RM40 - Rameur Darwin - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RM40 Darwin au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Rameur à résistance magnétique, dimensions : 210 x 50 x 80 cm, poids maximum utilisateur : 120 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour un entraînement complet du corps, améliore l'endurance et la force musculaire. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les câbles et les connexions, lubrifier les rails de glisse tous les 6 mois. |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximum recommandé. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, assemblage requis à la livraison. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RM40 Darwin
Questions des utilisateurs sur RM40 Darwin
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Rameur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RM40 - Darwin et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RM40 de la marque Darwin.
MODE D'EMPLOI RM40 Darwin
Notice de montage et mode d'emploi N° d'article DF-RM40L 222 | I 51 | h 84 32,8 kg2 RB403 Table des matières
1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 7
1.1 Caractéristiques techniques 7
1.2 Sécurité personnelle 8
1.3 Sécurité électrique 9
2.1 Instructions générales 11
2.2 Contenu de la livraison 12
3.2 Fonction des touches 19
3.3 Mise en marche et réglage de l'appareil 19
3.5.2 Programmes prédénis 21
3.5.3 Programmes basés sur la fréquence cardiaque 22
3.5.4 Mode Race (course) 24
3.5.5 Mode USER (utilisateur) 25
3.5.6 Mode Recovery (récupération) 26
4 STOCKAGE ET TRANSPORT 27
4.1 Instructions générales 27
4.2 Roulettes de déplacement 27
5.1 Instructions générales 29
5.2 Défauts et diagnostic des pannes 29
5.3 Codes de défauts et dépannage 30
5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance 30
8.1 Numéro de série et désignation du modèle 32
8.2 Liste des pièces 33
©2016 Darwin est une marque déposée de la société Sport-Tiedje GmbH. Tous droits réservés. Toute utilisation de cette marque sans l'autorisation écrite de Sport-Tiedje est interdite. Le produit et le manuel peuvent faire l'objet de modications. Les données techniques sont sujettes à changement sans préavis. Utilisation conforme L'appareil doit être utilisé uniquement aux ns auxquelles il est destiné. L'appareil est destiné exclusivement à une utilisation à domicile. L'appareil n'est pas adapté à un usage semi-professionnel (par ex. hôpitaux, clubs, hôtels, établissements scolaires etc.) ni à une application commerciale ou professionnelle (par ex. salle de gym). Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir opté pour l’acquisition d’un appareil de tness de Darwin. Darwin propose des appareils d’entraînement de qualité à un excellent rapport qualité-prix. Les appareils d’entraînement à domicile et de musculation se distinguent par leur confort d’utilisation, leurs dimensions compactes et leur look attrayant. Notre équipement est conçu pour vous aider à réaliser vos objectifs sportifs, que vous souhaitiez perdre du poids ou vous entraîner au triathlon. Nous restons à votre disposition pour toute demande de renseignement et vous souhaitons un bon entraînement! Vous trouverez des informations plus détaillées sur le site www.sport-tiedje.com6 RB40
À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI
Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le présent mode d'emploi est là pour vous aider à monter rapidement l'appareil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impérativement à ce que tous les utilisateurs de l'appareil (notamment les enfants et les personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du présent mode d'emploi et de son contenu. En cas de doute, l'appareil doit être utilisé sous la surveillance d'une personne responsable. Cet appareil a été conçu conformément aux dernières avancées en matière de sécurité. Il est protégé au mieux de toute source de danger susceptible de provoquer des blessures. Assurez-vous que l'appareil a bien été monté conformément aux instructions fournies et que toutes les pièces de l'appareil sont correctement xées. Si nécessaire, remédiez aux défauts éventuels en vous reportant au mode d'emploi. Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et de maintenance indiquées. Toute autre utilisation peut causer des blessures, endommager l'appareil et provoquer des accidents dont le fabricant et le distributeur ne peuvent assumer aucune responsabilité. Lors de votre lecture, vous serez amené à rencontrer les notes de sécurité suivantes: ࣑ ATTENTION Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des dommages matériels. ⚠ PRUDENCE Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures légères! ⚠ AVERTISSEMENT Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles! ⚠ DANGER Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures très graves, voire mortelles! L REMARQUE Vous trouverez ici d'autres informations utiles. Conservez soigneusement ce mode d'emploi de sorte qu'il soit accessible pour toute information sur les travaux de maintenance et les commandes de pièces de rechanges.7
1 INFORMATIONS GÉNÉRALES
1.1 Caractéristiques techniques
