Life Fitness F1 Smart Folding - Tapis de course

F1 Smart Folding - Tapis de course Life Fitness - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F1 Smart Folding Life Fitness au format PDF.

📄 35 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Life Fitness F1 Smart Folding - page 2
Caractéristiques Techniques Tapis de course pliable, moteur de 2,5 CV, vitesse de 0 à 16 km/h, inclinaison manuelle sur 3 niveaux.
Dimensions Longueur : 180 cm, Largeur : 85 cm, Hauteur : 140 cm, Dimensions pliées : 100 x 85 x 140 cm.
Poids maximal utilisateur Poids maximum supporté : 120 kg.
Surface de course Surface de course : 130 x 45 cm.
Affichage Écran LCD affichant la vitesse, la distance, le temps, les calories brûlées et la fréquence cardiaque.
Programmes d'entraînement 5 programmes d'entraînement préenregistrés.
Connectivité Compatible avec des applications de fitness via Bluetooth.
Maintenance Lubrification de la bande de course tous les 6 mois, vérification des vis et des connexions.
Sécurité Clé de sécurité incluse pour un arrêt d'urgence.
Garantie Garantie de 2 ans sur le cadre et 1 an sur les pièces.
Informations Générales Idéal pour un usage domestique, facile à ranger grâce à son système de pliage.

FOIRE AUX QUESTIONS - F1 Smart Folding Life Fitness

Comment plier le tapis de course Life Fitness F1 Smart Folding ?
Pour plier le tapis de course, localisez le mécanisme de pliage situé sous le plateau. Tirez doucement vers le haut pour libérer le plateau et pliez-le jusqu'à ce qu'il soit complètement vertical.
Le tapis de course ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le tapis de course est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON'.
Comment ajuster la vitesse de course sur le tapis de course ?
Utilisez les boutons de vitesse situés sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer la vitesse de course. Vous pouvez également utiliser les préréglages pour des vitesses spécifiques.
Pourquoi mon tapis de course émet-il des bruits étranges ?
Des bruits étranges peuvent indiquer que la ceinture de course doit être lubrifiée ou que certaines pièces nécessitent un ajustement. Vérifiez l'état de la ceinture et consultez le manuel pour des instructions de maintenance.
Comment connecter mon tapis de course à une application mobile ?
Assurez-vous que le tapis de course est en mode de couplage Bluetooth. Ouvrez l'application de fitness sur votre appareil mobile et recherchez le tapis de course dans la liste des appareils disponibles.
Quel est le poids maximum supporté par le tapis de course ?
Le tapis de course Life Fitness F1 Smart Folding supporte un poids maximum de 136 kg.
Comment effectuer l'entretien régulier de mon tapis de course ?
Pour l'entretien régulier, nettoyez la surface de la ceinture avec un chiffon humide, vérifiez la tension de la ceinture tous les mois et lubrifiez-la tous les 3 à 6 mois selon l'utilisation.
Que faire si le tapis de course ne détecte pas ma fréquence cardiaque ?
Assurez-vous que les capteurs de fréquence cardiaque sont propres et que vous les tenez correctement. Si le problème persiste, essayez d'utiliser une ceinture de fréquence cardiaque compatible.
Le tapis de course s'arrête soudainement pendant que je cours, que faire ?
Cela peut être dû à un problème de surcharge, à un cordon de sécurité mal fixé ou à une surchauffe. Vérifiez le cordon de sécurité et laissez le tapis refroidir avant de réessayer.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation pour le tapis de course Life Fitness F1 Smart Folding ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de Life Fitness dans la section support.

Questions des utilisateurs sur F1 Smart Folding Life Fitness

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F1 Smart Folding - Life Fitness et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F1 Smart Folding de la marque Life Fitness.

MODE D'EMPLOI F1 Smart Folding Life Fitness

Manuel de l'utilisateur

01.17.12 9133901 REV A-1

Life Fitness F1 Smart Folding - 1

SIEGE SOCIAL

5100 River Road

Schiller Park, Illinois 60176 • Etats-Unis

+18472883300·Télécopie:+18472883703

Numéro de téléphone du service entretien : +1 800 351 3737 (numéro d'appoint gratuite aux États-Unis et au Canada)

Site Web mondial : www.lifefitness.com

BUREAUXINTERNATIONAUX

AMÉRIQUES

Amérique du Nord

Life Fitness Inc:

5100 N River Road

Schiller Park, IL 60176 Etats-Unis

Telephone: (847) 288 3300

Télécopie : (847) 288 3703

Telephone du service entretien : (800) 351 3737

Courriel du service entretien

Courriel du service commercial/marketing :

Heures d'ouverture: 7h00 à 18h00 (heure normale du centre)

Brésil

Life Fitness Brésil

9h00 à 17h00 (BRT) (Lundi-Vendredi)

Heures d'ouverture du magasin

9h00 à 20h00 (heure du Brésil) (du lundi au vendredi)

10h00 à 16h00 (heure du Brésil) (le samedi)

Amérique latine et Caraibes*

Life Fitness Inc.

5100 N River Road

Schiller Park, IL 60176 Etats-Unis

Telephone: (847) 288 3300

Télécopie : (847) 288 3703

Courriel du service entretien

Courriel du service commercial/marketing :

Heures d'ouverture: 7h00 à 18h00 (heure normale du centre)

EUROPE, MOYEN ORIENT ET AFRIQUE (EMOA)

Pays-Bas et Luxembourg

Courriel du service commercial/marketing :

Heures d'ouverture: 9h00 à 17h00 (heure d'Europe Centrale)

Royaume-Uni et Irlande

Life Fitness UK LTD

Queen Adelaide

Ely, Cambs CB7 4UB

Telephone: Services administratifs (+44) 1353.666017

Service à la clientèle (+44) 1353.665507

Télécopie: (+44) 1353.666018

Courriel du service entretien: uk/support@lifefitness.com

Courriel du service commercial/marketing :

Heures d'ouverture :

Bureau général: 9h00 à 17h00 (GMT)

Service clientèle : 8h30 à 17h00 (GMT)

Allemagne et Suisse

Telephone: (+49) 89.31 77 51.0 (Allemagne)

(+41) 0848 000 901 (Suisse)

Télécopie: (+49) 89.31 77 51.99 (Allemagne)

(+41) 0438180720(Suisse)

Courriel du service entretien

kundendienst@lifefitness.com

Courriel du service commercial/marketing :

Heures d'ouverture: 8h30 à 16h30 (heure d'Europe centrale)

Autriche

Heures d'ouverture: 8h30 à 16h30 (MEZ)

Espagne

Life Fitness IBERIA

C/Frederic Mompou 5,1a

08960 Sant Just Desvern Barcelona

ESPAGNE

Telephone: (+34) 93.672.4660

Courriel du service commercial/marketing :

9h00 à 18h00 (du lundi au jeudi)

8h30 à 15h00 (vendredi)

Belgique

Life Fitness Benelux NV

Parc Industriel de Petit-Rechain

4800 Verviers

BELGIQUE

Telephone: (+32) 87 300 942

Télécopie: (+32) 87 300 943

Courriel du service entretien : service.benelux@lifefitness.com

Courriel du service commercial/marketing :

Heures d'ouverture: 9h00 à 17h00 (heure d'Europe Centrale)

Italie

Life Fitness Europe GmbH

Siemensstraße 3

Courriel du service d'entretien

Courriel du service commercial/marketing :

Heures d'ouverture: 8h30 à 16h30 (heure normale du centre)

Autres pays de la région Europe, Moyen Orient et Afrique et

Sociétés de distribution Europe centrale, Moyen Orient et Afrique*

Bijdorpplein 25-31

2992 LB Barendre

PAYS-BAS

Telephone: (+31) 180 646 644

Télécopie: (+31) 180646699

Couriel du service entretie

Heures d'ouverture : 9h00 à 17h00

(heure d'Europe centrale)

ASIE PACIFICQUE (AP)

Japon

Life Fitness Japon

Heures d'ouverture: 9h00 à 17h00 (JAPON)

Chine et Hong Kong

Courriel du service entretien

Heures d'ouverture: 9h00 à 18h00

Tous les autres pays de la zone Asie Pacifique et'affaires relatives aux d'Asie Pacifique*

Room 2610, Miramar Tower

132 Nathan Road

Courriel du service entretien

Courriel du service commercial/marketing :

Heures d'ouverture: 9h00 à 18h00

Avant d'utiliser ce produit, il est impératif de dire INTEGRALEMENT ce manuel d'utilisation, ainsi que TOUTES les instructions de montage.

Ceci permet d'installer rapidement l'appareil et d'expliquer aux autres comment l'utiliser correctement et en toute sécurité.

Remarque: Cet équipement produit, utilise et peut faire rayonner de l'énergie haute fréquence, et risque de causeur des interférences préjudiciaibles aux communications radio s'il n'est pas installé et employé conformément aux instructions de son manuel d'utilisation. Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans le cas d'une installation spécifique Si cet équipement cause des interférences préjudiciaibles à la réception d'émissions radiodiffusées ou télévisées, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'equipement, l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger l'interfERENCE par une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice;
  • Augmentez l'espace séparant l'équipement du récepteur;
  • Branchez l'équipement sur la prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié ;
  • Consultez le concessionnaire ou un technician radio/television experimenté pour obtenir de l'assistance.

Classe HB (résidentiel) : Usage domestique.

Life Fitness F1 Smart Folding - Tous les autres pays de la zone Asie Pacifique et'affaires relatives aux d'Asie Pacifique* - 1

PRUDENCE : Toute modification de cet équipement peut annuler la garantie du produit.

Toute réparation, à l'exception du nettoyage et de l'entretien fait par l'utilisateur, doit être effectuee par un technicien agree. Aucune piece n'est destinée a etre réparée par l'utilisateur.

TABLE DES MATIÈRES

  1. Consignes de sécurité importantes 5
  2. Présentation du tapis de course Life Fitness 7
  3. Assemblage 8
    3.1 Déballage 8
    3.2 Lieste des pieces et visserie 8
    3.3 Installation des montants 9
    3.4 Installation de la console 10
    3.5 Installation des barres laterales 11
    3.6 Serrage des vis 11
    3.7 Branchement du cordon d'alimentation 11
  4. Installation 12
  5. Présentation de la console et de la zone d'activité 14
  6. Affichages de la console 16
  7. Presentation des exercices 19
  8. Entraineur virtuel 23
  9. Exercise Heart Rate Zone Training 24
    9.1 Objectif de I'exercice Heart Rate Zone Training 24
  10. Menu Settings (Paramètres) 25
    10.1 Paramétres 25
    10.2 Etats du menu Settings (Parametes) et options de selection 25
  11. Entretien et données techniques 27
    11.1 Dépannage 27
    11.2 Reglage et tension du tapis 29
    11.3 Conseils de maintenance préventive 30
    11.4 Utilisation et test du cordon d'arrêt d'urgence 31
    11.5 Service après-venture 31
  12. Caracteristiques techniques 32
  13. Informations sur la garantie 33

Le present manuel d'utilisation explique le fonctionnement du produit suivant :

Modèle du tapis de course Life Fitness :

Tapis de course Life Fitness FTR

Merci d'avoir acheté un tapis de course Life Fitness. Avant d'utiliser ce produit, veuillez dire entiement ce manuel de l'utilisateur pour vous assurer que vous avez les connaissances nécessaires à l'utilisation sure et correcte de toutes les fonctions de votre tapis de course. Nous espérons que l'utilisation de ce tapis de course correspondra à vos attentes. Pour toute question d'entretien, consultez la section Réparation des produits ou vous trouvrez toutes les informations relatives à l'entretien domestique et international du produit. Rêférez-vous à la section Caracteristiques techniques de ce manuel pour obtenir les caractéristiques spécifiques des produits.

Avis d'utilisation : Le tapis de course est un appeareil d'exercice qui permet de marcher ou de courir sur place, sur une surface en mouvement.

Life Fitness F1 Smart Folding - Tapis de course Life Fitness FTR - 1

MISE EN GARDE:

L'utilisation incorrecte ou pendant une durée excessive du matériel d'exercice est susceptible de nuire à la santé. Le fabricant conseille VIVEMENT de consulter un médecin pour subir un examen Médical complet avant de commencer tout programme d'exercice, et tout particulièrement si l'utiliseur a des antécédents familiaux d'hypertension ou de troubles cardiaques, ou s'il a plus de 45 ans, s'il fume, s'il a du cholestérol, s'il est obse ou n'a pas fait d'exercice régulièrement depuis un an. Le fabricant recommende également de consulter un professionnel de la culture physique pour savoir comment utiliser correctement ce produit.

Si, pendant l'usage de l'appareil, l'utilisateur éprouve un malaise, des vertiges, des douleurs ou des difficultés à respirer, il doit s'arrêter immédiatement.

