Darwin RM40 - Rameur

RM40 - Rameur Darwin - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RM40 Darwin au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Darwin RM40 - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Rameur
Marque Darwin
Modèle RM40
Affichage LCD avec segments pour temps, distance, calories, pulsations, etc.
Nombre de programmes 22 (1 manuel, 12 prédéfinis, 4 basés sur fréquence cardiaque, 1 course, 4 utilisateur)
Niveaux de résistance 16 niveaux
Poids maximal utilisateur 120 kg
Poids net 32,8 kg
Poids brut 39,3 kg
Dimensions d'installation (L x l x h) 222 cm x 51 cm x 97,5 cm
Dimensions de l'emballage (L x l x h) 134 cm x 23,5 cm x 65 cm
Alimentation Secteur 220-230 V ~ 50 Hz avec adaptateur fourni
Compatibilité de mesure cardiaque Ceinture pectorale (non fournie, recommandée)
Fonctions affichées Coups de rame, coups/min, temps, distance, temps/500 m, calories, fréquence cardiaque, watt, niveau de charge
Plage de température d'utilisation 10°C à 35°C
Humidité ambiante maximale 70 %
Usage prévu Domestique uniquement
Pliage Oui, rail de roulement repliable avec bouton de rotation
Roulettes de transport Oui, à l'avant
Entretien Nettoyage hebdomadaire des surfaces, lubrification mensuelle du rail et pièces mobiles, inspection trimestrielle et semestrielle des vis et câbles
Garantie Garantie constructeur selon conditions (détails en ligne ou en magasin)
Pièces détachées disponibles Oui, liste complète dans la notice, commande via numéro de série

FOIRE AUX QUESTIONS - RM40 Darwin

Quel poids maximal l'utilisateur peut-il atteindre ?
Le poids maximal autorisé est de 120 kg.
Comment régler la résistance pendant l'entraînement ?
Utilisez les touches UP et DOWN pour ajuster la résistance de 1 (faible) à 16 (élevée).
L'appareil est-il pliable ?
Oui, le rail de roulement se replie en desserrant le bouton de rotation et en le rabattant vers le haut. Assurez-vous qu'il s'enclenche correctement.
Comment déplacer le rameur ?
Soulevez l'arrière jusqu'à ce que les roulettes avant touchent le sol, puis poussez. Évitez les sols fragiles sans protection.
Que faire si l'écran reste noir ?
Vérifiez que l'adaptateur secteur est branché et que les câbles internes sont correctement connectés. Consultez la section dépannage de la notice.
Comment utiliser les programmes basés sur la fréquence cardiaque ?
Sélectionnez le mode H.R.C., saisissez votre âge, puis choisissez un pourcentage (55%, 75%, 90%) ou une valeur cible (TAG). Une ceinture pectorale est recommandée.
L'appareil émet un bruit de grincement, que faire ?
Vérifiez les vissages (resserrez si nécessaire) et lubrifiez le rail de roulement avec un spray silicone sans graisse.
Quelle est la différence entre les programmes prédéfinis et le programme manuel ?
Le programme manuel vous laisse fixer vous-même temps, distance ou calories. Les programmes prédéfinis (P1 à P12) offrent des profils de résistance automatiques.
Comment nettoyer et entretenir l'appareil ?
Essuyez les surfaces avec un chiffon humide (sans solvant) après chaque séance. Lubrifiez le rail et les pièces mobiles une fois par mois. Inspectez les vis et câbles tous les six mois.
Où trouver le numéro de série ?
Le numéro de série se trouve sur un autocollant blanc sur l'appareil. Notez-le pour toute commande de pièces ou demande de garantie.

Questions des utilisateurs sur RM40 Darwin

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Rameur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RM40 - Darwin et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RM40 de la marque Darwin.

MODE D'EMPLOI RM40 Darwin

Notice de montage et mode d'emploi

Darwin RM40 - Notice de montage et mode d'emploi - 1

N° d'article DF-RM40

DARWIN RM40

Table des matières

1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 7

1.1 Caractéristiques techniques 7
1.2 Sécurité personnelle 8
1.3 Sécurité électrique 9
1.4 Emplacement 10

2 MONTAGE 11

2.1 Instructions générales 11
2.2 Contenu de la livraison 12
2.3 Montage 13

3 MODE D'EMPLOI 17

3.1 Affichage de la console 17
3.2 Fonction des touches 19
3.3 Mise en marche et réglage de l'appareil 19
3.4 Mode veille 19
3.5 Programmes 20
3.5.1 Programme manuel 20
3.5.2 Programmes prédéfinis 21
3.5.3 Programmes basés sur la fréquence cardiaque 22
3.5.4 Mode Race (course) 24
3.5.5 Mode USER (utilisateur) 25
3.5.6 Mode Recovery (récupération) 26

4 STOCKAGE ET TRANSPORT 27

4.1 Instructions générales 27
4.2 Roulettes de déplacement 27
4.3 Mécanisme de pliage 28

5 DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE 29

5.1 Instructions générales 29
5.2 Défauts et diagnostic des pannes 29

6 ÉLIMINATION 30

5.3 Codes de défauts et dépannage 30
5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance 30

7 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS 31

8 COMMANDES DE PIÈCES DE RECHANGE 32

8.1 Numéro de série et désignation du modèle 32
8.2 Liste des pièces 33
8.3 Vue éclatée 37

9 GARANTIE

38

10 CONTACT 40

Chère cliente, cher client,

Nous vous remercions d'avoir opté pour l'acquisition d'un appareil de fitness de Darwin. Darwin propose des appareils d'entraînement de qualité à un excellent rapport qualité-prix. Les appareils d'entraînement à domicile et de musculation se distinguent par leur confort d'utilisation, leurs dimensions compactes et leur look attrayant. Notre équipement est conçu pour vous aider à réaliser vos objectifs sportifs, que vous souhaitiez perdre du poids ou vous entraîner au triathlon. Nous restons à votre disposition pour toute demande de renseignement et vous souhaitons un bon entraînement !

Vous trouverez des informations plus détaillées sur le site www.sport-tiedje.com

Utilisation conforme

L'appareil doit être utilisé uniquement aux fins auxquelles il est destiné.

L'appareil est destiné exclusivement à une utilisation à domicile. L'appareil n'est pas adapté à un usage semi-professionnel (par ex. hôpitaux, clubs, hôtels, établissements scolaires etc.) ni à une application commerciale ou professionnelle (par ex. salle de gym).

MENTIONS LÉGALES

Sport-Tiedje GmbH

N°1 du fitness à domicile en Europe

N° de registre de commerce HRB 1000 SL

Tribunal d'instance de Flensburg

N°d'identification de TVA : DE813211547

EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ

Darwin RM40 - EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ - 1

©2016 Darwin est une marque déposée de la société Sport-Tiedje GmbH. Tous droits réservés. Toute utilisation de cette marque sans l'autorisation écrite de Sport-Tiedje est interdite.

Le produit et le manuel peuvent faire l'objet de modifications. Les données techniques sont sujettes à changement sans préavis.

À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI

Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le présent mode d'emploi est là pour vous aider à monter rapidement l'appareil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impérativement à ce que tous les utilisateurs de l'appareil (notamment les enfants et les personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du présent mode d'emploi et de son contenu. En cas de doute, l'appareil doit être utilisé sous la surveillance d'une personne

responsible.

