CTD90DP4NW2 - Four GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CTD90DP4NW2 GE au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Four encastrable GE CTD90DP4NW2, capacité de 90 litres, classe énergétique A. |
|---|---|
| Modes de Cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle. |
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 60 cm, Profondeur : 55 cm. |
| Poids | Poids net : 35 kg. |
| Utilisation | Panneau de contrôle numérique, minuterie intégrée, éclairage intérieur. |
| Entretien | Nettoyage facile avec fonction de nettoyage par pyrolyse. |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, porte froide, protection contre la surchauffe. |
| Accessoires Inclus | Grille, plaque de cuisson, mode d'emploi. |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CTD90DP4NW2 GE
Questions des utilisateurs sur CTD90DP4NW2 GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CTD90DP4NW2 - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CTD90DP4NW2 de la marque GE.
MODE D'EMPLOI CTD90DP4NW2 GE
Pour obtenir une version francaise de ce manuel, visitez notre site web sur cafeappliances.ca.
Espanol
Four mural électrique encastré à convection Direct Air
Modèle: CTS90DM, CTS90DP (four simple 30 po)
CTD90DM, CTD90DP (deux fours 30 po)
Table des matieres
SECURITE 3
UTILISATION DU FOUR
Commandes du four 6
Four double 7
Réglages 7
Sabbat 9
Portedou four
Grilles de four 10
Papier d'aluminium et protections pour four 12
Guide de déshydration 19
Entretien et nettoyage
Nettoyage du four - Exterieur 20
Nettoyage du four - Intérieur 21
Sonde thermique 22
Lampedu four 22
Portedou four 23
Conseils de dépannage 24
Garantie limitee 26
Accessoires 27
Service à la clientèle 28
Inscrive iz les numeros
de modele et de série :
N° de modulo
N° de série
Voutrouvrez ces numeros sur une etiquette située sur la garniture laterale ou à l'intérieur de la portedu four (four inférieur).
NOUS VOUS REMERCIONS D'INTÉGRER CE PRODUIT CAFÉ À VOTRE DEMEURE.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et du design qui constituent chaque electroménager Café, et nous pensons que vous le serez aussi. Nous vous rappelons que l'enregistrement de votre electroménager vous assure de receivevoir des renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre electroménager Café en ligne des maintainant. Des sites Web utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d'utilisation. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l'emballage de votre apparéil.
CAFE
DISTINCT BY DESIGN
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERAGEMENT
Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le produit. Le non-respect de ces instructions peut entrainer un incendie, une décharge électrique, des blessures graves ou fatales.
AVERAGEMENT
CONSIGNES DE SECURITE GENÉRALES
Cet apparéil ne doit être utilisé qu'aux fins prévues et décrites dans ce manuel.
Assurez-vous que votre apparéil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié, conformément aux instructions d'installation fournies.
- Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une piece du four, sauf si cela est spécifiquement recommendé dans ce manuel. Toute autre réparation doit être effectuee par un technicien qualifié.
Avant d'effectuer une réparation, coupez l'alimentation électrique du four au niveau du tableau de distribution de votre domicile (fusible ou disjoncteur).
Ne laisses pas les enfants seuls - les enfants ne devraient pas etre laisses seuI ou sans surveillance a proximite d'un apparile electromenager en cours d'utilisation. IIs ne devraient jamais etre autorises a grimper, s'asseoir ou se tenir debout sur aucune des parties de I'appareil.
ATTENTION
Ne rangez pas d'objets pouvant dans les armoires situées au-dessus. ts s'exposeraient a de graves blessures le four pour les atteindre.
Utilisez uniquement des poignées isolantes sèches. La vapeur émise par des poignées humides en contact avec une surface chaude pourrait vous brûler. Ne laissez pas les poignées entraîr en contact avec les éléments chauffants chauds. N'utilise pas de torchon ou d'autre tissu écais à la place de poignées isolantes.
N'utilise jamais votre apparéil pour chauffer ou réchauffer la piece.
- Ne touchez pas les éléments chauffants ou la surface interieure du four. Ces surfaces, bien que de couleur foncée, peuvent être suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne touchez pas l'intérieur du four et ne laissez aucun tissu ou matériel inflammable entre en contact avec celui-ci. Laissez d'abord le four refroidir. D'autres surfaces de l'appareil peuventvenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Les surfaces qui peuvent être chaudes comprendnent les ouvertures des évets, les surfaces situées autour de ces ouvertures de même que les interstices situés autour de la porte de four.
- Ne faites pas chauffer de récipients fermés. La pression accumulée risquérait de faire éclater le récipient et de cause des blessures.
Ne recouvre pas la sole du four de papier d'aluminium ni de protection pour four d'aucune sorte, sauf celle déscribe dans ce manuel. Les protections pour four sont susceptibles de retenir la chaleur ou de fondre, ce qui pourrait endommager l'électroménager ou provoquer un risque d'électrocution, de la fumée ou un incendie.
Évitez de rayer ou de heurter les portes en verre ou les tableaux de commande. Cela pourrait entrainer un bris du verre. Ne cuisine pas sur un apparéil dont le verre est brisé. Un chic électrique, un incendie ou des blessures par coupure pourrait en résultat. - Faites bien cuire la viande et la volaille. La température interne de la viande doit atteindre au moins 160^ ( 71^ ) et celle de la volaille au moins 180^ ( 82^ ). La cuisson à ces températures protège habituèlement contre les intoxications alimentaires.
AVENTISSEMENT
CONSERVEZ LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES À BONNE DISTANCE DU FOUR
Le non-respect de cette consigne pourrait cause un incendie ou des blessures.
N'entreposez pas et n'utilisez pas de matieres inflammables dans ou a proximite du four, notamment du papier, du plastique, des poignees, du tissu, des revêtements muraux, des rideaux, des draperies et tout type de vapeur ou de liquide inflammable.
- Ne portez jamais de vêtements amples ou quipendent lorsqu'vous utilisez cet apparéil. Ces vêtements pouraient prendre feu au contact des surfaces chaudes et causer de graves brûlures.
Ne laissez pas de graisse de cuisson ou d'autres matieres inflammables s'accumuler à l'intérieur ou pres du four. La graisse dans le four ou a proximé du four peut s'enflammer.
- Fonctionnement à distance - Cet apparéil peut être configuré pour permettre le fonctionnement à distance en tout temps. Ne rangez pas de matières inflammables ou d'articles sensibles à la chaleur à l'intérieur de cet apparéil.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERAGEMENT
EN CAS D'INCENDIE, SUIVEZ LES ETAPES CI-DESSOUS POUR EVITER LES BLESSURES ET EMPECHER L'INCENDIE DE SE PROPAGER
Ne versez pas d'eau sur un feu de friture. N'essayez jamais de soulever un ustensile de cuisson en feu.
Si un feu se déclenché dans le four pendant la cuisson,étouffez les flammes provenant du four en fermant la porte et en arrêtant le four ou en utilisant un extincteur chimique ou a mousse, a usages multiples.
Si un feu se déclenché dans le four pendant l'autonettoyage, arrêtez le four et attendez que le feu s'éteigne. Ne tentez pas d'ouvrir la porte par la force. L'introduction d'air frais dans le four lorsque celui-ci est à une température d'autonettoyage peut provoquer la projection d'un jet de flammes. Le non-respect de cette consigne peut engendrer de graves brûlures.
AVERAGEMENT
CONSIGNES DE SECURITE POUR LE FOUR
Éloignez-vous du four lorsque vous ouvrez sa porte. De l'air chaud ou de la vapeur s'échappant du four pourrait brûler vos mains, votre visage et/ou vos yeux.
Assurez-vous que I'évent de four n'est pas obstrué.
Assurez-vous que de la graisse ne s'accumule pas dans le four. La graisse située dans le four peut s'enflammer.
- Disposez les grilles à l'emplacement désiré lorsque le four est froid. Si vous doivent déplacer une grille lorsque le four est chaud, ne laisssez pas la poignée isolante entre en contact avec l'élement chauffant du four.
Lorsque you mettez des sachets de cuisson ou de rotissage dans le four, suivez les instructions de leur fabricant.
Tirer les grilles standard vers leurs butées d'arrêt, ou la grille coulissant jusqu'à sa position d'ouverture complète, est pratique pour soulever les plats lourds. Cela permet également de se protéger contre les brûlures causées par le contact avec les surfaces chaudes de la porte ou des parois du four.
Ne laissez pas d'articles comme du papier, des ustensiles de cuisine ou des alimentents dans le four lorsque celui-ci n'est pas utilisé. Les articles entreprises dans le four pourraient s'enflammer.
Ne placez jamais d'ustensiles de cuisson, des pierres de cuisson ou a pizza, du papier d'aluminium ou autres types de protection sur la sole du four. Ils sont susceptibles de retenir la chaleur ou de fondre, ce qui pourrait endommager le produit ou provoquer un choc électrique, de la fumée ou un incendie.
AVERAGEMENT
CONSIGNES DE SECURITE POUR LE FOUR AUTONETTOYANT
La fonction d'autonetoyage regle le four à une température suffisamment élevée pour brûler les résidus alimentaires présents dans le four. Suivez ces consignes pour un fonctionnement sécuritaire.
Ne touche pas aux surfaces chaudes du four pendant l'autonettoyage. Gardez les enfants a bonne distance du four pendant l'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions pourrait cause des blessures.
Avant de lancer la fonction d'autonettoyage, retirez les grilles de four de couleur argentee brillante (sur certains modetes), la sonde, toute feuille d'aluminium et toute lechefrite, grille et autres ustensiles de cuisine. Les grilles de four a revetement de porcelain peuvent etre laissees dans le four.
Avant de faire fonctionner le programme d'autonettoyage, essuyez laGRAisse et les saletés alimentaires du four. Un excès de graisse pourrait prendre feu et la fumée pourrait endommager votre domicile.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERAGEMENT
CONSIGNES DE SECURITE POUR LE FOUR AUTONETTOYANT (suite)
Si la fonction d'autonettoyage fonctionne mal, eteignez le four et coupez l'alimentation. Contactez un technicien qualifie pour faire reparer l'appareil.
Ne nettoyez pas le joint de la porte. Ce joint est essentiel pour assurer une bonne etanchete de la porte. Prenez soin de ne pas frother, d'endommager ou de deplacer le joint.
N'utilise pas de revêtements de protection pour doubleur le four ni de nettoyants pour le four du commerce sauf s'il est certifié que vous pouvez les utiliser dans un four à autonettoyage.
Le dispositif d'activation à distance installé dans ce four a été testé et déclaré conforme aux limites d'un apparéil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été mises en place pour :
a) assurer une protection raisonnable contre les interférences en milieu résidentiel. Cet apparéil génére, utilise et émet des fréquences radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut générer des interférences perturbant les radiocommunications. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet apparéil provoque des interférences qui perturbent la réception des ondes radio ou de télévision (cela peut être vérifié en arrêtant l' apparéil, puis en le remettant en marche), l'utilisateur devrait essayer une ou plusieurs des méthodes suivantes pour éliminer les interférences :
Réorienter ou changer l'emplacement de l'antenna réceptrice.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil dans une prise de courant ou sur un circuit différent du récepteur.
- Demander de l'aide du détaillant de l'appareil ou d'un technicien en radio/television experimenté.
b) accepter toute interfequence reçue, y compris les interférences risquant d'engendrer un fonctionnement indésirable.
Veuillez notes que tout changement ou toute modification apportés au dispositif de communication sans fil de cet apparéil qui n'est pas expressément approuvé par le fabricant peut annuler votre droit à l'utiliser.
MISE AU REBUT ADEQUATE DE VOTRE ELECTROMENAGER
Veuillez jeter ou recyclerVote electromenager conformement aux reglements federaux ou locaux.
Communiquez avec les instances locales pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage de votre électroménager.
Pour-retirer la pellicule protectrice et le ruban adhesif d'emballage
Saisissez soigneusement un descoins de la pellicule protectrice avec vos doigs et decollez-la doucement de la surface de l'appareil. N'utiliseaucun object coupant pour enlever la pellicule. Retirez toute la pellicule avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Pour vous assurer de ne pas endommager le fini de l'appareil lorsque vous enlevez la colle laissée par le ruban adhésif d'emballage, la méthode la plus sure consiste à utiliser un
détergent à vaisselle. Appliquez le produit choisi avec un chiffon doux et laissez-le pénétrer.
REMARQUE : Vous doivent enlever la collè résiduelle de toutes les pieces. Vous ne pourrez plus l'enlever après si elle cuit.
Considérez les options de recyclage des matériaux d'emballage de votre électroménager.
REMARQUE: Certain functions and caractéristiques ne seront pas accessibles tant que vous n'aurez pas effectué la connexion Wi-Fi de votre nouveau four au réseau sans fil de votre maison. Veuillez suivre les instructions des commandes du four et la section d'activation de la télécommande et du Wi-Fi dans ce guide. Ces dernières permettront d'utiliser les fonctions de l'application SmartHQ et d'assurer que la récente mise à jour du logiciel soit téléchargeée.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Commandes du four
Les illustrations des commandes sont fournies à titre d'information seulement; l'apparce de votre four peut être différente.