1 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

AVERTISSEMENT : VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE TAPIS DE COURSE. CONSERVEZ CES CONSIGNES.

DANGER : Pour réduire les risques de décharges électriques, l'appareil Life Fitness doit toujours être débranché avant tout nettoyage ou travail d'entretien.

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de brûlures, d'incendies, de décharges électriques ou de blessures, il est essentiel de brancher chaque apparéil sur une prise électrique correctement mise à la terre.

AVERTISSEMENT: Ne pas faire fonctionner le tapis de course lorsqu'il est replie.

AVERTISSEMENT : Ce tapis de course est doté d'un logiciel d'immobilisation. N'active le dispositif d'immobilisation que lorsque le tapis de course n'est pas utilisé. Consultez le manuel du propriétaire pour toute instruction relative à l'immobilisation du tapis de course. Conservez les instructions hors de portée des enfants.

AVERTISSEMENT : Placez le tapis de course en position relevante et verrouillée AVANT de le basculer sur le cote ou de le soulever, faute de quoi, la base ou le support escamtable pourraient pivoter subitement.

AVERTISSEMENT: Ne déplacez pas le tapis de course en boulevant la console. N'utilise pas la console comme guidon lors d'un exercice.

AVERTISSEMENT : Laissez la surface de course s'immobiliser complètement avant de replier l'appareil.

AVERTISSEMENT : Les systèmes de contrôle de la fréquence cardiaque ne sont pas toujours précis. Un exercice trop intensif pourrait se penctuer par des blessures graves, voir mortelles. Si vous vous sentez mal, interrompez immeditatement l'exercice.

AVERTISSEMENT : Laissez la surface de course s'immobiliser complètement avant de replier l'appareil.

Risque de blessures - Pour éviter toute blessure, faire preuve d'extrème prudence pour monter sur un tapis en mouvement, ou pour en descendre.

  • Pour débrancher l'appareil, mettez-le hors tension au niveau de l'interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRÉT), puis retirez la fiche de la prise électrique.
  • Ne faites jamais fonctionner un apparéil Life Fitness dont le cordon d'alimentation ou la fiche serait abîné(e), qui aurait fait une chute ou qui aurait été endommagé ou partiellement plongé dans l'eau. Contactez le service après-venture de Life Fitness.
  • Placez ce produit de manière à ce que l'utilisateur puisse acceder à la fiche du cordon d'alimentation.
  • Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chaudes. Ne tirez pas l'appareil par son cordon et n'utilisez pas celui-ci comme une poignée. Ne placez pas le cordon sur le sol, sous le tapis de course ou le long du tapis de course.
  • Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, par un réparateur agréé ou par une personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
  • N'utilisez pas ce produit dans des zones où vous employez des aérosols ou administrrez de l'oxygène. De telles substances pourrait entrainer des risques d'accordance et d'explosion.
  • Pour un fonctionnement correct, suivez toujours les instructions de la console.
  • Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ou des enfants représentant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf en cas de supervision ou d'instructions relatives à son utilisation par une personne responsable de leur sécurité.
  • Les enfants doivent faire l'objet d'une surveillance afin de veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
    N'tilisez pas ce produit a Iextérieur, pres d'une piscine ou dans des endroits tres humides.
  • Ne faites jamais fonctionner de produit Life Fitness dont les bouches d'aération sont bloquées. Maintenez-les exemplés de peluches, de cheveux ou de toute obstruction.
  • N'insérez jamais d'objet dans les ouvertures de ce produit. Si un objet tombe dedans, coupez l'alimentation électrique, débranchez le cordon d'alimentation de la prise et recupérez-le avec précaution. Si vous ne pouvez pas l'atteindre, consultez le service après-vente de Life Fitness.
  • Ne placez jamais de liquides d'aucune sorte directement sur l'unité, sauf si vous disposez d'un porte bouteille ou d'un plateau pour accessoires. Il est recommendé d'utiliser des gobelets munis d'un couvercle.
  • Pour utiliser le tapis de course, portez des chaussures à semelles en caoutchouc ou à semelles à traction. N'utilise pas de chaussures à talons, de semelles en cuir ou à crampons. Assurez-vous qu'aucun caillou ne s'est incrusté dans les semelles. N'utilise pas cet apparéil les pieds nus. Maintenez les vêtements amples, les lacets et les serviettes à l'écart des pieces en mouvement.

  • Ne placez pas les mains sous ou dans l'appareil et ne le renversez pas sur le cote pendant son fonctionnement.

  • Derrière le tapis de course, conservez une zone ouverte de 2m (6.5 ft) sur 1 m (3 ft) libre de toute obstruction (mur, meuble ou autre apparéil).
  • Le cas échéant, utilisez les barres laterales pour renforcer votre stabilité. En cas d'urgence, tel qu'un trébuchement, saisissez les barres laterales et placez les pieds sur les plate-formes laterales. Les barres laterales peuvent servir à améliorer la stabilité, le cas échéant, mais elles ne sont pas conçues pour être utilisées de façon continue.
  • Ne marchez et ne courez jamais à reculons sur le tapis de course.
  • Immobilisez le tapis de course afin que les moteurs ne tournent pas lorsqu'el unité n'est pas utilisée. Pour ce faire, appuyez sur la FLECHE VERS LE BAS et la touche STOP (ARRÉT) de la console, et maintenez-les enforcées.
  • Procedez avec précaution lorsque vous pliez et dépliez le tapis de course. Ne laissez pas le tapis de course s'abaisser au sol sans supervision. Guidez la plate-forme vers le sol à la main.
  • Cet apparéil ne doit être employé que pour l'usage auquel il est destiné, conformément aux directives de ce manuel. N'utilise pas d'accessoires non recommandés par le fabricant.
  • Conformément à la directive de l'Union Européenne 2006/42/EC sur les machines, cet équipement fonctionné à des niveaux de pression sonore inférieurs à 70 dB(A) à la vitesse de fonctionnement moyenne de 8 km/h.
  • Le symbole de mise à la masse électrique universel est le suivant :

Life Fitness F1 Smart Folding - AVERTISSEMENT : VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE TAPIS DE COURSE. CONSERVEZ CES CONSIGNES. - 1

2 PRÉSENTATION DU TAPIS DE COURSE LIFE FITNESS

Life Fitness F1 Smart Folding - PRÉSENTATION DU TAPIS DE COURSE LIFE FITNESS - 1

3 ASSEMBLAGE

Pour plus de sécurité et par souci d'économie de temps et d'efforts, lisez le manuel du propretaire en entier avant d'installer votre tapis de course Life Fitness. Placez le tapis de course à proximé de son lieu d'utilisation avant de le retirer de son emballage.

3.1 DEBALLAGE

Ces instructions de déballage supposent que vous ayez déjà accompli ce qui suit :

  • Ouvert le dessus du carton d'emballage.
  • Retiré le manuel du propriétaire present dans la partie supérieure de l'emballage.

La meilleure méthode pour déballer le reste du tapis de course est la suivante :

  • Retirez tous les éléments figurant sur le tapis de course.
  • Baissez les parois laterales du carton d'emballage interieur.
  • NE retirez et ne détachez pas la sangle présente au niveau de la surface de marche.
  • Suivez les instructions d'assemblage commencer à la page 9.

AVERTISSEMENT : Placez le tapis de course en position relevante et verrouillée avant de le basculer sur le cote ou de le soulever, faute de quoi, la base ou le support escamtable pourraient pivoter subitement.

3.2 LIST DES PIECES ET VISSERIE ET MATERIEL

Identifie les pieces suivantes après avoir déballé le tapis de course :

  1. Montant gauche . Qte : 1
  2. Vis M8 x 60 mm (gris) ... Qte: 6
  3. Rondelles eventail . Qte: 14
  4. Montant droit . Qte : 1
  5. Console. Qte:1
  6. Vis M8 x 60 mm (noir) Qté : 2
    7.Barre latere gauche .Qte:1
  7. Vis M8 x 15 mm (noir) Qté: 4
  8. Vis M8 x 15 mm (gris) Qte:6
  9. Clé hexagonale de 6 mm ... Qte: 1
  10. Cordon d'alimentation. Qte: 1
  11. Cordon d'arrêt d'urgence ... Qte: 1
    13.Rondelle plate. Qte:4
    14.Barrelateraledroite. Qte:1

Life Fitness F1 Smart Folding - LIST DES PIECES ET VISSERIE ET MATERIEL - 1

Life Fitness F1 Smart Folding - LIST DES PIECES ET VISSERIE ET MATERIEL - 2

Life Fitness F1 Smart Folding - LIST DES PIECES ET VISSERIE ET MATERIEL - 3

Life Fitness F1 Smart Folding - LIST DES PIECES ET VISSERIE ET MATERIEL - 4
RONDELLE ETOILE RONDIFILIATWASHER

Life Fitness F1 Smart Folding - LIST DES PIECES ET VISSERIE ET MATERIEL - 5

Life Fitness F1 Smart Folding - LIST DES PIECES ET VISSERIE ET MATERIEL - 6
VIS M8 X 15 MM

Life Fitness F1 Smart Folding - LIST DES PIECES ET VISSERIE ET MATERIEL - 7

Life Fitness F1 Smart Folding - LIST DES PIECES ET VISSERIE ET MATERIEL - 8
VIS M8 X 60 MM
T

Outil nécessaire au montage :

  • Clé hexagonale de 6 mm (incluse)

3.3 INSTALLATION DES MONTANTS

Repérez le MONTANT GAUCHE (1). Le montant porte un repère « L ». Positionnez le MONTANT GAUCHE à proximité de la partie interieure du support gauche.

a) Branchez les deux connecteurs électriques sur la partie inférieure du montant.

b) Placez le montant en position tout en faisant passer le cable à l'intérieur de celui-ci.

c) Installez toute la visserie et serrez-la à la main pour le moment. Fixez le MONTANT GAUCHE au support de montant gauche à l'aide de trois VIS GRISES M8 x 60 mm (2) et de trois RONDELLES ETOILES (3). Fixez la partie avant du montant avec une VIS GRISE M8 x 15 mm (9) et une RONDELLE ETOILE (3).

MISE EN GARDE : Ne pincez pas le fil en fixant le montant gauche au support de montant gauche. Rangez soigneusement l'excedent de fils dans le tube du montant. Àpès installation, les connecteurs doivent se trouver à l'intérieur du tube du montant.

Life Fitness F1 Smart Folding - INSTALLATION DES MONTANTS - 1

Life Fitness F1 Smart Folding - INSTALLATION DES MONTANTS - 2

Reperez le MONTANT DROIT (4). Le montant porte un repere « R ». Positionnez le MONTANT DROIT à proximite de la partie interieure du support droit. Installez toute la visserie et serrez-la à la main pour le moment. Fixez le MONTANT DROIT au support de montant droit à l'aide des VIS GRISES M8 x 60 mm (2) et de trois RONDELLES ETOILES (3). Fixez la partie avant du montant avec une VIS GRISE M8 x 15 mm (9) et une RONDELLE ETOILE (3).

3.4 INSTALLATION DE LA CONSOLE

L'intervention d'une deuxieme personne est recommendée pour maintainir la console en place.

AVERTISSEMENT: Ne basculez pas l'appareil sur le cote, au risque de faire pivoter subitement la base escamtable.

Déboucez la sangle figurant sur la partie supérieure du tapis de course.

Life Fitness F1 Smart Folding - INSTALLATION DE LA CONSOLE - 1

Repliez la surface de course de l'appareil en la basculant vers le haut. Retirez la CONSOLE (5) de dessous le tapis de marche. Dépliez la surface de course de l'appareil en la basculant vers le bas.

a) Installez la console dans la fente prévue à cet effet sur le montant droit. (Image inférieure droite)
b) Branchez les deux connecteurs electriques entre le MONTANT GAUCHE et la CONSOLE. Rangez tout excédent de fils dans le montant ou dans la console.
c) Placez la console sur les montants, tout en inscrant les connecteurs dans le montant. Les languettes de la console s'inserent dans les fentes des montants pour faciliter le positionnement.
d) Installez les quatre VIS GRISES M8 x 15 mm et VIS ETOILES fixant la console sur le montant. Serrez les vis à la main.

Life Fitness F1 Smart Folding - INSTALLATION DE LA CONSOLE - 2

Life Fitness F1 Smart Folding - INSTALLATION DE LA CONSOLE - 3

3.5 INSTALLATION DES BARRES LATERALES

Repérez la BARRE LATERALE DROITE (7). Les barres laterales portent un repère « L » ou « R »

a) Insérez la barre latérale dans le tube au niveau de la console.
b) Insérez deux VIS NOIRES M8 x 15 mm (8) dans la partie supérieure de la barre latérale et maintenez-les à l'aide de deux RONDELLES PLATES (13). Serrez les vis à la main.
c) Insérez les VIS NOIRES M8 x 60 mm (6) dans la partie inférieure de la barre latérale et maintenez-les à l'aide de RONDELLES ETOILES (3). Serrez les vis à la main.

