les plages enregistrées

text_image
15r 46m 08s 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Appuyez Temps d'enregistrement restant sur le disque (minidisques enregistrés uniquement) -27m 17s 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Le temps d'enregistrement restant n'est pas affiché pour les minidisques préenregistrés. Appuyez Titre du disque LOVERS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 AppuyezQuand vous insérez un minidisque, le nom du disque, le nombre total de plages et le temps total de lecture apparaissent dans l'afficheur comme indiqué ci-dessous :

text_image
Nom du disque SONGS Répertoire 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Nombre total de plages Temps total de lecture 15T 68m 07s 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15Le nom du disque apparaît, puis le nombre total de plages (Tr) et le temps total de lecture du disque. Le répertoire indique tous les numéros de plages dans une grille si le minidisque est un disque préenregistré ou sans grille si le minidisque est enregistrable.
Si le nombre total de plages est supérieur à 25,
- apparaît à la droite du numéro 25 dans le répertoire. Pour titrer un minidisque enregistrable et ses plages, voir "Titrage d'un enregistrement" page 28.
Remarque
Quand vous insérez un nouveau MD ou quand vous éteignez puis rallumez la platine, le dernier paramètre affiché réapparaît.
Cependant, si vous débranchez le cordon secteur, l'afficheur indiquera le nombre total de plages et le temps total de lecture de toutes les plages enregistrées la prochaine fois que vous mettrez la platine sous tension, quels que soient les paramètres affichés lors du débranchement du cordon.
Contrôle du temps restant et du titre d'une plage
Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) pendant la lecture d'un minidisque, l'affichage change comme suit. Les numéros dans le répertoire disparaissent au fur et à mesure que les plages sont lues.

text_image
Numéro de plage et temps de lecture de la plage en cours TRACK 2 2m 33s 2 3 4 5 4-00-48 -20-12 -4 -4 1 6 7 8 Appuyez Numéro de plage et temps restant sur la plage en cours TRACK 2 -1m 25s 2 3 4 5 4-00-48 -20-12 -4 -4 1 6 7 8 Appuyez Titre de la plage TRACK DIARY 2 3 4 5 4-00-48 -20-12 -4 -4 1 6 7 8 AppuyezSi aucun titre n'est enregistré, "No Name" apparaît, suivi du temps de lecture écoulé.

Vous pouvez vérifier le titre de la plage quand vous le souhaitez pendant la lecture d'un minidisque
Appuyez sur SCROLL.
Comme l'afficheur indique au maximum 12 caractères à la fois, appuyez de nouveau sur SCROLL pour voir le reste du titre, si le titre a 13 caractères ou plus.
Appuyez une nouvelle fois sur SCROLL pour arrêter le défilement du titre et encore une fois pour continuer.
Localisation d'une plage donnée
Vous pouvez localiser rapidement une plage pendant la lecture d'un minidisque avec la molette AMS (recherche automatique de plage) et les touches MD
et MD.

| Pour localiser | Vous devez |
| la ou les plages suivantes | pendant la lecture tourner AMS dans le sens des aiguilles d’une montre (ou appuyer de façon répétée sur MD ▶▶▶), pendant la lecture, jusqu’à ce que vous trouviez la plage. |
| la plage courante ou les plages précédentes | pendant la lecture tourner AMS dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (ou appuyer de façon répétée sur ◀◀◀), pendant la lecture, jusqu’à ce que vous trouviez la plage. |
| une plage donnée en utilisant la fonction AMS | 1 tourner AMS jusqu’à ce que le numéro de plage souhaité apparaisse quand la platine est à l’arrêt (le numéro de plage clignote).2 appuyez sur AMS ou ▷▶▶. |

Pour faire une pause au début d'une plage
Tournez AMS (ou appuyez sur MD ◀◀◀ ou MD ▶▶◀) après avoir mis la lecture en pause.

Pour aller rapidement au début de la dernière plage
Tournez AMS dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (ou appuyez sur MD ◀◀) quand l'affichage indique le nombre total de plages et le temps total de lecture du minidisque, le temps d'enregistrement restant ou le nom du disque (page 17).
Localisation d'un point donné sur une plage
Vous pouvez aussi utiliser ◀◀ et ▶▶ pour localiser un point donné d'une plage pendant la lecture ou la pause de lecture.

| Pour localiser un point | Appuyez sur |
| tout en écoutant le son | ▶▶ (avant) ou ◀◀ (arrière) en continu jusqu'à ce que vous trouviez le point souhaité. |
| rapidement en observant l'affichage pendant la pause de lecture | ▶▶ ou ◀◀ en continu jusqu'à ce que vous trouviez le point souhaité. Dans ce cas, vous n'entendez pas le son. |
Remarques
- Si "OVER" apparaît dans l'afficheur quand vous appuyez sur ▶ pendant la pause de lecture, c'est parce que vous avez atteint la fin du minidisque. Appuyez sur ◀◀ (ou MD ◀◀), ou tournez AMS dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour revenir en arrière.
- La platine s'arrête si vous avez atteint la fin du minidisque en appuyant sur ▶.
- Les plages qui ne durent que quelques secondes peuvent être trop courtes pour la recherche rapide des plages. Dans ce cas, il vaut mieux écouter le minidisque à vitesse normale.
Lecture répétée de plages
Vous pouvez écouter plusieurs fois de suite les mêmes plages dans tous les modes de lecture.

"REPEAT" apparaît dans l'afficheur.
La platine répète les plages comme suit :
| Quand vous écoutez un MD en mode de | La platine répète |
| lecture normale (page 8) | toutes les plages |
| lecture aléatoire (page 20) | toutes les plages dans un ordre aléatoire |
| lecture d’un programme (page 21) | le même programme |
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu'à ce que "REPEAT" disparaisse.
La platine revient au mode de lecture d'origine.
Répétition de la plage en cours
Pendant la lecture normale de la plage qui doit être répétée, appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu'à ce que "REPEAT 1" apparaisse dans l'afficheur.
Lecture des plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)
La platine peut mélanger les plages pour les reproduire chaque fois dans un ordre différent.

text_image
PLAY MODE ▷
text_image
MD1 Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu'à ce que "SHUFFLE" apparaisse dans l'afficheur quand la platine est à l'arrêt.
2 Appuyez sur ▷(ou MD ▷) pour démarrer la lecture aléatoire.
"[] apparaît dans l'afficheur quand la platine mélange les plages.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu'à ce que "SHUFFLE" disparaisse quand la platine est à l'arrêt.