Double Wall Oven Main Menu

Single Wall Oven Main Menu
Upper Oven (four supérieur) et Lower Oven (four inférieur)
Lorsque vous utilisez un four double, vous pouvez régler des modes de fonctionnement séparés dans chaque four. Le four selectionné apparait au-dessus des modes de cuisson.
REMARQUE: Si vousutilisez un four simple, il n'yaura pas de selectionde four.
Bake (cuisson au four)
Cette option permet à l'utilisateur d'acceder au mode de cuisson au four traditionnelle.
Broil (gril)
Le mode Broil (gril) peut être seLECTIONné pour acceder options de cuisson au grill à basse température (Low) et à température élevée (High). Veuillez vous reporter à la section « Modes de cuisson » pour plus de détails.
Convection
Cette option vous permet d'utiliser le système de convection pour cuire dans une variété de modes. Veuillez vous reporter à la section « Modes de cuisson » pour plus de détails.
Precision Cooking
La cuisson de précision est une série de programmes de cuisson sur mesure qui ont eté concus pour des alimentés spécifiques. L'affichage guidera le besoin des réglages du four et des alimentés selon le cycle sélectionné. Les programmes de la cuisson de précision variant en fonction du type d'aliment (voir la section « Modes de cuisson » pour plus de détails).
Air Fry
Cette fonction permet à l'utilisateur d'acceder au mode de friture à air chaud. Voyez la section Modes de cuisson pour plus d'informations.
More (plus)
Selectionnez cette option pour acceder aux fonctions Dehydrate (deshydratation), Proof (fermentation), Warm (tenue au chaud), Self Clean (autonettoyage) et Steam Clean (nettoyage à la vapeur).
Lampe du four
Pour allumer ou eteindre la ou les lampes de la cavite du four, appuyez sur . Les lumières des deux jours s'allumeront si vous utilisez un four double.
Réglages
Appuyez sur pour acceder aux réglages. Reportez-vous à la section « Réglages » pour plus d'information.
Favoris
Cette option vous permet d'enregistrer vos programmes de cuisson favoris pour en facilitier l'accès. ÀpRES avoir scélectionné un mode de cuisson, la température et des durées, appuyez sur pour les enregistrer comme favori pour uneuture utilise.ÀpRES avoir enregistré un programme, appuyez sur dans le menu principal pour acceder rapidement à vos programmes de cuisson favors.
Minuterie
Cette fonction sert de minuterie à rebours. Appuyez sur sélectionné la durée de fonctionnement de la minuterie et appuyez sur Set (Réglage). Le four continue de fonctionner lorsque le décompte de la minuterie tombe à zéro. À la fin du compte à rebours de la minuterie, appuyez sur Dismiss (Effacer). Pour arrêter la minuterie, appuyez, saïes sur Cancel (Cancel).
Cuisson minutée
Cette fonction fait le compte à rebours du temps de cuisson et est entant le four lorsque le compte à rebours est terminé. Pressez l'icone pendant un cycle, Sélectionnez le temps de cuisson, puis pressez Set. Cette fonction s'utilise seulement avec les modes Bake, Convection Bake, Convection Roast et Air Fry.
Cuisson differee
Cette fonction retarde le démarrage d'un cycle de cuisson. Utilisez cette fonction pour régler l'heure à laquelle vous pouze que le four se mette en marche. Sélectionnez un programme, puis appuyez sur Ⓞ. Sélectionnez l'heure à laquelle le four doit semettre en marche et appuyez sur Set (Réglage). Une durée de cuisson peut également être programmée.
Activation du Wi-Fi et de la commande à distance
Appuyez sur GET CONNECTED pour connecter votre four au Wi-Fi. Cette option vous permet de télécharger du contenu dans toute quatre et de le contrôle à distance. Le four do connecté au réseau Wi-Fi avant que la fonction de commande à distance puisse être activée. Pour obtenir des instructions sur la façon de connecter votre four, reportez-vous à « Wi-Fi & Remote Enable (activation du Wi-Fi et de la commande à distance) » dans la section « Régliages » de ce manuel.
Four double
Lorsque you utilisez les deux cavités pour cuire, les commandes you permetront de basculer entre le four supérieur (upper oven) et le four inférieur (lower oven) pour revoir la selection de programme pour chacun. L'écran du mode de cuisson you permect d'acceder à l'un au l'autre des fours en appuyant sur la banière située au haut ou au bas de l'écran.


Programme de cuisson du four supérieur Programme de cuisson du four inférieur
Réglages
Plusieurs réglages sont accessibles en appuyant sur l'ans le coin supérieur droit de l'écran principal.


Faites glisser vers le haut ou le bas pour acceder à tous les réglages.
Wi-Fi & Remote Enable (activation du Wi-Fi et de la commande à distance)
Cet electroménager peut être configuré pour permettre fonctionnement à distance en tout temps. Ne rangez pas de matières inflammables ou d'articles sensibles à la chaleur à l'intérieur. En utilisant la fonction Wi-Fi Connect (connexion Wi-Fi), vous serez en mesure de contrôler les principales opérations du four, telles que les réglages de température, la minuterie et les modes de cuisson à l'aide de votre téléphone intelligent ou de votre tablette.*
Appuyez sur ⑤puis sur Wi-Fi & Remote Enable (activation du Wi-Fi et de la commande à distance) - suivez les instructions affichées sur l'écran de votre four et dans l'application de votre téléphone. Il est nécessaire d'activer le Wi-Fi avant d'utiliser la fonction Remote Enable (commande à distance) sur votre four.
Connexion de votre four compatible Wi-Fi
- Il vous faut disposer d'un téléphone intelligent ou d'une tablette en mesure d'acceder à Internet et de télécharger des applications.
- Vous aurez besoin de connaître le mot de passer de votre routeur Wi-Fi. Ayez ce mot de passer sous la main lorsque vous serez prét à configurer votre four GE.
- Sur votre téléphone intelligent ou tablette, visitez le site à caffepliances.com/connect pour en savoir plus sur les caractéristiques des apparéils connectés et pour télécharger l'application correspondant à votre four. Au Canada : téléphone au 1-800-220-6899.
- Suivez les instructions à l'écran de l'application pour connecter votre four GE. Une fois connecté, votre four devrait indiquer qu'il est connecté au réseau Wi-Fi de votre maison.
Si la connexion sans fil de votre four pose problème, visitez cafepliances.com pour de l'assistance concernant la connectivité sans fil du four.
Pour connecter d'autres apparèils intelligents, répêtez les étapes 3 et 4.
Mise en marche à distance de votre four
Pourmettre en marche le four a distance une fois connecté auWi-Fi,appuyez sur Remote Enable (commande a distance) dansle menu principal ou accedez à la fonctionWi-Fi&
Remote Enable (activation du Wi-Fi et de la commande à distance) dans le menu des réglages et activez l'option Remote
Enable (commande à distance). Le four peut maintainant être mis en marche à distance à l'aide d'un apparéil connecté.
L'icone doit être allumée pourmettre le four en marcha à distance. Pourdéconnectervoiretéléphone de la commande àdistance,accédezaux paramétresde la fonctionWi-Fi&
Remote Enable (activation du Wi-Fi et de la commande a distance) et désactiver la commande à distance.
REMARQUE: Les alimentés rapidement périssables, comme le lait, les oeufs, le poisson, la farce, la volaille ou le porc ne doivent pas été laissés à températe ambiente pendant plus d'une heures avant ou après la cuisson. Les bacteriées nocives proliferé rapidement à la températe ambiente. Assurez-vous que la lampe du four est étée : la chaleur provenant de l'ampoule accelèbre la prolifération des bacteriées nocives.
Réglages (suite)
Plusieurs réglages sont accessibles en appuyant sur dans le coin supérieur droit de l'écran principal.