Achage LCD: + Nombre total de coups de rame + Coups de rame par minute + Durée de l'entraînement en minutes + Distance en mètres + Temps/500m: moyen/actuel + Calories brûlées en kcal + Fréquence cardiaque (avec utilisation d'une ceinture pectorale) + Watt + Résistance Programmes d'entraînement (au total): 22 Programmes manuels: 1 Programmes prédénis: 12 Programmes basés sur la fréquence cardiaque: 4 Programme de course: 1 Programmes dénis par l'utilisateur: 4 (un par utilisateur) Poids et dimensions: Poids de l'article (brut, emballage inclus): 39,3 kg Poids de l'article (net, sans emballage): 32,8 kg Dimensions de l'emballage (L x l x h): env. 134 cm x 23,5 cm x 65 cm Dimensions d'installation (L x l x h): env. 222 cm x 51 cm x 97,5 cm Poids utilisateur maximal: 120 kg8 RB40
1.2 Sécurité personnelle
⚠ DANGER + Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommandons de demander l'avis d'un médecin an qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet appareil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à l'hypertension ou aux maladies cardiaques, sont âgées de plus de 45 ans, fument, présentent un taux de cholestérine élevé, sont en surpoids et/ou n'ont pas pratiqué régulièrement de sport au cours de l'année passée. Si vous prenez un traitement médicamenteux susceptible de générer des troubles du rythme cardiaque, l'avis d'un médecin est impératif. + Nous vous rappelons qu'un entraînement excessif peut sérieusement compromettre votre santé. Veuillez noter également que les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque ne sont pas toujours précis. Dès que vous percevez des sensations de faiblesse, de nausée, de vertiges, de douleurs, d'essouement ou d'autres symptômes anormaux, interrompez votre entraînement et consultez votre médecin en cas d'urgence. ⚠ AVERTISSEMENT + Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par les enfants de moins de 14ans. + Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance à proximité de l'appareil. + Les personnes handicapées doivent bénécier d'une autorisation médicale et rester sous étroite surveillance lors de l'utilisation de tout appareil d'entraînement. + L'appareil ne doit pas être utilisé simultanément par plusieurs personnes. + Si votre appareil dispose d'une clé de sécurité, attachez le clip sur vos vêtements avant chaque entraînement. La fonction d'arrêt d'urgence de l'appareil peut ainsi se déclencher en cas de chute. + Maintenez éloignés les mains, les pieds et autres parties du corps ainsi que les cheveux, vêtements, bijoux et autres objets des pièces mobiles. + Évitez de porter des vêtements amples ou volants pendant l'entraînement. Préférez une tenue de sport adaptée. Portez des chaussures de sport adaptées, de préférence avec des semelles en caoutchouc ou autre matériau antidérapant. Évitez de porter des chaussures à talon, avec semelles en cuir, à clous ou à crampons. Ne vous entraînez jamais pieds nus. ⚠ PRUDENCE + Si vous devez brancher votre appareil avec un câble d'alimentation sur le secteur, veillez à disposer le câble de manière à ce que personne ne risque de trébucher. + Durant l'entraînement, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de mouvement de l'appareil. ࣑ ATTENTION + Ne placez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil.9
1.3 Sécurité électrique
⚠ DANGER + Pour limiter les risques de choc électrique, débranchez toujours le câble de l'appareil de la prise de courant dès que vous avez terminé l'entraînement, avant d'assembler ou de désassembler l'appareil ainsi qu'avant de procéder à une maintenance ou à un nettoyage de l'appareil. Ne tirez pas sur le câble. ⚠ AVERTISSEMENT + Ne laissez pas l'appareil sans surveillance tant que le cordon d'alimentation reste branché dans la prise murale. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale pendant votre absence an d'éviter toute utilisation impropre de l'appareil par des tiers ou des enfants. + Si le câble d'alimentation ou le cordon d'alimentation est endommagé ou défectueux, adressez-vous à votre revendeur. Jusqu’à la réparation, l'appareil ne doit pas être utilisé. ࣑ ATTENTION + L'appareil doit être branché sur une prise électrique de 220-230V à une fréquence de 50Hz. + L'appareil doit toujours être branché directement sur une prise de terre avec le câble d'alimentation fourni. Les rallonges doivent être conformes aux directives VDE. Déroulez toujours entièrement le câble d'alimentation. + La prise de courant doit être protégée par un fusible à action retardée de 16A au minimum. + N'eectuez aucune modication sur le câble d'alimentation ni sur le cordon d'alimentation. + Protégez le câble d'alimentation de l'eau, de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Ne laissez pas le câble d'alimentation passer sous l'appareil ou sous un tapis et ne posez aucun objet dessus.10 RB40
⚠ AVERTISSEMENT + Évitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée. ⚠ PRUDENCE + Choisissez le lieu d’installation an de disposer de susamment d’espace autour de l’appareil an de pouvoir circuler autour de celui-ci. Veillez à laisser au moins 30 cm de chaque côté, et 15 cm devant et derrière l’appareil. Il s’agit de l’espace minimum requis pour une utilisation en toute sécurité. La zone d’espace recommandée autour de l’appareil doit être d’au moins 60 cm de chaque côté, et de 45 cm à l’avant et à l’arrière. + Assurez-vous que la salle d'entraînement soit correctement aérée pendant l'entraînement et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air. + Choisissez l'emplacement de manière à disposer d'un espace libre susant (zone de sécurité) à l'avant, à l'arrière et sur les côtés de l'appareil. + L'appareil doit se trouver sur une surface plane, résistante et solide. ࣑ ATTENTION + L'appareil doit être utilisé uniquement dans un local susamment aéré et sec (température ambiante entre 10°C et 35°C). L'utilisation de l'appareil est interdite en plein air ou dans des locaux présentant un taux d'humidité élevé (plus de 70%) tels que les piscines. + Utiliser un tapis de protection pour ne pas endommager les sols de qualité supérieure (parquet, stratié, lièges, tapis) par des marques de pression ou des taches de transpiration et pour compenser les légères inégalités du sol. Zone d'entraînement Espace libre recommandé11 2 MONTAGE