Vous pouvez spécifier des plages pendant la lecture léatoire
- Pour écouter la plage suivante, tournez AMS dans le sens des aiguilles d'une montre (ou appuyez sur MD ▶▶▶).
- Pour écouter à partir du début de la plage en cours, tournez AMS dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (ou appuyez sur MD ◀◀◀). Vous ne pouvez pas utiliser la commande AMS (ou MD ◀◀◀) pour revenir sur des plages que vous avez déjà écoutées.
Création d'un programme (Lecture d'un programme)
Vous pouvez spécifier l'ordre dans lequel les plages d'un MD seront lues et créer votre propre programme. Un programme peut contenir jusqu'à 25 plages.

text_image
PLAY MODE I← AMS ►→1 Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu'à ce que "PROGRAM" apparaisse dans l'afficheur quand la platine est à l'arrêt.
2 Tournez AMS jusqu'à ce que le numéro de la plage souhaitée apparaisse dans l'afficheur.
3 Appuyez sur AMS ou PLAY MODE.
4 Répétez l'étape 2\~3 pour sélectionner d'autres plages. Chaque fois que vous sélectionnez une plage, le temps total du programme augmente et apparaît dans l'afficheur.
5 Appuyez sur ▷ pour démarrer la lecture du programme.
Pour annuler la lecture du programme
Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu'à ce que "PROGRAM" disparaisse quand la platine est à l'arrêt.

Vous pouvez programmer plusieurs fois la même lage
Pendant que le numéro de la plage est affiché, appuyez sur AMS autant de fois que vous le souhaitez.

Le programme reste mémorisé même quand la lecture du programme est terminée
Si vous appuyez sur ▷, vous pouvez écouter encore une fois le même programme.
Remarques
- Le programme que vous avez créé est effacé quand vous mettez la platine hors tension ou quand vous débranchez le cordon secteur. Cependant, lors de la mise hors tension pour la lecture programmée par minuterie, le programme n'est pas effacé et il sera rappelé pour la lecture programmée.
- L'affichage indique “- -m - -s” au lieu du temps total de lecture quand le temps total de lecture du programme dépasse 160 minutes.
Contrôle de l'ordre des plages
Vous pouvez vérifier l'ordre des plages de votre programme pendant la lecture ou pendant la pause de la lecture.
Tournez AMS (ou appuyez sur MD ◀◀◀ ou MD ▶▶◀) pendant la lecture ou la pause. Les numéros des plages apparaissent dans l'ordre de leur programmation.
Changement de l'ordre des plages
Vous pouvez changer l'ordre des plages de votre programme avant de démarrer la lecture.
| Pour | Vous devez |
| ajouter des plages à la fin du programme | effectuer les étapes 2 et 3 de “Création d’un programme”. |
| changer complètement tout le programme | 1 appuyer sur ■ quand la platine est à l’arrêt.2 effectuer les étapes 2 et 3 de “Création d’un programme”. |
Lecture programmée d'un MD
En raccordant une minuterie (non fournie) à la platine, vous pouvez spécifier les heures de déclenchement et d'arrêt de la lecture. Pour des informations plus détaillées sur le raccordement et le réglage des heures de déclenchement et d'arrêt de la minuterie, voir les instructions fournies avec la minuterie.

text_image
TIMER PLAY MODE1 Effectuez les étapes 1 à 3 de "Lecture d'un MD" à la page 8.
2 Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE pour sélectionner le mode de lecture souhaité.
Pour reproduire des plages données, créez un programme (voir page 21).
3 • Si vous voulez spécifier l'heure de déclenchement de la lecture, passez à l'étape 4.
• Si vous voulez spécifier l'heure d'arrêt de la lecture, appuyez sur ▷ pour démarrer la lecture, puis passez à l'étape 4.
• Si vous voulez spécifier l'heure de déclenchement et d'arrêt de la lecture, passez à l'étape 4.
4 Réglez TIMER sur la platine sur PLAY.
5 Réglez la minuterie comme nécessaire.
- Quand vous avez réglé la minuterie pour le déclenchement de la lecture, la platine s'éteint. A l'heure préréglée elle s'allume et la lecture commence.
- Quand vous avez réglé la minuterie pour l'arrêt, la lecture se poursuit. A l'heure spécifiée, elle s'arrête et la platine s'éteint.
- Quand vous avez réglé la platine pour le déclenchement et l'arrêt de la lecture, elle s'éteint. A l'heure spécifiée pour le déclenchement, elle s'allume et la lecture commence, puis elle s'éteint à l'heure spécifiée pour l'arrêt.
6 Quand vous avez fini, réglez TIMER sur la platine sur OFF.
Remarque
Vous pouvez sélectionner la lecture de programme à l'étape 2. Mais le programme risque d'être effacé après la mise hors tension, si l'heure préréglée est trop éloignée dans le futur. Si le programme est effacé quand l'heure préréglée arrive, la platine entrera en mode de lecture normale pour reproduire les plages dans l'ordre d'origine.
Remarques sur le montage
Vous pouvez éditer les plages enregistrées en utilisant les fonctions suivantes :
- La fonction d'effacement (fonction ERASE) vous permet d'effacer les plages après l'enregistrement en spécifiant simplement le numéro de plage correspondant.
- La fonction de division (fonction DIVIDE) vous permet de diviser une plage à des points donnés afin de pouvoir les localiser rapidement par la suite à l'aide de la fonction AMS.
- La fonction de combinaison (fonction COMBINE) vous permet de combiner deux plages consécutives en une seule.
- La fonction de déplacement (fonction MOVE) vous permet de changer l'ordre de plages en déplaçant une plage donnée vers la position souhaitée.
- La fonction de titrage (fonction TITLE) vous permet de créer des titres pour les MD et plages que vous enregistrez.
Si "Protected" apparaît dans l'afficheur
La platine n'a pas pu effectuer le montage des plages enregistrées car la fente de protection contre l'enregistrement du MD est ouverte. Effectuez le montage après avoir fermé la fente.
Si "TOC" clignote dans l'afficheur
Ne bougez pas la platine et ne débranchez pas le cordon d'alimentation. Après le montage, "TOC" reste allumé jusqu'à ce que vous éjectiez le minidisque ou arrêtiez l'enregistreur. "TOC" clignote quand le sommaire est remis à jour et quand la mise à jour est terminée, cette indication s'éteint.
Effacement d'un enregistrement (fonction ERASE)
Procédez comme suit pour effacer :
- une seule plage
- toutes les plages
- une partie d'une plage (Effacement A-B)

Effacement d'une seule plage
Vous pouvez effacer une plage en spécifiant simplement le numéro de la plage. Quand vous effacez une plage, le nombre total de plages sur le minidisque diminue d'une unité et toutes les plages qui suivent la plage effacée sont rénumérotées. Le sommaire (TOC) étant remis à jour quand des plages sont effacées, l'enregistrement sur un ancien enregistrement est inutile.