Faites glisser vers le haut ou le bas pour acceder à tous les réglages.
Set Clock (réglage de l'horloge)
Cette fonction sert à régler l'horloge et à spécifique la façon dont sera affichée l'heure du jour. Vous pouvez selectionner le mode 12 heures avec AM et PM ou le mode 24 heures.
Lock Control (verrouillage des commandes)
Selectionnez cette option pour verrouiller l'écran ACL et prévenir la sélection de fonctions indésirables. Pour déverrouiller l'écran, appuyez sur et appuyez sur Unlock (déverrouiller) sur l'écran suivant.
Sabbath (sabbat)
Le mode sabbat désactive les lumières du four (la lumière du four ne s'allumera pas lorsque la porte sera ouverte), tous les sons (le tableau de commande n'émettra pas de bip lorsque vous appuierez sur l'écran), ainsi que les modes de cuisson à convection et au grill, le maintain en chaud, la fermentation et toutes les fonctions liées à la minutesie. Le mode sabbat peut uniquement être utilisé en mode de cuisson au traditionnelle Bake. Cette fonction est conforme aux exigences sabbat juif. Veuillez vous reporter à la section sur le mode sabbat pour plus de détails.
Sound (son)
Ce réglage vous permet de changer le volume et la tonalité de fin de cycle et d'activer ou désactiver le son des touches.
Display (affichage)
Cet écran affiche les options de luminosité, de désactivation de l'horloge, et d'économie d'énergie. La désactivation de l'horloge l'enlève de l'affichage lorsque l'écran est inactif, mais elle s'affiche après que vous avez appuyé sur l'écran.
Cooking (cuisson)
Le four est regle pour afficher les degrés Fahrenheit, mais dans ce réglage, vous pouvez le changer aux degrés Celsius.
L'option Auto Recipe Conversion (conversion automatique de recette) peut etre activee pour automatiquement reduire la temperature de cuisson programmée pour la cuisson a convection ou la cuisson a convection multiple. Veuillez noter que cela ne reduit que la temperature de cuisson, pas la durée de la cuisson.
Lorsque l'option 12 Hour Shut Off (arrêt après 12 heures est activée, le four s'eteindra automatiquement après 12 heures d'utilisation continue.
L'option Adjust Temperature (ajuster la température) permet d'ajuster la température du four jusqu'à 35^ (19,5^) plus chaude ou plus froide. Utilisez cette fonction si vous pensez que la température de votre four est trop élevé ou trop foubasse et que vous souhaitez la modifier. Dans le cas des modeles à four double, les températures du four supérieur et du four inférieur peuvent être régées séparément. N'utilise pas de thermomètre, comme ceux que l'on trouve dans les épiceries, pour vérifier le réglage de température de votre four. Ce type de thermomètre peut varier de 20 à 40^ (11 à 22^ ) des températures réelles.
System (systeme)
Cet écran vous permet d'effacer vos données d'utilisateur enregistrées et affiche la version actuelle du logiciel.
Caméra de la porte du four
La camera de la port de four permet d'observer a distance le centre de la cavity du four via l'application Café Appliances. Telechargez la derniere version de Cafe Appliances et suive les instructions de l'application pour connecter voe four. Depuis la page d'accueil de I'application, selectionnez your four, pus tapez Iicone de camera pour demarrer le filage en continu de vret electromenager intelligent. Les lampes du four sallument lorsque la camera fisme. Le filage s'arrte si la port du four s'ouvre et il n'est pas disponible lors de certains modes tels que la fermentation (Proof) et I'autonettoyage (Self Clean). Désactivez le filage de la camera dans I'application pour retrouver I'clairage normal du four.
Sabbat
Le mode sabbat désactive les lumières du four (la lumière du four ne s'allumera pas lorsque la porte sera ouverte), tous les sons (le tableau de commande n'émettra pas de bip lorsque vous appuïerez sur l'écran), ainsi que les modes de cuisson à convection et au grill, le maintainien au chaud, la fermentation et toutes les fonctions liées à la minuterie. Le mode sabbat peut uniquement être utilisé en mode de cuisson au four traditionnelle Bake. Cette fonction satisfait les exigences relatives au sabbat de la confession juive.
REMARQUE: Si une panne de courant survient lorsque le four est en mode sabbat, l'appareil reviendra au mode sabbat lorsque l'alimentation sera rétable.
Entrer en mode sabbat
Appuyez sur sur l'écran principal pour acceder au menu des réglages et faites défilier les options jusqu'à Sabbath (sabbat).
Demarrer une cuisson en mode sabbat
Utilisez le clavier à l'écran pour entrer la température que vous souhaitez utiliser pour la cuisson en mode sabbat. Une fois la température régée, appuyez sur pour programmermer le moment du début de la cuisson (en heures et en minutes) Si vous utilisez un four double, vous pouvez alors régler la température et la durée de cuisson désirée pour l'autre four en le selectionnant à gauche de l'affichage de la température. Si aucun temps n'est régle, le four lancera le programme de cuisson en mode sabbat et continuaera jusqu'à ce que ce mode soit désactiver. Une fois que vous avez programmé la température et l'heure du début de la cuisson, appuyez sur Start (mise en marche). L'écran suivant affichera les paramètres que vous avez programmés pour votre cuisson en mode sabbat.
Réglage de la température du four pendant une cuisson en mode sabbat
Si la température du four doit être ajustée après avoirprogrammé le four pour une cuisson en mode sabbat, appuyez sur l'une des icones de température affichées sur l'écran du programme de cuisson en mode sabbat et appuyez sur Enter (confirmer). Cela vous permettra d'ajuster la température de cuisson du programme. Notez que l'écran n'indiquera pas que la température du four a été modifiée.
Quitter le mode sabbat
Pour quitter le mode sabbat, appuyez sur le X situé dans le coin supérieur droit de l'écran si vous âtes dans l'écran de programmation, ou appuyez sur Exit Sabbath (quitter le mode sabbat) si vous âtes dans l'écran du programme de cuisson. Il existe également une option pour désactiver le programme lorsque vous âtes sur l'écran du programme de cuisson en appuyant sur Turn Off (arrêt), mais votre four restera en mode sabbat jusqu'à ce que vous quittiez ce mode.
REMARQUE: Si une panne de courant survient lorsque le four est en mode sabbat, l'appareil reviendra au mode sabbat lorsque l'alimentation sera rétablie, mais le four sera étéint même s'il était en mode de cuisson lorsque la panne de courant est survenue.


Écrans de programmation


Portedou four
Porte de four à ouverture vocale
Ce four (selon l'équipment) vous permet d'ouvrir sa portepen mains libres au moyen d'une enceinte intelligente GoogleHome ou Amazon Alexa! Assurez-vous que vous four etvoite enceinte intelligente sont connectés au Wi-Fi.Assurez-vous également que vous enceinte intelligente se trouve aune distance normale de votre four pour qu'il entende voterecommande.
Pour les utilisateurs de Google™ Assistant :
Pour configurer, utilisez l'application Google Home. Ouvrez application :
- Choisissez 四 + 四 en haut a gauche.
- Choisissez « Set up a Device » (configurer un périphérique).
- Choisissez « Have something already set up » (voir quelques choses déjà configuré).
- Choisissez « Add Devices » (ajouter des périhériques) et tapez « SmartHQ », l'application de Cafe Appliances.
- Choisir l'application « SmartHQ » vous permettra d'acceder à la page de connexion de SmartHQ.
- Connectez-vous à votre compte SmartHQ. Vous serez redirigé vers l'écran d'accueil de l'application Google Home.
- Choisissez « Authorize » (autoriser) sur l'écran d'accueil Google de SmartHQ.
- Google Home recherche les apparciels connectés. Vous n'avez pas besoin de selectionner quoi que ce soit. Il vous demandera d'attribuer le four à une maison et une piece. Vous pouvezCHOISIR DE LE Faire ou non.
- Les apparèils sont maintainant liés.
Utilisez la commande « OK Google, open my oven door » (OK Google, ouvre la porte de mon four). Pour les utilisateurs d'un four double, utilisez la commande, « OK Google, open [upper/ lower] oven door » (OK Google, ouvre la porte [supérieure/ inférieure] du four).
Grilles de four
Votre four possede six positions de grille. Le Guide de cuisson contient des recommendations quant a la position des grilles a utiliser en fonction des types d'aliments a cuire. Le réglage de la position de la grille est une façon d'optimiser le rendement de la cuisson. Par exemple, si vous préférez que vos gâteaux, vos muffins ou vos biscuits soient très brunis, placez la grille à un cran supérieur. Si vos alimentés brunissant trop, placez votre grille à un cran inférieur la prochaine fois.
Lors de la cuisson avec de nombreuses casseroles et de nombreuses grilles, assurez-vous que l'espace entre les casseroles est suffisant pour favoriser une bonne circulation d'air.
Votre four peut etre muni de grilles coulissantes et/ou de grilles plates traditionnelles.
Pour éviter les brûlures, place la ou les grilles à l'emplacement désiré avant d'allumer le four.
Pour les utilisateurs d'Amazon Alexa :
Pour configurer, utilisez l'application Alexa. Ouvrez application :
- Sur l'écran d'accueil, choisissez « More » (plus) en bas à droite de l'écran.
- Ouvrez « Skills & Games » (habiletés etieux).
- Choisissez la fonction de recherche et tapez « SmartHQ », l'application de Cafe Appliances.
- Choisissez « ENABLE TO USE » (activer pour utiliser).
- Vous serez redirige vers la page de connexion de SmartHQ.
- Choisissez « Sign in » et connectez-vous à votre compte.
- Choisissez « Authorize » sur l'écran SmartHQ Alexa.
- Choisissez « Close » (fermer) et vous serez dirigé vers l'écran suivant.
- Choisissez « Discover Devices » (découvir les périhériques). Cette étape peut prendre jusqu'à 45 secondes.
- Une fois terminée, vous revenez à l'écran d'accueil de l'application Alexa.
- Les appareils sont maintainant liés.
Utilisez la commande « Alexa, set my oven door to open » (Alexa, règle la porte de mon four pour qu'elle s'ouvre). Pour les utilisateurs d'un four double, utilisez la commande, « Alexa, set my [upper/ lower] oven door to open » (Alexa, règle la porte [supérieure/inferieure] de mon four pour qu'elle s'ouvre).

Grilles plates
Lorsque you mettez des ustensiles de cuisson dans le four ou les en retirez, tirez les grilles jusqu'à la butée d'arrêt du support de grille.
Pour retiree une grille, tirez-la vers vous, soulevez-en l'avant et sortez-la.
Pour remetre une grille en place, placez son cote recourbe (crans d'arrêt) sur le support, souveze-en l'avant et poussez-la a l'intérieur.
Les grilles peuvent etre dificiles a faire glisser, particulierement après un autonettoyage.

Appliquez de l'huile vegétale sur un chiffon doux ou un essuietout, puis enduisez d'huile les côts croit et gauche de la grille.
REMARQUE: L'utilisation d'autres types d'huiles de cuisson entrainera une décoloration ou la formation d'un résidu de couleursemblable à de la rouille sur les grilles et les côtes de la cavité. Pour nettoyer ce résidu, utilisez du savon et de l'eau ou une solution de vinaigre et d'eau. Rincez à l'eau claire et assechez avec un chiffon doux et propre.
Grilles coulissantes
Lorsque vous mettez des ustensiles de cuisson dans le four ou les en retirez, tirez toujours la grille à la position d'extension maximale en utilisant la barre supérieure avant. Les grilles coulissantes ne peuvent être utilisées à la position de grille supérieure.
Si les grilles coulissantes sont difficiles à tirer, lubrifiez-les avec le lubrifiant à base de graphite livre avec votre four. Retirez la grille du four, enlevez tous les résidus qui se trouvent dans les glissières laterales avec un essuie-tout, secouze le contenant de lubrifiant à base de graphite et applique 4 gouttes dans les deux glissières inférieures gauche et droite. Ouvrez et fermez la grille plusieurs fois pour étendre le lubrifiant.
Pour commander un lubrifant à base de graphite, reportez-vous la section « Accessoires » du manuel.
Pour retirer une grille coulissante :
- Assurez-vous que la grille est complètement enforcée dans le four, de façon à ce que les leviers lateraux du cadre de la grille puisent se désenclencher du support du four.

- Tirez la grille jusqu'à la butée d'arrêt du support de grille.

- Tenez fermement les deux côtes du cadre de la grille et la grille coulissante, soulevez son extrémité avant et sortez-la du four.

Pour remetre en place une grille coulissante :
- Tenez fermement les deux cotes du cadre de la grille et la grille coulissante.
- Placez l'extrémité arrondie de la grille (crans d'arrêt) sur les supports du four, soulevez son extrémité avant et poussez la grille aussi loin que possible.

Si les grilles coulissantes sont difficiles à replacer ou à retirer, enduirez les supports de grille d'huile vegétale. N'enduirez pas d'huile les glissières de la grille.
REMARQUE: L'utilisation d'autres types d'huiles de cuisson entrainera une décoloration ou la formation d'un résidu de couleursemblable à de la rouille sur les grilles et les côtes de la cavité. Pour nettoyer ce résidu, utilisez du savon et de l'eau ou une solution de vinaigre et d'eau. Rincez à l'eau claire et assechez avec un chiffon doux et propre.
Pour lubrifier les leviers :
Agitez le lubricant et versez-en sur les pieces mobiles des mécanismes de levier, tel qu'illustré.