Darwin RM40 - À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI - 1

Cet appareil a été conçu conformément aux dernières avancées en matière de sécurité. Il est protégé au mieux de toute source de danger susceptible de provoquer des blessures. Assurez-vous que l'appareil a bien été monté conformément aux instructions fournies et que toutes les pièces de l'appareil sont correctement fixées. Si nécessaire, remédiez aux défauts éventuels en vous reportant au mode d'emploi.

Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et de maintenance indiquées. Toute autre utilisation peut causer des blessures, endommager l'appareil et provoquer des accidents dont le fabricant et le distributeur ne peuvent assumer aucune responsabilité.

Lors de votre lecture, vous serez amené à rencontrer les notes de sécurité suivantes :

ATTENTION

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des dommages matériels.

PRUDENCE

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures légères !

AVERTISSEMENT

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles !

! DANGER

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures très graves, voire mortelles !

i REMARQUE

Vous trouverez ici d'autres informations utiles.

Conservez soigneusement ce mode d'emploi de sorte qu'il soit accessible pour toute information sur les travaux de maintenance et les commandes de pièces de rechanges.

1.1 Caractéristiques techniques

Affichage LCD :

  • Nombre total de coups de rame
  • Coups de rame par minute
  • Durée de l'entraînement en minutes
  • Distance en mètres
  • Temps/500 m : moyen/actuel
  • Calories brûlées en kcal
  • Fréquence cardiaque (avec utilisation d'une ceinture pectorale)
  • Watt
  • Résistance

Programmes d'entraînement (au total) : 22

Programmes manuels : 1 Programmes prédéfinis : 12

Programmes basés sur la fréquence cardiaque : 4

Programme de course : 1

Programmes définis par l'utilisateur : 4 (un par utilisateur)

Poids et dimensions :

Poids de l'article (brut, emballage inclus) : 39,3 kg

Poids de l'article (net, sans emballage) : 32,8 kg

Dimensions de l'emballage (L x l x h) : env. 134 cm x 23,5 cm x 65 cm

Dimensions d'installation (L x l x h) : env. 222 cm x 51 cm x 97,5 cm

Poids utilisateur maximal : 120 kg

1.2 Sécurité personnelle

! DANGER

  • Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommandons de demander l'avis d'un médecin afin qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet appareil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à l'hypertension ou aux maladies cardiaques, sont âgées de plus de 45 ans, fument, présentent un taux de cholestérine élevé, sont en surpoids et/ou n'ont pas pratiqué régulièrement de sport au cours de l'année passée. Si vous prenez un traitement médicamenteux susceptible de générer des troubles du rythme cardiaque, l'avis d'un médecin est impératif.
  • Nous vous rappelons qu'un entraînement excessif peut sérieusement compromettre votre santé. Veuillez noter également que les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque ne sont pas toujours précis. Dès que vous percevez des sensations de faiblesse, de nausée, de vertiges, de douleurs, d'essoufflement ou d'autres symptômes anormaux, interrompez votre entraînement et consultez votre médecin en cas d'urgence.

AVERTISSEMENT

  • Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par les enfants de moins de 14 ans.
  • Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance à proximité de l'appareil.
  • Les personnes handicapées doivent bénéficier d'une autorisation médicale et rester sous étroite surveillance lors de l'utilisation de tout appareil d'entraînement.
  • L'appareil ne doit pas être utilisé simultanément par plusieurs personnes.

+ Si votre appareil dispose d'une clé de sécurité, attachez le clip sur vos vêtements avant chaque entraînement. La fonction d'arrêt d'urgence de l'appareil peut ainsi se déclencher en cas de chute.

+ Maintenez éloignés les mains, les pieds et autres parties du corps ainsi que les cheveux, vêtements, bijoux et autres objets des pièces mobiles.

+ Évitez de porter des vêtements amples ou volants pendant l'entraînement. Préférez une tenue de sport adaptée. Portez des chaussures de sport adaptées, de préférence avec des semelles en caoutchouc ou autre matériau antidérapant. Évitez de porter des chaussures à talon, avec semelles en cuir, à clous ou à crampons. Ne vous entraînez jamais pieds nus.

PRUDENCE

  • Si vous devez brancher votre appareil avec un câble d'alimentation sur le secteur, veillez à disposer le câble de manière à ce que personne ne risque de trébucher.
  • Durant l'entraînement, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de mouvement de l'appareil.

ATTENTION

+ Ne placez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil.

1.3 Sécurité électrique

! DANGER

+ Pour limiter les risques de choc électrique, débranchez toujours le câble de l'appareil de la prise de courant dès que vous avez terminé l'entraînement, avant d'assembler ou de désassembler l'appareil ainsi qu'avant de procéder à une maintenance ou à un nettoyage de l'appareil. Ne tirez pas sur le câble.

AVERTISSEMENT

  • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance tant que le cordon d'alimentation reste branché dans la prise murale. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale pendant votre absence afin d'éviter toute utilisation impropre de l'appareil par des tiers ou des enfants.
  • Si le câble d'alimentation ou le cordon d'alimentation est endommagé ou défectueux, adressez-vous à votre revendeur. Jusqu'à la réparation, l'appareil ne doit pas être utilisé.

ATTENTION

  • L'appareil doit être branché sur une prise électrique de 220-230 V à une fréquence de 50 Hz.
  • L'appareil doit toujours être branché directement sur une prise de terre avec le câble d'alimentation fourni. Les rallonges doivent être conformes aux directives VDE. Déroulez toujours entièrement le câble d'alimentation.
  • La prise de courant doit être protégée par un fusible à action retardée de 16 A au minimum.
  • N'effectuez aucune modification sur le câble d'alimentation ni sur le cordon d'alimentation.
  • Protégez le câble d'alimentation de l'eau, de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Ne laissez pas le câble d'alimentation passer sous l'appareil ou sous un tapis et ne posez aucun objet dessus.

1.4 Emplacement

AVERTISSEMENT

+ Évitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée.

PRUDENCE

+ Choisissez le lieu d'installation afin de disposer de suffisamment d'espace autour de l'appareil afin de pouvoir circuler autour de celui-ci. Veillez à laisser au moins 30 cm de chaque côté, et 15 cm devant et derrière l'appareil. Il s'agit de l'espace minimum requis pour une utilisation en toute sécurité. La zone d'espace recommandée autour de l'appareil doit être d'au moins 60 cm de chaque côté, et de 45 cm à l'avant et à l'arrière.

  • Assurez-vous que la salle d'entraînement soit correctement aérée pendant l'entraînement et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air.
  • Choisissez l'emplacement de manière à disposer d'un espace libre suffisant (zone de sécurité) à l'avant, à l'arrière et sur les côtés de l'appareil.
  • L'appareil doit se trouver sur une surface plane, résistante et solide.

ATTENTION

  • L'appareil doit être utilisé uniquement dans un local suffisamment aéré et sec (température ambiante entre 10°C et 35°C). L'utilisation de l'appareil est interdite en plein air ou dans des locaux présentant un taux d'humidité élevé (plus de 70 %) tels que les piscines.
  • Utiliser un tapis de protection pour ne pas endommager les sols de qualité supérieure (parquet, stratifié, lièges, tapis) par des marques de pression ou des taches de transpiration et pour compenser les légères inégalités du sol.

Darwin RM40 - ATTENTION - 1

text_image Zone d'entraînement

Espace libre recommandé

2.1 Instructions générales

DANGER

+ Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les films de protection, sans surveillance : ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouffement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage.

AVERTISSEMENT

+ Respectez les consignes apposées sur l'appareil pour réduire les risques de blessures.