2.1 Instructions générales
⚠ DANGER + Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les lms de protection, sans surveillance: ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage. ⚠ AVERTISSEMENT + Respectez les consignes apposées sur l'appareil pour réduire les risques de blessures. ⚠ PRUDENCE + Pendant l'assemblage, veillez à disposer d'un espace susant pour vous déplacer tout autour de l'appareil. + L'assemblage de l'appareil doit être eectué par au moins deux adultes. En cas de doute, demandez l'aide supplémentaire d'une tierce personne ayant de bonnes connaissances techniques. ࣑ ATTENTION + Pour éviter tout endommagement de l'appareil et du sol, procédez au montage de l'appareil sur un tapis de sol ou sur le carton d'emballage. L REMARQUE + Pour faciliter le montage, des vis et des écrous peuvent être prémontés. + Assemblez l'appareil si possible sur l'emplacement qui lui est réservé.12 RB40
2.2 Contenu de la livraison
L'emballage comprend les pièces représentées ci-après. Vériez que l'ensemble des pièces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant. ⚠ PRUDENCE Si le contenu de la livraison est incomplet ou si des pièces sont endommagées, ne montez pas l'appareil.13
Avant de procéder à l'assemblage de l'appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et eectuez-les dans l'ordre indiqué. L REMARQUE Vissez d'abord toutes les pièces sans les serrer et vériez qu'elles sont correctement ajustées. Vous y serez invité, serrez les vis à l'aide de l'outil correspondant. Étape1: montage des pieds Montez le pied avant (100) et le pied central (5) sur le cadre principal (22) à l’aide de rondelles élastiques (74), d’écrous borgnes (75), d’entretoises bombées (80) et de vis carrées (90).14 RB40 Étape2: montage du rail de roulement
1. Montez le pied arrière (13) sur le rail de roulement (19) en xant la plaque (95) avec trois rondelles
élastiques (74) et trois vis à six pans creux (87) – voir schéma 1.
2. Faites coulisser le patin de siège (25) sur le rail de roulement (19). Montez ensuite les arrêtoirs
(61) sur le rail de roulement à l’aide d’un écrou (96) et du boulon (85) – voir schéma 2.
3. Montez le revêtement (12) sur le pied arrière (13) avec quatre vis (72), quatre rondelles entretoises
(81) et quatre rondelles élastiques (86) – voir schéma 3.
4. Montez le rail de roulement sur le cadre principal. Utilisez à cet eet deux rondelles entretoises
(78), une vis (84) et un écrou borgne (55).15 Étape3: montage des repose-pieds Fixez les repose-pieds (10) avec un axe (16), deux petits tubes de guidage (106), deux rondelles entretoises (77) et deux vis (91).16 RB40 Étape4: montage de la console
1. Reliez le câble supérieur (38A) au câble inférieur (38B) de l’ordinateur. Montez ensuite l’appui
de guidon (2) sur le cadre principal avec une rondelle élastique (74), une rondelle entretoise bombée (80), une rondelle entretoise (76) et une vis à six pans creux (87) – voir schéma.
2. Reliez le câble inférieur (28), le câble inférieur (30) et le câble supérieur (38A) d’ordinateur aux
câbles de l’ordinateur (1) – voir schéma. Fixez l’ordinateur (1) sur l’appui de guidon (2) à l’aide d’une vis (92) – voir schéma. Étape5: branchement de l'appareil ࣑ ATTENTION Ne branchez pas l'appareil sur une multiprise ; il risque sinon de ne pas être susamment alimenté en courant. Cela risque de provoquer des dysfonctionnements. Reliez la che secteur (99) à l'appareil et branchez la che secteur (99) sur une prise conforme aux directives indiquées au chapitre Sécurité électrique.17 3 MODE D'EMPLOI L REMARQUE Avant de commencer l'entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d'un spécialiste.
3.1 Achage de la console18
RB40 WATTS + Puissance en watts + Plage d'achage: 0 à 999 CALORIES + Calories brûlées en kcal + Plage d'achage: 0 à 9999 + Plage de réglage: 0 à 9990 DISTANCE + Distance parcourue en mètres + Plage d'achage: 0 à 9999 m PULSE + Indique le nombre de pulsations cardiaques par minute (BPM) + Plage d'achage: 30 à 230 BPM TIME/500M + Indique la durée d’entraînement et le temps/500m + Plage d'achage: 0:00 à 99:00 minutes + Balayage toutes les 6secondes; la console ache la durée restante pour atteindre les 500m sans changer la vitesse SPM + Indique le nombre de coups de rame par minute + Plage d'achage: 0 à 99 STROKES + Indique le nombre de coups de rame pendant l’entraînement + Plage d'achage: 0 à 9999 LOAD + Indique le niveau de résistance + Plage de réglage: 1 à 16 TIME + Indique la durée d’entraînment MANUAL + Programme manuel PROGRAM + Choix de 12 programmes prédénis H.R.C. + Programmes basés sur la fréquence cardiaque (55%, 75%, 90% de votre fréquence cardiaque maximale ou fréquence cardiaque cible TAG) RACE + Compétition d’aviron entre utilisateur et ordinateur USER + Programme déni par l’utilisateur avec ses propres valeurs de résistance19 START/STOP Démarrer ou arrêter/interrompre l’entraînement UP Augmenter une valeur ou sélectionner un réglage DOWN Réduire une valeur ou sélectionner un réglage ENTER Valider un réglage ou une sélection RESET