Papier d'aluminium et protections pour four
ATTENTION
Ne recouvre pas la sole du four de papier d'aluminium ni de protection pour four d'aucune sorte.
Ils sont susceptibles de retenir la chaleur ou de fondre, ce qui pourrait endommager le produit ou provoquer un chic électrique, de la fumée ou un incendie. Les dommages résultat d'une utilisation inappropriée de ces articles ne sont pas couverts par la garantie du produit.
On peut utiliser du papier d'aluminium pour recueillir les éclaboussures en posant une feuille sur une grille inférieure, quelques centimétres sous les aliments. N'utilise pas plus de papier qu'il n'en faut et ne couvrez jamais entièrement une grille de four avec du papier d'aluminium. Placez le papier d'aluminium à au moins 1-1/2 po (3,8 cm) des parois du four afin d'éviter une mauvaise circulation de la chaleur.
Directives relatives aux ustensiles de cuisson
Le matériel, le fini et la taille de l'ustensile de cuisson ont une incidence sur le rendement de la cuisson.
Les casseroles foncées, recouvertes d'un enduit et mates absorbent plus de chaleur que les casseroles minces et brillantes. Les casseroles qui absorbent plus facilement la chaleur produit des crôtes brunes, croustillantes et plus épaisses. Si vous utilisez des ustensiles de cuisson fonçés et recouverts d'un enduit, vérifie la cuisson avant le temps prescrit dans la recette. Si vous obtenez de mauvais résultats avec ce type d'ustensile de cuisson, réduisez la température du four de 25^ (14^) la prochaine fois.
Les casseroles lustrées permettent de cuire uniformément les aliments, comme les gâteaux et les biscuits.
Les cassetoles en verre ou en ceramique se rechauffent lentement, mais conservent la chaleur plus longtemps.
Ces types d'ustensiles de cuisson convennent parfaitement aux tartes et croustades.
Les ustensiles de cuisson isolés se rechauffent lentement et peuvent réduire le brunissement des alimentés.
Gardez les ustensiles de cuisson propre pour favoriser une cuisson uniforme.
Les ustensiles de cuisson utilisés avec les modes de grill et de friture à convection doivent être approvés à cet effet.
Modes de cuisson
Votre nouveau four offre de nombreux modes de cuisson pour vous aider a obtirir de meilleurs résultats. Ces mode de cuisson sont decrits ci-dessous. Reportez-vous à la section « Guide de cuisson » pour obtaining des recommendations specifiques à chaque type d'aliments. N'oubliez pas que voite nouveau four peut offrir un fonctionnement different de celui de vaue ancien four.
Modes de cuisson et de rotissage
Selectionnez un mode de cuisson et de rotissage selon le type et la quantité d'aliments que vous préparez. Lorsque vous préparez des produits de boulangerie tels que gâteaux, biscuits, et pâtisseries préchauffez toujours le four d'abord. Suivez les recommendations de la recette pour la position des alimentés. En l'absence de recommendations, centrez les alimentés dans le centre du four.
Cuisson au four traditionnelle
Le mode de cuisson traditionnelle est destiné à la cuisson sur une seule grille. Ce mode de cuisson utilise essentiellement la chaleur produit par l'objet inferior, mais également celle généraee par I'objet supérieur, pour cuire les alimentes. Pour utiliser ce mode, pressez Bake, entrez une température, puis pressez Start. Le prechauffage est généralement commande lors de I'utilisation de ce mode.
Grille simple de cuisson par convection avec air direct
Le mode de cuisson par convection est concu pour une cuisson sur un seule grille. Ce mode utilise la chaleur des éléments inférieur, supérieur et arriere ainsi qu'un mouvement direct de l'air vers le bas depuis le haut du four afin d'améliorer l'uniformité de la cuisson. Notre four est équipé de la fonction de conversion de recette automatique (Auto Recipe Conversion) de sorte qu'il n'est pas nécessaire de convertir la température lorsque vous utilise ce mode. Pour utiliser ce mode, pressez Bake sous Convection, entrez une température, puis pressez Start. Le préchauffage est généralement recommendé quand on utilise ce mode.
Modes de cuisson (suite)
Cuisson par convection sur plusieurs grilles
Le mode de cuisson par convection sur plusieurs grilles (Convection Bake Multi Rack) est destiné à une cuisson simultanée sur plusieurs grilles. Ce mode utilise rundout la chaleur de l'objet arrêté mais aussi celle des éléments supérieur et inférieur, de même qu'un mouvement d'air du ventilateur de convection afin d'améliorer l'uniformité de la cuisson. Voiture four est équipé de la fonction de conversion de recette automatique (Auto Recipe Conversion) de sorte qu'il n'est pas nécessaire de convertir la température lorsque vous utilissez ce mode. L'utilisation de plusieurs grilles只得 qu'une seule peut légérer prolonger le temps de cuisson. Pour utiliser ce mode, pressez Bake Multi Rack sous Convection, entrez une température, puis pressez Start. Préchauffez toujours le four lorsque vous utiliseze ce mode.
Modes de grillage (Broil)
Grillez toujours avec la portefermée. L'objet de grillage de ce four est très puissant. Surveilliez les alimentés étroitement lorsque vous les grillez. Usez de prudence lors du grillage sur les positions de grille supérieures car approcher les alimentés de l'objet de grillage augmente la fumée, les éclaboussements et la possibilité d'enflammer la graisse. Le grillage sur la position de grille 6 n'est pas recommandée.
Commencez par des alimentés que vous avez l'habitude de griller. Réglez les positions de grille pour ajuster l'intensité de la chaleur sur l'aliment. Placez l'aliment plus pres de l'élement de grillage lorsqu'une surface plus grillée ou un interieur plus cuit est souhaïte. Les alimentés plus écais et ceux qu'il faut bien cuire de part en part doivent se rôtir sur une position de grille plus éloignée de l'élement de grillage, ou il faut utiliser les modes Traditional Broil Lo ou Convection Broil Lo. Pour un meilleur résultat, centrez l'aliment en dessous de l'élement de grillage.
Grillage traditionnel haute température (Traditional Broil Hi)
Le mode de grillage haute température utilise une chaleur intense de l'élément supérieur pour brunir les aliments. Utilisez Broil HI pour les coupes de viande plus minces et/ou les aliments que vous préférez moins cuits à l'intérieur. Pour utiliser ce mode, pressez Broil, Sélectionnez Hi, puis presssez Start. Le préchauffage n'est pas nécessaire avec ce mode.
Rôtissage par convection avec fonction Direct Air
Le mode de rotissage par convection (Convection Roast) est donc pour roir des coupes de viande entières sur une seule grille. Ce mode utilise la chaleur des éléments inférieur, supérieur et arrière accompagnée d'un mouvement direct de l'air vers le bas depuis le haut du four afin d'améliorer le brunissage et réduire le temps de cuisson. Il n'est pas nécessaire de convertir la température. Vérifiez les alimentés plus tout que ce que la recette suggère, ou utilisez la sonde. Pour utiliser ce mode, presseze Roast sous Convection, entrez une température, puis pressez Start. Le préchauffage n'est pas nécessaire avec ce mode.
Grillage traditionnelasse température (TraditionalBroilLo)
Le mode de grillageasse temperatureutilise une chaleur moins intense de I'ellement supérieur pour cuire les alimentes à fond tout en produisant aussi le brunissage de la surface. Utilizez Broil Lo pour les coupes de viandes plus epaisses ou les alimentes que vous souhaitez cuire de part en part. Pour utiliser ce mode, pressez Broil,selectionnez Low,puis pressez Start. Le prechauffage n'est pas nécessaire avec ce mode.
Grillage par convection haute température avec Direct Air
Ce mode (Convection Broil Hi) utilise la chaleur intense de l'élément supérieur accompagnée d'un mouvement direct de l'air vers le bas depuis le haut du four pour améliorer la saisie et le brunissage. Pour utiliser ce mode, pressez Convection, pressez Broil, puis pressez Start. Pour lesassageurs résultats, préchauffez le four durant 5 minutes lorsque vous utilisant ce mode.
Grillage par convectionasse température avecDirectAir
Ce mode (Convection Broil Lo) utilise une chaleur moins intense de l'élément supérieur accompagnée d'un mouvement direct de l'air vers le bas depuis le haut du four. Pour utiliser ce mode, pressez Convection, pressez Broil, Sélectionnez Low, puis pressez Start. Pour les membres résultats, préchauffez le four durant 5 minutes lorsque vous utilisant ce mode.
Modes de cuisson spécialisés
Friture à convection
La friture à air chaud (Air Fry) est un mode de cuisson par convection spécial, sans préchauffage, concu pour donner aux alimentés un surface extérieure plus croustillante par rapport à la cuisson au four traditionnelle. Le mode Air Fry est concu pour une cuisson sur un seule grille. Sélectionnez Air Fry, entrez la température désirée et pressez Start. Vous pouvez régler la température entre 300^ et 500^ . Le préchauffage n'est pas recommendé pour ce mode. Suivez la recette pour four traditionnelle ou les instructions de l'emballage pour désir les températures et les temps de cuisson; ajustez le temps de cuisson pour obtenir la croustillation désirée. Des conseils supplémentaires pour ce mode figurent dans le guide de cuisson.
Maintien au chaud
Le mode Warm (maintien au chaud) est destiné à conserver la température des alimentents cuits pendant une durée maximale de 3 heures. Pour utiliser ce mode, Sélectionnez More (plus) dans le menu principal, puis Warm (maintien au chaud) et appuyez sur Start (mise en marche). Aucun préchauffage n'est nécessaire. N'utilise pas cette fonction pour faire chauffer des alimentents froids autres que des craquelins, chips ou céréales sèches que vous souhaitez rendre croustillants. Il est également recommendé de ne pas garder des alimentents chauds pendant plus de 2 heures.
Fermentation
Le mode Proof (fermentation) est concu pour faire lever (fermenter) les pâtes à pain. Appuyez sur l'option More (plus) dans le menu principal, puis sur Proof (fermentation) et sur Start (mise en marche). Couvrez bien la pâte pour éviter qu'elle ne sèche. Le pain l'évera plus rapidement qu'à température ambiente.
Dehydrate est un mode de convection spécial concu pour deshydrater des alimentes tels que fruits, legumes ou herbes, et préparer des pates de fruits déshydratés ou des charquis. Le mode Dehydrate utilise un flux d'air et une chaleurasse pour retarder l'humidité des aliments. Sélectionnez More, puis Dehydrate, entrez la température désirée et pressez Start. La température peut être réglée entre 105^ et 225^ . Les réglages de température recommendés et les plages de temps prévues pour différents types d'aliments, de même que des instructions supplémentaires sur ce mode, figurent dans le guide de déhydration. Lorsque le mode Dehydrate est en marche, la fonction d'arrêt automatique au bout de 12 heures est désactivée. La porto doit être partiellement ouverte lorsque le mode Hydrate est en marche. Maintenez la porte du four ouverte à l'aide de l'espaceur de portepour déshydration inclus avec votre four mural.
Precision Cooking (cuisson de précision)
Les modes de cuisson de précision fournissant des conseils et des algorithmes de cuisson préregliés pour aider l'utilisateur du four à cuire divers types d'aliments. La sélection que vous faites dans le menu Precision Cooking (cuisson de précision) vous guidera dans l'entrée des informations nécessaires pour vous aider à cuire vos aliments. À la fin du temps de cuisson estimé, vérifie la nourriture pour voir si elle est cuite à votre goût. Notez que les différences de forme, de préparation et de préférences de cuisson des aliments peuvent avoir un impact sur le temps nécessaire pour cuire les aliments.
Certains programmes nécessitent l'utilisation de la sonde thermique fournie avec votre four. La température cible de la sonde est automatiquement définie en fonction des sélections effectuees. Vérifiez toujours les alimentés à l'aide d'un deuxième thermomètre pour aliment, car l'emplacement de la sonde thermique peut avoir un impact sur la température mesurée. Reportez-vous à la section « Sonde thermique » pour plus de détails sur l'utilisation et le positionnement correct de la sonde.
Sur certains écans, l'icone ① va apparaitre. Appuyez sur ① pour acceder à des informations supplémentaires relatives aux programmes de cuisson correspondants.
Des programmes supplémentaires seront disponibles via des mises à jour logicielles. Connectez votre four pour avoir accès à ces mises à jour. Consultez la section sur la connexion au Wi-Fi pour plus de détails sur la façon de connecter votre four.
La température interne de l'aliment est féquèment utilisée comme indécateur de cuisson adéquate, en particulier pour les rôts et la volaille. La sonde mesure la température interne des alimentés et èteint le four lorsque celui-ci atteint la température programmée.
AVERAGEMENT
AVENTISSEMENT Consommer des alimentes insuffisamment cuits peut entrainer une maladie d'origine alimentaire. Utilisez la sonde thermique en suivant les instructions suivantes pour vous assurer que toutes les parties de l'aliment atteignent une temperature de cuisson sécuritaire minimale. Des recommendations pour des températures minimales de sécurité alimentaire peuvent être trouvées sur foodsafety.gov ou IsItDoneYet.gov. Vérifietz toujours la temperature a plusieurs endroits dans l'aliment à l'aide d'un thermométre pour alimentafin de vous assurer que toutes les portions de l'aliment ont atteint la temperature interne souhaïée.
Positionnement de la sonde thermique
Après avoir préparé la viande et l'avoir placée sur l'ustensile de cuisson, suivez ces consignes pour placer la sonde correctement.
- Insérez la sonde dans l'aliment de manière à ce que sa pointe soit positionnée au centre de la partie la plus épaisse de l'aliment. Pour des performances optimales, la sonde doit être entièrement insérée dans la nourriture. Si la sonde n'est pas place correctement, elle pourrait ne pas mesurer avec précision la température de la partie la plus froide de l'aliment. Certains alimentents, en particulier les alimentents de faibles dimensions, ne sont pas bien adaptés pour la cuisson avec la sonde en raison de leur forme ou de leur taille.
La sonde ne doit toucher ni os, ni gras, ni cartilage.
Pour une volaille entiere, inserez la sonde dans la partie la plus epaisse de la poitrine.
Pour un roti désosse, insérez la sonde dans le centre du roti.
Pour un jambon ou de l'agneau avec os, insérez la sonde au centre du grand muscle ou de l'articulation la plus)basse.
Pour un mets en cocotte, comme le pain de viande, inserez la sonde dans le centre de l'aliment.
Pour le poisson, insérez la sonde juste au-dessus de la branchie et dans la partie la plus charnue, parallèment à la colonne vertébrale.
Utilisation de la sonde thermique
Utilisation de la sonde sans préchauffage :
- Insérez la sonde dans l'aliment (reportez-vous à la section « Positionnement de la sonde thermique »).
- Placez l'aliment dans le four et branchez la sonde dans sa prise à l'intérieur du four.
- Sélectionnéz le mode et la température de cuisson désirés. Avant de presser Start, pressez l'icone de la sonde dans la partie inférieure droite de l'écran. La fenêtre de réglage de la sonde apparaitra. Entrez le température d'aliment désirée et pressez Start. Vous pouvez régler la température de la sonde entre 100^ et 200^ .
Utilisation de la sonde avec le préchauffage :
- Appuyez sur le mode de cuisson désiré (Traditional Bake [cuisson traditionnelle], Convection Bake [cuisson à convection] ou Convection Roast [rotissage à convection]) etCHOISSEZ la temperature de cuisson.
- Insérez la sonde dans l'aliment (reportez-vous à la section « Positionnement de la sonde thermique »).
- Une fois que le four est préchauffé, placez l'aliment dans le four et branchez la sonde dans sa prise en vous assurant qu'elle est complètement insérée. Faites attention, car les parois du four et la prise de sonde sont chaudes.
- Le four va détector que la sonde est insérée et la fenêtre de réglage de la sonde apparaitra. Entrez le température interne d'aliment désirée et pressez Start. Vous pouvez régler la température de la sonde entre 100^ et 200^ .
Consignes d'entretien de la sonde thermique
REMARQUE: Certains modèles à deux jours sont munis d'une sonde dans le four supérieur seulement.
L'utilisation de sondes différentes de cette fournie avec ce produit risque d'endommager la sonde.
Utilisez les poignées de la sonde et de la fiche lorsque vous les insérez dans la viande/la prise ou les en retirez.
- Ne retirez pas la sonde de l'aliment ou de la prise en tirant sur son cable au moyen d'une pince. Vous risqueriez de l'endommager.
Pour éviter de casser la sonde, assurez-vous que l'aliment est complètement décongelé avant d'insérer la sonde.
Pour éviter les brûlures, ne débranche pas la sonde de la prise avant que le four n'ait refroidi.
Ne laisses jamais la sonde à l'intérieur du four pendant l'autonettoyage ou le nettoyage à la vapeur.
Ne rangez pas la sonde dans le four.
Guide de cuisson - Four simple et four supérieur
Le tableau ci-dessous fournit certaines lignes directrices pour les modes de cuisson habituels. Si vous souhaitez utiliser les modes de cuisson de précision, il est possible de les substituer par les modes indiqués ci-dessous pour les alimentents applicables.
| TYPE D'ALIMENT | MODES DE CUISSONRECOMMANDÉS | POSITIONS DE GRILLERECOMMANDÉES SUGGESTIONS ADDITIONNELLES | |
| Produits de boulangerie et pâtisseries | |||
| Gâteaux à étages, gâteaux plats,gâteaux Bundl. muffins, pains àpréparation rapide sur une seule grille | Cuisson à convectionCuisson traditionnelle | 3 Utilisez un ustensile de cuisson au fini brillant. | |
| Gâteaux à étages* sur plusieurs grilles | Cuisson à convectionavoc plusieurs grilles | 2 et 4 Assurez une circulation d'air adéquate (voir l'illustration cl-dessous). | |
| Gâteaux des anges | Cuisson à convectionCuisson traditionnelle | 1 Utilisez un ustensile de cuisson au fini brillant. | |
| Biscuits, pains cuits en galettes sur uneseule grille | Cuisson à convectionCuisson traditionnelle | 3 Utilisez un ustensile de cuisson au fini brillant. | |
| Biscuits, pains cuits en galettes surplusieurs grilles | Cuisson à convectionavoc plusieurs grilles | 2 et 4 Assurez une circulation d'air adéquate. | |
| Bœuf et porc | |||
| Galettes de bœuf haché Broil Hi 5 (coullissantante) | Utilisez une léchefrite; abaissez les aliments dans le four pour une cuissonplus en profondeur/moins grillée. Vérifiez fréquement les aliments lorsqu'youtvilisnez la cuisson au grill. Pour de moins résultats, placez l'aliment aucentre du four, sous l'élement de grill. | ||
| Biffecks et côtelettres Broil Hi 5 (coullissantante) | Utilisez une léchefrite; abaissez les aliments dans le four pour une cuissonplus en profondeur/moins grillée. Vérifiez fréquement les aliments lorsqu'youtvilisnez la cuisson au grill. Pour de moins résultats, placez l'aliment aucentre du four, sous l'élement de grill. | ||
| Rôtis | Cuisson traditionnelleRöllssage à convection | 1 ou 2 | Ne couvrez pas; utilisez un ustensile moins profund, comme une léchefrite. Le préchauffage n'est pas nécessaire. |
| Volatile | |||
| Poulet entier | Cuisson traditionnelleRöllssage à convection | 2 | Utilisez un ustensile de cuisson peu profund, comme une léchefrite. Le préchauffage n'est pas nécessaire. |
| Poitrines, cuisses, hauts de cuisse depoulet | Broil LoCuisson traditionnelleRöllssage à convection | 2 ou 3 | Grillez d'abord avec la peau vers le bas. Vérifiez fréquement les alimentslorsque vous utilisez la cuisson au grill. Pour de moins performances lorsde la cuisson au grill, centrez les aliments sous l'élement chauffant du grill. |
| Poitrines de poulet désossées | Broil LoCuisson traditionnelleRöllssage à convection | 2 ou 3 | Abaissez les alimentés dans le four pour une cuisson plus en profondeur/moins grillée, et disposez-les plus haut dans le four pour les griller et lesbrunir davantage. Pour de moins performances lors de la cuisson au grill,centrez les aliments sous l'élement chauffant du grill. |
| Dinde entière | Cuisson traditionnelleRöllssage à convection | 1 ou 2 | Utilisez un ustensile de cuisson peu profund, comme une léchefrite. Le préchauffage n'est pas nécessaire. |
| Poisrine de dindo | Cuisson traditionnelleRöllssage à convection | 1 ou 2 | Utilisez un ustensile de cuisson peu profund, comme une léchefrite. Le préchauffage n'est pas nécessaire. |
| Poisson Broil Lo | 5 (épaissur de1/2po/1cm ou moins)4 (épaissur >1/2po/1cm) | Vérifiez fréquement les aliments lorsqu'youtvilisnez la cuisson au grill.Pour de moins résultats, placez l'aliment au centre du four, sous l'élementde grill. | |
| Mets mjotés | Cuisson traditionnelleRöllssage à convection | 3 | |
| Aliments préparés surgelés | |||
| Pizza sur une seule grille | Cuisson à convectionCuisson traditionnelle | 3 Utilisez un ustensile de cuisson au fini brillant. | |
| Pizzas sur plusieurs grilles | Cuisson à convectionavoc plusieurs grilles | 2 et 4 Utilisez un ustensile de cuisson au fini brillant. | |
| Produits de pommes de terre, croquettes de poulet,hors-d'oeuvre sur une seule grille | Cuisson à convectionCuisson traditionnelle | 3 | Utilisez des ustensiles de cuisson au fini brillant lorsque vous utilisez lacuisson traditionnelle et la cuisson à convection. |
| Friture à convection(sur les jours simples etsupérieures uniquement) | Utilisez des ustensiles de cuisson fonçés ou une plaque à biscuits lorsqu'youtvilisnez le mode Air Fry (friture à convection). | ||
| Produits do pommes de terre, croquettesde poulet, hors-d'oeuvre sur plusieurs grilles | Cuisson à convectionavoc plusieurs grilles | 2 et 4 | Utilisez un ustensile de cuisson au fini brillant. Déplacez légoremont lesaliments pendant la cuisson pour garantir une cuisson uniforme. |
*Lorsque vous cuisez un gâteau à quatre étages en une seule fois, utilisez les grilles aux positions 2 et 4. Placez les moulés comme montré de manière à ce qu'un moule ne se retrouve pas directement au-dessus d'un autre.
Faites bien cuire les alimentes pour éviter les intoxications alimentaires. Pour connaître la température minimale et sécuritaire des alimentés, visitez le site Web à IsItDoneYet.gov. Assurez-vous d'utiliser un thermomètre pour connaître la température des alimentés.