PRUDENCE

  • Pendant l'assemblage, veillez à disposer d'un espace suffisant pour vous déplacer tout autour de l'appareil.
  • L'assemblage de l'appareil doit être effectué par au moins deux adultes. En cas de doute, demandez l'aide supplémentaire d'une tierce personne ayant de bonnes connaissances techniques.

ATTENTION

Pour éviter tout endommagement de l'appareil et du sol, procédez au montage de l'appareil sur un tapis de sol ou sur le carton d'emballage.

i REMARQUE

  • Pour faciliter le montage, des vis et des écrous peuvent être prémontés.
  • Assemblez l'appareil si possible sur l'emplacement qui lui est réservé.

2.2 Contenu de la livraison

L'emballage comprend les pièces représentées ci-après. Vérifiez que l'ensemble des pièces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant.

Darwin RM40 - Contenu de la livraison - 1

PRUDENCE

Si le contenu de la livraison est incomplet ou si des pièces sont endommagées, ne montez pas l'appareil.

Darwin RM40 - PRUDENCE - 1

text_image ⑤ x1 ① x1 ⑫ ⑩ x1 ⑳ x1 ⑮ x1 ⑯ x1 ⑰ x1 ⑱ x1 ⑲ x1 ⑳ x1 ⑴ x1 ⑵ x1 ⑶ x1 ⑷ x2 ⑧ x1 ⑨ x1 ⑩ x2

2.3 Montage

Avant de procéder à l'assemblage de l'appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et effectuez-les dans l'ordre indiqué.

i REMARQUE

Vissez d'abord toutes les pièces sans les serrer et vérifiez qu'elles sont correctement ajustées. Vous y serez invité, serrez les vis à l'aide de l'outil correspondant.

Étape 1 : montage des pieds

Montez le pied avant (100) et le pied central (5) sur le cadre principal (22) à l'aide de rondelles élastiques (74), d'écrous borgnes (75), d'entretoises bombées (80) et de vis carrées (90).

Darwin RM40 - Étape 1 : montage des pieds - 1

text_image A x4 90 74 80 75 M8*75 D15.4 D22 M8*1.25

Étape 2 : montage du rail de roulement

  1. Montez le pied arrière (13) sur le rail de roulement (19) en fixant la plaque (95) avec trois rondelles élastiques (74) et trois vis à six pans creux (87) – voir schéma 1.
  2. Faites coulisser le patin de siège (25) sur le rail de roulement (19). Montez ensuite les arrêtoirs (61) sur le rail de roulement à l'aide d'un écrou (96) et du boulon (85) – voir schéma 2.
  3. Montez le revêtement (12) sur le pied arrière (13) avec quatre vis (72), quatre rondelles entretoises (81) et quatre rondelles élastiques (86) – voir schéma 3.
  4. Montez le rail de roulement sur le cadre principal. Utilisez à cet effet deux rondelles entretoises (78), une vis (84) et un écrou borgne (55).

Darwin RM40 - Étape 2 : montage du rail de roulement - 1

text_image 1 19 95 13 74 87 D 2 61&96 25 61&85 A 3 12 86 72 B 81 55 4 C 78 84 Ax1 → B x4 C x1 D x3 85 61 61&96 72 86 81 84 78 78 55 87 74 M8*1.25*100 M6*20 D10.5 D13 M10*1.5*150 D20 D20 M10 M8*20 D15.4

Étape 3 : montage des repose-pieds

Fixez les repose-pieds (10) avec un axe (16), deux petits tubes de guidage (106), deux rondelles entretoises (77) et deux vis (91).

Darwin RM40 - Étape 3 : montage des repose-pieds - 1

text_image A 91 77 16 10 106 A x2 91 77 106 M8*20 D25 D20*1.5T*45L

Étape 4 : montage de la console

  1. Reliez le câble supérieur (38A) au câble inférieur (38B) de l'ordinateur. Montez ensuite l'appui de guidon (2) sur le cadre principal avec une rondelle élastique (74), une rondelle entretoise bombée (80), une rondelle entretoise (76) et une vis à six pans creux (87) – voir schéma.
  2. Reliez le câble inférieur (28), le câble inférieur (30) et le câble supérieur (38A) d'ordinateur aux câbles de l'ordinateur (1) – voir schéma. Fixez l'ordinateur (1) sur l'appui de guidon (2) à l'aide d'une vis (92) – voir schéma.

Étape 5 : branchement de l'appareil

ATTENTION

Ne branchez pas l'appareil sur une multiprise ; il risque sinon de ne pas être suffisamment alimenté en courant. Cela risque de provoquer des dysfonctionnements.

Reliez la fiche secteur (99) à l'appareil et branchez la fiche secteur (99) sur une prise conforme aux directives indiquées au chapitre Sécurité électrique.

Darwin RM40 - ATTENTION - 1

text_image (b) 1 92 2 76 B ① ② 38A 30 28 87 A 29 32 80 38A 38B 99 A x2 B x1 C x4 87 80 87 76 92 M8*20 D22 M8*20 D16 M5*10

3 MODE D'EMPLOI

i REMARQUE

Avant de commencer l'entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d'un spécialiste.

3.1 Affichage de la console

Darwin RM40 - Affichage de la console - 1

text_image MANUAL TIME/ 500M 0:00 STROKES 0 SPM 0 CALORIES 0 DISTANCE M 0 1:04 PULSE PULSE LOAD TIME RECOVERY RESET START/STOP ENTER DOWN UP

Darwin RM40 - Affichage de la console - 2

text_image STOP MANUAL PROGRAM H.R.C. RACE USER TIME /500M 88:88 SPM U 88:88 DISTANCE M 888.8.8 AGE TIME STROKES 88:88 WATTS CALORIES P C 88:88 PULSE LOAD ♥ 88:88
WATTS+ Puissance en watts+ Plage d'affichage : 0 à 999
CALORIES+ Calories brûlées en kcal+ Plage d'affichage : 0 à 9999+ Plage de réglage : 0 à 9990
DISTANCE+ Distance parcourue en mètres+ Plage d'affichage : 0 à 9999 m
PULSE+ Indique le nombre de pulsations cardiaques par minute (BPM)+ Plage d'affichage : 30 à 230 BPM
TIME/500M+ Indique la durée d'entraînement et le temps/500 m+ Plage d'affichage : 0:00 à 99:00 minutes+ Balayage toutes les 6 secondes ; la console affiche la durée restante pour atteindre les 500 m sans changer la vitesse
SPM+ Indique le nombre de coups de rame par minute+ Plage d'affichage : 0 à 99
STROKES+ Indique le nombre de coups de rame pendant l'entraînement+ Plage d'affichage : 0 à 9999
LOAD+ Indique le niveau de résistance+ Plage de réglage : 1 à 16
TIME + Indique la durée d'entraînement
MANUAL + Programme manuel
PROGRAM + Choix de 12 programmes prédéfinis
H.R.C.+ Programmes basés sur la fréquence cardiaque (55%, 75%, 90% de votre fréquence cardiaque maximale ou fréquence cardiaque cible TAG)
RACE+ Compétition d'aviron entre utilisateur et ordinateur
USER+ Programme défini par l'utilisateur avec ses propres valeurs de résistance

3.2 Fonction des touches

START/STOP Démarrerou arrêter/interrompre l’entraînement
UP Augmenter une valeur ou sélectionner un réglage
DOWN Réduire une valeur ou sélectionner un réglage
ENTER Valider un réglage ou une sélection
RESET1. Maintenez la touche appuyée pendant 2 secondes pour redémarrer l’ordinateur.2. Effacer des valeurs de réglage3. Retourner au menu principal après l’entraînement
RECOVERY Indiquer la fréquence de récupération de l’utilisateur

3.3 Mise en marche et réglage de l'appareil

  1. Branchez le bloc d'alimentation (ou appuyez pendant 2 secondes sur la touche RESET).

La console s'allume en émettant un signal sonore.