Life Fitness F1 Smart Folding - INSTALLATION DES BARRES LATERALES - 1

Procedez de mesmo pour la BARRE LATERALE GAUCHE (7).

3.6 SERRAGE DES VIS

Serrez les 18 vis des points d'assemblage utiliser à l'aide de la CLE HEXAGONALE DE 6 mm.

3.7 BRANCHEMENT DU CORDON D'ALIMENTATION

Insérez la fiche fémelle du cordon d'alimentation du tapis de course dans la prise de courant mœle située à côté de l'interrupteur d'alimentation du tapis de course.

4 INSTALLATION

CHARACTERISTIQUES ÉLECTRIQUES

La plupart des tapis de course Life Fitness sont conçus pour être utilisés avec une alimentation électrique normale de 120 V aux États-Unis et au Canada. Le tableau suivant fournit les normes électriques de ce produit en fonction de la tension d'alimentation. Assurez-vous que le modele de tapis correspond à la tension du secteur sur lequel il doit être installé avant de le brancher. La tension de ligne est indiquée sur l'étiquette de série du produit.

Tension d'alimentation (V c.a.) Fréquence (Hz) Intensité maximale (A)

12050/6012

230 50 / 60 10

SPÉCIFICATIONS DE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUES

Ce produit Life Fitness doit être correctement mis à la terre. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou tombe en panne, une mise à la terre adequate fournit le chemin de résistance moindre au courant, ce qui réduit les risques de chocs électriques pour les personnes en contact avec ses éléments. Chaque apparéil est muni d'un cordon d'alimentation qui comporte un fil et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être insérée dans une prise correctement installée et mise à la terre, conformément aux codes et règlements locaux. Il est absolument interdit d'employer un adaptateur-temporaire pour brancher cette fiche sur une prise à deux pôles en Amérique du Nord. Si aucune prise de tension adequate mise à la terre n'est disponible, contactez unElectricien qualifié pour en installer une.

DANGER : Un branchement incorrect du fil de mise à la terre peut cause des risques de décharges électriques. Consultez un électricien qualifié en cas de doute sur les techniques de mise à la terre. Ne modifie pas la fiche fournie avec ce produit. Si elle ne s'adapte pas à une prise, faites-en installer une qui soit appropriée par un électricien qualifié.

METTEZ L'UNITE SOUS TENSION

Pourmettreletapisdoussoustension,reperezl'interrupteurON/OFF(MARCHE/ARRET)àl'avant du tapis dcourse, présducordon d'alimentation et mettez-le sur MARCHE.

STABILISATION DU TAPIS DE COURSE LIFE FITNESS

Après avoir place l'appareil sur son lieu d'utilisation, vérifie sa stabilité. S'il est bancal (meme s'il ne s'agit que d'un décalage minime), repêrez le pied qui ne repose pas sur le sol. Pour procéder à un réglage, tournez le PIED STABILISATEUR (A) ou (B) jusqu'à ce que le déséquilibre disparaisse et que les deux pieds reposent fermement sur le sol.

Remarque: Si des vibrations excessives se produit pendant l'utilisation, régler la hauteur des vénins (A) pour les rapprocher des montants. Les vénins (B) ne doivent pas dépasser la hauteur des montants.

Remarque: Un réglage correct du pied stabilisateur est absolument indispensable au bon fonctionnement de l'appareil.

VERIFICATION DU TAPIS

Après avoir installé et stabilisé l'appareil, vous devez vérifier le tapis afin de vous assurer qu'il est bien aligné. Tout d'abord, vérifie que le cordon d'alimentation est bien branché dans la prise ajustate, comme indiquédans la section Caracteristiques électriques ci-dessus. Mettez ensuite le tapis de course sous tension. Tenez-vousABOUT sur les rails latéraux, enenjambant le tapis. Pourmettre en marche le tapis, appuyez sur la touche WALK (MARCHE),puis sur la touche fléchée SPEED UP (ACCÉLÉRATION) jusqu'à ce que le tapis de courseatteigne 6,4 km/h (4,0 mph). S'il ne semble pas centré correctement, consultez les instructions de la section 11.2, Centrage d'un tapis neuf ou existant.

Remarque: La position de fonctionnement normale du tapis implique que celui-ci se trouve entre les indicateurs de position de course figurant sur le couvercle du moteur (reportez-vous à l'illustration sur la droite). Si le tapis n'est pas dans cette position, reportez-vous la Section 11.2.

Life Fitness F1 Smart Folding - VERIFICATION DU TAPIS - 1

Life Fitness F1 Smart Folding - VERIFICATION DU TAPIS - 2

PLIAGE ET DEPLIAGE DE L'APPAREIL

La plate-forme du tapis de course peut etre pliee lorsqu'il n'est pas utilise. Pour cela, veillez a ce que l'inclinaison soit reglee sur 0% ,puis saisissez simplement la plate-forme et relevez-la jusqu'à ce qu'il se verrouille en position. Pour abaisser la plate forme, serrez la poignee de develrrouillage (A) et abaissez la plate-forme jusqu'au sol. Veillez a ce que la plate-forme soit totalement abaissee avant d'utiliser le tapis de course.

INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION

L'interrupteur d'alimentation se trouve sur le panneau avant à la base de l'appareil. Il comporte deux positions : « I » (un) pour MARCHE et « 0 » (zéro) pour ARRÊT.

Déplacement du Tapis DE COURSE

Mettez le tapis de course sur arrêt et débranchez l'alimentation électrique, puis relevez la plate-forme.

Remarque: Si des réglages ont été effectuels sur les vénins antérieurs lors de l'installation, voirlez à bien les serrer contre la base du chassis avant de déplacer le tapis de course.

Voue pouez maintainant deplacer le tapis de course sur les roulettes de la plate-forme avant en poussant et tirant les barres laterales. Ne tentez pas de deplacer le tapis de course en poussant ou tirant la plate-forme ou les tubes de support de la plate-forme.

IMMOBILISATION DU TAPIS DE COURSE

Lorsqu'il est nécessaire d'immobiliser le tapis de course, appuyez et maintenez enfoncées la FLECHE DE DÉCÉLÉRATION et la touche STOP (ARRÊT) situées de la console. Effectuez la même série de touche pour débloquer le tapis.

5 PRÉSENTATION DE LA CONSOLE ET DE LA ZONE D'ACTIVITÉ

Life Fitness F1 Smart Folding - PRÉSENTATION DE LA CONSOLE ET DE LA ZONE D'ACTIVITÉ - 1

A. Les plateaux d'accessoires et les port-bouteilles se trouvent d'un cote et de l'autre de la console d'affichage.

B. Energy Saver On / Off (Activation/Désactivation de l'économiseur d'énergie): le mode d'économie d'énergie peut de réduire l'applé de puissance au niveau du mur lorsque le tapis de course n'est pas utilisé. Le tapis de course passera automatiquement en mode d'économie d'énergie à la fin d'une séance d'exercice. Appuyez sur la touche ENERGY SAVER (ECONOMISEUR D'ENERGIE) pour reactiver le tapis de course ou lemettre en mode d'économie d'énergie. L'économiseur d'énergie peut être désactiviè depuis le menu Paramétres. Un voyant DEL clignote lorsque l'appareil est en mode d'économie d'énergie.

C. Virtual Trainer (Entraineur virtuel): le port USB permet de télécharger des programmes ciblés sur l'objectif et des exercices personalisés depuis le site www-LifeFitnessvirtualtrainer.com. Les utilisateurs peuvent également enregister des séries d'exercices sur leur clé USB et suivre leurs progrès sur le site www-LifeFitnessvirtualtrainer.com. Pour plus d'informations sur l'entraineur virtuel, reportez-vous à la Section 8.

D. Reset (Réinitialisation) : la touche RESET (Réinitialisation) sert de touche de suppression lors de la saisie de données d'exercices. Appuyez trois fois sur cette touche pour quitter un exercice.

E. OK: cette touche permet de saisir des données durant la configuration d'un exercice.

F. Navigation : cette touche permet de naviguer vers l'avant et l'arrière, ainsi que vers le haut et le bas, lors de la configuration d'un exercice ou de la console, et de régler l'inclinaison, la durée et la vitesse des exercices. Lors de la configuration d'un exercice, faire défiler les options proposées à l'aide des flèches vers la GAUCHE/DROITE et ajuster les valeurs à l'aide des flèches vers le HAUT/BAS. Au cours d'un exercice, les flèches vers la GAUCHE/DROITE vous permettent de régler le niveau de difficulté de l'exercice ou la cible HR dans le cadre d'un programme HR. Utilisez les flèches vers le HAUT/BAS pour régler la durée.

G. Settings (Paramétres): appuyez sur cette touche pour acceder au menu permettant de régler les paramétres du tapis de course.

H. Workout Selection (Selection d'un exercice): selectionnez l'une des séries d'exercices suivantes en appuyant sur la touche correspondante : USB (Entraineur virtuel), Manual (Manuel), Random (Aléatoire), Hill (Colline), Fat Burn (Elimination des graisses), Cardio ou Fit Test (Test de condition physique), et procédéz à la configuration de la série d'exercices (reportez-vous à Presentation des exercices pour une description complète).

I. Pupitre de lecture intégré : les utilisateurs peuvent placer leurs Kindles®, iPads®, livres, magazines ou autres supports de lecture sur le poupitre intégré prévu à cet effet.

J. Station d'accueil iPod : les utilisateurs peuvent brancher, contrôle et charger leurs iPods durant leurs exercices. (Reportez-vous au point K. Commandes iPod). Un embout iPod supplémentaire est fourni avec le tapis de course. Placez l'embout derrière les lecteurs iPod petit format branchés. Pour brancher correctement votre dispositif, il peut s'avérer nécessaire de retarder le boîtier protecteur. Le connecteur iPod peut être doté d'une attache de protection. Retirez-la avant de brancher votre iPod.

ZONE D'ACTIVITE

K. Commandes iPod : ces touches vous permettent de dire et d'interr compromise la lecture de vos morceaux, de passer au morceau suivant, ainsi que de diminuier/augmenter le volume.

  1. Pour permettre aux commandes de volume de fonctionner, vousdezvez brancher vos écouteurs dans la prise (L) prévue à cet effet sur le tapis de course.
  2. À l'exception de la commande de volume, toutes les commandes de votre iPod resteront actives.
  3. Le volume est toujours regle au plus bas lorsque vous branchez votre iPod sur le tapis de course.

L. Prise pour casque d'ecoute : pour écouter votre iPod une fois celui-ci place sur la station d'accueil, branchez vos écouteurs dans la prise.
M. Quick Start (Walk, Jog, Run) [Marche, Jogging, Course]: appuyez sur l'une des touches Quick Start avant un exercice pourmettre le tapis de course en marcha a une valeur predefinie. Les valeurs prdefinies sont 3,2km / h / 2 mph (Marche), 6,4km / h / 4 mph (Jogging) et 9,7km / h / 6 mph (Course).Pendant I'exercice,ces touches permettent de changer immidiatement la vitesse du tapis à la valeur predefinie.L'utiliseur peut personaliser les vitesses prdefinies en appuyant sur les touches flachées AUGMENTATION/REDUCTION DE LA VITESSE et en maintainant enfoncée la touche Walk,Jog ou Run (Marche,Jogging ou Course) pendant 5 secondes pour configurer la vitesse de la touche pressée sur la vitesse affichee.
N. Incline Up / Down (Augmentation/reduction de la pente) : les touches fléchées AUGMENTATION/REDUCTION DE LA PENTE permettent de modifier la pente du tapis par incréements de 0,5 % à chaque pression.
O. Speed Up / Down (Augmentation/reduction de la vitesse) : les touches fléchées AUGMENTATION/REDUCTION DE LA VITESSE permettent de changer la vitesse du tapis de course par incréments de 0,1 mph (0,16 km/h) à chaque pression.
P. Pause / Resume (Pause/Reprise) : appuyer une fois sur cette touche pour faire une pause pendant l'exercice. Appuyez à nouveau dessus pour reprendre l'exercice. ÀpRES une pause, le tapis doit avancer à une vitesse de 0,8 km/h (0,5 mph). Les pauses sont configuées pour une durée de 5 minutes. L'affichage proce du décompte en partant de 5:00 des que la touche PAUSE est pressée. Si le mode Pause n'est pas désactifé, le tapis de course passé en mode « Economie d'énergie »
Q. Stop: appuyez une fois pour afficher les informations relatives aux exercices. Appuyez deux fois pour réinitialiser l'exercice.
R. Aimant d'arrêt de sécurité : cet aimant fait partie du cordon de sécurité. Ce cordon constitue une fonction de sécurité qui doit s'attacher aux vêtements de l'utilisateur lorsque le tapis de course est utilisé. En cas de trèbuchage ou de chute de l'utilisateur, le cordon se déconnecte de la zone d'activité, interrompant ainsi le tapis et réinitialisant la console. Pour réinitialiser le système, il vous suffit de reconnectcer l'aimant de sécurité à la zone d'activité.
S. Capteurs de fréquence cardiaque : les capteurs de pouls de main font partie du système de contrôle de fréquence cardiaque intégré du tapis de course. Pendant le déroulement d'un exercice, saississe les capteurs situés sur le guidon. Pour obtenir une lecture correcte, maintenez-les comfortsment. La console affiche la fréquence cardiaque au bout de 15 à 20 secondes.