1. Maintenez la touche appuyée pendant 2secondes pour redémarrer
2. Eacer des valeurs de réglage
3. Retourner au menu principal après l’entraînement
RECOVERY Indiquer la fréquence de récupération de l’utilisateur
3.2 Fonction des touches
3.3 Mise en marche et réglage de l'appareil
1. Branchez le bloc d’alimentation (ou appuyez pendant 2secondes sur la touche RESET).
La console s’allume en émettant un signal sonore. Tous les segments apparaissent à l’écran pendant 2 secondes (schéma 1). Vous accédez ensuite à la sélection de l’utilisateur (USER).
2. Sélectionnez un utilisateur U1 à U4 à l’aide des touches UP et DOWN et validez en appuyant sur
ENTER. Vous accédez maintenant au mode de réglage de votre entraînement. Quelle que soit la position d’arrêt du moteur, il retourne toujours à la position niveau = 1. Schéma 1
L’écran LCD s’éteint lorsque la console ne détecte plus de signal pendant 4 minutes (pas de mouvement et pas de pouls). Le moteur retourne à la position zéro. Le système s’arrête, toutes les valeurs calculées sont mémorisées. Les données sont reprises au prochain entraînement.20 RB40
En mode réglage de l’entraînement, MANUAL est allumé dans la matrice de points. Sélectionnez votre programme d'entraînement à l'aide des touches UP et DOWN: Manual --> Program --> H.R.C. --> Race --> User. Validez à l'aide de la touche ENTER.
3.5.1 Programme manuel
1. Appuyez sur la touche START/STOP dans le menu principal pour commencer directement
l’entraînement avec le programme manuel.
2. Appuyez sur UP ou DOWN pour sélectionner le programme manuel. Validez à l'aide de la touche
3. Appuyez sur UP ou DOWN pour saisir la valeur cible des fonctions TIME/DISTANCE/CALORIES/
PULSE. Validez à l'aide de la touche ENTER (schéma 2). L REMARQUE Vous ne pas saisir en même temps les valeurs TIME et DISTANCE.
4. Appuyez sur START/STOP pour démarrer l'entraînement (schéma 3).
La console eectue un compte à rebours à partir de la valeur cible.
5. Appuyez sur UP ou DOWN pour régler le niveau de résistance de 1 à 16.
Dès qu’une valeur préréglée atteint zéro, la console s’arrête. La fonction s’allume à 1 Hz et un signal retentit pendant 8secondes. La valeur moyenne s’ache.
6. Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter le signal.
TIME retourne à la valeur réglée précédemment.
7. Appuyez sur RESET pour retourner au menu principal.
3.5.2 Programmes prédénis
1. Appuyez sur UP ou DOWN pour sélectionner le mode programme. Validez à l'aide de la touche
2. Appuyez sur UP ou DOWN pour sélectionner un prol (P1 à P12, schéma 4). Validez à l'aide de
3. Appuyez sur UP ou DOWN pour dénir la valeur TIME (schéma 5). Validez à l'aide de la touche
4. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l'entraînement.
5. Appuyez sur UP ou DOWN pour régler le niveau de résistance de 1 à 16.
Lorsque le temps atteint zéro, la console s’arrête. Un signal retentit pendant 8 secondes. La valeur moyenne s’ache.
6. Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter le signal.
TIME retourne à la valeur réglée précédemment.
7. Appuyez sur RESET pour retourner au menu principal.
Schéma 4 Schéma 522 RB40
3.5.3 Programmes basés sur la fréquence cardiaque
⚠ AVERTISSEMENT Votre appareil d'entraînement n'est pas un dispositif médical. La mesure de la fréquence cardiaque n'est pas toujours précise. La précision de la fréquence cardiaque indiquée peut être altérée par diérents facteurs. L'achage de la fréquence cardiaque sert uniquement de référence pour votre entraînement. Quatre programmes basés sur la fréquence cardiaque sont disponibles. Vous avez la possibilité de choisir une fréquence cardiaque ciblée préenregistrée (55%, 75% ou 90% de votre fréquence cardiaque maximale) ou de sélectionner TAG pour entrer manuellement une autre fréquence cardiaque ciblée. La console détermine votre fréquence cardiaque maximale en fonction de l'âge que vous avez saisi. Lors de l'utilisation de ces programmes, le port d'une ceinture pectorale est recommandé.
1. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner le mode de fréquence cardiaque. Validez
à l'aide de la touche ENTER.
2. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour entrer votre âge (par défaut 25, schéma 6). Validez à
l'aide de la touche ENTER.
3. Appuyez sur UP ou DOWN pour sélectionner une fréquence cardiaque de 55 %, 75 %, 90 % ou
une fréquence cardiaque ciblée (TAG) (schéma 7).
4. À une fréquence cardiaque de 55 %, la valeur correspond à 107 bpm, à 75 % 146 bpm et à 90 %
175 bpm. Pour dénir une valeur ciblée, sélectionnez TAG. L REMARQUE La valeur indiquée par défaut est de 100 bpm. Vous pouvez la modier à l’aide des touches UP et DOWN (30-230 bpm).