Pour éviter toute confusion lors de l'effacement de plusieurs plages, vous devez effacer les plages en partant des numéros de plage les plus grands et allant aux plus petits, afin d'éviter une rénumérotation inutile des plages qui n'ont pas encore été effacées.
Exemple : Effacement B

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["A"]
B --> C["B"]
C --> D["C"]
D --> E["D"]
F["Numéro de plage"] --> G["Effacement"]
G --> H["1"]
H --> I["A"]
I --> J["C"]
J --> K["D"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#cfc,stroke:#333
style J fill:#cfc,stroke:#333
style K fill:#fcc,stroke:#333
1 Tournez AMS jusqu'à ce que le numéro de la plage que vous voulez effacer apparaisse dans l'afficheur.
2 Appuyez de façon répétée sur EDIT/NO jusqu'à ce que "Erase ?" apparaisse dans l'afficheur. Le numéro de la plage sélectionnée se met à clignoter dans le répertoire.
3 Appuyez sur YES.
Quand la plage sélectionnée à l'étape 1 est effacée, "Complete" apparaît pendant quelques secondes et le nombre total de plages dans le repertoire diminue d'une unité. Si vous effacez une plage pendant la lecture, la plage suivant celle qui a été effacée est immédiatement reproduite.
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour effacer d'autres plages.
Pour annuler la fonction d'effacement
Appuyez sur EDIT/NO, ■, ou tournez AMS pour changer de numéro de plage.
Remarque
Si "Erase!! ?" apparaît dans l'afficheur, la plage a été enregistrée ou éditée sur une autre platine MD et elle est protégée. Si cette indication apparaît, appuyez sur YES pour effacer la plage.
Effacement de toutes les plages d'un MD
Quand vous effacez un MD enregistrable, toutes les plages, les titres et le titre du minidisque enregistrés sont effacés.
1 Quand la platine est à l'arrêt, appuyez de façon répétée sur EDIT/NO jusqu'à ce que "All Erase ?" apparaisse dans l'afficheur.
2 Appuyez sur YES.
Toutes les plages dans le répertoire clignotent.
3 Appuyez encore une fois sur YES.
Une fois que le titre du minidisque, toutes les plages et les titres enregistrés sur le minidisque sont effacés, "Complete" apparaît pendant quelques secondes, puis le répertoire disparaît.
Pour annuler la fonction d'effacement
Appuyez sur EDIT/NO ou ■.

Vous pouvez annuler l'effacement d'une plage
Voir "Annulation de la dernière opération de montage" à la page 30.
Effacement d'une partie d'une plage (fonction A-B ERASE)
Vous pouvez facilement effacer une partie d'une plage en spécifiant le début et la fin de cette partie. Cette fonction vous permet d'éliminer des parties inutiles d'un minidisque enregistré à partir d'émissions FM ou par satellite.
Exemple : Effacement d'une partie de la plage A

flowchart
graph TD
A["Point A Point B"] --> B["1"]
B --> C["A #1"]
B --> D["A #2"]
B --> E["A #3"]
B --> F["B"]
B --> G["C"]
H["Effacement A-B"] --> I["1"]
I --> J["A (#1+#3) B C"]
J --> K["2"]
K --> L["3"]

1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur ▷(ou MD Ⅲ) au début (point A) de la partie à effacer.
2 Appuyez de façon répétée sur EDIT/NO jusqu'à ce que "A-B Erase ?" apparaisse sur l'afficheur.
3 Appuyez sur YES.
"Rehearsal" et "Point A ok?" apparaissent alternativement sur l'afficheur, et le point A de la partie à effacer est lu de façon répétée.
4 Si le point A est incorrect, appuyez sur EDIT/NO. (S'il est correct, passez à l'étape 7.)
5 En écoutant le son, tournez AMS pour trouver le point A.
"Rehearsal" et "Point A ok?" apparaissent alternativement sur l'afficheur et le point A est lu de façon répétée.
Vous pouvez déplacer le point A de -128 à +127 incréments d'environ 0,06 seconde chacun dans une plage.
6 Si le point A est encore incorrect, répétez l'étape 5 jusqu'à ce qu'il soit correct.
7 Si le point A est correct, appuyez sur YES ou AMS.
Lorsque "Point B Set" apparaît pendant quelques secondes, "▶" et "A-B" clignotent et la lecture commence pour vous permettre de spécifier le point B.
8 Continuez la lecture de la plage ou appuyez sur
▶▶ jusqu'à la fin (point B) de la partie à effacer, puis appuyez sur YES.
"Rehearsal" et "Point B ok?" apparaissent alternativement sur l'afficheur et la partie "collée" de la plage (après effacement de la partie A à B) est lue de façon répétée depuis quelques secondes avant le point A jusqu'à quelques secondes après le point B.
9 Si le point B est incorrect, appuyez sur EDIT/NO.
(S'il est correct, passez à l'étape 12.)
10 En écoutant le son, tournez AMS pour trouver le point B.
"Rehearsal" et "Point B ok?" apparaissent alternativement sur l'afficheur et la partie "collée" de la plage (après effacement de la partie A à B) est lue de façon répétée.
Vous pouvez déplacer le point B de -128 à +127 incréments d'environ 0,06 seconde chacun dans une plage.
11 Si le point B est encore incorrect, répétez l'étape 10 jusqu'à ce qu'il soit correct.
12 Quand le point B est correct, appuyez sur YES ou AMS.
Quand la partie A à B a été effacée, "Complete" apparaît pendant quelques secondes.
Pour annuler la fonction d'effacement A-B
Appuyez sur ■.
Remarques
- Si "Impossible" apparaît sur l'afficheur, le point B a été spécifié avant le point A. Spécifiez le point B après le point A.
- Si "Sorry" apparaît sur l'afficheur, une partie de la plage ne peut pas être effacée. Ceci se produit parfois lorsque vous avez édité la même plage de nombreuses fois et provient des limites techniques du système MD et non d'une erreur mécanique.
Division d'une plage enregistrée (fonction DIVIDE)
Avec la fonction de division vous pouvez numéroter des positions précises, ce qui vous permettra de les localiser facilement pas la suite. Utilisez aussi cette fonction pour ajouter des numéros de plage aux minidisques enregistrés à partir d'une source analogique (car ils ne contiennent pas de numéros de plage), ou pour diviser une plage en plusieurs parties. Quand vous divisez une plage, le nombre total de plages sur le minidisque augmente d'une unité et toutes les plages qui suivent sont renumérotées.
Exemple : Division de la plage 2 pour créer une nouvelle plage C