Life Fitness F1 Smart Folding - ZONE D'ACTIVITE - 1

6 AFFICHAGES DE LA CONSOLE

L'affichage de la console a ete conu pour limiter au maximum le va-et-vient entre les informations relatives a l'exercice. La conception de chaque touche de la console du tapis de course a ete faite pour donner a l'utiliser un retour d'informations tactile. Chaque retour d'information sur l'exercice, y compris la pente, la durée, la vitesse, la frquence cardiaque, le nombre de calories et la distance, a sa propre fenetre.

Life Fitness F1 Smart Folding - AFFICHAGES DE LA CONSOLE - 1

1. USB

L'icone USB s'affiche sur le cote gauche du CENTRE DES MESSAGES des qu'un lecteur USB est branché à l'appareil. Le dispositif USB est capable d'executer une série d'exercices depuis le site www.Lifefitnessvirtualtrainer.com. Pour plus d'informations sur le site Web de l'entraîneur virtuel Life Fitness, reportez-vous à la section 8.

2. Centre des messages

Le centre des messages fournit à l'utiliser des informations didactiques. Le centre des messages dirige l'utiliser lors de la configuration d'un exercice, y compris pour la selection d'un exercice, la saisie de la durée, de la pente et d'autres informations spécifiques à l'exercice. En outre, si durant un exercice les informations telles que la cadence est activée dans le menu Paramétres, le centre des messages affichera périodiquement ces informations.

3. iPOD

L'icone iPod située sur le cote droit du CENTRE DES MESSAGES s'affiche des lors qu'un iPod compatible est branché.

4 Heart Rate Center (Centre de la fréquence cardiaque)

Heart Rate Display (Affichage de la fréquence cardiaque)

L'affichage de la fréquence cardiaque calcule la fréquence cardiaque actuelle de l'utilisateur en contractions et coups par minute durant un exercice. L'utilisateur doit tener les electrodes de fréquence cardiaque de contact ou porter une ceinture thoracique de contrôle de la fréquence cardiaque par télémesure pour que l'affichage de la fréquence cardiaque fonctionne. Reportez-vous à Ceinture thoracique de contrôle de la fréquence cardiaque par télémesure. Life Fitness recommende d'utiliser la ceinture thoracique pour obtaining les résultats de fréquence cardiaque les plus précis. En cas de problèmes avec le résultat de votre fréquence cardiaque par contact, veuillez dire la section intitulée Fréquence cardiaque par contact pour les recommendations pour obtaining une fréquence cardiaque plus précise.

Target Heart Rate Display (Affichage de la fréquence cardiaque cible)

La fréquence cardiaque cible est un pourcentage de la fréquence cardiaque maximale de l'utilisateur. L'objet est de cibler une plage qui permet au cœur et aux poumons de receivevoir le plus de bienfaits d'un exercice. Cette console calculée la fréquence cardiaque cible ennant la fréquence cardiaque maximale (220 moins l'âge de l'utilisateur) et en la multipliant par un niveau d'intensité. Les niveaux d'intensité de Life Fitness sont 65% pour la perte de poids et l'élimination des graisses, et 80% pour améliorer l'endurance cardiovasculaire. L'affichage bascule entre les niveaux d'intensité 65% et 80%. Une flèche vers le haut ou vers le bas s'affichera pour indiquer que la fréquence cardiaque de l'utilisateur est supérieure ou inférieure à la fréquence cardiaque cible.

Example : L'utilisateur a 45 ans. 220 - 45 = 175 . 175 est la fréquence cardiaque maximale pour une personne âgée de 45 ans. 175 × 65% = 114 . 114 est la fréquence cardiaque cible optimale pour la perte de poids et l'élimination des graisses.

5. Affichage du profil d'exercice

Le profil de l'exercice affiche par graphique l'intensité d'un exercice avec des colonnes représentant les différentes hauteurs. Durant l'exercice, le niveau d'intensité courant de l'utilisateur est indiqué par une flèche située au-dessus de la colonne appropriée.

Durant un exercice de fréquence cardiaque, le profil de l'exercice opère tel un graphique du pourcentage de la fréquence cardiaque cible de l'utilisateur. Chacune des 9 rangiées du profil représentée la fréquence cardiaque actuelle de l'utilisateur à un certain pourcentage de sa fréquence cardiaque maximale. Ainsi, à la fin de l'exercice, l'utilisateur peut visualiser ses différentes plages de fréquence cardiaque durant l'exercice.

Rameur Plage de pourcentage de fréquence cardiaque cible
1 20 - 29 %
2 30 - 39 %
3 40 - 49 %
4 50 - 59 %
5 60 - 69 %
6 70 - 79 %
7 80 - 89 %
8 90 - 99 %
9 100 %

Remarque: Le pourcentage dans le tableau représenté la fréquence cardiaque actuelle de l'utilisateur en tant que pourcentage de la fréquence cardiaque maximale. La fréquence cardiaque maximale est obtenu en soustrayant l'âge de l'utilisateur à 220. Par exemple: À 40 ans, la fréquence cardiaque maximale serait de 220-40 = 180. Durant le premier exercice au premier intervalle, la fréquence cardiaque actuelle serait de 100. Ainsi, 100÷180 = 0,56 ou 56 % et le profil afficherait la fréquence de l'utilisateur à la rangée 4 pour le premier intervalle de l'exercice.

6. Results Center (Centre des résultats)

Distance Display (Affichage de la distance)

Dans le Centre des résultats, la distance est exprimée en miles ou en kilomètres. La formule tente d'indiquer les miles comme si l'exercice avait lieu en extérieur. La formule n'est pas toujours constante avec d'autres produits Life Fitness ou d'autres fabricants. La distance peut être configurée en kilomètres ou en miles. Reportez-vous à Menu Settings (Paramètres).

Calorie Display (Affichage des calories)

Une calorie est une unité de mesure de l'énergie. Elle représentée la quantité d'énergie obtenue par la nourriture. Une calorie représentée approximativement la quantité d'énergie nécessaire à l'augmentation de 1^ de la température de 1 gramme d'eau. La console calculée une élimination calorique moyenne basée sur une équation calorique appartenant à Life Fitness. Cette formule peut ne pas s'appliquer à d'autres machines Life Fitness ou d'autres fabricants. Cette fenêtre peut aussi indiquer les watts. Veuillez consulter les instructions dans la section Menu Settings (Paramétres).

7. Incline Display (Affichage de la pente)

Il existe deux types de niveaux utilisés sur les tapis de course Life Fitness. Les utilisateurs peuvent régler la durée et le pourcentage de pente au cours des exercices de type RANDOM (ALÉATOIRE), HILL (COLLINE), HEART RATE (FRéQUENCY CARDIAQUE) ou VIRTUAL TRAINER (ENTRAINEUR VIRTUEL). Le premier niveau de difficulté correspond à un éventail de pourcentages d'inclinaison. Ces niveaux de difficulté sont uniquement applicables aux exercices de type RANDOM (ALÉATOIRE), HILL (COLLINE), HEART RATE (FRéQUENCY CARDIAQUE) et VIRTUAL TRAINER (ENTRAINEUR VIRTUEL. Ainsi, lorsqu'un utilisateur可以选择 un niveau de difficulté de 10, ceci correspond à une plage de pourcentages de pente entre 3 et 7 % . En mode RANDOM (ALÉATOIRE) et HILL (COLLINE), le niveau de difficulté s'affichera uniquement lors du paramétrage de l'exercice. À tous les autres moments durant ces exercices, le pourcentage de pente est affché. Consultez le tableau ci-dessous. Le deuxième type de niveau est un niveau ou un pourcentage de pente. Le niveau de pente peut être régle manuellement par l'utilisateur dans un exercice MANUEL. La plage de pourcentages de pente possibles est de 0 à 12% et peut être régée par incréements de 0,5%

Niveau de difficultéNiveau de pente
208,0 - 12,0Remarque : Se règle par incréments de 0,5 %.
197,5 - 11,5Remarque : Se règle par incréments de 0,5 %.
187,0 - 11,0Remarque : Se règle par incréments de 0,5 %.
176,5 - 10,5Remarque : Se règle par incréments de 0,5 %.
166,0 - 10,0Remarque : Se règle par incréments de 0,5 %.
155,5 - 9,5Remarque : Se règle par incréments de 0,5 %.
145,0 - 9,0Remarque : Se règle par incréments de 0,5 %.
134,5 - 8,5Remarque : Se règle par incréments de 0,5 %.
124,0 - 8,0Remarque : Se règle par incréments de 0,5 %.
113,5 - 7,5Remarque : Se règle par incréments de 0,5 %.
103,0 - 7,0Remarque : Se règle par incréments de 0,5 %.
92,5 - 6,5Remarque : Se règle par incréments de 0,5 %.
82,0 - 6,0Remarque : Se règle par incréments de 0,5 %.
71,5 - 5,5Remarque : Se règle par incréments de 0,5 %.
61,0 - 5,0Remarque : Se règle par incréments de 0,5 %.
50,5 - 4,5Remarque : Se règle par incréments de 0,5 %.
40,0 - 4,0Remarque : Se règle par incréments de 0,5 %.
30,0 - 3,0Remarque : Se règle par incréments de 0,3 %.
20,0 - 2,0Remarque : Se règle par incréments de 0,15 %.
10,0 - 1,0Remarque : Se règle par incréments de 0,1 %.

8. Time Display (Affichage de la durée)

La fenêtre d'affichage du temps affiche la durée totale de l'exercice définie par l'utilisateur durant la configuration de l'exercice, qui s'étend sur une plage de 99 à 1 minute en fonction du programme. Durant l'exercice, le décompte s'effectuera à partir de la durée totale de l'exercice. La durée peut être modifiée à tout moment au cours d'une séance d'exercice au moyen des touches fléchéées vers le haut et vers le bas.

9. Speed Display (Affichage de la vitesse)

La vitesse est affichée en miles par heures (MPH) ou en kilométres par heures (km / h) . La formule tente d'indiquer les miles à l'heure comme si l'exercice avait lieu en extérieur. La vitesse peut être régée entre 0,8 et 16 km/h (0,5 et 10,0 mph), par incréements de 0,16 km/h (0,1 mph). Le menu Paramétrés permet d'alterner entre un affichage de vitesse en mph ou en km/h. Reportez-vous à Menu Settings (Paramétrés).

7 PRÉSENTATION DES EXERCICES

Six exercices sont programmés à l'avance sur le tapis Life Fitness. Un objectif différent est assigné à chaque exercice. Lire attentivement les descriptions des exercices afin de développer un exercice de routine mettant l'accent sur la réalisation d'objectifs spécifique.

Remarque : Le port USB de l'Entraineur virtuel vous permet de télécharger et de personneliser plus de 40 exercices. Vous pouze acceder à des programmes d'exercices recommendés en fonction de vos objectifs. Rendez-vous sur le site www-LifeFitnessvirtualtrainer.com (accès gratuite). Reportez-vous à la section 8 pour plus d'informations quant à l'utilisation de l'Entraineur virtuel.

Les descriptions des exercices figurant aux pages suivantes comportent toutes des en-têtes intitulés Débutant – vient de commencer, Experimenté – en forme et Avance – athlete. Les exercices pour débutants sont conçus pour des utilisateurs qui viennent de commencer à s'exercer ou qui viennent de commencer un exercice de routine. Les exercices pour débutants disposant de réglages d'intensité graduels limités. Les exercices pour personnes experimentées sont conçus pour les utilisateurs recherchant un exercice plus difficile. Ces utilisateurs doivent avoir un bon niveau de forme. Les exercices avances sont conçus pour l'entrainment d'athlétés et de leur endurance cardiovascularaire ainsi que pour les événements spéciaux.

Chaque exercice se configure différemment. Cette section fournit de plus amples détails de configuration.