5. Appuyez sur UP ou DOWN pour régler le temps (schéma 9).
6. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l'entraînement.
Dès que la console reçoit un signal, la valeur réglée fait l’objet d’un compte à rebours jusque zéro. Un signal retentit pendant 8 secondes.
7. Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter le signal.
L REMARQUE Si votre fréquence cardiaque est inférieure à la valeur réglée, le système augmente la résistance d’un niveau toutes les 30 secondes (jusqu’au niveau 16). Si votre fréquence cardiaque est supérieure à la valeur réglée, le système réduit la résistance d’un niveau toutes les 15secondes (jusqu’au niveau 16). Un signal sonore retentit alors toutes les 2 secondes. Si votre fréquence cardiaque est toujours supérieure lorsque le niveau de résistance le plus bas est atteint (1), la console arrête automatiquement l’entraînement pour votre sécurité.
8. Appuyez sur RESET pour retourner au menu principal.23
1. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner le mode de course (schéma 10). Validez
à l'aide de la touche ENTER.
2. Appuyez sur UP ou DOWN pour régler les valeurs SPM (valeur par défaut = 10) et DISTANCE
(valeur par défaut = 500) (schéma 11). Validez à l'aide de la touche ENTER. Total de niveaux: 15; L1 = 1:00 TIME/500M, L15 = 8:00 TIME/500M; défaut pas: 0:30 TIME/500M
3. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l'entraînement.
Sur l’écran LCD apparaissent les statuts d’entraînement USER & PC (schéma 12). La distance parcourue par le PC apparaît dans la colonne PC, la distance parcourue par l’utilisateur dans la colonne USER (schéma 13). Dès qu’une fonction a atteint la valeur cible, le système s’arrête. PC ou USER indique les données nales (schéma 14). Un signal retentit.
4. Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter le signal.
5. Appuyez sur RESET pour retourner au menu principal.25
3.5.5 Mode USER (utilisateur)
1. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner le mode USER (schéma 10). Validez à
l'aide de la touche ENTER.
2. Appuyez sur UP ou DOWN pour régler le niveau de résistance pour chacune des colonnes
(schéma 15). Pour accéder à la colonne suivante, appuyez sur ENTER. Maintenez la touche MODE appuyée pendant 2secondes pour terminer ou quitter la saisie.
3. Appuyez sur UP ou DOWN pour régler la valeur TIME (schéma 16). Validez à l'aide de la touche
4. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l'entraînement.
5. Appuyez sur UP ou DOWN pour régler le niveau de résistance.
Lorsque le compte à rebours de la valeur d’entraînement préréglée est terminé, la console s’arrête et un signal retentit pendant 8 secondes.
6. Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter le signal.
7. Appuyez sur la touche START/STOP pour interrompre l'entraînement.
8. Appuyez sur la touche RESET pour retourner au menu principal.
Schéma 15 Schéma 1626 RB40 1.0 Très bien1.0 < F < 2.0 Bien2.0 < F < 2.9 Satisfaisant3.0 < F < 3.9 Susant4.0 < F < 5.9 Inférieur à la moyenne6.0 Insusant
3.5.6 Mode Recovery (récupération)
En mode Recovery, le port d’une ceinture pectorale est nécessaire. Dès que votre fréquence cardiaque est indiquée sur la console, appuyez sur RECOVERY pour démarrer la mesure. Toutes les fonctions sont arrêtées, sauf TIME et PULSE (schéma 17). TIME indique «0:60» (secondes) et lance le compte à rebours jusque 0:00. Lorsque TIME atteint 0:00 , la console ache le niveau de récupération de la fréquence cardiaque. Ce niveau est indiqué sous la forme d’une note entre F1 et F6 (schéma 18), voir tableau ci-dessous. Schéma 17 Schéma 1827
4 STOCKAGE ET TRANSPORT
4.1 Instructions générales
⚠ AVERTISSEMENT + Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portée de tiers ou d'enfants. + Si votre appareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport. ࣑ ATTENTION + Veillez à ce que l’appareil soit protégé contre l’humidité, la saleté et la poussière. Le lieu de stockage doit être sec, correctement aéré et présenter une température ambiante entre 10°C et 35°C.
4.2 Roulettes de déplacement
࣑ ATTENTION Si vous devez déplacer votre appareil sur un revêtement de sol particulièrement sensible et souple (parquet, stratié ou planchers), recouvrez le sol de carton ou d'un matériau similaire an d'éviter tout risque d'endommagement.
1. Placez-vous derrière l'appareil et soulevez-le jusqu'à ce que son poids soit repor té sur les roulettes de
déplacement. Vous pouvez ensuite déplacer facilement l'appareil vers l'endroit souhaité. Si vous devez déplacer l'appareil sur une plus longue distance, veuillez démonter l'appareil et l'emballer en toute sécurité.
2. Choisissez le nouvel emplacement de l'appareil en respectant les consignes mentionnées dans
le chapitre 1.4 du mode d'emploi.28 RB40
4.3 Mécanisme de pliage
⚠ AVERTISSEMENT Lorsque vous dépliez et repliez le rameur, tenez les doigts et les mains à l'écart des charnières an d'éviter tout risque de blessures graves.. L REMARQUE Le rameur est repliable de sorte qu'il puisse être rangé sans prendre trop de place. Cela facilite également son transport.
