ATC Gecko - Caméscope OREGON SCIENTIFIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ATC Gecko OREGON SCIENTIFIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caméscope OREGON SCIENTIFIC ATC Gecko, résolution vidéo HD, étanchéité jusqu'à 3 mètres, angle de vue large de 120 degrés. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les activités de plein air, sports aquatiques, et aventures en extérieur. Facile à fixer sur des casques ou des vélos. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'objectif avec un chiffon doux. Vérifier l'étanchéité avant chaque utilisation en milieu aquatique. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes. Éviter les chocs violents pour préserver l'intégrité de l'appareil. |
| Informations générales | Compatible avec divers accessoires OREGON SCIENTIFIC. Garantie limitée de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ATC Gecko OREGON SCIENTIFIC
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ATC Gecko - OREGON SCIENTIFIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ATC Gecko de la marque OREGON SCIENTIFIC.
MODE D'EMPLOI ATC Gecko OREGON SCIENTIFIC
Gecko HD Camera Modèle: ATCGecko Guide de démarrage
4. Prise Carte microSD
: Indicateur LED de niveau de batterie / mémoire
6. : Indicateur d’enregistrement
9. Connecteur métallique
10. Encoche pour la courroie
CHARGEMENT Chargez l’appareil pendant au moins 3 heures avant la première utilisation.
1. Branchez la petite extrémité du câble USB fourni dans
le port micro USB de l’appareil.
2. Branchez la grande extrémité du câble dans le port
3. L’indicateur de niveau de batterie rouge représente
l’état de charge. Si la batterie est complètement chargée, aucun indicateur n’est visible.
MÉMOIRE Vous devez insérer une carte mémoire avant la première utilisation. Une carte de 8 Go ou plus est recommandée pour optimiser les performances de la caméra. Capacité de la carte SD Temps estimé 1GB en 720P@30fps 8 minutes 1GB en VGA@60fps 11 minutes INDICATEURS En ce qui concerne l’indicateur de batterie / mémoire ( ), différentes couleurs ont des signications différentes. Indicateur ( ) Statut Clignote alternativement en rouge et orange Niveau de batterie inférieur à 20% et moins de 10 minutes d’enregistrement disponible/ Mémoire inférieure à 256MB pour photos et laps de temps. Clignote en rouge Le niveau de la batterie est inférieur à 20%. Clignote en orange La mémoire est inférieure à 10 minutes d’enregistrement. / Pas de carte mémoire Vert Niveau de la batterie supérieur à 20% et la capacité de mémoire d’enregistrement de plus de 10 minutes Pas d’indicateur Chargement terminé / Hors tension
INSTALLATION Installez votre appareil photo sur le clip de xation ou sur la xation poignet. Alignez le connecteur en métal avec le clip ou la xation poignet, puis faites les glisser l’un sur l’autre. Le clip de xation peut se tourner sur 360 degrés pour votre commodité. La xation poignet peut être ajustée à l’angle désiré (0-180 degrés) et portée au poignet par l’intermédiaire de la bande velcro.
Trois modes de prise de vue (enregistrement vidéo, photos et time lapse) sont disponibles dans votre caméra et qui ont été réglés par défaut en usine avant expédition. L’indicateur s’allume en rouge lors de l’enregistrement vidéo. Mode Description Mode A Enregistrement vidéo-720p/30fps Mode B Photo - 1 photo prise à chaque fois Mode C Laps de temps- intervalle de 3 secondes Vous pouvez personnaliser chaque mode via l’application. Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel d’utilisation. APPLICATION Vous devez télécharger et installer l’application Gecko HD pour paramétrer en détail votre caméra. Téléchargez l’application sur le site ci-dessous, pour PC et Mac : http://xplore.oregonscientic.com/GeckoHD/support.html Connectez la caméra à votre PC: Utilisez le câble micro USB pour la connexion entre l’appareil et votre PC. OPÉRATION Allumer la caméra: Appuyez et maintenez enfoncé la touche «ON/OFF»
) jusqu’à ce qu’il y ait un bip et que les deux indicateurs LED s’allument en orange en même temps. Les indicateur de niveau de batterie et carte mémoire seront alors allumés. Éteindre la caméra: Appuyez et maintenez enfoncé la touche «ON/OFF» ( ) jusqu’à ce qu’il y ait un son et 7 bips rapides. Changer de mode: Basculer la touche «ON/OFF / Mode » pour sélectionner le mode désiré. La séquence de la boucle étant A, B et C. Un bip retentira lorsque vous appuierez sur le bouton. Les couleurs de l’indicateur correspondants aux différents modes sont les suivantes : Mode Indicator Color Mode A et sont tous les deux orange Mode B Seul l’indicateur est orange Mode C Seul l’indicateur est orange Démarrer / arrêter la prise de vue: Une fois que vous sélectionnez un mode, appuyez sur le déclencheur pour commencer la prise de vue. Vous entendrez 2 bips. Appuyez à nouveau pour arrêter, vous entendrez alors 4 bips. ÉTANCHÉITÉ (IPX7) La caméra d’action est résistante à l’eau, jusqu’à 1 mètre et pendant une demi-heure. Cela signie que vous pouvez utiliser l’appareil pour de simples activités aquatiques, mais elle ne doit pas être utilisée pour la plongée en eau profonde. RÉINITIALISATION Appuyez en même temps sur la touche «ON/OFF / Mode» ( ) et sur le bouton du déclencheur pour forcer l’arrêt de la caméra. SPÉCIFICATIONS Type Description Dimensions (L x W x H)
31.3 x 55.8 x 23.9 mm
(1.2 x 2.2 x 0.9 inches) Poids 45.4 g (0.74 oz) PRÉCAUTIONS Pour vous assurer d’utiliser ce produit correctement et en toute sécurité,lire les avertissements suivants ainsi que l’ensemble de ce mode d’emploi avant l’utilisation du produit:
- Utilisez un chiffon doux, légèrement humide. Ne pas utiliser d’agents nettoyants corrosifs ou abrasifs, car ils pourraient causer des dommages. Utilisez de l’eau tiède et un savon doux pour nettoyer le bracelet à fond après chaque utilisation. N’utilisez jamais le produit dans l’eau chaude ou ne le rangez pas lorsqu’il est mouillé.