TYPE D'EXERCICE

Pour commencer un exercice, Sélectionnez une des six touches d'exercices pré-programmés sur le côté droit de la console, ou branchez votre clé USB et Sélectionnez la touche d'exercice USB.

Lorsqu'un exercice est selectionné, le CENTRE DES MESSAGES affiche la première étape de paramétrage de l'exercice, ainsi que la valeur en cours des paramétres de configuration. Tout le long du processus de configuration de l'exercice, aidez-vous des flèches vers le HAUT/BAS de la TOUCHE DE NAVIGATION pour ajuster la valeur selectionnée. Aidez-vous des flèches vers la GAUCHE / DROITE de la TOUCHE DE NAVIGATION pour passer d'une étape à l'autre. Pour passer à l'étape suivante, appuyez sur la flèche vers la DROITE ou sur la touche OK. ÀpRES la dernière étape, appuyez sur OK pour commencer l'exercice.

Life Fitness F1 Smart Folding - TYPE D'EXERCICE - 1

Les exercices QUICK START constituent le moyen le plus rapide de lancer une seance d'exercice car l'utilisateur n'a pas besoin d'effectuer les selections d'un programme spécifique. Pour commencer un exercice QUICK START, appuyez sur les touches WALK (MARCHE), JOG (JOGGING) ou RUN (COURSE) de la zone d'activité. ÀpRES avoir appuyé sur la touche marche, jogging ou course, un exercice MANUEL commence immidiatement à la vitesse préprogrammée correspondant à la touche enforcée. Lors de cet exercice MANUEL, l'utilisateur peut alterner à tout moment entre les trois vitesses préprogrammées suivantes : marche (3,2km / h / 2mph) , jogging (6,4km / h / 4mph) et course (9,7km / h/ 6 mph). La fréquence cardiaque cible ne sera pas affichée lors d'un exercice QUICK START.

Life Fitness F1 Smart Folding - TYPE D'EXERCICE - 2

EXERCICE MANUEL (Débutant - Vient de commencer)

Accès : Pour lancer cet exercice, appuyez sur la touche MANUAL (Manuel).

Description : L'exercice MANUEL est un exercice simple depourvu de niveaux d'intensité prédéfinis. Avec l'exercice MANUEL, l'utilisateur commence à une vitesse de 0,8 km/h (0,5 mph), avec une pente de 0 %. L'utilisateur contrôle totally les paramétres de vitesse et de pente.

Objectif : Cet exercice a ete conqu pour les utilisateurs peu familiers avec le produit et qui souhaiteraient avec le controle du niveau, de la vitesse et de la pente.

Life Fitness F1 Smart Folding - TYPE D'EXERCICE - 3

EXERCICE ALEATOIRE (Experiméte - En forme)

Accès : Pour lancer cet exercice, appuyez sur la touche RANDOM (ALÉATOIRE).

Description : Dans cet exercice, la console cree un terrain de diverses collines et vallee. Plus d'un million de modèle differents sont possibles. L'exercice ALEATOIRE utilise des reglages d'inclinaison pour creer des collines et des vallee. La vitesse est controllee par l'utilisateur.

Objectif : Cet exercice a ete conqu pour assurer une variete illimitee a l'utiliseur final. L'objectif de cet exercice est d'eviter I'ennui de I'exercice et de renforcer la motivation.

Life Fitness F1 Smart Folding - TYPE D'EXERCICE - 4

EXERCICE COLLINE (Experimenté - En forme)

Accès : Pour lancer cet exercice, appuyez sur la touche HILL (COLLINE).

Description : L'exercice colline breveté de Life Fitness est un exercice d'entrainment fractionné. Les intervalles sont des périodes d'exercice aérobique intense. La fenêtre du profil des exercices affiche les intervalles de faible et de forte intensité par des colonnes lumineuses qui, combinées, ont la forme de collines et de vallées. Des réglages d'inclinaison sont utilisés pour simuler les collines et les vallées. La vitesse est contrôlee par l'utilisateur.

L'exercice COLLINE a deux phases principales entre l'échauffement et la récapération.

Life Fitness F1 Smart Folding - TYPE D'EXERCICE - 5
Hill (online)

Plateau : Augmente légèrement la pente et la maintient afin de conserver la fréquence cardiaque dans la partie inférieure de la plage ciblée.

Entrainement fractionné (Interval Training) : Correspond à une série de collines de plus en plus pentues, séparées l'une de l'autre par une vallée ou des périodes de récapération. La fréquence cardiaque doit s'élever à la limite supérieure de la plage prévue lors de ce segment.

Objectif : Il a ete scienitquement prouve que l'entrainement fractionne produit des progrs cardiorespiratoires supereurs a ceux obtenus avec un entrainement regulier. L'objectif de cet exercice est d'améliorer l'endurance cardiovascularaire et de percer les niveaux d'exercices physiques.

EXERCICE ÉLIMINATION DES GRAISSES* (Débutant - Vient de commencer)

*La ceinture thoracique doit être portée pour cet exercice.

Accès : Pour lancer cet exercice, appuyez sur la touche FAT BURN (ELIMINATION DES GRAISSES).

Description : L'utilisateur doit porter une ceinture thoracique pour que cet exercice fonctionne correctement. Ce programme utilise des réglages d'inclinaison pour augmenter et réduire la fréquence cardiaque. L'exercice ÉLIMINATION DES GRAISSES maintain l'utilisateur à 65 % de la fréquence cardiaque maximum théorique. La console affiche et contrôle en permanence la fréquence cardiaque et règle le niveau d'intensité de l'exercice

a 60 et 72% de sa fréquence cardiaque cible.

Si la fréquence cardiaque de l'utilisateur ne peut atteindre la cible à l'aide de la pente, un message s'affichera dans le CENTRE DES MESSAGES pour demander à l'utilisateur de changer de vitesse.

Objectif : L'objectif de l'exercice ELIMINATION DES CALORIES consiste a eliminer efficacement des calories en eliminating les entrainements excessifs et insuffisants et en maximisant les bénéfices d'aerobie de l'exercice en utilisant les calories emmagasinées comme energie.

Life Fitness F1 Smart Folding - TYPE D'EXERCICE - 6

EXERCICE CARDIO* (Exéperimenté - En forme)

*La ceinture thoracique doit être portée pour cet exercice

Accès : Pour lancer cet exercice, appuyez sur la touche CARDIO.

Description : L'utilisateur doit porter une ceinture de poitrine pour que cet exercice fonctionne correctement. Ce programme utilise des réglages d'inclinaison pour augmenter et réduire la fréquence cardiaque. L'exercice CARDIO maintain l'utilisateur à 80 % de la fréquence cardiaque maximale théorique. La console affiche et contrôle en permanence la fréquence cardiaque et règle le niveau d'intensité de l'exercice afin d'atteindre et de conserver la plage de fréquence cardiaque cible.

Life Fitness F1 Smart Folding - EXERCICE CARDIO* (Exéperimenté - En forme) - 1

L'intensité ne change pas tant que l'utilisateur est entre 72 et 85% de sa fréquence cardiaque cible.

Si la fréquence cardiaque de l'utilisateur ne peut atteindre la cible à l'aide de la pente, un message s'affichera dans le CENTRE DES MESSAGES pour demander à l'utilisateur de changer de vitesse.

Objectif : L'exercice CARDIO a pour objectif de soumettre une charge plus importante au muscle cardiaque pour metre I'accent sur I'endurance cardiovasculaire.

TEST DE CONDITION PHYSIQUE (Tous les niveaux)

Accès : Pour lancer cet exercice, appuyez sur la touche FIT TEST (TEST DE CONDITION PHYSIQUE).

Description : Le TEST DE CONDITION PHYSIQUE effectue une estimation de la condition

cardiovasculaire et peut servir à contröler la progression de l'endurance toutes les quatre à six semaines. L'utilisateur doit porter une ceinture thoracique de contrôle de la fréquence cardiaque par télémesure car les résultats du test sont calculés sur la base de la mesure de la fréquence cardiaque. Cet exercice dure cinq minutes à une pente de 5% . La console relève ensuite immédiatement la fréquence cardiaque de l'utilisateur, calculé le résultat et l'affiche dans le CENTRE DES MESSAGES.

Le Test de forme est considéré comme un test VO_2 (volume d'oxygène) sous-max. Il évalue si le cœur fournit du sang bien oxygéné aux muscles sollicités et comment ces muscles reçoivent l'oxygène du sang. Cette mesure est généralement considérée par les médecins et les physiologistes du sport comme une très bonne représentation de la capacité aérobique.

Objectif : L'objectif du TEST DE CONDITION PHYSIQUE est de faire augmenter la fréquence cardiaque de l'utilisateur à un niveau compris entre 60 et 85 % de son maximum théorique.

Niveau d'efforts suggérés

Inactif Actif Tres actif
Niveau du Test de condition physique sur tapis de course2 à 3 mph 3 à 4 mph 3,5 à 4,5 mph
3,2 à 4,8 km/h 4,8 à 6,4 km/h 5,6 à 7,2 km/h

Remarque: Le tapis de course prend une pente de 5 % après un échauffement d'une minute.

Dans chaque plage conseillée, ces indications supplémentaires peuvent être utilisées :

Moitié inférieure de la plageMoitié supérieure de la plage
Âge plus élevé âge moinsÂs élevé
poids moins élevé poidsplus élevé*
taille plus petite taille plushaute
  • Dans le cas d'un poids excessif, utilisez la moitié inférieure de la plage.

Le tapis roulant n'accepte pas :

les fréquences cardiaques inférieures à 52 ou supérieures à 200 battements par minute ;
- les poids inférieurs à 34 kg (75 lb) ou supérieurs à 181 kg (400 lb);
- les âges en dessous de 10 ans et au-dessus de 99 ans ;
- les entrées de données qui dépassent les capacités humaines.

Si vous commettez une erreur lors de l'entrée des données du test de forme, corrigez-la en appuyant sur la touche fléchée de retard en arrière, saisissez les paramétres corrects et appuyez sur OK. Une fois le test lancé, vous ne pouvez plus modifier la durée ni la vitesse de l'exercice. Pour terminer le test, aidez-vous des touches STOP (ARRÉT), RESET (RéINITIALISATION), SPEEDUP (ACCÉLÉRATION), SPEED DOWN (DéCÉLÉRATION) ou PAUSE.

Il est très important de toutes passer le Test de forme dans les mêmes conditions. Le rythme cardiaque dépend de nombreux facteurs, notamment :

  • la quantité de sommeil la nuit précédente (un minimum de sept heures de sometimeil est recommandaé) ;
  • l'heure de la journée ;
  • le temps écoulé depuis le dernier repas (deux à quatre heures sont préférables);
  • le temps écoué depuis la consommation d'une boisson contenant de la café ou de l'alcool, ou depuis la dernière cigarette (un minimum de quatre heures est préféable);
  • la durée depuis le dernier exercice (un minimum de six heures est préféable).

Pouroirnir unresultataussiprecisque possible,passezle testde condition physiquependanttroissundescutifs etfaitesune moyennedestroisscores.

REMARQUE : Pour obtenir un score significatif, l'exercice doit être effectué dans une plage de fréquences cardiaques de 60 à 85 pour cent du maximum théorique (FC max). Cette fréquence est définie par les « Guidelines for Exercise Testing and Prescription » de l'American College of Sports Medicine comme 220 moins l'âge de l'utilisateur.

Les tableaux ci-dessous identifient les résultats du Test de forme.

CLASSIFICATION MASCULINE DE CONDITION PHYSIQUE RELATIVE

Hommes VO
2 estimé max (ml/kg/mn) par tranche d'âge

Classification 10-29 30 -39 40-49 50 -59 60+
Elite 55+ 53+51+ 47+ 43+
Excellent 53 -5450 -52 49 -5045 -46 41 -42
Très bon 50 -5248 -49 46 -4843 -44 39 -40
Assezonne 4549 43 -47 42 -45 39 -42 35 -38
Moyenne41 -44 38 -42 37 -41 34 -3831 -34
Assez faible38 -40 36 -37 34 -36 32 -3329 -30
Faitle35 -37 34 -35 32 -33 29 -3126 -28
Très faible<35<34<32<29<26

CLASSIFICATION FÉMININE DE CONDITION PHYSIQUE RELATIVE

Femmes VO
2 estime max (ml / kg / mn) par tranche d'age

Classification10 - 29 30 -39 40 - 49 50 -59 60+
Elite47+ 44+ 42+ 37+ 35+
Excellent 45 - 4642 - 43 40 - 4135 - 36 33 - 34
Très bon43 - 44 40 -41 38 - 39 33 -34 31 - 32
Assezonne38 - 42 36 -39 34 - 37 30 -32 27 - 30
Moyenne33 - 37 31 -35 30 - 33 26 -29 24 - 26
Assez faible31 - 32 29 -30 28 - 29 24 -25 22 - 23
Faitle28 - 30 27 -28 25 - 27 22 -23 20 - 21
Très faible<28 <27 <25 <22 <20

Life Fitness a mis au point cette échelle d'évaluation sur la base des répartitions de VO₂ max exprimées en pourcentage, mentionnées dans le guide « Guidelines for Exercise Testing and Prescription » (7e édition, 2006) de l'American College of Sports Medicine et obtenues à partir des données recueillies par la Cooper Institute Aerobics Center Longitudinal Study, 1970 - 2002. Elle est conçue pour fournir une description qualitative de l'estimation VO₂ max d'un utilisateur, et un moyen d'évaluer le niveau de forme initial et d'assurer le suivi des améliorations.