Guide de cuisson - Four inférieur (modèles à deux jours)
Le tableau ci-dessous fournit certaines lignes directrices pour les modes de cuisson habituels. Si vous souhaitez utiliser les modes de cuisson de précision, il est possible de les substituer par les modes indiqués ci-dessous pour les alimentents applicables.
| TYPE D'ALIMENT | MODES DE CUISSON RECOMMANDÉS | POSITIONS DE GRILLE RECOMMANDÉES SUGGESTIONS ADDITIONNELLES | |
| Produits de boulangerie et pâtisseries | |||
| Gâteaux à étages, gâteaux plats, gâteaux Bundl, mullins, pains à préparation rapide sur une seule grille | Cuisson à convectionCuisson traditionnelle | 3 Utilisez un ustensile | le de cuisson au fini brillant. |
| Gâteaux à étages* sur plusieurs grilles | Cuisson à convection avec plusieurs grilles | 1 (coulissante) et 4 (plate) Assu | ez une circulation d'air ajusté (voir l'illustration cl-dessous). |
| Gâteaux des anges | Cuisson à convectionCuisson traditionnelle | 1 Utilisez un ustensile | le de cuisson au fini brillant. |
| Biscuits, pains cuits en galettes sur une seule grille | Cuisson à convectionCuisson traditionnelle | 3 Utilisez un ustensile | le de cuisson au fini brillant. |
| Biscuits, pains cuits en galettes sur plusieurs grilles | Cuisson à convection avec plusieurs grilles | 1 (coulissante) et 4 (plate) Assu | ez une circulation d'air ajusté. |
| Bœuf et porc | |||
| Galettes de bœuf haché Broil Hi 5 (coulissante) | Utilisez une léchefrite; abaissez les aliments dans le four pour une cuisson plus en profondeur/moins grillée. Vérifiez fréquement les aliments lorsque vous utilisez la cuisson au grill. Pour de moins résultats, placez l'aliment au centre du four, sous l'élement de grill. | ||
| Biffecks et côtelettres Broil Hi 5 (coulissante) | Utilisez une léchefrite: abaissez les aliments dans le four pour une cuisson plus en profondeur/moins grillée. Vérifiez fréquement les aliments lorsque vous utilisez la cuisson au grill. Pour de moins résultats, placez l'aliment au centre du four, sous l'élement de grill. | ||
| Rôtis | Cuisson traditionnelleRôtissage à convection | 1 ou 2 | Ne couvrez pas; utilisez un ustensile moins profund, comme une léchefrite. Le préchauffage n'est pas nécessaire. |
| Volatile | |||
| Poulet entier | Cuisson traditionnelleRôtissage à convection | 2 | Utilisez un ustensile de cuisson peu profund, comme une léchefrite. Le préchauffage n'est pas nécessaire. |
| Poirittes, cuisses, hauts de cuisse de poulet | Broil LoCuisson traditionnelleRôtissage à convection | 2 ou 3 | Grillez d'abord avec la peau vers le bas. Vérifiez fréquement les aliments lorsque vous utilisez la cuisson au grill. Pour de moins résultats, placez la cuisson au grill, centrez les aliments sous l'élement chauffant du grill. |
| Poirittes de poulet désossées | Broil LoCuisson traditionnelleRôtissage à convection | 2 ou 3 | Abaissez les aliments dans le four pour une cuisson plus en profondeur/moins grillée, et disposez les plus haut dans le four pour les grillier et les brunir davantage. Pour de moins résultats performances lors de la cuisson au grill, centrez les aliments sous l'élement chauffant du grill. |
| Dinde entière | Cuisson traditionnelleRôtissage à convection | 1 ou 2 | Utilisez un ustensile de cuisson peu profund, comme une léchefrite. Le préchauffage n'est pas nécessaire. |
| Poi trino de dinde | Cuisson traditionnelleRôtissage à convection | 1 ou 2 | Utilisez un ustensile de cuisson peu profund, comme une léchefrite. Le préchauffage n'est pas nécessaire. |
| Poisson Broil Lo | 5 (épaissur de 1/2 po/1 cm ou moins)4 (épaissur > 1/2 po/1 cm) | Vérifiez fréquement les aliments lorsque vous utilisez la cuisson au grill. Pour de moins résultats, placez l'aliment au centre du four, sous l'élement de grill. | |
| Mets mjotés | Cuisson traditionnelleRôtissage à convection | 3 | |
| Aliments préparés surgelés | |||
| Pizza sur une seule grille | Cuisson à convectionCuisson traditionnelle | 3 Utilisez un ustensile | de cuisson au fini brillant. |
| Pizzas sur plusieurs grilles | Cuisson à convectionavec plusieurs grilles | 1 (coulissante) et 4 (plate) Utiliséz un ustensile de cuisson au fini brillant. | |
| Produits de pommes de terre, croquettes de poulet, hors-d'oeuvre sur une seule grille | Cuisson à convectionCuisson traditionnelle | 3 | Utilisez des ustensiles de cuisse au fini brillant lorsque vous utilisez la cuisson traditionnelle et la cuisson à convection. |
| Friture à convection(sur les jours simples et supérieurs uniquement) | Utilisez des ustensiles de cuisson fonçés ou une plaque à biscuits lorsque vous utilisez le mode Air Fry (friture à convection). | ||
| Produits de pommes de terre, croquettes de poulet, hors-d'oeuvre sur plusieurs grilles | Cuisson à convectionavec plusieurs grilles | 1 (coulissante) et 4 (plate) | Utilisez un ustensile de cuisson au fini brillant. Déplacez légoremment les aliments pendant la cuisson pour garantir une cuisson uniforme. |
- Pour cuire 4 étages de gâteau à la fois, utilisez les grilles coulissante 1 et 4 plate. Placez les moulés comme montré de manière à ce qu'un moule ne se retrouve pas directement au-dessus d'un autre.
Faites bien cuire les alimentes pour éviter les intoxications alimentaires. Pour connaître la température minimale et sécuritaire des alimentes, visitez le site Web à IsItDoneYet.gov. Assurez-vous d'utiliser un thermomètre pour connaître la température des alimentes.