Tous les segments apparaissent à l'écran pendant 2 secondes (schéma 1). Vous accédez ensuite à la sélection de l'utilisateur (USER).

  1. Sélectionnez un utilisateur U1 à U4 à l'aide des touches UP et DOWN et validez en appuyant sur ENTER.

Vous accédez maintenant au mode de réglage de votre entraînement. Quelle que soit la position d'arrêt du moteur, il retourne toujours à la position niveau = 1.

Darwin RM40 - Mise en marche et réglage de l'appareil - 1

text_image STOP MANUAL PROGRAM H.R.C. RACE USER TIME / 500M 88:88 SPM U 88:88 DISTANCE M 888.88 AGE TIME STROKES 88:88 WATTS CALORIES P C 88:88 PULSE LOAD ♥ 88:88

Schéma 1

3.4 Mode veille

L'écran LCD s'éteint lorsque la console ne détecte plus de signal pendant 4 minutes (pas de mouvement et pas de pouls). Le moteur retourne à la position zéro. Le système s'arrête, toutes les valeurs calculées sont mémorisées. Les données sont reprises au prochain entraînement.

3.5 Programmes

En mode réglage de l'entraînement, MANUAL est allumé dans la matrice de points. Sélectionnez votre programme d'entraînement à l'aide des touches UP et DOWN : Manual --> Program --> H.R.C. --> Race --> User. Validez à l'aide de la touche ENTER.

3.5.1 Programme manuel

  1. Appuyez sur la touche START/STOP dans le menu principal pour commencer directement l'entraînement avec le programme manuel.
  2. Appuyez sur UP ou DOWN pour sélectionner le programme manuel. Validez à l'aide de la touche ENTER.
  3. Appuyez sur UP ou DOWN pour saisir la valeur cible des fonctions TIME/DISTANCE/CALORIES/PULSE. Validez à l'aide de la touche ENTER (schéma 2).

i REMARQUE

Vous ne pas saisir en même temps les valeurs TIME et DISTANCE.

  1. Appuyez sur START/STOP pour démarrer l'entraînement (schéma 3).

La console effectue un compte à rebours à partir de la valeur cible.

  1. Appuyez sur UP ou DOWN pour régler le niveau de résistance de 1 à 16.

Dès qu'une valeur préréglée atteint zéro, la console s'arrête. La fonction s'allume à 1 Hz et un signal retentit pendant 8 secondes. La valeur moyenne s'affiche.

  1. Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter le signal.

TIME retourne à la valeur réglée précédemment.

  1. Appuyez sur RESET pour retourner au menu principal.

Darwin RM40 - i REMARQUE - 1

text_image STOP MANUAL TIME /500M 0:00 SPM 0 DISTANCE M 0 STROKES 0 CALORIES 0 PULSE P TIME

Darwin RM40 - i REMARQUE - 2

text_image MANUAL TIME / 500M 0:00 SPM 0 DISTANCE M 0 STROKES 0 CALORIES 0 1:28 PULSE P TIME

Schéma 2 Schéma 3

3.5.2 Programmes prédéfinis

  1. Appuyez sur UP ou DOWN pour sélectionner le mode programme. Validez à l'aide de la touche ENTER.
  2. Appuyez sur UP ou DOWN pour sélectionner un profil (P1 à P12, schéma 4). Validez à l'aide de la touche ENTER.
  3. Appuyez sur UP ou DOWN pour définir la valeur TIME (schéma 5). Validez à l'aide de la touche ENTER.
  4. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l'entraînement.
  5. Appuyez sur UP ou DOWN pour régler le niveau de résistance de 1 à 16.

Lorsque le temps atteint zéro, la console s'arrête. Un signal retentit pendant 8 secondes. La valeur moyenne s'affiche.

  1. Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter le signal.

TIME retourne à la valeur réglée précédemment.

  1. Appuyez sur RESET pour retourner au menu principal.

Darwin RM40 - Programmes prédéfinis - 1

text_image STOP PROGRAM TIME / 500M 0:00 SPM 0 DISTANCE M 0 STROKES 0 CALORIES 0 PULSE P TIME

Darwin RM40 - Programmes prédéfinis - 2

text_image STOP PROGRAM TIME /500M 0:00 SPM 0 DISTANCE M 0 STROKES 0 CALORIES 0 PULSE P TIME 7:00

Schéma 4 Schéma 5

Darwin RM40 - Programmes prédéfinis - 3

text_image PROGRAM 1

Darwin RM40 - Programmes prédéfinis - 4

text_image PROGRAM 2

Darwin RM40 - Programmes prédéfinis - 5

text_image PROGRAM 3

Darwin RM40 - Programmes prédéfinis - 6

text_image PROGRAM 4

Darwin RM40 - Programmes prédéfinis - 7

text_image PROGRAM 5

Darwin RM40 - Programmes prédéfinis - 8

text_image PROGRAM 6

Darwin RM40 - Programmes prédéfinis - 9

text_image PROGRAM 7

Darwin RM40 - Programmes prédéfinis - 10

text_image PROGRAM 8

Darwin RM40 - Programmes prédéfinis - 11

text_image PROGRAM 9

Darwin RM40 - Programmes prédéfinis - 12

text_image PROGRAM 10

Darwin RM40 - Programmes prédéfinis - 13

text_image PROGRAM 11

Darwin RM40 - Programmes prédéfinis - 14

text_image PROGRAM 12

3.5.3 Programmes basés sur la fréquence cardiaque

Darwin RM40 - Programmes basés sur la fréquence cardiaque - 1

AVERTISSEMENT

Votre appareil d'entraînement n'est pas un dispositif médical. La mesure de la fréquence cardiaque n'est pas toujours précise. La précision de la fréquence cardiaque indiquée peut être altérée par différents facteurs. L'affichage de la fréquence cardiaque sert uniquement de référence pour votre entraînement.

Quatre programmes basés sur la fréquence cardiaque sont disponibles. Vous avez la possibilité de choisir une fréquence cardiaque ciblée préenregistrée (55 %, 75 % ou 90 % de votre fréquence cardiaque maximale) ou de sélectionner TAG pour entrer manuellement une autre fréquence cardiaque ciblée. La console détermine votre fréquence cardiaque maximale en fonction de l'âge que vous avez saisi. Lors de l'utilisation de ces programmes, le port d'une ceinture pectorale est recommandé.

  1. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner le mode de fréquence cardiaque. Validez à l'aide de la touche ENTER.
  2. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour entrer votre âge (par défaut 25, schéma 6). Validez à l'aide de la touche ENTER.
  3. Appuyez sur UP ou DOWN pour sélectionner une fréquence cardiaque de 55 %, 75 %, 90 % ou une fréquence cardiaque ciblée (TAG) (schéma 7).
  4. À une fréquence cardiaque de 55 %, la valeur correspond à 107 bpm, à 75 % 146 bpm et à 90 % 175 bpm. Pour définir une valeur ciblée, sélectionnez TAG.

i REMARQUE

La valeur indiquée par défaut est de 100 bpm. Vous pouvez la modifier à l'aide des touches UP et DOWN (30-230 bpm).