1. Pour replier votre rameur, desserrez d’abord le bouton de rotation (schéma A) et tirez-le
légèrement vers le haut.
2. Vous pouvez maintenant rabattre le rail de roulement vers le haut (schéma B).
⚠ ATTENTION Lorsque le rameur est replié, veillez à ce que le rail de roulement soit correctement encliqueté (schéma C).
3. Pour rabaisser le rail de roulement, soulevez-le légèrement pour qu’il se décliquette.
4. Abaissez lentement le rail de roulement puis serrez le bouton de rotation.29
5 DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE
5.1 Instructions générales
⚠ AVERTISSEMENT + Ne procédez à aucune modication non conforme sur l'appareil. ⚠ PRUDENCE + Toute pièce endommagée ou usée peut compromettre votre sécurité et aecter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par conséquent immédiatement les composants endommagés ou usés. Adressez-vous à cet eet à votre contractant. N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas remis en état. Si vous devez remplacer des pièces, utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine. ࣑ ATTENTION + Outre les instructions et recommandations de maintenance et d'entretien mentionnées dans le présent mode d'emploi, des prestation de service et/ou de réparation peuvent être nécessaires; ces opérations ne doivent être eectuées que par des techniciens SAV habilités.
5.2 Défauts et diagnostic des pannes
L'appareil a fait l'objet de contrôles de qualité réguliers tout au long de sa production. Il peut toutefois arriver que l'appareil présente des défauts ou des dysfonctionnements. Les pièces détachées sont souvent à l'origine de ces défaillances, auquel cas un remplacement de ces pièces est susant. Vous trouverez ci-après un aperçu des défauts les plus fréquents ainsi que les solutions de dépannage adéquates. Si l'appareil ne fonctionne toutefois toujours pas correctement, veuillez vous adresser à votre contractant. Défaut Cause Remède L'écran est noir/ne fonctionne pas. Câbles mal branchés Contrôlez les câblages Bruits de grincement Vissages desserrés ou trop serrés Contrôlez les vissages Bruits de frottement sur le rail de roulement Rail de roulement / roulettes encrassés ou rail de roulement secs Nettoyez le rail de roulement et lubriez avec du silicone sans graisse La fréquence cardiaque ne s'ache pas + Interférences dans la pièce + Ceinture pectorale incompatible + Ceinture pectorale mal positionnée + Ceinture pectorale défectueuse ou pile usée + Achage du pouls défectueux + Éliminez les interférences (par ex. téléphone portable, Wi-Fi, tondeuse ou aspirateur, etc.…) + Utilisez une ceinture pectorale adaptée (voir ACCESSOIRES RECOMMANDÉS) + Positionnez correctement la ceinture pectorale et/ou humidiez les électrodes + Changez les piles30 RB40
5.3 Codes de défauts et dépannage
Le système électronique de l'appareil procède à des tests en continu. En cas d'écarts, un code de défaut apparaît à l'écran et le fonctionnement normal de l'appareil est arrêté pour votre sécurité. + E-2: Contrôlez les câblages et vériez que les câbles ne sont pas endommagés. Veuillez vous adresser à votre contractant pour prendre contact avec l'assistance technique.
5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance
Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant!) après chaque séance d'entraînement. Les opérations d'entretien suivantes sont à eectuer dans les intervalles de temps indiqués: Pièce Une fois par semaine Une fois par mois Tous les trois mois Tous les six mois Écran de console N I Lubrication du rail de roulement et des pièces mobiles
Revêtements en plastique N I Vis et câbles I Légende: N = nettoyage; I = inspection 6 ÉLIMINATION À la n de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Il doit être coné à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour de plus amples informations, contactez le centre compétent d'élimination des déchets le plus proche de chez vous. Les matériaux sont recyclables, conformément à leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou d'autres formes de valorisation des anciens appareils, vous prenez activement part à la protection de notre environnement.31
7 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS
Pour rendre votre entraînement encore plus agréable et ecace, nous vous recommandons de compléter votre appareil de tness par des accessoires adéquats. Un tapis de sol vous permettra de poser votre appareil de tness en toute sécurité, tout en protégeant votre sol des taches de transpiration. Vous pouvez également vous procurer des mains courantes supplémentaires pour votre tapis de course ou un spray à base de silicone pour entretenir les pièces mobiles. Si votre appareil de tness propose un entraînement basé sur la fréquence cardiaque, nous vous recommandons vivement l'utilisation d'une ceinture pectorale compatible an de garantir une transmission optimale de votre fréquence cardiaque. Vous pouvez également compléter votre appareil de musculation par des poignées de traction ou des poids supplémentaires. Notre gamme d'accessoires ore une qualité optimale pour rendre votre entraînement encore plus ecace. Pour toute information sur nos accessoires compatibles, rendez-vous sur notre boutique en ligne et consultez le descriptif détaillé de nos produits. Il sut à cet eet de saisir le numéro d'article correspondant en haut dans le champ de recherche. Vous serez alors dirigé vers les accessoires recommandés. Vous pouvez également utiliser le code QR mis à disposition. Vous avez bien sûr également la possibilité de contacter notre service clientèle par téléphone, par mail, dans l'un de nos magasins ou via les réseaux sociaux. C'est avec plaisir que nous vous conseillerons! Tapis de sol Ceinture pectorale Serviettes Spray à base de silicone Gel de contact