8

ENTRAINEUR VIRTUEL

L'Entrainur virtue (Virtuaer) Life Fitness est un site unique qui you permect de creer vos exercices n'importe ou et a n'importe. quel moment, tout en you permottant d'acceder aux exercices que you efectuez sur les tapis de course Life Fitness dans les clubs de sport, les hotels et les centres de loisirs. Profitez de ces avantages et optimise z le temps que you consacrez a vos exercices. Les exercices que you creez sur le site web peuvent etre telecharges et enregistrres sur n'importe quel support USB. Il you suffit alors de brancher yourcle USB sur voite le tapis de course pour pouvoir commencer sur le champ votre exerice prefered.

Rendez-vous sur www.virtualtrainer.lifefitness.com.

This Quick Start guide introduces how to use the new Life Fitness Virtual Trainer Web Site.

  1. Telechargement et enregistrement d'exercices : Pour commencer, selectionnez l'une des deux options suivantes : « Create Popular Workouts » (Crer des exercices courants) ou « Create Personalized Workouts » (Crer des exercices personalisés).
  2. A pres aovr enrgistre vorte exercice, branche le dispositif USB dans le port USB de I'equipement et commincez voire exercice.
  3. Telechargez vos résultats d'exercices enregistrés : Telechargez les résultats de vos exercices sur le site web depuis votre clé USB. Des milliers d'utilisateurs telchargent régulierément les résultats de leurs exercices pour suivre leurs progrès. Pour utiliser cette fonction, il suffit de cliquer sur le bouton UPLOAD RÉSULTS (TELECHARGER LES RÉSULTATS) pour voir une liste des résultats des exercices les plus récents sur votre support USB et de désirir ceux que vous pouze telecharger.
  4. Suivi de vos progrès : Si vous avez télécharge les résultats de vos exercices, cliquez sur le bouton TRACK PROGRESS (SUIVI DE VOTRE PROGRÉS) pour afficher un graphique illustrant votre progrès au cours du mois passé. Vous pouvez facilement modifier les dates de début et de fin pour visualiser vos progrès sur des périodes de votre choix.

Comment lancer un exercice depuis vous clé USB :

Étape 1: Branchez vous clé USB dans le port USB de l'entraîneur virtuel (reportez-vous à la page 14).
Étape 2 : Sélectionnez la touche USB de la zone de selection d'exercice (reportez-vous à la page 14).
Étape 3 : Les exercices enregistrés sur votre clé USB s'afficheront dans le centre des messages de la console ; aidez-vous des touches fléchéées de cette première pour faire défilier jusqu'àu programme de votrechioix. Sélectionnez OK.
Étape 4 : Commencez votre exercice Entraineur virtuel.

Comment enregistrer les données des exercices effectués sur le tapis de course sur votre clé USB :

  1. Pour ce faire, vous doivent avoir inséré un dispositif USB dans le port prévu à cet effet sur le tapis de course ou insérer votre clé USB dans les 5 minutes suivant la fin de l'exercice, avec « Workout Summary » (Récapitulatif de l'exercice) affiché sur la console.
  2. La console vous invitera à appuyer sur la touche USB pour enregistrer les données.
  3. La console confirma l'enregistrement des données, une fois celui-ci effectué.

Remarque : Si vous appuyez sur la touche OK ou RESET (Réinitialisation), ou que vous tirez le cordon de sécurité sans avoir enregistré les données au préalables, celles-ci seront perdues.

Life Fitness F1 Smart Folding - Comment enregistrer les données des exercices effectués sur le tapis de course sur votre clé USB : - 1

EXERCICE HEART RATE ZONE TRAINING®

9.1 OBJECTIF DE L'EXERCICE HEART RATE ZONE TRAINING

Des travaux de recherche ont prouve que les exercices effectuels dans une plage de fréquences cardiaques spécifique permettent de nouveaux contrôle l'intensité de l'effort et d'obtenir des résultats optimaux. L'approche du Heart Rate Zone Training de Life Fitness repose sur cette théorie. Cet exercice identifie une plage ou une zone de fréquences cardiaques ideale pour brûler des calories ou améliorer la condition cardiovasculaire. Cette zone représentée un pourcentage du maximum théorique (FC max) et dépend de l'exercice sélectionné. Ce tapis Life Fitness propose deux exercices exclusifs, concus pour profiter au maximum des avantages de l'exercice Heart Rate Zone Training+.

- ELIMINATION DES GRAISSES · CARDIO

Chaque exercice vise un objectif différent, comme expliqué à la rubrique Présentation des exercices.

Remarque: Il est vivement conseilé de consulter un spécialiste afin de déterminer des objectifs de mise en forme spécifiques et d'étabir un programme d'entrainment.

Pour modifier la fréquence cardiaque cible pendant un exercice, il suffit d'en entrer une nouvelle au moyen du PAVÉ NUMÉRIQUE. Pour passer d'un programme à un autre pendant un exercice, utilisez les touches de SELECTION D'EXERCICES. Les programmes d'exercice Heart Rate Zone Training® contrôlent le rythme cardiaque. Vous doivent porter la ceinture

thoracique de contrôle de la fréquence cardiaque par télémesure ou saisir les capteurs Lifepulse™ pour permettre à l'ordinaire de l'appareil de contrôler la fréquence cardiaque pendant les exercices. Cet ordinateur règle automatiquement le niveau d'effort en fonction du rythme détecté afin de maintainir la fréquence cardiaque cible.

ZONE TRAININGÉLIMINATION DES GRAISSES = FAIBLE INTENSITÉCARIO = FORTE INTENSITÉ
ÂGE65%80%
10136168
20130160
30123152
40117144
50110136
60104128
7097120
8091112
9084104
1007896
Fréquence CARDIAQUE CONSEILLéeEN % DE LA PLAGE DE FREQUENCESCARDIAUES MAX ACSM :55% - 90%

CEINTURE THORACIQUE DE CONTROLE DE LA FREQUENCY CARDIAQUE PAR TÉLÉMESURE

La console est equipée d'un système de contrôle de la fréquence cardiaque sans fil dans lequel des electrodes placees contre la peau transmettant les signaux du rythme cardiaque à la console. Ces electrodes sont dans la ceinture thoracique (A) portée par l'utilisateur pendant les exercices. La ceinture de l'émetteur transmet une lecture optimale de la fréquence cardiaque lorsque les electrodes sont directement en contact avec la peau ou une fine couche de tissu. Les electrodes sont les deux surfaces rainurées sous la ceinture et doivent rester humides pour transmettre avec précision les impulsions électriques du cœur au récepteur. Pour les utiliser, humectez d'abord les electrodes. Placez ensuite la ceinture aussi haut que possible sous les muscles thoraciques. Elle doit être serrée sans pour autant gérer la respiration. Les electrodes doivent être mouillées pour fonctionner correctement. S'il s'avéré nécessaire de réhumidifier les electrodes, saisissez le centre de la ceinture, tirez afin de l'écarter de la cage thoracique et d'exposer les deux electrodes, et réhumidifiez-les. Reportez-vous au schéma ci-dessous pour savoir comment placer la ceinture thoracique.

Remarque : L'utilisation d'une ceinture thoracique sans fil fournit une lecture plus précise de la fréquence cardiaque qu'avoc

les capteurs de pouls.

Life Fitness F1 Smart Folding - CEINTURE THORACIQUE DE CONTROLE DE LA FREQUENCY CARDIAQUE PAR TÉLÉMESURE - 1

Remarque : Pour garantir des performances optimales, utilisez la ceinture thoracique sans fil foumie avec le produit.

FREQUENCY CARDIAQUE PAR CONTACT

Lorsque la fréquence cardiaque par contact est utilisé, veilz à bien saisir les capteurs et à garder les mains immobiles. Si la fréquence cardiaque semble beaucoup plus haute ou plus BASSE que celle prévue, rétirez les mains des capteurs jusqu'à ce que la fréquence cardiaque disparaisse. Sèchez vos mains et saississez de nouveau les capteurs jusqu'à ce que la fréquence cardiaque semble correcte. Si ceci ne fonctionne pas, il peut être nécessaire de ralentir la machine pour obtenir un résultat précis. Life Fitness recommende à l'utilisateur de se tener sur les rails latéraux lors d'une tentative de monitoring de la fréquence cardiaque à l'aide des electrodes de contact, ceci pour des raisons de sécurité et pour assurer la précision des relevés.

Remarque : Le systeme de fréquence cardiaque par contact peut s'avérer plus ou moins précis selon les personnes.

10

10.1 SETTING (PARAMÉTRES)

Pour acceder au menu Settings (Parametres), appuyez sur la touche SETTINGS (PARAMETRES) sur I'ecran SELECT WORKOUT (SELECTIONNER UN EXERCICE). À l'ouverture du menu Settings, I'ecran affiche « SETTINGS MENU » (MENUPARAMETRES).

  • Faites défilier les options de configuration à l'aide des TOUCHES DE NAVIGATION.
    Parametrez les options de configuration à l'aide des touches fléchéées vers vers le HAUT et vers le BAS.
  • Utilisez la touche OK ou les flèches vers la gauche/droite pour sauvégarder les modifications et passer à l'option suivante.
  • Utilisez la touche RESET (RéINITIALISATION) pour quitter le menu Settings (Paramètres).

10.2 ÉTATS DU MENU SETTINGS (PARAMÉTRES) ET OPTIONS DE SELECTION

1. Units (Unités)

  • Permet de modifier l'unité de mesure de la vitesse et de la distance.
  • Les options proposées sont les suivantes : ENGLISH (Imperial) (miles et miles par heures) ou METRIC (Métrique) (kilomètres ou kilomètres-heure).

2. Set Time (Configuration de l'heure)

  • Configurez la date et l'heure, ainsi que votre fuseau horsaire, pour permettre un suivi sur le site web de l'entraineur virtuel Life Fitness. Sécífiez la date et l'heure actuelles de l'endetroit où vous vous trouvez. Les fuseaux horaires sont basés sur leur position géographique par rapport au méridien de Greenwich.

Villes principales Fuseaux horaires

Londres 0

New York City -4 L'heure sert uniquely au transfert de Minneapolis -5 données de l'enregistreur virtuel via la clé USB.

Los Angeles -7

Hong Kong +8

Berlin +2

3. Beeps (Bips)

  • Permet d'activer ou de désactiver le signal audio.
  • Les options proposées sont les suivantes : ON (ACTIVÉ) ou OFF (DÉSACTIVÉ).

4. Pace (Cadence)

  • Permet d'activer ou de désactiver l'affichage de la cadence (Pace) dans le centre des messages.
  • Les options proposées sont les suivantes : ON (ACTIVÉ) ou OFF (DÉSACTIVÉ).

5. Statistics (Statistiques)

  • Indique le nombre d'heures total et la distance accumulée sur le tapis de course.
  • Appuyez sur OK pour afficher les statistiques.

6. Software Version (Version logicielle)

  • Affiche la version logicielle et la referrer.
  • Appuyez sur OK pour afficher la version logicielle et la date de construction.
  • Permet d'ajuster l'intensité de l'affichage des DEL de rétro-éclairage.
  • La plage de luminosité est comprise entre 1 et 10.

8. Contrast (Contraste)

  • Permet de modifier le contraste de l'image.
    La plaque de contraste est comprise entre 1 et 99.

9. Wireless Heart Rate (Frequence cardiaque sans fil)

  • Permet d'activer ou de désactiver le récepteur de contrôle de la fréquence cardiaque par télémesure.
  • Les options proposées sont les suivantes : ON (ACTIVÉ) ou OFF (DéSACTIVÉ).

10. Floor Model (Modèle de sol)

  • Contrôle la capacité du tapis de course à passer en mode d'économie d'énergie; l'activation du modele de sol désactive la fonction d'économie d'énergie.
  • Les options proposées sont les suivantes : ON (ACTIVÉ) ou OFF (DÉSACTIVÉ).