  1. Appuyez sur UP ou DOWN pour régler le temps (schéma 9).

  2. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l'entraînement.

Dès que la console reçoit un signal, la valeur réglée fait l'objet d'un compte à rebours jusque zéro. Un signal retentit pendant 8 secondes.

  1. Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter le signal.

i REMARQUE

Si votre fréquence cardiaque est inférieure à la valeur réglée, le système augmente la résistance d'un niveau toutes les 30 secondes (jusqu'au niveau 16). Si votre fréquence cardiaque est supérieure à la valeur réglée, le système réduit la résistance d'un niveau toutes les 15 secondes (jusqu'au niveau 16). Un signal sonore retentit alors toutes les 2 secondes. Si votre fréquence cardiaque est toujours supérieure lorsque le niveau de résistance le plus bas est atteint (1), la console arrête automatiquement l'entraînement pour votre sécurité.

  1. Appuyez sur RESET pour retourner au menu principal.

Darwin RM40 - i REMARQUE - 1

text_image ASE 25

Darwin RM40 - i REMARQUE - 2

text_image STOP H.R.C. TIME / 500M 0:00 SPM 0 DISTANCE M 0 55 0:00 TIME STROKES 0 CALORIES 0 PULSE 107

Schéma 6 Schéma 7

Darwin RM40 - i REMARQUE - 3

text_image STOP H.R.C. TIME /500M 0 TA 0:00 SPM 0 DISTANCE M 0 TIME PULSE 100 STROKES 0 CALORIES 0 100

Darwin RM40 - i REMARQUE - 4

text_image STOP H.R.C. TIME / 500M 0:00 SPM 0 DISTANCE M 0 STROKES 0 CALORIES 0 13:00 PULSE P TIME

Schéma 8 Schéma 9

  1. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner le mode de course (schéma 10). Validez à l'aide de la touche ENTER.
  2. Appuyez sur UP ou DOWN pour régler les valeurs SPM (valeur par défaut = 10) et DISTANCE (valeur par défaut = 500) (schéma 11). Validez à l'aide de la touche ENTER. Total de niveaux : 15; L1 = 1:00 TIME/500M, L15 = 8:00 TIME/500M; défaut pas : 0:30 TIME/500M
  3. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l'entraînement.

Sur l'écran LCD apparaissent les statuts d'entraînement USER & PC (schéma 12). La distance parcourue par le PC apparaît dans la colonne PC, la distance parcourue par l'utilisateur dans la colonne USER (schéma 13).

Dès qu'une fonction a atteint la valeur cible, le système s'arrête. PC ou USER indique les données finales (schéma 14). Un signal retentit.

  1. Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter le signal.
  2. Appuyez sur RESET pour retourner au menu principal.

Darwin RM40 - i REMARQUE - 5

text_image STOP RACE TIME / 500M 0:00 SPM 10 DISTANCE M 500 TIME STROKES 0 P C 0:00 PULSE P

Darwin RM40 - i REMARQUE - 6

text_image STOP RACE TIME / 500M 0:00 SPM 90 DISTANCE M 500 TIME U P C STROKES 0 P C 0 PULSE P

Schéma 10 Schéma 11

Darwin RM40 - i REMARQUE - 7

text_image STOP RACE TIME / 500M 0:00 SPM 0 DISTANCE M 500 TIME U P C 0:33 STROKES 0 P C 331 PULSE P

Darwin RM40 - i REMARQUE - 8

text_image STOP RACE TIME / 500M 0:00 ↓ U 0 DISTANCE M 500 STROKES 0 P C 0 0:00 TIME PULSE P

Schéma 12 Schéma 13

Darwin RM40 - i REMARQUE - 9

text_image STOP RACE TIME / 500M 0:00 SPM 0 DISTANCE M 500 TIME V U P C 0:50 STROKES 0 P C 500 PULSE P

Schéma 14

3.5.5 Mode USER (utilisateur)

  1. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner le mode USER (schéma 10). Validez à l'aide de la touche ENTER.
  2. Appuyez sur UP ou DOWN pour régler le niveau de résistance pour chacune des colonnes (schéma 15). Pour accéder à la colonne suivante, appuyez sur ENTER. Maintenez la touche MODE appuyée pendant 2 secondes pour terminer ou quitter la saisie.
  3. Appuyez sur UP ou DOWN pour régler la valeur TIME (schéma 16). Validez à l'aide de la touche ENTER.
  4. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l'entraînement.
  5. Appuyez sur UP ou DOWN pour régler le niveau de résistance.

Lorsque le compte à rebours de la valeur d'entraînement préréglée est terminé, la console s'arrête et un signal retentit pendant 8 secondes.

  1. Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter le signal.
  2. Appuyez sur la touche START/STOP pour interrompre l'entraînement.
  3. Appuyez sur la touche RESET pour retourner au menu principal.

Darwin RM40 - Mode USER (utilisateur) - 1

text_image STOP USER TIME / 500M 0:00 SPM 0 DISTANCE M 0 STROKES 0 CALORIES 0 PULSE P TIME 0:00

Darwin RM40 - Mode USER (utilisateur) - 2

text_image STOP USER TIME / 500M 0:00 SPM 0 DISTANCE M 0 STROKES 0 CALORIES 0 PULSE P TIME 1:00

Schéma 15 Schéma 16

3.5.6 Mode Recovery (récupération)

En mode Recovery, le port d'une ceinture pectorale est nécessaire. Dès que votre fréquence cardiaque est indiquée sur la console, appuyez sur RECOVERY pour démarrer la mesure.

Toutes les fonctions sont arrêtées, sauf TIME et PULSE (schéma 17). TIME indique « 0:60 » (secondes) et lance le compte à rebours jusque 0:00.

Lorsque TIME atteint 0:00, la console affiche le niveau de récupération de la fréquence cardiaque. Ce niveau est indiqué sous la forme d'une note entre F1 et F6 (schéma 18), voir tableau ci-dessous.

Darwin RM40 - Mode Recovery (récupération) - 1

text_image 0:60 PULSE ♥ 90

Darwin RM40 - Mode Recovery (récupération) - 2

text_image FY PULSE ♥ 70

Schéma 17 Schéma 18

1.0 Très bien
1.0 < F < 2.0 Bien
2.0 < F < 2.9 Satisfaisant
3.0 < F < 3.9 Suffisant
4.0 < F < 5.9 Inférieur à la moyenne
6.0 Insuffisant

4.1 Instructions générales

Darwin RM40 - Instructions générales - 1

AVERTISSEMENT

+ Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portée de tiers ou d'enfants.

+ Si votre appareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport.

ATTENTION

+ Veillez à ce que l'appareil soit protégé contre l'humidité, la saleté et la poussière. Le lieu de stockage doit être sec, correctement aéré et présenter une température ambiante entre 10°C et 35°C.

4.2 Roulettes de déplacement

ATTENTION

Si vous devez déplacer votre appareil sur un revêtement de sol particulièrement sensible et souple (parquet, stratifié ou planchers), recouvrez le sol de carton ou d'un matériau similaire afin d'éviter tout risque d'endommagement.

  1. Placez-vous derrière rel'appareil et soulevez-le jusqu'à ce qu'on poids soit reportés sur les roulettes de déplacement. Vous pouvez ensuite déplacer facilement l'appareil vers l'endroit souhaité. Si vous devez déplacer l'appareil sur une plus longue distance, veuillez démonter l'appareil et l'emballer en toute sécurité.