Guide de cuisson
Guide de friture à convection
Le mode de friture à convection est un mode de cuisson à convection sans préchauffage concu pour obtenir un extérieur plus croustillant que la cuisson au four traditionnelle. Sélectionné Az Fry (Friture à convection) puis sélectionné la température de réglage désirée et appuyez sur Start (mise en marche). La température peut être réglée entre 500 °F.
Directives pour les ustensiles de friture à convection
- Utilisez seulement des ustensiles de cuisson approuviés pour le grill lorsque vous utilisez le mode de friture à convection.
- L'utilisation d'une plaque à pâtisserie fonçée est recommandée. Une plaque fonçée permettra d'obtenir un meilleur brunissage et plus de croustillance.
- Des paniers de cuisson et des grilles de cuisson au four peuvent également être utilisés, mais une plaque de doit être place sur la grille située sous les alimer récapucérer les gouttes provenant de la cuisson des alimentés.

Principal ustensile de cuisson recommandé


Autres options d'ustensiles de cuisson
Conseils généraux pour le mode de friture à convection (Air Fry)
-
Le mode de friture à convection est concu pour une cuisson sur une seule grille
Le mode de friture à convection (Air Fry) est concu pouit utilisés sans préchauffage. -
La position 3 de la grille est recommendée pour la plupart des alimentents. Si les alimentents brunissent trop rapidement, essayez d'utiliser la position inférieure de la grille.
- Les aliments peuvent cuire plus rapidement que prévu si le four est déjà chaud lorsque vous insérèze des aliments dans le four.
Lorsque you faites frire des alimentes a convection avec de la sauce, il est recommendé de badigeonner la sauce a la fin de la cuisson. -
Si les alimentents brunissant trop rapidement, essayez la cpoition inférieure de la grille ou abaissez le réglage de ses température.
-
Pour les aliments emballés, suivez les instructions de cuisson au four traditionnel pour régler la température et la durée de cuisson prévues.
- Il n'est pas nécessaire de returner ou de remuer les aliments pendant la cuisson.
- Dispossez les alimentés en une seule couche sur la plaque sans toutefois la surcharger.
- Vérifiez toujours la température interne des alimentés pour respecter les Températures de cuisson sécuritaire minimum. Les températures minimums de cuisson sécuritaire se retrouvent sur les emballages et sur le site IsItDoneYet.gov sous l'onglet Température de cuisson sécuritaire..
| ALIMENTS | POSITION DE GRILLE RECOMMANDÉE | RéGLAGES DE TEMPERATURE RECOMMANDÉES (°F) | DUREE DE CUISSON RECOMMANDÉE (MIN.) | REMARQUES |
| Poisson frais sans arêtes oreceaux de volaille, panés comme des pérites, fillets, bâtonnets | ou Coulissante 3 375 à 400 15 à 30 | Utilisez les réglages de température les plus bas pour les plus gros morceaux. Utilisez des ustensiles de cisson brillants | ||
| Ailes de poulets fraîches avec os | Coulissante 3 375 à 400 25 à 40 | Salez les ailes ou enrobez-les d'épices à froter sèches. Si vous utilisez de la sauce, badigeonnez-la après la cisson ou juste avant la fin. | ||
| Ailes ou cuisses de poulet fraîches avec os | Coulissante 3 375 à 400 30 à 55 | Utilisez les réglages de température les plus bas pour les plus gros morceaux | ||
| Frites fraîches minces (< 1/2 po) | Coulissante 3 400 à 425 15 à 30 | Du papier parchemin est recommendé pour la préparation de frites fraîches. Pour des frites plus croustillantes, secouez-les dans de la fécule de mais ou de farine de riz avant la cisson. | ||
| Frites fraîches épaisses (> 1/2 po) | Coulissante 3 375 à 400 20 à 35 | Du papier parchemin est recommendé pour la préparation de frites fraîches. Pour des frites plus croustillantes, secouez-les dans de la fécule de mais ou de farine de riz avant la cisson. | ||
| Aliments congenés emballés | Coulissante 3 | Respectez les instructions de cisson au four traditionnel (pas le mode de friture à convection) comme guide pour régler la température et la durée de cisson. Une durée de cisson plus longue que celle recommandee sur l'emballage peut être nécessaire pour certains alliments. Si le four est déjà chaud lorsqu vous comma cuisson, les alliments peuvent cuir plus rapidement que la durée minimum indiquée sur l'emballage. | ||
Guide de déhydration (four supérieur seulement, modèles à deux jours)
Dehydrate est un mode de convection spécial concu pour déhydrater des alimentes tels que fruits, legumes ou herbes, et préparer des pâtes de fruits déhydratés ou des charquis. Le mode Dehydrate utilise un flux d'air et une chaleur BASSE pour retarder l'humidité des alimentes. La porte doit être partiellement ouverte lorsque le mode Hydrate est en marche. Utilisez l'espaceur de portefourni avec votre four pour maintainir la porte ouverte dans la position appropriée illustrée ci-dessous. Une fois l'espaceur en place, selectionnez More, puis Dehydrate, entrez la température désirée et pressez Start. Vous pouvez régler la température entre 105^ et 225^ . Lorsque le mode Dehydrate est en marche, la fonction d'arrêt automatique au bout de 12 heures est désactivée.
Espacateur de porte à utiliser en cours de déhydration.