- Ne pas soumettre le produit à une force excessive, à des chocs, à de la poussière, et à des changements de température ou d’humidité. N’exposez jamais le produit directement au soleil pendant des périodes prolongées. Un tel traitement peut entraîner un dysfonctionnement.
- Ne pas toucher aux composants internes. Cela mettrait n à la garantie du produit et peut provoquer des dommages. L’appareil ne contient aucunes pièces réparables.
- Ce produit est un instrument de précision. N’essayez jamais de le démonter. Contactez votre revendeur ou le service client si le produit nécessite une réparation.
- Vériez toutes les fonctions importances si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période. Maintenir des tests internes réguliers ainsi qu’un nettoyage fréquent de votre appareil. Faites réviser le produit par un centre de service agréé une fois par an.
- Lors de la mise au rebut de ce produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un traitement spécial et non comme un déchets ménagers.
- En raison des limites d’impression, les afchages gurant dans ce mode d’emploi peuvent différer de l’afchage réel.
- Le contenu de ce mode d’emploi ne peut être reproduit sans l’autorisation du constructeur. Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce mode d’emploi sont sujet à changement sans préavis. Les caractéristiques et accessoires ne seront pas disponibles dans tous les pays. Pour plus d’informations, veuillez contacter votre revendeur local.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Dénition: “Oregon Scientic” désigne Oregon Scientic Global Distribution Limited, ses liales, sociétés mères, sociétés afliées, administrateurs, dirigeants, employés, agents, représentants et distributeurs. Oregon Scientic n’offre aucune garantie contre la perte de données (y compris les données stockées sur le produit) et n’en assume aucunement la responsabilité. L’acheteur prend en charge l’entière responsabilité pour tout accident, dommage, mort, perte, activité illégale ou tout autre réclamation pouvant se produire à cause ou lors de l’utilisation du produit, qu’Oregon Scientic puisse les prévoir ou non.
GARANTIE IMPLICITE DE NON-CONTREFAÇON, EST DECLINÉE AUTANT QUE LE PERMET LA JURIDICTION EN VIGUEUR. Tout logiciel tiers inclus est fourni “tel quel”. L’acheteur assume tous les risques liés à la qualité, les performances, l’accuité et les effets d’un tel logiciel, et s’il s’avérait déféctueux, l’entretien ou les réparations nécessaires seront à la charge de l’acheteur et non d’Oregon Scientic. AUTANT QUE LE PERMET LA LOI, OREGON
NE REMBOURSERA UN MONTANT SUPÉRIEUR AU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. Les limitations susdites s’appliqueront même si toute garantie ou recours ici prévu n’atteint pas son but essentiel. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, la limitation ou l’exclusion susmentionnée peut ne pas s’appliquer à l’Acheteur. Tous les acheteurs, utilisateurs ou toute personne liée à l’utilisation du produit reconnaissent et acceptent que: Oregon Scientic n’encourage ni ne soutient l’utilisation du produit lors d’actions risquées, négligentes et/ou dangereuses. Oregon Scientic décline toute responsabilité pour les blessures ou dommages survenant pendant une utilisation de la sorte. Oregon Scientic décline toute responsabilité pour tout usage du produit ou tout enregistrement considéré comme illégal. Oregon Scientic décline toute responsabilité pour tout action illégale entreprise pendant l’enregistrement ou la tentative d’enregistrement ou le montage de vidéo enregistrée grâce au produit. L’objectif premier du produit est l’enregistrement d’activités sportives légales au regard de la loi et des réglements. INFORMATIONS UTILISATEURS
Aux termes des Directives européennes 2002/95/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques et à l’élimination des déchets. Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur l’appareil indique que le produit doit être collecté séparément des autres déchets à la n de sa propre vie. L’usager devra done remettre l’appareil, lorsqu’il ne l’utilisera plus, à des centres adaptés de collecte selective pour les déchets électroniques et électrotechniques, ou bien il devra le rapporter au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent, en raison d’un contre un. La collecte sélective adéquate pour la transmission successive de l’appareil qui n’est plus utilisé au recyclage, au traitement ou à l’élimination compatible au niveau environnemental, contribue à éviter les effets negatives possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé. L’élimination illégale du produit par l’usager est passible de l’application de sanctions selon les lois en vigueur.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientic France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientic.fr Besoin de plus d’informations? Contactez notre service client expert à info@oregonscientic.fr Oregon Scientic Global Distribution Limited se réserve le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions du présent manuel de l’utilisateur et de les amender à sa seule discrétion, n’importe quand et sans avis préalable. Dans la mesure où des incohérences sont constatées entre la version anglaise et les versions traduites en langues étrangères, la version anglaise prévaudra.
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, Oregon Scientic déclare que le Gecko HD Camera (Modèle: ATCGecko) est conforme à la directive européenne EMC 2004/108/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.
Notice Facile