  2. Choisissez le nouvel emplacement de l'appareil en respectant les consignes mentionnées dans le chapitre 1.4 du mode d'emploi.

4.3 Mécanisme de pliage

Darwin RM40 - Mécanisme de pliage - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque vous dépliez et repliez le rameur, tenez les doigts et les mains à l'écart des charnières afin d'éviter tout risque de blessures graves..

Darwin RM40 - AVERTISSEMENT - 1

REMARQUE

Le rameur est repliable de sorte qu'il puisse être rangé sans prendre trop de place. Cela facilite également son transport.

  1. Pour replier votre rameur, desserrez d'abord le bouton de rotation (schéma A) et tirez-le légèrement vers le haut.

  2. Vous pouvez maintenant rabattre le rail de roulement vers le haut (schéma B).

Darwin RM40 - REMARQUE - 1

ATTENTION

Lorsque le rameur est replié, veillez à ce que le rail de roulement soit correctement encliqueté (schéma C).

  1. Pour rabaisser le rail de roulement, soulevez-le légèrement pour qu'il se décliquette.

  2. Abaissez lentement le rail de roulement puis serrez le bouton de rotation.

Darwin RM40 - ATTENTION - 1

5.1 Instructions générales

AVERTISSEMENT

+ Ne procédez à aucune modification non conforme sur l'appareil.

PRUDENCE

+ Toute pièce endommagée ou usée peut compromettre votre sécurité et affecter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par conséquent immédiatement les composants endommagés ou usés. Adressez-vous à cet effet à votre contractant. N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas remis en état. Si vous devez remplacer des pièces, utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine.

ATTENTION

+ Outre les instructions et recommandations de maintenance et d'entretien mentionnées dans le présent mode d'emploi, des prestation de service et/ou de réparation peuvent être nécessaires ; ces opérations ne doivent être effectuées que par des techniciens SAV habilités.

5.2 Défauts et diagnostic des pannes

L'appareil a fait l'objet de contrôles de qualité réguliers tout au long de sa production. Il peut toutefois arriver que l'appareil présente des défauts ou des dysfonctionnements. Les pièces détachées sont souvent à l'origine de ces défaillances, auquel cas un remplacement de ces pièces est suffisant. Vous trouverez ci-après un aperçu des défauts les plus fréquents ainsi que les solutions de dépannage adéquates. Si l'appareil ne fonctionne toutefois toujours pas correctement, veuillez vous adresser à votre contractant.

Défaut Cause Remède
L'écran est noir/ne fonctionne pas.Câbles mal branchés Contrôlez les câblages
Bruits de grincementVissages desserrés ou trop serrésContrôlez les vissages
Bruits de frottement sur le rail de roulementRail de roulement / roulettes encrassés ou rail de roulement secsNettoyez le rail de roulement et lubrifiez avec du silicone sans graisse
La fréquence cardiaque ne s'affiche pas+ Interférences dans la pièce+ Ceinture pectorale incompatible+ Ceinture pectorale mal positionnée+ Ceinture pectorale défectueuse ou pile usée+ Affichage du pouls défectueux+ Éliminez les interférences (par ex. téléphone portable, Wi-Fi, tondeuse ou aspirateur, etc...) + Utilisez une ceinture pectorale adaptée (voir ACCESSOIRES RECOMMANDÉS)+ Positionnez correctement la ceinture pectorale et/ou humidifiez les électrodes+ Changez les piles

5.3 Codes de défauts et dépannage

Le système électronique de l'appareil procède à des tests en continu. En cas d'écarts, un code de défaut apparaît à l'écran et le fonctionnement normal de l'appareil est arrêté pour votre sécurité.

+ E-2 : Contrôlez les câblages et vérifiez que les câbles ne sont pas endommagés.

Veuillez vous adresser à votre contractant pour prendre contact avec l'assistance technique.

5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance

Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant!) après chaque séance d'entraînement.

Les opérations d'entretien suivantes sont à effectuer dans les intervalles de temps indiqués :

PièceUne fois par semaineUne fois par moisTous les trois moisTous les six mois
Écran de console N I
Lubrification du rail de roulement et des pièces mobilesI
Revêtements en plastique N I
Vis et câbles I
Légende : N = nettoyage ; I = inspection

6 ÉLIMINATION

À la fin de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Il doit être confié à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour de plus amples informations, contactez le centre compétent d'élimination des déchets le plus proche de chez vous.

Darwin RM40 - ÉLIMINATION - 1

Les matériaux sont recyclables, conformément à leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou d'autres formes de valorisation des anciens appareils, vous prenez activement part à la protection de notre environnement.

7 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS

Pour rendre votre entraînement encore plus agréable et efficace, nous vous recommandons de compléter votre appareil de fitness par des accessoires adéquats. Un tapis de sol vous permettra de poser votre appareil de fitness en toute sécurité, tout en protégeant votre sol des taches de transpiration. Vous pouvez également vous procurer des mains courantes supplémentaires pour votre tapis de course ou un spray à base de silicone pour entretenir les pièces mobiles.

Si votre appareil de fitness propose un entraînement basé sur la fréquence cardiaque, nous vous recommandons vivement l'utilisation d'une ceinture pectorale compatible afin de garantir une transmission optimale de votre fréquence cardiaque. Vous pouvez également compléter votre appareil de musculation par des poignées de traction ou des poids supplémentaires.

Darwin RM40 - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 1

Notre gamme d'accessoires offre une qualité optimale pour rendre votre entraînement encore plus efficace. Pour toute information sur nos accessoires compatibles, rendez-vous sur notre boutique en ligne et consultez le descriptif détaillé de nos produits. Il suffit à cet effet de saisir le numéro d'article correspondant en haut dans le champ de recherche. Vous serez alors dirigé vers les accessoires recommandés. Vous pouvez également utiliser le code QR mis à disposition. Vous avez bien sûr également la possibilité de contacter notre service clientèle par téléphone, par mail, dans l'un de nos magasins ou via les réseaux sociaux. C'est avec plaisir que nous vous conseillerons !

Darwin RM40 - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 2

text_image Flubop - Sport-Todge - T.Fitness Tapis de sol

Darwin RM40 - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 3

text_image Sport Tiedje Ceinture pectorale

Darwin RM40 - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 4

text_image Sport-Tiedje Sport-Stratung Gel de contact

Darwin RM40 - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 5

Spray à base de silicone
Serviettes

8.1 Numéro de série et désignation du modèle

Afin de vous assurer le meilleur service possible, nous devons connaître la désignation du modèle, le numéro d'article, le numéro de série, la vue éclatée et la liste des pièces. Vous trouverez les données de contact correspondantes au chapitre 10 du mode d'emploi.

i REMARQUE

Le numéro de série de votre appareil est unique. Il se trouve sur un autocollant blanc. La position exacte de l'autocollant est indiquée sur la Schéma ci-après.

Darwin RM40 - i REMARQUE - 1

Entrez le numéro de série dans le champ correspondant.