text_image
Numéro de plage Division 1 2 3 A B C D La plage 2 est divisée et une nouvelle plage est créée pour C A B C D EDIT/NO I AMS >I YES1 Pendant la lecture du minidisque, appuyez sur ▷III (ou MD III) à la position où vous voulez créer une nouvelle plage.
2 Appuyez de façon répétée sur EDIT/NO jusqu'à ce que "Divide ?" apparaisse sur l'afficheur.
3 Appuyez sur YES pour diviser la plage. "Rehearsal" et "Position ok?" apparaissent alternativement sur l'afficheur, la plage qui doit être divisée se met à clignoter dans le répertoire et la position de départ de la nouvelle plage est répétée.
4 Si la position de départ de la plage est incorrecte, appuyez sur EDIT/NO. (Si elle est correcte, passez à l'étape 7.)

(Voir page suivante)
5 Tout en écoutant le son, tournez AMS pour trouver la position de départ de la nouvelle plage. Le début de la nouvelle plage est reproduit de façon répétée.
"Rehearsal" et "Position ok?" apparaissent alternativement sur l'afficheur.
Vous pouvez déplacer la position de départ de -128 à +127 incréments d'environ 0,06 seconde chacun dans une plage.
6 Si la position de départ n'est toujours pas correcte, répétez l'étape 5 jusqu'à ce que vous trouviez la position correcte.
7 Appuyez sur YES ou sur AMS quand vous avez trouvé la position correcte.
Quand la plage a été divisée, "Complete" apparaît pendant quelques secondes et la nouvelle plage est reproduite. Cette plage n'a pas de titre, même si la plage originale en a un.
Pour annuler la fonction de division
Appuyez sur ■

Vous pouvez supprimer une division
Recombinez les deux plages (voir "Combinaison de plusieurs plages enregistrées" sur cette page) et redivisez-les si nécessaire.

Vous pouvez diviser une plage pendant l'enregistrement
Dans ce cas, utilisez le marquage de plage (voir page 12).
Combinaison de plusieurs plages enregistrées (fonction COMBINE)
Utilisez la fonction de combinaison pendant l'arrêt, la lecture ou la pause pour combiner des plages consécutives d'un MD enregistré. Cette fonction est pratique lorsque vous voulez combiner plusieurs chansons pour faire un pot-pourri, ou différents passages enregistrés séparément pour obtenir une seule plage. Quand vous combinez deux plages, le nombre total de plages diminue d'une unité et toutes les plages qui suivent les plages combinées sont renumérotées.
Exemple : Combinaison de B et C

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
E["Combinaison"] --> F["1"]
F --> G["2"]
G --> H["3"]
H --> I["4"]
J["Numéro de plage"] --> K["A"]
K --> L["B"]
L --> M["C"]
M --> N["D"]
O["1"] --> P["A"]
P --> Q["B"]
Q --> R["C"]
R --> S["D"]

1 Tournez AMS jusqu'à ce que la deuxième des deux plages à combiner apparaisse.
Par exemple, pour combiner les plages 3 et 4,
tournez AMS jusqu'à ce que 4 apparaisse.
2 Appuyez de façon répétée sur EDIT/NO jusqu'à ce que "Combine?" apparaisse sur l'afficheur.
3 Appuyez sur YES.
"Rehearsal" et "Track ok?" apparaissent alternativement sur l'afficheur. La position où les deux plages seront réunies (c'est-à-dire la fin de la première et le début de la seconde plage) est répétée et le numéro de chaque plage clignote sur l'afficheur.
4 Si ce n'est pas la bonne plage, appuyez sur EDIT/NO ou ■, et recommencez à partir de l'étape 1.
5 Si la position est correcte, appuyez sur YES.
Quand les plages ont été combinées, "Complete" apparaît sur l'afficheur pendant quelques secondes et le nombre total de plages dans le répertoire diminue d'une unité.
Si les deux plages combinées ont des titres, le titre de la deuxième est effacé.
Pour annuler la fonction de combinaison
Appuyez sur EDIT/NO ou ■.

Vous pouvez annuler une combinaison de plages
Divisez à nouveau les plages (voir "Division d'une plage enregistrée" à la page 25), puis recombinez les bonnes plages, si nécessaire.
Remarque
Si "Sorry" apparaît sur l'afficheur, les plages ne peuvent pas être combinées. Ceci se produit parfois lorsque vous avez édité la même plage de nombreuses fois et provient des limites techniques du système MD et non d'une erreur mécanique.
Déplacement d'une plage enregistrée (fonction MOVE)
Utilisez la fonction de déplacement pour changer l'ordre des plages. Quand une plage est déplacée, les plages entre la nouvelle et l'ancienne position sont automatiquement rénumérotées.
Exemple : Déplacement de la plage C à la position 2

text_image
Numéro de plage Déplace- ment 1 2 3 4 A B C D 1 2 La plage C prend la position 2 A C B D I← AMS →I YESEDIT/NO1 Tournez AMS jusqu'à ce que le numéro de la plage que vous voulez déplacer apparaisse dans l'afficheur.
2 Appuyez de façon répétée sur EDIT/NO jusqu'à ce que "Move?" apparaisse.
3 Appuyez sur YES.
Le numéro de la plage à déplacer et la nouvelle position apparaissent.

Numéro de plage à déplacer
Nouvelle position
de la plage
4 Tournez AMS jusqu'à ce que la nouvelle position apparaisse.

5 Appuyez sur YES ou AMS.
Quand vous avez déplacé la plage, "Complete" apparaît dans l'afficheur pendant quelques secondes et la plage déplacée est reproduite si la platine est en mode de lecture.
Pour annuler la fonction de déplacement
Appuyez sur EDIT/NO ou ■.
Titrage d'un enregistrement (fonction TITLE)
Vous pouvez créer des titres pour les minidisques et les plages que vous avez enregistrés. Les titres qui peuvent comprendre des lettres majuscules ou minuscules, des chiffres ou des symboles, et un maximum de 1 700 caractères par minidisque, apparaissent dans l'afficheur quand vous utilisez la platine MD.