8.1 Numéro de série et désignation du modèle
An de vous assurer le meilleur service possible, nous devons connaître la désignation du modèle, le numéro d'article, le numéro de série, la vue éclatée et la liste des pièces. Vous trouverez les données de contact correspondantes au chapitre 10 du mode d'emploi. L REMARQUE Le numéro de série de votre appareil est unique. Il se trouve sur un autocollant blanc. La position exacte de l'autocollant est indiquée sur la Schéma ci-après. Entrez le numéro de série dans le champ correspondant. Numéro de série: Marque / catégorie: Darwin / Rameur Désignation du modèle: RM40 Référence article: DF-RM401 Computer 253E2-6-2501-B0 1 2 Handlebar post welding set 253E2-3-2700-J0 1 3 Front aniti-slip pad 253D2-6-1981-B0 2 4 Pin 71600-6-4586-60 2 5 stabilizer 70201-6-2107-J0 1 6 Pulling rope 24600-6-2201-B0 1 7 Foam roller 24600-6-2471-J1 1 8 Half-ball cap 553F0-1-0031-B3 2 9 Foam 58015-6-1244-B0 1 10 Foot pedal 252A2-6-1085-B0 2 11 Strap 252A2-6-1089-B0 2 12 Rear cover 25100-6-2430-B0 1 13 Rear supporting bracket set 25100-3-2800-J1 1 14 Rear aniti-slip pad 253D2-6-1982-B0 2 15 Bushing 58002-6-1084-B1 1 16 Horizontal axle 252A2-6-1073-N0 1 17 Ball knob 52610-2-0116-BB 1 18 Pulley bracket 24500-3-1125-J5 1 19 Sliding beam 24600-6-1001-02 1 20 Supporting xing set 24500-6-1003-N1 1 21 Fixing set for sensor 24600-6-2582-02 1 22 Main frame 253E2-3-2600-J0 1 23 Cross bolt ST4.2*15L 53342-2-0015-F0 2 24 Seat 58001-6-1311-B0 1 25 Supporting bracket for seat 25300-3-1585-J0 1 26 Pulley 220A0-6-1578-00 2 27 Hex nut D9.5x5T 55295-2-3005-NA 3 28 Lower computer cable (I) 25100-6-2585-B0 1 29 Sensor (I) 25300-6-2576-B0 1 30 Lower computer cable 25100-6-2573-B0 1 31 Tension cable 741J2-6-2601-01 1 32 Sensor 25300-6-2583-B0 1
8.2 Liste des pièces
RB40 9 GARANTIE Les appareils d'entraînement de Darwin® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre appareil de tness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d'assistance technique se tient volontiers à votre disposition par téléphone. Descriptions de défauts Votre appareil d'entraînement a été conçu pour vous garantir en permanence un entraînement de haut niveau. Toutefois, en cas de problème, veuillez d'abord lire le mode d'emploi. Si vous ne parvenez pas à résoudre vous-même le problème, adressez-vous à votre contractant ou à notre ligne d'assistance gratuite. Pour pouvoir résoudre vos problèmes dans les meilleurs délais, veuillez décrire le défaut le plus précisément possible. Outre la garantie légale, nous accordons une garantie sur tous les appareils de tness achetés chez nous dans la mesure des dispositions suivantes. Cela n'aecte en aucune façon vos droits légaux. Bénéciaire de la garantie Le bénéciaire de la garantie est le premier acheteur ou toute personne ayant reçu en cadeau un produit neuf acheté d'un premier acheteur. Délais de garantie Dès la livraison de l’appareil, nous vous orons une garantie dessus, dont la durée est précisée sur notre boutique en ligne. Vous trouverez la durée de la garantie de votre appareil sur la page du produit correspond de notre site internet. Frais de remise en état L'indemnisation garantie se fait selon notre choix par réparation, par échange des pièces endommagées ou par échange de l'intégralité de l'appareil. Les pièces de rechange à monter soi- même lors de l'assemblage de l'appareil doivent être remplacées par le bénéciaire de la garantie lui-même et ne sont pas prévues dans la remise en état. Après expiration de la période de garantie pour les frais de remise en état, une garantie sur les pièces est accordée mais elle n'inclut pas les frais de réparation, de montage et d'expédition. Les périodes d'utilisation sont dénies comme suit: + Utilisation à domicile: exclusivement usage privé à domicile jusqu'à 3heures par jour + Usage semi-professionnel : jusqu'à 6 heures par jour (par ex. centres de rééducation, hôtels, clubs, salle de tness en entreprise) + Usage professionnel: plus de 6heures par jour (par ex. en salle de gym)39 Service Garantie Durant la période de garantie, les appareils présentant des dysfonctionnement dûs à des défauts du matériel utilisé ou des défauts de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entraînent ni une prolongation ni un renouvellement du délai de garantie. Conditions de garantie Pour pouvoir faire usage de la garantie, il convient de procéder comme suit: Prenez contact par courriel ou par téléphone avec le service clientèle. Si le produit sous garantie doit être envoyé pour réparation, les frais encourus sont à la charge du