Numéro de série :

Marque / catégorie :

Darwin / Rameur

Désignation du modèle :

RM40

Référence article :

DF-RM40

8.2 Liste des pièces

Désignation (ENG)Référence pièce fab.Nbre
1 Computer253E2-6-2501-B0 1
2 Handebar post welding set 253E2-3-2700-J0 1
3 Frontaniti-slip pad 253D2-6-1981-B0 2
4 Pin 7600-6-4586-60 2
5 stabilizer70201-6-2107-J0 1
6 Pulling rope24600-6-2201-B0 1
7 Foam roller24600-6-2471-J1 1
8 Half-ball cap553F0-1-0031-B3 2
9 Foam58015-6-1244-B0 1
10 Foot pedal252A2-6-1085-B02
11 Strap252A2-6-1089-B02
12 Rear cover25100-6-2430-B0 1
13 Rear supporting bracket set25100-3-2800-J1 1
14 Rear aniti-slip pad253D2-6-1982-B0 2
15 Bushing58002-6-1084-B1 1
16 Horizontal axle252A2-6-1073-N01
17 Ball knob52610-2-0116-BB1
18 Pulley bracket24500-3-1125-J5 1
19 Sliding beam24600-6-1001-02 1
20 Supporting fixing set24500-6-1003-N11
21 Fixing set for sensor24600-6-2582-02 1
22 Main frame253E2-3-2600-J0 1
23 Cross bolt ST4.2*15L53342-2-0015-F02
24 Seat58001-6-1311-B0 1
25 Supporting bracket for seat25300-3-1585-J0 1
26 Pulley220A0-6-1578-002
27 Hex nut D9.5x5T55295-2-3005-NA3
28 Lower computer cable (I)25100-6-2585-B0 1
29 Sensor (I)25300-6-2576-B0 1
30 Lower computer cable25100-6-2573-B0 1
31 Tension cable741J2-6-2601-011
32 Sensor25300-6-2583-B0 1
33 Motor 253E2-6-2571-00 1
34 Wheel for pulling rope 24900-6-2101-B0 1
35 Anti-loosen nut 3/8"-26UNFx6.5T 18600-6-3175-N1 4
36 Bushing 58002-6-1081-01 2
37 Pulley 24500-6-2271-B0 1
38A Upper computer cable 25300-6-2572-00 1
38B Lower computer cable 804G2-6-2573-00 1
39 Round magnet 174R4-6-2574-00 4
40 Plastic flat washer D10*D24*0.4T 55110-1-2404-BF 1
41 Spring D2.2*D14*65L 58003-6-1024-N0 1
42 Plastic cover D3*30L 803K0-6-1082-00 2
43 Allen bolt M10*35L 50310-5-0035-C3 1
44 Idle wheel 745S0-6-1671-00 1
45 Fixing plate for Idle wheel 24500-6-2674-N1 1
46 Magnet system 24500-6-2672-04 1
47 Bushing D20*D14*11.5 58002-6-1067-01 1
48 Belt 58004-6-1070-00 1
49L Front foot cap (L) 55483-H-0060-BB1 1
49R Front foot cap (R) 55483-R-0060-BB1 1
50 C-ring S-10(1T) 55510-1-0010-00 3
51 Adjustable footcap 55479-L-0060-BB1 2
52 Left chain cover 25300-6-2426-B0 1
53 Right chain cover 25300-6-2427-B0 1
54 Spring 58003-6-1042-N0 1
55 Anti-loosen nut M10x1.5x10T 55210-1-2010-CA 2
56 Volute spring 20*0.8T 58003-6-1051-02 1
57 Anti-loosen nut M8*1.25*8T 55208-1-2008-NA 2
58 Bushing of pulley axle 220A0-6-1577-00 6
59 Buffer 24500-6-2175-G1 1
60 Fixing plate for spring 24600-6-2171-B1 1
61 Square buffer 25100-6-2175-B0 2
62 Tube of revolving axle 24600-3-2125-N3 1
63 Flywheel axle 24600-6-2173-N0 1
64 Bearing #6000ZZ 58006-6-1001-00 2
65 Electrical cable 195E5-6-2596-00 1
66 Cross screw 53304-2-0010-N0 2
67 Cross screw M5*0.8*10L 50805-2-0010-D0 2
68 Flat washer D21*D8.5*1.5T 55108-1-2115-CA 1
69 Pulley 24500-6-1578-01 4
70 Reinforce plate 24500-6-1017-J1 1
71 Hex bolt 50108-5-0025-N3 1
72 Cross screw M6*1.0*20L 52606-2-0020-F0 4
73 Ladder screw M8*1.25*55.5L 24600-6-2177-N1 1
74 Spring washer D15.4*D8.2*2T 55108-2-1520-FA 19
75 Domed bolt M8*1.25*15L 55208-6-2015-FA 10
76 Flat washer D16xD8.5x1.2T 55108-1-1612-FA 17
77 Flat washer D25*D8.5x2.0T 55108-1-2520-FA 2
78 Flat washer D20*D11*2T 5510-1-2020-FA 3
79 Cross screw ST4.2*1.4*20L 53342-2-0020-N0 7
80 Curved washer D22*D8.5*1.5T 55108-3-2215-FA 6
81 Flat washer D13*D6.5*1.0T 55106-1-1310-FA 4
82 Connecting axle cover 24500-6-1027-N0 1
83 C ring S-16(1T) 55516-1-0010-00 2
84 bolt M10*1.5*150L 50110-2-0150-F5 1
85 Hex bolt M8*1.25*100L 50308-5-0100-F4 2
86 Spring washer D10.5*D6.1*1.3T 55106-2-1013-FA 4
87 Allen bolt M8*1.25*20L 50308-5-0020-F0 12
88 Allen bolt M8*1.25*75L 50308-5-0075-F4 4
89 Hex bolt M8*1.25*35L 50108-5-0035-F3 6
90 Allen bolt M8x1.25x75L 50508-5-0075-F3 4
91 Hex screw M8*1.25*20L 50108-5-0020-F0 2
92 cross screw M5*0.8*10L 52605-2-0010-F0 4
93 Guide plate of pull cable 25300-3-2660-C0 1
94 Square buffer 25300-6-2175-B0 4
95 Fixing plate 24600-6-1904-J0 1
96 Hex nut M8*P1.25*6T 55208-2-2006-FA 2
97 cross screw ST4.2*15L 52842-2-0015-N0 4
98 Fixing nut M10*1.5*13 253C2-6-1103-F0 1
99 Adaptor 804C2-6-2584-01 1
100 Front stabilizer 25300-6-1931-J0 1
101 Adhesive fixed clamp 39000-6-5871-00 1
102 Allen nut 55208-2-2006-NA 1
103 Small spacer 58002-6-1001-00 1
104 Pedal pad 252A2-6-1086-B0 2
105 Oval end cap 55311-3-3070-B8 1
106 sleeve 253E2-6-2680-J0 2
/ spanner 58030-6-1028-N2 2
/ Allen cross spanner 58030-6-1031-N1 1

8.3 Vue éclatée

Darwin RM40 - Vue éclatée - 1

Les appareils d'entraînement de Darwin® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre appareil de fitness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d'assistance technique se tient volontiers à votre disposition par téléphone.

Descriptions de défauts

Votre appareil d'entraînement a été conçu pour vous garantir en permanence un entraînement de haut niveau. Toutefois, en cas de problème, veuillez d'abord lire le mode d'emploi. Si vous ne parvenez pas à résoudre vous-même le problème, adressez-vous à votre contractant ou à notre ligne d'assistance gratuite. Pour pouvoir résoudre vos problèmes dans les meilleurs délais, veuillez décrire le défaut le plus précisément possible.

Outre la garantie légale, nous accordons une garantie sur tous les appareils de fitness achetés chez nous dans la mesure des dispositions suivantes.

Cela n'affecte en aucune façon vos droits légaux.