Procédez comme suit pour titrer une plage ou un minidisque.
Vous pouvez donner un titre à une plage quand elle est en cours de lecture, d'enregistrement ou en pause. Si elle est en cours de lecture ou d'enregistrement, le titre doit être créé avant la fin de la plage. Si la plage que vous voulez titrer en cours de lecture ou d'enregistrement se termine avant que vous ayez eu le temps d'inscrire tout le titre, les caractères entrés ne seront pas enregistrés et la plage restera sans titre.
1 Appuyez de façon répétée sur EDIT/NO jusqu'à ce que "Name in ?" apparaisse dans l'afficheur, et effectuez les opérations suivantes :
| Pour titrer | Assurez-vous que la platine est |
| une plage | en cours de lecture, de pause ou d'enregistrement de la plage à titrer, ou à l'arrêt après la localisation de la plage à titrer. |
| un minidisque | à l'arrêt et sans numéro de plage affiché. |
2 Appuyez sur YES.
Un curseur clignotant apparaît dans l'afficheur.

3 Appuyez sur DISPLAY/CHAR pour sélectionner le type de caractère comme suit :
| Pour sélectionner | Appuyez de façon répétée sur DISPLAY/CHAR jusqu'à ce que |
| les majuscules | “A” apparaisse dans l’afficheur |
| les minuscules | “a” apparaisse dans l’afficheur |
| les chiffres | “0” apparaisse dans l’afficheur |

4 Tournez AMS pour choisir un caractère.

Le caractère sélectionné clignote.
Des lettres, des chiffres et des symboles apparaissent dans l'ordre quand vous tournez AMS.
Vous pouvez utiliser les symboles suivants dans les titres :
$$ !" # \% \& ^ {\prime} () ^ {*} +, -. /:; < = >? @ _ $$
Vous pouvez changer le type de caractère à l'étape 4 en appuyant sur DISPLAY/CHAR (voir l'étape 3).
5 Appuyez sur AMS pour valider le caractère choisi.
Le curseur va à droite et attend que vous entriez un nouveau caractère.

6 Répétez les étapes 3 à 5 jusqu'à ce que vous ayez entré tout le titre.
En cas d'erreur
Appuyez sur ◀◀ ou ▶▶ jusqu'à ce que le caractère que vous voulez changer se mette à clignoter, puis répétez les étapes 3 à 5 pour entrer le bon caractère.
Pour effacer un caractère
Appuyez sur ◀◀ ou ▶▶ jusqu'à ce que le caractère que vous voulez effacer se mette à clignoter, puis appuyez sur EDIT/NO.
Pour entrer un espace
Appuyez sur AMS ou ▶▶ quand le curseur clignote.
7 Appuyez sur YES.
Le titrage est terminé et le titre apparaît sur la gauche de l'afficheur.
Pour annuler la fonction de titrage
Appuyez sur ■.
Remarque
Vous ne pouvez pas titrer une plage ou un minidisque quand vous superposez un enregistrement à une plage préexistante.
Changement d'un titre
1 Appuyez de façon répétée sur EDIT/NO jusqu'à ce que "Name in?" apparaisse sur l'afficheur, puis appuyez sur YES et effectuez l'opération suivante.
| Pour changer | Assurez-vous que la platine est |
| le titre d'une plage | en cours de lecture ou de pause de la plage dont vous voulez changer le titre ou à l'arrêt après la localisation de la plage dont vous voulez changer le titre. |
| le titre d'un disque | à l'arrêt et sans numéro de plage affiché. |
2 Appuyez en continu sur EDIT/NO jusqu'à ce que le titre soit effacé.
3 Entrez le nouveau titre.
Suivez les étapes 3 à 6 de "Titrage d'un enregistrement" page 28.
4 Appuyez sur YES.
Effacement de tous les titres d'un minidisque
Cette fonction vous permet d'effacer simultanément tous les titres d'un minidisque.
1 Appuyez de façon répétée sur EDIT/NO quand la platine est à l'arrêt jusqu'à ce que "All Erase?" apparaisse dans l'afficheur.
2 Appuyez encore une fois sur EDIT/NO.
"Name Erase ?" apparaît dans l'afficheur.
3 Appuyez sur YES.
Tous les titres sont effacés.
Pour annuler cette fonction
Appuyez sur ■.

Vous pouvez annuler un effacement d'un titre
Voir "Annulation de la dernière opération de montage" à la page 30.

Vous pouvez effacer toutes les plages et tous les titres enregistrés
Voir "Effacement de toutes les plages d'un MD" à la page 24.
Annulation de la dernière opération de montage (fonction UNDO)
La fonction UNDO permet d'annuler la dernière opération de montage et de rétablir le contenu du MD aux conditions préalables à l'opération de montage. Cependant, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction si vous avez effectué une des opérations suivantes après le montage :
- Vous avez appuyé sur la touche ● du panneau avant.
- Vous avez appuyé sur la touche ●, sur la touche MUSIC SYNC, ou sur la touche CD-MD SYNC STANDBY de la télécommande.
- Vous avez mis la platine hors tension ou éjecté le minidisque pour remettre à jour le sommaire (TOC).
- Vous avez débranché le cordon d'alimentation secteur.