- Consultez des livres et des ressources en ligne pour la façon appropriée et sure de déhydrater des aliments.
- Déshydrater à une température tropéesse peut empêcher l'intérieur des alimentés de secher suffisamment.
- Déshydrometer à une température trop BASSE ou trop lentement peut favoriser la croissance de micro-organismes et mener à du gaspillage ou des maladies d'origine alimentaire.
- Ne vous fiez pas à l'aspect ou la texture extérieurs, vérifie l'intérieur des alimentents pour vous assurer qu'ils sont suffisamment secs.
Le durée de la déshydration varie selon la condition initiale et la quantité de l'aliment, l'humidité ambiente, le réglage de la température, etc. Des morceaux d'aliment plus petits et plus minces vont se déshydrometer plus rapidement.
Pour lesassage des grilles de petites dimensions pour permettre à l'air d'atteindre les alimentents par tous les cots. Ces grilles pourront se placer directement sur la grille du four. Pour déhydrater des purées, vous pouvez utiliser du papier sulfurisé ou des toiles de cuisson en silicone.
■ Il est normal d'apercevoir de l'humidité sur l'intérieur des surfaces du four lors de la déhydration.
- Certains alimentes profiteront d'un prétraitement.
Retirez l'humidité excédante de l'extérieur des aliments avant la déshydration.
- Percez, vérifie ou coupez des alimentents tels que bleuets, canneberges ou raisons avant la déshydration.
- Séchéz périodiquement les viandes pour referrer l'excess de gras pendant la déshydration.
Déshydrater plus de 4 grilles à la fois n'est pas recommandé.
| Type d'aliment | Température recommandée (°F) | Temps de séchage prévu (heures) |
| Fruits 130-140 4 | - 36 | |
| Herbes 105-115 | 2 - 18 | |
| Viance/Charqui* | 145-165 4 - 12 | |
| Légumes 125-130 3 | 0 3 - 24 | |
| *La viande doit être chauffée à 165°F avant la déshydration.Consultez le site fsis.usda.gov pour plus d'informations. | ||
| Nombre de grilles durant la déshydration | Positions de grille dans le four |
| 1 grille 3 (plates ou | extensions) |
| 2 grille 2 (extension) | s) et 4 (plates) |
| 3 grille 2 (plates), 3 | (extensions) et 5 (plates) |
| 4 grille 2 (plates), 3 | Plates), 4 (plates) et 5 (plates) |

Nettoyage du four - Extérieur
Assurez-vous que tous les boutons sont en position d'arrêt et que toutes les surfaces sont froides avant de nettoyer la cuisineire.
Tableau de commande
Pour verrouiller les commandes, appuyez sur dans le coin inférieur gauche de l'écran et suivez les instructions qui s'affichent. Les instructions de déverrouillage sont affichées lorsque l'écran est verrouillé. Il est recommendé de nettoyer le tableau de commande après chaque utilisation. Nettoyez-le avec du savon doux et de l'eau ou un mélange de vinaigre et
d'eau, rincez-le à l'eau claire et séchez-le avec un chiffon doux pour le polir. N'utilise pas de nettoyant abrasif, de nettoyant liquide fort, de tampon à recycler en plastique ou de nettoyant pour four sur le tableau de commande. Ils endommageraient son revêtement.
Surfaces extérieures du four
N'utilisez pas de nettoyant pour four, de nettoyant abrasif, de nettoyant liquide fort, de laine d'acier, de tampon à recycler en plastique ou de poudre à recycler pour nettoyer l'extérieur du four. Utilisez un savon doux et de l'eau ou une solution de vinaigre et d'eau. Rincez à l'eau claire et assechez avec un chiffon doux et propre. Lors du nettoyage des surfaces, assurez-vous qu'elles sont à la température ambiente et qu'elles ne sont pas exposées aux rayons directs du soleil.
Si une tache persiste sur les garnitures des évets, utilisez un nettoyant abrasif doux et le côte grattoir d'une éponge pour deGXmeilleurs résultats.
Les éclaboussures de marinade, jus de fruit, sauce tomate et jus de cuisson contiennent des éléments acides qui peuvent causeur une décoloration. Elles doivent donc être immédiatement essuyées. Laissez les surfaces chaudes refroidir, plus nettoyez-les et rincez-les.
Surfaces peintes et de couleur noire en acier inoxydable (certains modèles)
Les surfaces peintes peuvent inclore la porte et la garniture entourant le tableau de commande. Nettoyez-les avec de l'eau et du savon ou avec une solution d'eau et de vinaigre.
N'utilisez pas de nettoyant commercial pour four, de poudre nettoyante, de laine d'accier ou d'abrasif fort sur les surfaces peintes, y compris l'accier inoxydable noir.
Acier inoxydable (à l'exception de l'acier inoxydable noir) (certains modèles)
N'utilisez pas de tampon en laine d'acier; il raierait la surface.
Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez de l'eau tiède savonnese ou un produit de nettoyage ou à polir pour acier inoxydable. Essuyez toujours la surface dans le sens du grain. Suivez les instructions du nettoyant pour surface en acier inoxydable.
Les nettoyants contenant de l'acide oxalique comme Bar Keepers Friend Soft CleanserMC permettent d'éliminer la rouille, le ternissement et les petits défauts de la surface du four. Utilisez uniquement les nettoyants liquides sans granule et frottez dans le sens du grain avec une éponge douce et humide.
Pour en savoir davantage sur l'achat de produits de nettoyage, y compris les nettoyants pour apparéils électroménagers en acier inoxydable ou les produits de polissage, consultez les sections « Accessoires » et « Service à la clientèle » à la fin de ce manuel.
Nettoyage du four - Intérieur
L'intérieur de votre nouveau four peut etre nettoyé à la main ou en utilisant les fonctions de nettoyage à la vapeur ou d'autonettoyage. Les éclaboussures de marinade, jus de fruit, sauce tomate et jus de cuisson contiennent des éléments acides qui peuvent cause une décoloration. Elles doivent donc etre immediatement essuyees. Laissez les surfaces chaudes refroidir, plus nettoyez-les et rincez-les.
IMPORTANT: Pour les modèles avec camera du four dans la porte : Si la vitre de la porte n'est pas propre, la clarté de l'image de la camera peut être affectée. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour nettoyer correctement la vitre de la porte.
Nettoyage manuel
N'utilisez pas de nettoyant pour four (sauf si certifié pour four à autonettoyage), de nettoyant liquide fort, de laine d'acier ou de tampon à récurer à l'intérieur du four. Utilisez un savon doux et de l'eau ou une solution de vinaigre et d'eau. Rincez à l'eau
claire et assechez avec un chiffon doux et propre. Assurez-vous que les surfaces sont à la température ambiente avant de les nettoyer.
Nettoyage à la vapeur
Le nettoyage à la vapeur permet de nettoyer les déversements mineurs au moyen d'eau, à une température inférieure que cette utilisée pour l'autonettoyage.
Avant d'utiliser la fonction de nettoyage à la vapeur, essuyez laGRAISSÉ et les résidus qui se trouvent dans la cavity du four. Versez une tasse d'eau dans le fond du four. Fermez la porte. Appuyez sur l'option More (plus), puis sélectionnez Steam
Clean (nettoyage à la vapeur) et appuyez sur Start (mise en marche). Vous ne devriez pas ouvrir le four pendant le cycle de nettoyage à la vapeur de 30 minutes pour éviter de nuire à la performance de nettoyage à la vapeur.. Essuyez tout excédent d'eau et de saleté qui pourrait être resté. REMARQUE: L'eau qui se trouve au fond du four peut être chaude après la fin du programme.
Autonettoyage
Lisez les instructions relatives à l'autonettoyage du four au début de ce manuel avant d'utiliser cette fonction. L'autonettoyage utilise des températures très élevées pour nettoyer l'intérieur du four. La porte du four se verrouille lorsque cette fonction est activée. Avant de lancer le programme d'autonettoyage, essuyez laGRAisse et les saletés susceptibles de se couver dans le four. Enlevez tous les éléments du four, mis à part les grilles émailées (de couleur foncée). Les supports de grille à fini lustré ou argente, la sonde thermique et tout autre ustensile de cuisson, ou tout autre article, doivent être retrés du four avant de lancer le programme d'autonettoyage. Fermez la porte. Si vous utilisez un four double, Sélectionnez le four que vous souhaitez nettoyer. Sélectionnez l'option More (plus), puis Self Clean (autonettoyage). Choisissez la durée du nettoyage (3, 4 ou 5 heures) et appuyez sur la touche éclairée Start (mise en marche) à droite de l'écran. Pour les fours très sales, le temps de nettoyage maximum de 5 heures est recommendé. Si vous souhaitez utiliser la durée par défaut, appuyez sur Start (mise en marche) immédiatement après avoir sélectionné la fonction Self Clean (autonettoyage). Le four indiquera que la porte s'est verrouillée et affichera la durée restante du programme. Appuyez sur la touche éclairée Cancel (annuler) à droite de l'écran si vous souhaitez arrêté le programme. Le four s'éteint automatiquement lorsque le cycle d'autonettoyage est terminé. La porte demeure verrouillée jusqu'à ce que le four se soit refroidi. Lorsque le four a refroidi,
essuyez la cendre qui se sera formée dans le four.
Nous vous recommendons d'aérer votre cuisine en ouvrant une fenêtre ou en utilisant un ventilateur ou une hotte lors du premier autonettoyage.
La saleté sur le cadre avant du four, ainsi qu'à l'extérieur du joint de la porte, doit être nettoyée à la main. Nettoyez ces zones avec de l'eau chaude et des tampons en laine d'accier imbibés de savon ou des nettoyants tels que Soft ScrubMD. Rincez bien avec de l'eau propre et séchez.
Ne nettoyez pas le joint. Le matériel en fibre de verre du joint de la porte du four ne résiste pas à l'abrasion. Il est essentiel que le joint reste intact. Si vous constazez que le joint est usé ou endommagé, remplacez-le.
Assurez-vous que le couvre-ampoule est en place et que la lampe est eteinte. Le mode d'autonettoyage dans un four double ne peut pas etre utilise simultanement dans les deux fours. De plus, aucun autre mode ne peut etre demarré dans l'autre cavite du four pendant I'autonettoyage de I'un des deux fours.
IMPORTANT : Certains oiseaux sont extrémement sensibles aux fumées dégagées pendant l'autonettoyage d'un four. Déplacez-les dans une autre piece bien aérée.
Sonde thermique
La sonde thermique peut etre nettoyee avec de I'eau savonneuse ou un tampon a recuner imbibe de savon. Laissez la sonde thermique refroidir avant de la laver. Frottez les taches rebelles avec un tampon a recuner imbibedev savon, rincez et sechez.
Pour commander des sondes thermiques additionnelles, reportez-vous aux sections « Accessoires » et « Service à la clientèle » à la fin de ce manuel.
N'immergez pas la sonde thermique dans I'eau.
- Ne rangez pas la sonde thermique dans le four.
Ne laïsez jamais la sonde thermique à l'intérieur du four pendant l'autonettoyage ou le nettoyage à la vapeur.