vendeur. Après expiration de la garantie, les frais de transport et d'assurance sont à la charge de l'acheteur. Si le défaut entre dans le cadre de notre prestation de garantie, un appareil réparé ou un appareil neuf vous sera envoyé. Les droits à la garantie sont exclus dans le cas de dommages causés par: + une utilisation incorrecte ou non conforme + les inuences environnementales (humidité, chaleur, poussière etc.) + le non-respect des consignes de sécurité applicables à l'appareil + le non-respect des consignes gurant dans le mode d'emploi + des violences (par ex. chocs, coups, chutes) + des interventions eectuées par un service après-vente autre que ceux agréés + des tentatives de réparation eectuées par l'acheteur Justicatif d'achat et numéro de série Assurez-vous d'être en mesure de présenter la facture correspondante en cas de recours à la garantie. An de pouvoir identier clairement la version de votre modèle et pour notre contrôle de qualité, nous devons connaître, pour toute intervention S.A.V, le numéro de série de votre appareil. Notez si possible le numéro de série ainsi que votre numéro client avant d'appeler notre ligne d'assistance. Cela facilitera le traitement de votre demande. Si vous avez des dicultés à trouver le numéro de série de votre appareil d'entraînement, demandez de l'aide auprès de nos collaborateurs du service après-vente. Service hors garantie En cas de défectuosité de votre appareil d'entraînement après expiration de la garantie ou si le défaut n'entre pas dans le cadre de la prestation de garantie (par ex. dommages dûs à une usure normale), nous nous tenons à votre disposition pour vous proposer une ore personnalisée. Veuillez vous adresser à notre service clientèle an de trouver une solution rapide et économique à votre problème. Dans ce cas, les frais d'envoi seront à votre charge. Communication Un entretien avec nos spécialistes sut dans de nombreux cas à remédier à vos problèmes. Nous savons combien il est important pour vous que les problèmes soient résolus rapidement et simplement an que vous puissiez proter des joies de l'entraînement sans subir de longues périodes d'interruption. Il est également dans notre intérêt de trouver une solution rapide et non bureaucratique à votre demande. Gardez donc à portée de main votre numéro client ainsi que le numéro de série de l'appareil défectueux.40 RB40 10 CONTACT Vous trouverez sur cette page web une liste détaillée de tous les magasins du Groupe Sport-Tiedje en France et à l'étranger, avec leur adresse et leurs horaires d'ouverture. www.tshop.fr/apercu-de-nos-succursales DE DK FRTECHNIQUE TECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE 📞 +49 4621 4210-900 📠 +49 4621 4210-698 📧 technik@sport-tiedje.de 🕒 Lu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00SERVICE 📞 0800 20 20 277 (gratuit) 📧 info@sport-tiedje.de 🕒 Lu - ve 08h00 - 21:00Sa 09h00 - 21:00Dim 10h00 - 18h00 📞 80 90 1650+49 4621 4210-945 📧 info@tshop.dk 🕒 Lu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00 📞 +33 (0) 172 770033 +49 4621 4210-933 📧 service-france@tshop.fr 🕒 Lu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00PL BETECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE 📞 22 307 43 21+49 4621 42 10-948 📧 info@tshop.pl 🕒 Lu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00 📞 02 732 46 77+49 4621 42 10-932 📧 info@tshop.be 🕒 Lu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00UK NL INTTECHNIQUE TECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE 📞 +44 141 876 3986 📧 support@powerhousetness.co.ukSERVICE 📞 +44 141 876 3972 🕒 Lu - ve 9h00 - 17h00 📞 +31 172 619961 📧 info@tshop.nl 🕒 Lu - Jeu 09h00 - 17h00Ve 09h00 - 21h00Sa 10h00 - 17h00 📞 +49 4621 4210-944 📧 service-int@sport-tiedje.de 🕒 Lu - ve 8h00 - 18h00Sa 9h00 - 18h00AT CHTECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE 📞 0800 20 20 277 (gratuit)+49 4621 42 10-0 📧 info@sport-tiedje.at 🕒 Lu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00 📞 0800 202 027 +49 4621 42 10-0 📧 info@sport-tiedje.ch 🕒 Lu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h0041 BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEAUX SOCIAUX Avec plus de 70succursales, Fitshop est le plus grand marché spécialisé d'appareils de tness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées dans le domaine de l'équipement de tness. Plus de 25boutiques en ligne sont disponibles pour les particuliers dans la langue de leur pays. Des magasins vous accueillent également pour composer l'appareil de votre choix. La société fournit également les salles de gym, hôtels, clubs de sports, entreprises et cabinets de kinésithérapie en appareils d'endurance et de musculation conçus pour un usage professionnel. Fitshop ore une large gamme d'appareils de tness de fabricants renommés, ainsi que ses propres produits et des prestations de service complètes (service de montage et conseils de professionnels avant et après l'achat de votre appareils). L'entreprise emploie à cet eet de nombreux spécialistes scientiques du sport, entraîneurs de tness et athlètes de compétition. N'hésitez pas à nous rendre visite sur les réseaux sociaux ou sur notre blog! NOUS VIVONS
Notice Facile