1 Quand la platine est à l'arrêt et qu'aucun numéro de plage n'est affiché, appuyez plusieurs fois sur EDIT/NO jusqu'à ce que "Undo ?" apparaisse dans l'afficheur.
"Undo ?" n'apparaît pas si aucune opération de montage n'a été effectuée.
2 Appuyez sur YES. Un des messages suivants apparaît dans l'afficheur en fonction de l'opération de montage à annuler :
| Opération de montage effectuée : | Message : |
| Effacement d'une seule plage | “Erase Undo ?” |
| Effacement de toutes les plages d'un MD | |
| Effacement d'une partie d'une plage | |
| Division d'une plage | “Divide Undo ?” |
| Combinaison de plages | “Combine Undo ?” |
| Déplacement d'une plage | “Move Undo ?” |
| Titrage d'une plage ou un MD | “Name Undo ?” |
| Changement d'un titre existant | |
| Effacement de tous les titres des plages d'un MD |
3 Appuyez de nouveau sur YES. "Complete" apparaît pendant quelques secondes et le contenu du MD est rétabli aux conditions préalables à l'opération de montage.
Pour annuler cette fonction
Appuyez sur EDIT/NO ou ■
Messages affichés
Le tableau ci-dessous explique les divers messages qui apparaissent dans l'afficheur.
| Messages | Signification |
| Blank Disc | Un minidisque neuf (vierge) ou effacé a été inséré. |
| Cannot Copy | Vous essayez de faire une seconde copie d’un minidisque copié numériquement (voir page 34). |
| Cannot EDIT | Vous essayez de faire un montage pendant la lecture d’un programme ou la lecture aléatoire. |
| Disc Error | Le minidisque est rayé ou n’a pas de sommaire.Avant l’utilisation, effacez toutes les plages du nouveau minidisque enregistrable (voir “Effacement de toutes les plages d’un MD” à la page 24). |
| Disc Full | Le minidisque est plein (voir “Limites du système” sur cette page). |
| Impossible | Vous essayez de combiner des plages pendant la lecture de la première plage. Vous essayez de spécifier le point B avant le point A pour la fonction d’effacement A-B. Le point B ne peut être spécifié qu’après le point A. |
| Name Full | La capacité de titrage du minidisque a atteint sa limite (environ 1 700 caractères). |
| NO DISC | Il n’y a pas de minidisque dans la platine. |
| No Track | Le minidisque inséré comporte un titre mais pas de plages. |
| Protected | Le minidisque inséré est protégé. |
| Retry | Le premier essai d’enregistrement a échoué à cause de perturbations ou de rayures sur le minidisque et un second essai est en cours. |
| Retry Error | Plusieurs essais d’enregistrement ont échoué à cause de vibrations ou de rayures sur le minidisque. |
| Sorry | Vous essayez de combiner des plages qui ne peuvent pas l’être.Vous essayez d’effacer une partie d’une plage qui ne peut être effacée. |
| STANDBY(clignote) | Le contenu de l’enregistrement programmé a disparu entre temps et ne peut pas être sauvegardé sur le disque, ou la lecture d’un programme n’a pas été déclenchée puisque le programme a été effacé entre temps. |
Limites du système
Le système d'enregistrement de la platine MiniDisc est complètement différent de ceux des magnétocassettes et des platines DAT. Il est caractérisé par les limites décrites ci-dessous. Ces limites sont liées au système d'enregistrement MiniDisc et ne sont pas dues à des défaillances mécaniques.
"Disc Full" s'allume avant que le temps d'enregistrement maximum du minidisque (60 ou 74 minutes) ne soit atteint
Si vous avez enregistré 255 plages sur le minidisque, "Disc Full" s'allume, quel que soit le temps total d'enregistrement. Vous ne pouvez pas enregistrer plus de 255 plages sur le minidisque. Pour continuer l'enregistrement, effacez des plages inutiles ou utilisez un autre minidisque enregistrable.
"Disc Full" s'allume avant que le nombre maximum de plages ne soit atteint
Des fluctuations d'intensité entre les plages peuvent parfois être interprétées comme des espaces interplages. Le nombre total de plages augmente alors et "Disc Full" s'allume.
Le temps d'enregistrement restant n'augmente pas après l'effacement de plusieurs plages courtes
Les plages de moins de 12 secondes ne sont pas comptées et le temps n'augmente pas quand vous les effacez.
Certaines plages ne peuvent pas être recombinées
La combinaison peut être impossible si les plages ont subi plusieurs opérations de montage.
Le total du temps d'enregistrement et du temps restant sur le minidisque ne correspond pas au temps d'enregistrement maximum (60 ou 74 minutes)
L'enregistrement est effectué par unités de 2 secondes au minimum, quelle que soit la longueur des plages ; c'est pourquoi le temps d'enregistrement peut être inférieur à la capacité maximum. L'espace sur le minidisque peut également être réduit par des rayures.
Les plages créées par montage peuvent présenter des pertes de son pendant les opérations de recherche.
Les numéros des plages ne sont pas enregistrés correctement
Une numérotation incorrecte des plages peut avoir lieu quand (1) des plages d'un CD sont divisées en plusieurs plages plus petites pendant l'enregistrement numérique, ou (2) certains CD sont enregistrés quand "LEVEL-SYNC" est allumée (par ex. quand la fonction de marquage automatique des plages est en service).
(Voir page suivante)
Informations supplémentaires
"TOC Reading" reste affiché pendant longtemps
Si le minidisque enregistrable inséré est neuf, "TOC Reading" reste affiché plus longtemps que pour un minidisque qui a déjà été utilisé.
Limites lors de l'enregistrement sur une plage préexistante
- Le temps correct d'enregistrement restant peut ne pas être affiché.
- Vous ne parviendrez éventuellement pas à enregistrer sur une ancienne plage, si cette plage a été réenregistrée plusieurs fois. Dans ce cas, effacez la plage avec la fonction ERASE (voir page 23).
- Le temps d'enregistrement restant peut être trop court, sans proportion avec le temps total d'enregistrement.
- L'enregistrement sur une plage pour éliminer du bruit n'est pas conseillé car la durée de la plage pourrait être réduite.
- Il est parfois impossible de titrer une plage enregistrée sur une autre.
Le temps d'enregistrement/lecture affiché peut être inexact pendant la lecture d'un minidisque mono.
Guide de dépannage
Si vous rencontrez un des problèmes suivants en cours d'utilisation, reportez-vous à ce guide pour le résoudre. Si vous n'y parvenez pas, consultez votre revendeur Sony.
La platine ne fonctionne pas bien ou pas du tout.
→Le minidisque est peut-être endommagé ("Disc Error" apparaît). Sortez le minidisque et insérez-le à nouveau. Si "Disc Error" reste affiché, remplacez le minidisque.
La lecture est impossible.
→De la condensation s'est formée dans la platine. Sortez le minidisque et laissez la platine dans une pièce chaude pendant quelques heures pour que l'humidité s'évapore.
→La platine est éteinte. Appuyez sur | pour l'allumer.
→Le minidisque est inséré dans le mauvais sens. Insérez le minidisque dans le logement avec la face étiquetée tournée vers le haut et la flèche vers l'ouverture jusqu'à ce que la platine l'attire.
→Le minidisque n'est peut-être pas enregistré (le répertoire n'apparaît pas). Remplacez-le par un minidisque enregistré.
L'enregistrement est impossible.
→Le minidisque est protégé ("Protected" apparaît). Fermez la fente de protection (voir page 7).
→La platine n'est pas raccordée correctement à la source de programme. Raccordez correctement la source de programme.
→Le niveau d'enregistrement n'est pas réglé correctement (en cas d'entrée par LINE (ANALOG) IN). Tournez REC LEVEL pour régler correctement le niveau d'enregistrement (voir page 11).
→Un minidisque préenregistré a été inséré.
Remplacez-le par un minidisque enregistrable.
→Il ne reste pas assez d'espace sur le minidisque. Remplacez le minidisque par un autre sur lequel moins de plages ont été enregistrées ou effacez des plages.
→Il y a eu une panne d'électricité ou le cordon d'alimentation a été débranché. Les données enregistrées à ce moment ont peut-être été perdues. Réenregistrez.
Le son est très parasité.
→Le magnétisme puissant d'un téléviseur ou d'un appareil similaire gène le fonctionnement. Eloignez la platine de la source de magnétisme.
Remarque
Si après avoir essayé les solutions mentionnées ci-dessus, la platine ne fonctionne toujours pas, mettez-la hors tension, puis réinsérez la fiche dans la prise murale.
Spécifications
Système Système audio numérique MiniDisc
Disque Minidisque
| Laser | Laser à semi-conducteur ( = 780 nm) |
| Durée d’émission : continue |
Sortie du laser Inférieure à 44,6 ∝ W*
* Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de l'objectif sur le capteur optique avec une ouverture de 7 mm.
Propriétés de la diode laser Matériau : GaAlAs
Vitesse de rotation 400 à 900 tr/mn (CLV)
Correction d'erreur ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code)
Fréquence d'échantillonnage 44,1 kHz
Nombre de canaux 2 canaux stéréo
Réponse en fréquence 5 à 20 000 Hz ±0,3 dB
Rapport signal/bruit Supérieur à 96 dB pendant la lecture
Pleurage et scintillement Non mesurable
Entrées
| Type de prise | Impédance d'entrée | Entrée nominale | Entrée minimale | |
| LINE (ANALOG) IN | Prises cinch | 47 kilohms | 500 mVrms | 125 mVrms |
| DIGITAL IN | Prise optique carrée | Longueur d'onde optique : 660 nm | — | — |
Sorties
| Type de prise | Sortie nominale | Impédance de charge | |
| PHONES | Miniprise stéréo | 10 mW | 32 ohms |
| LINE (ANALOG) OUT | Prises cinch | 2 Vrms(à 50 kilohms) | Supérieure à 10 kilohms |
| DIGITAL OUT | Prise optique carrée | -18 dBm | Longueur d'onde optique : 660 nm |
Généralités
Alimentation
| Lieu d'achat | Alimentation |
| Europe continentale | Secteur 220 – 230 V, 50/60 Hz |
| Royaume-Uni | Secteur 220 – 230 V, 50/60 Hz |
| États-Unis et Canada | Secteur 120 V, 60 Hz |
Consommation électrique
| Lieu d'achat | Consommation électrique |
| Europe Continentale | 20 W |
| Royaume-Uni | 20 W |
| États-Unis et Canada | 19 W |
Dimensions hors tout (approx.) (l/h/p)
280 · 90 · 285 mm
(11 ^1 /s · 3 ^5 /s · 11 ^1 /4 po)
Poids (approx.) 2,8 kg (6 li 2 on)
Accessoires fournis
Cordons de liaison audio (2)
Câble optique (1)
Accessoires en option
Câble optique : POC-15A
Minidisques enregistrables : MDW-60 (60 min.),
MDW-74 (74 min.)
Dolby Laboratories Licensing Corporation autorise une license d'exploitation de ses brevets d'invention américains et étrangers.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Système de protection contre la copie abusive
Cette platine MiniDisc fonctionne d'après le système de protection contre la copie abusive (SCMS), qui autorise seulement l'enregistrement d'une première génération de copie numérique de minidisques préenregistrés par la prise d'entrée numérique. Voici un aperçu de ce système.
1 Vous pouvez enregistrer des sources numériques (CD, MD préenregistrés et cassettes DAT) sur une cassette DAT ou un minidisque enregistrable par la prise d'entrée numérique de la platine DAT ou MD. Vous ne pouvez cependant pas recopier la cassette DAT ou le minidisque enregistré sur un autre minidisque enregistrable ou une cassette DAT par la prise d'entrée numérique de la platine DAT ou MD.