11. Belt Lube Timer (Indicateur de lubricification du tapis)

  • Comptabilise le nombre total d'heures d'exercice et de récapération depuis la première lubrification du tapis. Lorsque l'indicateur atteint 75 heures, il déclenché un message de rappel à chaque exercice.
  • Appuyez sur la touche fléchée vers le bas (DOWN) pendant 5 secondes pour réinitialiser le compteur.

11ENTRETIEN ET DONNÉES TECHNIQUES

11.1 DÉPANNAGE

Problème Cause / Solution
La console du tapis de course ne se met pas sous tension lorsqu'interrupteur MARCHE/ARRÊT est activé.Vousettes peut-être en mode d'économie d'énergie. Appuyez sur la touche « Energy Saver » (Économiseur d'énergie) pour voir si la console s'allume.
Vérifiez que le tapis de course est branché et que l'interrupteur Marche/Arrêt est activé. Si l'interrupteur MARCHE/ARRÊT n'est pas allumé, vérifiez que le cordon d'alimentation du tapis de course n'est pas endommagé, et que la prise murale fonctionne correctement (que le disjoncteur de la maison ne s'est pas déclenché).
Si l'interrupteur MARCHE/ARRÊT est allumé, vérifiez que toutes les connexions client sont bonnes. Pour ce faire, débranchez et rebranchez chacune d'elles. Vérifiez qu'aucun cable n'a été pince lors de l'assemblage.
J'ai des difficultés à visser les pièces ensembles lors de l'assemblage de la machine.1. Ne serrez pas les vis tant que l'ensemble des montants et des barres latérales, ainsi que la console, ne sont pas installés.2. Vérifierz que le filetage des vis n'est pas endommagé.3. Serrez la visserie une fois tous les composants installés.
Mon tapis de course oscille beaucoup lorsque je cours dessus.1. Mettez le tapis de course HORS TENSION. Assurez-vous que toutes la visserie est bien serrée.2. Si l'appareil continue de bouger, réglez les vérins situés sous le chàssis stationnaire jusqu'à la réduction de l'oscillation. Consultez la rubrique Stabilisation du tapis de course Life Fitness.
Les capteurs de fréquence cardiaque à contact n'enregistrant pas correctement ma fréquence cardiaque.Veillez à saisir fermement les capteurs manuels et garder les mains immobiles. Si la fréquence cardiaque semble beaucoup plus haute ou plus BASSE que celle prévue, retirez les mains des capteurs jusqu'à ce que la fréquence cardiaque disparaisse. Life Fitness recommendé à l'utiliser de se tener sur les rails latéraux lors d'une tentative de monitorage de la fréquence cardiaque à l'aide des capteurs de contact.
Conseils relatifs à la fréquence cardiaque par contact :1. Essuyez-vous les mains pour éviter qu'elle ne glissant sur les capteurs.2. Placez les mains sur les quatre capteurs ; deux dans chaque main.3. Saisissez fermement les capteurs.4. Appliquez une pression constante sur les capteurs.
Le tapis de course se décembre vers la gauche ou vers la droite.Reportez-vous à la section Réglage et tension du tapis.
Le tapis semble glisser lorsque je cours dessus.Un resserrage du tapis de marche pourrait être nécessaire.Reportez-vous à la section Réglage et tension du tapis.
Le tapis de course ne se bloque pas lorsque je le plie.Le tapis doit respecter une inclinaison de 0 % avant de le plier. Si l'inclinaison n'est pas de 0 %, le tapis ne se bloquera pas.
Le tapis roulant ne se plie pas.Veillez à bien tirer le levier de déverrouillage situé sur le côté gauche supérieur de la plate-forme. Il vous faudra peut-être pousser sur la partie pliee du tapis de course, tout en tirant sur le levier pour déverrouiller la broche de verrouillage.
ProblèmeCause / Solution
Lorsque j'essaye d'enregistrer un exercice sur ma clé USB, le message suivant s'affiche : UNABLE TO SAVE SEE MANUAL. (ENREGISTREMENT IMPOSSIBLE, VOIR MANUEL.)La console n'a peut-être pas reconnu la clé USB. Essayez de débrancher la clé USB et de la rebrancher.La clé USB est peut-être pleine.La clé USB peut ne pas être compatible avec le produit.Essayez d'utiliser une autre clé USB.
La fréquence cardiaque sans fil ne fonctionne pas.Différentes raisons pouvant expliquer le mauvais fonctionnement de la fréquence cardiaque sans fil :1. La fréquence cardiaque sans fil est DÉSACTIVÉE au niveau du menu Settings (Paramètres). Accédez au menu Settings (Paramètres) et vérifie que l'options WIRELESS HR (FC SANS FIL) est activée.2. Il existe un mauvais contact entre la ceinture de contrôle de la fréquence cardiaque par télémesure et la peau. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Ceinture de contrôle de la fréquence cardiaque par télémesure.3. Des interférences électriques causées par des apparciels électriques (lumières fluorescentes, apparciels menagers, etc.) génént le fonctionnement de la ceinture de contrôle de la fréquence cardiaque par télémesure. Déplacez le tapis de course ou éloignez les apparciels électriques de celui-ci.4. La pile de la ceinture de contrôle de la fréquence cardiaque par télémesure doit être replacée. Cette pile est de type CR2032 (3 V).
Une fréquence cardiaque est d'abord correctement détectée et le fonctionnement est normal, mais elle disparaît ensuite.L'usage d'apparciels électroniques tels que les téléphones portables et lecteurs mp3 causent une interférence de bruit externe.L'équipment est à proximité d'autres sources de bruit tels que les équipements audio/vidéo, ventilateurs, apparciels radio bidirectionnels et lignes de courant haute tension.Déplacez la source du bruit et repositionnez l'équipment d'exercice.
La fenêtre de pente affiche « OFF » (DÉSACTIVÉ).Ce message signale un problème au niveau du système d'inclinaison.Si ce système a été liéquement relevé et abaisse au cours d'un programme manuel, le moteur de levage a pu activer un dispositif de protection thermique. Il suffit donc de laisser le tapis de course au repos pendant 30 minutes, de lemettre hors tension, puis à nouveau sous tension.
La fenêtre de pente affiche « Immobilizé » (Immobilisé).Le tapis de course a été immobilisé par le biais du logiciel. Appuyez sur la FLECHE DE DÉCÉLÉRATION et sur la touche STOP (ARRÊT) pour quitter ce mode.
L'iPod n'est pas reconnu.Ce message s'affiche si votre version de l'iPod Player n'est pas prise en charge par le tapis de course.II peut également s'afficher si le connecteur du tapis de course ou l'iPod est endommagé.
L'iPod ne se charge pas en mode d'économie d'énergie.Voitre iPod ne se charge pas lorsque le tapis de course passé en mode d'économie d'énergie. Ceci est tout à fait normal.
Le message « Low Battery » (Batterie faible) s'affiche sur la console.La console est dotée d'une pile interne assurant le fonctionnement de l'horloge en temps réel lorsque le tapis de course est débranché. Cette horloge n'est utile que si vous utilisez le site web de l'entraineur virtuel Life Fitness. Si vous n'utilisez pas le site, vous n'avez pas besoin de replacer la pile. Pour plus d'informations sur le remplacement de la pile, contactez le service clientèle. Cette pile est de type CR1632 (3 V).

11.2 RÉGLAGE ET TENSION DU TAPIS

Ne bougez pas l'appareil et ne placez pas vos mains dessous quand il est branché sur le secteur.

Outils requis : Clé hexagonale de 6 mm

VIS DE TENSION DU TAPIS

Le tapis de course Life Fitness comporte des orifices dans le volet protecteur du rouleau arriere, qui permettent d'acceder aux vis de tension. Ces vis seront a regler l'alignement et le centrage du tapis (A) sans retarder les volets protecteurs.

Remarque: Il est absolutement indispensable que l'appareil soit de niveau avant tout équilibrage du tapis. Tout problème de stabilité risque de provoquer un mauvais alignement de ce dernier. Rêférez-vous à la rubrique Stabilisation du tapis de course Life Fitness avant toute tentative de réglage du rouleau arrêté.

Examinez tout d'abord le point de pivot (C) du ROULEAU ARRIÈRE (B). Chaque réglage apporté sur un côté du ROULEAU doit être compensé par un réglage égal et opposé (D) de l'autre côté afin de maintainir une tension ideale du tapis au point de pivot.

Life Fitness F1 Smart Folding - VIS DE TENSION DU TAPIS - 1

CENTRAGE D'UN TAPIS NEUF OU EXISTANT

Life Fitness F1 Smart Folding - CENTRAGE D'UN TAPIS NEUF OU EXISTANT - 1

  1. Localisez les deux orifices d'accès aux VIS DE TENSION DU TAPIS (D) sur chaque panneau de protection du rouleau arrêté.
  2. Tenez-vous debout a coté du tapis de course, par-dessus le tapis. Entrez l'exercice MANUAL (MANUEL) et reglez la vitesse sur 6,4 km/h (4.0 mph).
  3. Si le tapis devie vers la droite, tournez la vis de tension de droite d'un quart de tour dans le sens horsaire à l'aide de la clé hexagonale de 6 mm, puis celui de gauche d'un quart de tour dans le sens anti-horaire pour rediriger le tapis vers le centre du rouleau.
  4. Si le tapis se déplace vers la gauche, tournez la vis de tension de gauche d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre et celui de droite d'un quart de tour dans le sens inverse afin de rediriger le tapis vers le centre du rouleau. Poursuivez les réglages jusqu'à ce que le tapis soit centré par rapport au rouleau. Laissez fonctionner l'appareil pendant plusieurs minutes afin de vous assurer que l'alignement est maintainu.

Remarque: Ne tournez pas la vis de réglage de plus d'un tour complet dans un sens ou dans l'autre. Si après un tour complet le tapis n'est toujours pas aligné, contactez le service à la clientèle.

Dans le cadre d'une utilisation normale, le tapis de l'appareil peut se detendre légèrement. S'il commence à glisser, procédez comme indiqué ci-dessous pour corriger sa tension.

  1. Arretez le tapis au moyen de la touche STOP (ARRÉT).
  2. Tournez les vis de tension du tapis dans le sens des aiguilles d'une montre d'un quart de tour de chaque cote pour tendre le tapis. Ne dépassez pas un tour complet (quetrois un quart de tour) de chaque cote.
  3. Reglez le tapis de course à 3,2 km/h (2.0 mph) et montez sur le tapis pour vérifier qu'il ne glisse plus. Vérifiez aussi le centrage du tapis. S'il devie d'un côté ou de l'autre, consultez Centrage d'un tapis neuf ou existant.

Remarque: Ne serrez pas les vis de tension de maniere excessive lors des reglages du tapis. Tout serrage excessif risque d'étirer et d'endommager le tapis ou les roulements des rouleaux. Ne dépassez pas un tour complet pour chaque vis,quel que soit le sens du réglage.

11.3 CONSEILS DE MAINTENANCE PREVENTIVE

Le tapis de course Life Fitness jouit de l'excellence et de la fiabilité technique de Life Fitness ; c'est l'un des apparils d'exercice les plus robustes et les plus irréprochables disponibles sur le marché à l'heure actuelle.

Remarque : Pour conserver un materiel sur, il convient de l'inspecter regulierement afin de deceler tout signe d'usure ou d'endommagement. N'utilise pas l'appareil tant que les pieces defectueuses n ont pas eté réparées ou remplacées. Portez une attention toute particulière aux pieces qui s'usent, comme indiqué ci-dessous.

Les conseils de maintenance préventive suivants vous permettront de profiter au mieux des capacité de votre tapis de course Life Fitness.

IMPORTANT : Mettez le tapis de course hors tension et débranchez-le avant d'effectuer toute opération d'entretien.
Une fois parSEAmineInspectez le cordon d'alimentation. Si le cordon est endommagé, contactez le service d'assistance technique. Assurez-vous que le cordon est positionné à un endroit où il ne risque pas d'être endommagé.
Vérifiez le fonctionnement du système d'arrêt d'urgence.
Vérifiez le fonctionnement de la touche Stop.
Vérifiez la position (le centrage) du tapis de marche.
Tous les moisAspirez la zone située autour et sous le tapis de marche. Il est tout à fait normal de trouver de la poussière noire en provenance du tapis de marche derrière l'unité.
Nettoyez la console d'affichage et toutes les surfaces externes à l'eau, au savon doux et avec un chiffon en coton doux, ou avec un produit de nettoyage approuvéd par Life Fitness. Remarque : N'utilisez pas de serviettes en papier, d'ammoniaque ou de nettoyants acides sur le produit. N'appliquez jamais de nettoyant directement sur l'appareil. Pulvérisez le produit de nettoyage sur un chiffon doux, puis essuyez l'appareil.
Vérifiez que les pieces extérieures ne sont pas usées et que les vis d'assemblage utilisateur sont bien serrés.
Tous les ansLe message « LUBRICATE WALKING BELT » (LUBRIFIER LA COURROIE DE MARCHE) s'affichera sur la console pour vous rappeler de lubrifier à nouveau le tapis à intervalles réguliers. La procédure de lubrification de la courroie de marche est désrite ci-dessous.