Bénéficiaire de la garantie

Le bénéficiaire de la garantie est le premier acheteur ou toute personne ayant reçu en cadeau un produit neuf acheté d'un premier acheteur.

Délais de garantie

Dès la livraison de l'appareil, nous vous offrons une garantie dessus, dont la durée est précisée sur notre boutique en ligne. Vous trouverez la durée de la garantie de votre appareil sur la page du produit correspond de notre site internet.

Frais de remise en état

L'indemnisation garantie se fait selon notre choix par réparation, par échange des pièces endommagées ou par échange de l'intégralité de l'appareil. Les pièces de rechange à monter soimême lors de l'assemblage de l'appareil doivent être remplacées par le bénéficiaire de la garantie lui-même et ne sont pas prévues dans la remise en état. Après expiration de la période de garantie pour les frais de remise en état, une garantie sur les pièces est accordée mais elle n'inclut pas les frais de réparation, de montage et d'expédition.

Les périodes d'utilisation sont définies comme suit :

  • Utilisation à domicile : exclusivement usage privé à domicile jusqu'à 3 heures par jour
  • Usage semi-professionnel : jusqu'à 6 heures par jour (par ex. centres de rééducation, hôtels, clubs, salle de fitness en entreprise)
  • Usage professionnel : plus de 6 heures par jour (par ex. en salle de gym)

Service Garantie

Durant la période de garantie, les appareils présentant des dysfonctionnement dûs à des défauts du matériel utilisé ou des défauts de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entraînent ni une prolongation ni un renouvellement du délai de garantie.

Conditions de garantie

Pour pouvoir faire usage de la garantie, il convient de procéder comme suit :

Prenez contact par courriel ou par téléphone avec le service clientèle. Si le produit sous garantie doit être envoyé pour réparation, les frais encourus sont à la charge du vendeur. Après expiration de la garantie, les frais de transport et d'assurance sont à la charge de l'acheteur. Si le défaut entre dans le cadre de notre prestation de garantie, un appareil réparé ou un appareil neuf vous sera envoyé.

Les droits à la garantie sont exclus dans le cas de dommages causés par :

  • une utilisation incorrecte ou non conforme
  • les influences environnementales (humidité, chaleur, poussière etc.)
  • le non-respect des consignes de sécurité applicables à l'appareil
  • le non-respect des consignes figurant dans le mode d'emploi
  • des violences (par ex. chocs, coups, chutes)
  • des interventions effectuées par un service après-vente autre que ceux agréés
  • des tentatives de réparation effectuées par l'acheteur

Justificatif d'achat et numéro de série

Assurez-vous d'être en mesure de présenter la facture correspondante en cas de recours à la garantie. Afin de pouvoir identifier clairement la version de votre modèle et pour notre contrôle de qualité, nous devons connaître, pour toute intervention S.A.V, le numéro de série de votre appareil. Notez si possible le numéro de série ainsi que votre numéro client avant d'appeler notre ligne d'assistance. Cela facilitera le traitement de votre demande.

Si vous avez des difficultés à trouver le numéro de série de votre appareil d'entraînement, demandez de l'aide auprès de nos collaborateurs du service après-vente.

Service hors garantie

En cas de défectuosité de votre appareil d'entraînement après expiration de la garantie ou si le défaut n'entre pas dans le cadre de la prestation de garantie (par ex. dommages dûs à une usure normale), nous nous tenons à votre disposition pour vous proposer une offre personnalisée. Veuillez vous adresser à notre service clientèle afin de trouver une solution rapide et économique à votre problème. Dans ce cas, les frais d'envoi seront à votre charge.

Communication

Un entretien avec nos spécialistes suffit dans de nombreux cas à remédier à vos problèmes. Nous savons combien il est important pour vous que les problèmes soient résolus rapidement et simplement afin que vous puissiez profiter des joies de l'entraînement sans subir de longues périodes d'interruption. Il est également dans notre intérêt de trouver une solution rapide et non bureaucratique à votre demande. Gardez donc à portée de main votre numéro client ainsi que le numéro de série de l'appareil défectueux.

DE DK FR

TECHNIQUE TECHNIQUE & SERVICE
80 90 1650+49 4621 4210-945info@fitshop.dkLu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00+33 (0) 172 770033+49 4621 4210-933service-france@fitshop.frLu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00
SERVICEPLBE
0800 20 20 277(gratuit)info@sport-tiedje.deLu - ve 08h00 - 21:00Sa 09h00 - 21:00Dim 10h00 - 18h00TECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE22 307 43 21+49 4621 42 10-948info@fitshop.plLu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h0002 732 46 77+49 4621 42 10-932info@fitshop.beLu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00
UKNLINT
TECHNIQUE+44 141 876 3986support@powerhousefitness.co.ukSERVICE+44 141 876 3972Lu - ve 9h00 - 17h00TECHNIQUE & SERVICE+31 172 619961info@fitshop.nlLu - Jeu 09h00 - 17h00Ve 09h00 - 21h00Sa 10h00 - 17h00TECHNIQUE & SERVICE+49 4621 4210-944service-int@sport-tiedje.deLu - ve 8h00 - 18h00Sa 9h00 - 18h00
ATCH
TECHNIQUE & SERVICE0800 20 20 277(gratuit)+49 4621 42 10-0info@sport-tiedje.atLu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00TECHNIQUE & SERVICE0800 202 027+49 4621 42 10-0info@sport-tiedje.chLu - ve 08h00 - 18h00Sa 09h00 - 18h00

Vous trouverez sur cette page web une liste détaillée de tous les magasins du Groupe Sport-Tiedje en France et à l'étranger, avec leur adresse et leurs horaires d'ouverture.

www.fitshop.fr/apercu-de-nos-succursales

NOUS VIVONS LE FITNESS

BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEAUX SOCIAUX

Avec plus de 70 succursales, Fitshop est le plus grand marché spécialisé d'appareils de fitness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées dans le domaine de l'équipement de fitness. Plus de 25 boutiques en ligne sont disponibles pour les particuliers dans la langue de leur pays. Des magasins vous accueillent également pour composer l'appareil de votre choix. La société fournit également les salles de gym, hôtels, clubs de sports, entreprises et cabinets de kinésithérapie en appareils d'endurance et de musculation conçus pour un usage professionnel.

Fitshop offre une large gamme d'appareils de fitness de fabricants renommés, ainsi que ses propres produits et des prestations de service complètes (service de montage et conseils de professionnels avant et après l'achat de votre appareils). L'entreprise emploie à cet effet de nombreux spécialistes scientifiques du sport, entraîneurs de fitness et athlètes de compétition.

N'hésitez pas à nous rendre visite sur les réseaux sociaux ou sur notre blog !

Darwin RM40 - BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEAUX SOCIAUX - 1

flowchart
graph TD
    A["www.fitshop.fr\nwww.sport-tiedje.de/blog"] --> B["f"]
    B --> C["www.facebook.com/SportTiedje"]
    C --> D["i"]
    D --> E["www.instagram.com/sporttiedje"]
    E --> F["www.youtube.com/user/sporttiedje"]
    F --> G["TAURUS"]
    G --> H["cardiostrong"]
    H --> I["BODYCRAFT"]
    I --> J["cardiojump"]
    J --> K["DUKEFITNESS"]
    K --> L["DARWIN"]

Notes

Darwin RM40 - BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEAUX SOCIAUX - 2

text_image DARWIN FITNESS GERMANY
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Darwin

Modèle : RM40

Catégorie : Rameur