flowchart
graph TD
A["Platine MD"] --> B["Lecteur CD"]
A --> C["Platine DAT"]
B --> D["Lecture"]
C --> E["Prise de sortie numérique"]
C --> F["Prise d'entrée numérique"]
D --> G["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
E --> H["Prise de sortie numérique"]
F --> I["Prise de sortie de ligne (analogique)"]
G --> J["Enregistrement"]
H --> K["Platine DAT ou platine MD"]
I --> L["DAT ou MD"]
J --> M["Platine DAT ou platine MD"]
K --> N["Cassette DAT ou MD de première génération enregistré par la liaison numérique à numérique"]
L --> O["Platine DAT ou platine MD"]
M --> P["Platine DAT ou platine MD"]
N --> Q["Prise d'entrée numérique"]
N --> R["Prises d'entrée de ligne (analogique)"]
O --> S["Enregistrement"]
P --> T["Platine DAT ou platine MD"]
Q --> U["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
R --> V["Cordon de liaison audio"]
2 Vous pouvez enregistrer le signal numérique d'une émission radio satellite sur une cassette DAT ou un MD enregistrable par la prise d'entrée numérique d'une platine DAT ou MD capable de traiter les fréquences d'échantillonnage de 32 kHz ou 48 kHz. Vous pouvez ensuite enregistrer le contenu de la cassette DAT ou du MD (première génération de copie) sur une autre cassette DAT ou un autre minidisque enregistrable via la prise d'entrée numérique pour créer une seconde génération de copie. Les enregistrements suivant la seconde génération de copie sur une cassette DAT ou sur un MD ne sont possibles que par les prises d'entrée analogique de la platine DAT ou MD. Cependant, avec certains tuners BS, une seconde génération de copie numérique peut être impossible.