Lubrification du tapis de marche

  1. Désactive le tapis de course au niveau de l'interrupteur de MARCHE/ARRÉT, et débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique.
  2. Desserrez les vis de réglage du rouleau arrêté de 10 tours complets environ. Notez dequel nombre de tours you les avez desserrés puisque vous devrez les resserrer du même nombre de tour à la fin de cette procédure.
  3. Appliquez une demi-bouteille de lubrifant à base de silicone approuve par Life Fitness sur la surface de la plate-forme, entre le tapis et cette dernière. Essayez d'appliquer le lubrifant principalement au centre de la plate-forme.
  4. Vérifiez à l'eel nu que le tapis de marche est centré sur la plate-forme, puis serrez les vis de réglage du rouleau arrêté du même nombre de tours que vous les avez desserrés.
  5. Branchez le tapis de course et actionnez l'interrupteur de MARCHE/ARRÉT.
  6. Faites tournier le tapis de course à 5 km/h / 3 mph et vérifie que le tapis est bien centré lorsqu'il est en rotation. Si ce n'est pas le cas, suivez les instructions de la section intitulée Réglage et tension du tapis.
  7. Réinitialisez le message LUBRICATE WALKING BELT (LUBRIFIER LE TAPIS DE MARCHE) sur la console. Pour réinitialiser ce réglage, accédez au menu Paramétres. Faites défilier jusqu'àu message : HOURS SINCE BELT LUBRICATION = XXXX. (NÔBRE D'HEURES DEPUIS LA DÉRNÈRE LUBRIFICATION DU TAPIS = XXXX) Appuyez sur la touche fléchée vers le BAS pendant 10 secondes pour réinitialiser le compteur de lubrification.

PRODUITS NETTOYANTS HOMOLOGUES LIFE FITNESS

Les experts Life Fitness en matière de fiabilité ont retenu deux produits nettoyants en particulier : PureGreen 24 et Gym Wipes. Ces deux produits nettoieront de maniere sure et efficace la saleté, la crasse et la transpiration presentses sur les apparciels. Le PureGreen 24 et la formule antibacterienne des Gym Wipes sont tous deux des produits désinfectants agissant efficacement contre le staphylocoque doré et le H1N1.

Le PureGreen 24 est disponible sous forme de spray, un format pratique tout a fait adapté à l'utilisation en salle de sport. Pulveriserz le produit sur un chiffon microfibre et essayer l'équipement. Laisserz agir le PureGreen 24 sur l'équipement pendant 2 minutes minimum pour une désinfection générale, et 10 minutes minimum pourtraits la machine contre les championons et les virus.

Les lingettes pré-imprégnées Gym Wipes ont été conçues dans un format large et résistant, pratique pour une nettoyage avant et après l'utilisation de la machine. Laisserz les lingettes Gym Wipes agir sur l'équipement pendant au moins 2 minutes pour une désinfection ordinaire.

Pour commander ces produits, veuillez contacter le service à la clientèle de Life Fitness.

Composez le 1-800-351-3737 ou contactez-nous par e-mail à l'adresse suivante : customersupport@lifefitness.com.

PRODUITS NETTOYANTS COMPATIBLES LIFE FITNESS

Une solution d'eau et de savon doux ou un produit d'entretien menager non abrasif peuvent également être utilisés pour le nettoyage des écrans et des surfaces extérieures. Utiliserz uniquement un chiffon en coton doux. Appliquez le nettoyant sur le chiffon avant de nettoyer. N'utilise PAS d'ammoniaque ni de nettoyants à base d'acide. N'utilise PAS de nettoyants abrasifs. N'utilise PAS de serviettes en papier. N'applique PAS de produits de nettoyage directement sur la surface des équipements.

11.4 UTILISATION ET TEST DU CORDON D'ARRÉT D'URGENCE

Lors de l'utilisation du tapis de course, le cordon d'arrêt d'urgence doit être rattaché à un vêtement de l'utilisateur.

Lorsque le tapis de course est sous tension et que l'affichage de la console est actif, retirez le cordon de sécurité du tapis de course. Un message du type « EMERGENCY STOP - REPLACE KEY » (ARRET D'URGENCE - REMPLACER TOUCHE) doit s'afficher sur la console. Lorsque le cordon de sécurité est terminé, aucune touche du tapis de course ne fonctionne.

Remettez le cordon de sécurité en place. Le tapis de course se réinitialise ; vous pouze à nouveau l'utiliser.

11.5 SERVICE APRES-VENTE

  1. Contactez votre revendeur ou le service client Life Fitness au 1-800-351-3737.
  2. Verifiez les symptômes et consultez le mode d'emploi, ainsi que la matrice de dépannage.
  3. Reprez et notez le numero de série du tapis de course. L'etiquette signalétique se trouve sur l'avant du tapis de course, à proximé de l'interrupteur Marche/Arrêt. Ayez également à portée de main une preuve d'achat.

12 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU TAPIS DE COURSE LIFE FITNESS

Usage prévu : Résidentiel

Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg / 300 lb

Plage de vitesse : 0,8 - 16 km/h (0,5 - 10,0 mph) par incréments de 0,1

Plage de pentes : 0 % - 12 % (par incréments de 0,5 %)

Moteur: 2,5 ch, service continu, courant continu

Rouleaux: Avant: 67 mm (2,6 in.) de précision

Arrière: 50 mm (2 in.) de précision

Tapis:147cm de longueur x 50 cm de largeur

(55 in. de longueur x 20 in. de largeur), multicouches

Plate-forme : Amortissement Flex Deck

Barres laterales: Barre transversale Ergo avec barres laterales.

Plateau pour accessoires : Standard, intégre au système

Dimensions hors tout : Déplié Plié

Longueur :196 cm / 77 in.89 cm / 35 in.
Largeur :86 cm / 34 in.86 cm / 34 in.
Hauteur :150 cm / 59 in.190,5 cm / 75
Poids:117 kg / 259 lb

Dimensions à l'expédition :

Longueur du carton d'emballage:219 cm / 86,25 in.
Largeur du carton d'emballage:84 cm / 33 in.
Hauteur du carton d'emballage:35,5 cm / 14 in.
Poids total:129 kg / 284 lb

13 INFORMATIONS SUR LA GARANTIE

ModèleÀ vie10 ans5 ans1 an
Tapis de course Life FitnessCadre & RessortsMoteurPièces électriques, pièces mécaniques et pièces de console*Main-d'oeuvre, batterie de la console et piles de la ceinture thoracique de contrôle de la fréquence cardiaque
  • Console et pires de la peinture thoracique de contrôle de la fréquence cardiaque, garantie d'1 an

OBJET DE LA GARANTIE :

Life Fitness garantit que ce produit de consommation Life Fitness (« Produit ») est exempt de tout vice de matériel et de fabrication.

BENÉFICIAIRE DE LA GARANTIE :

L'acheteur d'origine ou toute personne ayant reçu un Produit neuf en tant que cadeau de la part de l'acheteur d'origine.

DUREE DE LA GARANTIE :

Usage résidentiel : L'ensemble des composants électriques et mécaniques ainsi que la main-d'oeuvre sont couverts, à compter de la date d'achat, selon la liste indiquée dans le tableau page suivante.

Usage non résidentiel : Nullité de la garantie (ce Produit est destiné à une utilisation résidenteille uniquement).

RESPONSABILITÉ DES FRAIS D'EXPÉDITION ET D'ASSURANCE EN CAS DE RÉPARATION :

Si le Produit ou toute piece sous garantie doit etre returne(e) a un service d'entretien pour y effectuer des réparations, Life Fitness s'acquittera de l'intégrality des frais d'expédition et d'assurance durant la période de validité de la garantie (aux États-Unis uniquement). En revanche, une fois la garantie expirée, les frais d'expédition et d'assurance incombent à l'acheteur.

NOTRE ENGAGEMENT EN CAS DE DÉFAUTS COUVERTS PAR LA GARANTIE :

Nous you livrerons tout pioc ou tout composant de rechange, neuf ou reusine ou remplacerons le Produit, a notre discretion. De telles pices de rechange sont garanties pour la durée de validite restante de la garantie d'origine.

ÉLÉMENTS NON GARANTIS :

Toutes défaillances ou dommages ayant une des origines suivantes : Entretien non autorisé, usage inapproprié, accident, néligence, installation ou assemblage incorrects, débris résultat de travaux de construction à proximité du Produit, rouille ou corrosion dus à l'emplacement du Produit, algétations ou modifications sans notre autorisation écrite ou non-respect de votre part des instructions d'utilisation, de fonctionnement et d'entretien du produit telles qu'indiquées dans le Manuel de l'utilisateur (« Manuel »). Toutes les modalités de la presente garantie sont nulles si le Produit est transféré hors des frontières des États-Unis (excepté l'Alaska, Hawaii et le Canada) et sont remplacées par les conditions prévues par le représentant/agréed Life Fitness du pays concerné.

VOS RESPONSABILITÉS :

Conservez une preuve d'achat (la réception de la carte de garantie ci-jointe garantit l'enregistrement des informations liées à l'achat mais n'est pas requisite). Utilisez, faites fonctionner et entretenez le Produit comme indiqué dans le Manuel. Notifiez cette point de vente de tout defaulted dans les 10 jours suivant sa découverte et, si vous y étés invite, returnez toute piece défectueuse ou, si nécessaire, le Produit entier, pour obtenir une piece de rechange. Life Fitness se reserve le droit de decideur si un produit doit être returné ou pas en vue d'une réparation.

MANUEL DE L'UTILISATEUR :

II est TRÉS IMPORTANT DE LIRE LE MANUEL avant d'utiliser le Produit. Pour un bon fonctionnement et une entière satisfaction, effectuer les entretiens périodiques conformément aux specifications du Manuel.

ENREGISTREMENT DU PRODUIT :

Enregistrez le produit en ligne à l'adresse suivante: www.lifefitness.com/home/product-registration.html. La réception par nos soins de votre inscription assure que vos nom, adresse et date d'achat sont enregistrées et que vous étes identifié comme le propriétaire officiel du Produit. Les droits dont jouit le propriétaire dans le cadre de cette garantie ne seront pas affectés en cas de non-renvoi de cette carte. Le statut de propriétaire enregistré garantit l'application de la garantie en cas de perte de la preuve d'achat. Veuillez conserver une preuve d'achat telle que le contrat de vente ou le reçu.

OBTENTION DE PIECES ET D'UN SERVICE APRÉS-VENTE :

Appelez simplement le service à la clientèle au 1-800-351-3737 ou (+1) 847-288-3300, du lundi au vendredi de 8 h 00 à 17 h 00, heures standard centrale, et donnez-leurs vos noms, adresse et le numero de série de votre Produit (les consoles et cadres peuvent avoir des numeros de série distincts). Le personnel vous expliquera comment proceder pour obtenir une piece de rechange ou, si nécessaire, organiser une réparation dans la zone géographique où le Produit se trouve.

GARANTIE EXCLUSIVE :

LA PRESENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS NOTAMMENT LES GARANTIES TACITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER, ET TOUTES LES AUTRES OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS NOUS INCOMBANT. Nous n'autorisons personne à assumer pour notre compte unequelconque obligation ou responsabilité relative à l'achat de ce Produit. Notre responsabilité ne sera en aucun cas engagée par la presente garantie, ou dequelque autre maniere que ce soit, pour toute blessure ou tout dommage aux biens, y compris une perte de profit ou d'économies, pour tout dommage spécial, indirect, secondaire, accessoire ou immateriel dequelque nature que ce soit causé par l'utilisation ou l'inaptitude à utiliser ce Produit. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou les limitations de garanties tacites ou de la responsabilité pour des dommages accessoires ou indirects. Les limitations et exclusions ci-dessus peuvent donc ne pas'être pas applicables. Les garanties sont susceptibles de varier légèrement en dehors des États-Unis. Pour plus de détails, contactez Life Fitness.

CHANGES DE GARANTIE NON AUTORISÉS :

Nul n'est autorisé à changer, modifier ou étendre les dispositions de cette garantie limitée.

EFFETS JURIDIQUES DU FEDERALISME DES ETATS AMERICAINS :

La presente garantie vous confere des droits legaux spécifiques et il est possible que vous beneficiez d'autres droits qui varient d'un etat à un autre.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Life Fitness

Modèle : F1 Smart Folding

Catégorie : Tapis de course