flowchart
graph TD
A["Tuner BS"] --> B["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
B --> C["Prise de sortie numérique"]
B --> D["Prise d'entrée numérique"]
E["Enregistrement"] --> F["Platine DAT ou platine MD"]
F --> G["DAT ou MD"]
G --> H["Prise de sortie numérique"]
G --> I["Prise d'entrée numérique"]
J["Lecture"] --> K["Platine DAT ou platine MD"]
K --> L["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
L --> M["Prise de sortie numérique"]
L --> N["Prise d'entrée numérique"]
O["Enregistrement"] --> P["Platine DAT ou platine MD"]
P --> Q["DAT ou MD"]
Q --> R["Prise de sortie numérique"]
Q --> S["Prise d'entrée numérique"]
T["Lecture"] --> U["Platine DAT ou platine MD"]
U --> V["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
V --> W["Prise de sortie numérique"]
V --> X["Prise d'entrée numérique"]
Y["Lecture"] --> Z["Platine DAT ou platine MD"]
Z --> AA["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
AA --> AB["Prise d'entrée numérique"]
AB --> AC["Prises d'entrée de ligne (analogique)"]
AD["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"] --> AE["Prox 100%"]
AF["Prise d'entrée numérique"] --> AG["Prox 100%"]
AH["Prises d'entrée de ligne (analogique)"] --> AI["Prox 100%"]
Informations supplémentaires
3 Vous pouvez enregistrer une cassette DAT ou un MD enregistré par les prises d'entrée analogiques d'une platine DAT ou MD sur une autre cassette DAT ou un MD enregistrable par la prise de sortie numérique de la platine DAT ou MD. Vous ne pouvez cependant pas faire une seconde génération de copie d'une cassette DAT ou d'un MD par la prise de sortie numérique de la platine DAT ou MD.

flowchart
graph TD
A["Platine MD"] --> B["Tourne-disque Tuner"]
A --> C["Lecteur CD Platine à cassette"]
A --> D["Platine DAT"]
A --> E["Amplificateur de microphone"]
B --> F["Cordon de liaison audio"]
C --> G["Prises de sortie de ligne (analogique)"]
C --> H["Prises d'entrée de ligne (analogique)"]
D --> I["Platine DAT ou platine MD"]
E --> J["Uné cassette DAT ou un MD enregistré par la liaison analogique à numérique"]
F --> K["DAT ou MD"]
G --> L["Une cassette DAT ou un MD enregistré par la liaison analogique à numérique"]
H --> M["Platine DAT ou platine MD"]
I --> N["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
J --> O["Prise de sortie numérique"]
J --> P["Prise d'entrée numérique"]
K --> Q["Platine DAT ou platine MD"]
L --> R["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
M --> S["Platine DAT ou platine MD"]
N --> T["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
O --> U["Platine DAT ou platine MD"]
P --> V["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
Q --> W["Platine DAT ou platine MD"]
R --> X["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
S --> Y["Platine DAT ou platine MD"]
T --> Z["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
U --> AA["Platine DAT ou platine MD"]
V --> AB["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
W --> AC["Platine DAT ou platine MD"]
X --> AD["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
Y --> AE["Platine DAT ou platine MD"]
Z --> AF["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
AA --> AG["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
AB --> AH["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
AC --> AI["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
AD --> AJ["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
AE --> AK["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
AF --> AL["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
AG --> AM["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
AH --> AN["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
AI --> AO["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
AJ --> AP["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
AK --> AQ["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
AL --> AR["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
AM --> AS["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
AN --> AT["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
AO --> AU["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
AP --> AV["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
AQ --> AW["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
AR --> AX["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
AS --> AY["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
AT --> AZ["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
AU --> BA["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
AV --> BB["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
AW --> BC["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
AX --> BD["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
AY --> BE["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
AZ --> BF["Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique"]
Index
Index
A, B
Accessoires en option 33
Accessoires fournis 33
AMS (Recherche automatique de plage) 18
Annulation de la dernière opération de montage 30
C
Câble optique 4, 34, 35
Changement
de l'ordre des plages programmées 21
d'un titre existant 29
Combinaison 26
Contrôle du signal d'entrée 10
Convertisseur de cadence d'échantillonnage 5
Cordon de liaison audio 4, 34, 35
D
Déplacement 27
Division 25
E
Effacement
A-B (d'un partie d'une plage) 24
de tous les titres 29
de toutes les plages 24
d'une plage 23
Enregistrement
enregistrement avec préstockage de données 13
enregistrement normal 6,7
enregistrement sur des plages préexistantes 11
Enregistrement synchronisé
synchronisé de CD 14
synchronisé d'une cassette et d'une émission de radio 15
Espacement automatique 22
F
Fonction "Auto Cut" 10
Fonction "Smart Space" 10
Fréquence d'échantillonnage 5,34
G, H, I, J, K
Guide de dépannage 32
L
Lecture
lecture aléatoire 20
lecture d'un programme 21
lecture normale 8
lecture répétée 20
LEVEL-SYNC 9,12
Limites du système 31
Localisation
d'une plage donnée 18
d'un point donné sur une
plage 19
(Voir page suivante)
M
Marquage de plages Marquage automatique 12 Marquage manuel 12
MD
éjection 7,8
enregistrable 6, 17
mise en place 6,8
préenregistré 17
Messages affichés 31
Minuterie
enregistrement 15
lecture 22
N, O
Nettoyage 3
Niveau d'enregistrement 11
P, Q
Pause
de lecture 8
d'enregistrement 7
Précautions 2
R
Raccordement
d'appareils AV optionnels 5
de la chaîne 4
S
SCMS (Système de protection
contre la copie abusive) 9, 34
Spécifications 33
T, U
Taquet de protection de l'enregistrement 7
Télécommande 4
Titrage
d'une plage 28
d'un minidisque 28
TOC (sommaire) 7, 9, 16, 23
V, W, X, Y, Z
Vérification
de l'ordre des plages
programmées 21
du temps enregistrable
restant sur le MD 9,17
Nomenclature
Touches
CD-MD SYNC STANDBY 14, 30
CD-MD SYNC START 14
CD-MD SYNC STOP 14
DISPLAY 14, 17, 18
EDIT/NO/YES 10, 12, 23 à 30
MUSIC SYNC 15,30
PLAY MODE 20, 21, 22
REPEAT 20
SCROLL 17,18
(éjection) 7, 8, 10
■ (arrêt) 7, 8, 10, 13, 15, 21, 23 à 27, 29, 30
● (enregistrement) 7, 10, 12, 30
MD ◀◀/▶▶ (recherche manuelle) 19, 25, 28
MD ◀◀/▶▶ (AMS :
Recherche automatique de plage) 8, 11, 18, 19, 20, 21
Interrupteurs
INPUT 6, 9, 10
REC MODE 6
TIMER 15, 22
1/6 6,7,8,9,32
Notice Facile