Lampe du four
AVERAGEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'INCENDIE : Avant de replacer l'ampoule, coupez
l'alimentation du four au niveau du tableau de distribution (disjoncteurs ou fusibles). Le non-respect de cette consigne peut entraîner un chic électrique ou des brûlures.
ATTENTION
RISQUE DE BRULURE : L'ampoule et le couvre-ampoule en verre doivent etre retirés lorsquils sont froids. Toucher le verre chaud a main neu ou avec un chiffon humide peut causer des brulures.
- Coupe le courant au niveau du tableau de distribution (fusible ou disjoncteur).
- Retirez les grilles du four.
- Faites glisser un tournevis à lame plate ou un couteau à beurre entre le boitier métallique et le couvercle en verre de l'ampoule. REMARQUE: Sur certains modèles, il y a une attache métallique qui mai tintient visiblement le verre. L'outil doit être inséré entre le boitier métallique et l'attache retenant le verre.
- Soutenez le couvercle en verre de l'ampoule avec deux doigts pour éviter que le couvercle ne tombe au fond du four.
-
Tournez doucement la lame du tournevis ou du couteau à beurre pour desserrer le couvercle en verre de l'ampoule. Veillez à ne pas ébrecher le revêtement du four.
-
Retirez le couvercle de l'ampoule.
- Retirez l'ampoule en la saississant fermement et en la faisant glisser vers l'extérieur jusqu'à ce que les deux broches se soient dégagées de la douille en ceramique.
- Ne touche pas le verre de la nouvelle ampoule de remplacement avec vos doigs. Cela entraînera des dommages à l'ampoule pouvant l'empêcher de s'allumer. Saisissez l'ampoule de remplacement avec une serviette propre ou un mouchoir en papier avec les broches vers le bas. Alignez les deux broches dans la douille en céramique, en appuyant doucement jusqu'à ce que l'ampoule soit bien en place dans la douille.
- Faites glisser le couvercle de protection dans le support et pouvoir jusqu'à ce que les fixations s'enclenchent dans le boîtier.
- Rebranchez l'alimentation.
La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous enlevez ou souveze la porte. Ne souveze pas la porte par la poignée.
Avant desterol la porte, deconnectez le faisceau de fils de la camera en debranchant le connecteur insere dans le bas de la porte.

Retrait de la porte du four
REMARQUE: Le retrait de la porte n'est pas requis pour l'installation du produit mais il peut la faciliter.
Pour retirer la porte :
- Ouvrez la porte du four aussi loin qu'elle le pourra.
- Poussez les verrous de charnière vers le bas et le cadre de porte jusqu'à la position de déverrouillage. Un tournevis à lame plate peut s'avérer nécessaire. NE SOULEVEZ PAS LA PORTE PAR LA POIGNÉE!

- Placez les mains des deux côts de la porte et fermez la porte du four jusqu'à la position de retrait (environ 1 à 2 po [2,5 cm à 5,1 cm] depuis la position fermée).
- Soulevez la porte verticalément puis vers l'extérieur jusqu'à ce que les bras des charnières sortent des fentes. REMARQUE: La porte du four est très lourde. Assurez-
you d'avoir une prise solide
avant de soulever la portehors des charnières. Usezde prudence une fois la porteretriee. Ne déposez pas la portesur sa poignée. Cela pourraitcauser des bosses ou desrayures.

La charnière sort de la fente
Remise en place de la porte du four
REMARQUE: La porte du four est très lourde. De l'aide peut s'avérer nécessaire pourSoulever la portesuffisamment haut pour la glisser dans les fentes de charnière. Ne soulevez pas la portepar la poignée.
- Soulevez la portedu four en l'agrippant de chaque cote.
- Avec la portedans le même angle que pour la position de retrait (environ 1 a 2 po [2,5 cm a 5,1 cm] depuis la position fermée),rentrez l'encoche du bras de charniere dans le bord inférieur de la fente de charniere.L'encoche du bras de charniere doit etre complètement insérée dans Bord inférieur le bas de la fente. de la
- Ouvrez la portecompletement. Si la porten'est pas totally ouverte, I'encoche ne reposera pas afond sur le bord inferieur de la fente.
- Poussez les verrous de charniere vers le haut contre le cadre frontal de la cavite du four, jusqu'à la position de verrouillage.
- Fermez la porte du four.



Encoche de
charniere rentrée
solidement dans
le bas de la fente
de charnière
Conseils de dépannage... Avant de contacter le service de dépannage
Gagnez du temps et de l'argent! Examinez d'abord les tableaux des pages suivantes et vous n'aurez peut-être pas besoin d'appeler le service.
| Problème Causes possibles | Solutions | |
| Mon nouveau four ne cuit pas les alimentents comme mon ancien four. Y a-t-il un problème avec le réglage de la température? | Votre nouveau four est doté d'un système de cuisson différent de celui de votre ancien four; par conséquent, il peut ciure les alimentents différément. | Pour la première utilisation, respectez les temps et les températures indiqués dans votre recette. Si vous pensez toujours que votre four chauffe trop ou ne chauffe pas assez, vous pouze ajuster la température给您-même. Consultez l'option « Cooking (cuisson) » dans la section « Régliages » pour régler la température du four. REMARQUE: Ce réglage affecte les températures de la cuisson traditionnelle, de la cuisson à convection et de la cuisson à convection multiple; il n'affectera pas le rôtissage à convection, la cuisson au grill traditionnelle, la cuisson au grill à convection ou le nettoyage. |
| Les alimentents necilient pas correctement | Les commandes du four sont mal régliées. Reportez-vous à la section « Modes de cuisson » . | Reportez-vous à la section « Modes de cuisson » et au Guide de cuisson. |
| La grille n'a pas été place sur la bonne position dans le four ou n'est pas de niveau. | Reportez-vous à la section « Ustensiles de cuisson » . | |
| Ustensile de cuisson inapproprié ou de dimensions inadéquates. | Reportez-vous à l'option « Cooking (cuisson) » dans la section « Régliages » . | |
| La température du four doit être ajustée. | Reportez-vous à l'option « Cooking (cuisson) » dans la section « Régliages » . | |
| Substitution d'ingréductifs La substitution d'ingréductifs peut modifier le résultat. | Fier le résultat. | |
| Les alimentents ne grillent pas correctement | Les commandes du four sont mal régliées. Assurez-vous de seLECTIONner le mode de cuisson au grill approprié. | Actionner le mode de cuisson au grill approprié. |
| Position de grille inappropriée. Consultez le Guide de cuisson poinpur des suggestions sur la position des grilles. | quel les suggestions sur la position des grilles. | |
| Les alimentents sont cuits dans un ustensile chaud. Assurez-vous que l'ustensile de cuisson est froid. | que l'ustensile de cuisson est froid. | |
| Un ustensile de cuisson inapproprié pour le grill est utilisé. | Utilisez un ustensile de cuisson conçu pour le grill. | |
| Le papier d'aluminium utilisé dans la l'échefrite ou sur la grille n'est pas installé selon les recommendations. | Si vous utilisez du papier d'aluminium, praticiez des ouvertures vis-à-vis des ouvertures de la l'échefrite. | |
| Dans certaines régions, la tension électricque peut être BASSE. | Préchauffez l'élement de grill pendant 10 minutes. | |
| Température du four trop chaude ou trop froide | La température du four doit être ajustée. | Reportez-vous à l'options « Cooking (cuisson) » dans la section « Régliages » . |
| Le four ne fonctionné pas, ou semble ne pas fonctionner | Un fusible de votre domicile peut être grillé ou le disjoncteur s'est déclenché. | Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. |
| Les commandes du four sont mal régliées. Reportez-vous à la section « Utilisation du four » . | action « Utilisation du four » . | |
| Le four est en mode sabbat. Assurez-vous que le four n'est pas en mode sabbat. Reportez-vous à l'option « Sabbath (sabbat) » dans la section « Régliages » . | en mode sabbat. Reportez-vous à l'option « Sabbath (sabbat) » dans la section « Régliages » . | |
| Bruits de crépitement ou de craquement | Cessons proviennent du métal qui chauffe et refroidit pendant les fonctions de cuisson et d'autonnettoyage. | Ceia est normal. |
| Pourquoi ma cusinière émette une cliqueis lorsque j'utilise le four? | Votre four a été concu pour maintainir avec précision sa température. Les éléments chauftants peuvent ainsi émettre plus souvent des clics que les ancients modèles de four, cette afin d'optimiser la cuisson, le grillage, la convection et l'autonnettoyage. | Ceia est normal. |
| L'horloge et la minuterie ne fonctionnent pas | Un fusible de votre domicile peut être grillé ou le disjoncteur s'est déclenché. | Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. |
| La lampe du four ne fonctionne pas | L'ampoule est mal serrée, ou elle est grillée. Resserrez ou remplacez l'ampoule. | placez l'ampoule. |
| L'autonettoyage ne fonctionné pas | La température du four est trop élevé pour programmermer l'autonettoyage. | Laissez le four refroidir et reprogrammez-le. |
| Les commandes du four sont mal régliées. Reportez-vous à la section « action sur le nettoyage du four. | action sur le nettoyage du four. | |
| Fumée excessive pendant l'autonettoyage | Saleété ouGRAISSÉ excessive. | Appuyez sur la touche Cancel (annulier) à droite de l'écran pour arrêté les fenétres pour évacuer la fumée de la pièce. Attendez que la porte se déverrouille. Nettoyez l'excess de saleté et reprogrammez l'autonettoyage. |
Conseils de dépannage... Avant de contacter le service de dépannage
| Problème Causes possibles | Solutions | |
| Fumée excessive en mode de cuisson au gril | Les alliments sont trop pris de l'élement. Abaissez la grille dans le four. | |
| La portedu four ne s'ouvre pas après l'autonettoyage | Four trop chaud. Laissez la température du four redescendere en dessous de la température de verrouillage. | |
| Le four n'est pas propre après l'autonettoyage | Les commandes du four sont mal régliées. Reportez-vous à la seigne sur le nettoyage du four. | |
| Le four était très sale. Nettoyez les éclaboussures importantes à avant de lancer l'autonettoyage. Les tours très sales peuvent nécessiter un second autonettoyage ou un autonettoyage plus long. | ||
| « F- » suivi d'un chiffre ou d'unelette sont affichés sur l'écran ACL | Il s'agit d'un code d'erreur de fonction. | Appuyez sur Dismiss (effacer) sur l'écran ACL. Laissez le four refroidir pendant une heures. Rallumez le four. |
| Si le code de fonction réapparait. Coupez l'alimentation du four | pendant au moins 30 secondes, puis rétablies-à-la. Si le code d'erreur de fonction réapparait, contactez un service de réparation. | |
| L'afficheur à cristaux liquide (ACL) ne fonctionne pas correctement | Un fusible de votre domicile peut être grillé ou le disjoncteur s'est déclenché. | Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. |
| Les commandes du four sont mal régliées. Consultez la section « Modes de cuisson » ou « Réglages » pour assurer la bonne utilisation. Assurez-vous que le logiciel de l'appareil a été mis à jour à la plus récente version. | ||
| L'écran ACL est verrouillé. | Déverrouilliez l'écran en appuyant sur Unlock (déverrouiller). Si cela ne corige pas le problème, coupez et rétabliesz l'alimentation au disjoncteur et assurez-vous que le logiciel de l'appareil a été mis à jour à la plus récente version. | |
| L'écran ACL est défectueux. Coupez et rétabliesz l'alimentation au disjoncteur et assurez-vous que le logiciel de l'appareil a été mis à jour à la plus récente version. Si le problème persististe, appezelez le service à la clientèle pour faire évaluer le problème. | ||
| Panne de courant, réinitialisation de l'horloge | Coupure de courant ou surtension. | Remettez l'horloge à l'heure. Si le four était en cours d'utilisation, vous doivent le reprogrammer en appuyant sur la touche Cancel (annuler), en remettant l'horloge à l'heure et en reprogrammant la fonction de cuisson可以选择. |
| Odeur de « brûlé » ou d'hülle provenant de l'évent | Cela est normal pour un nouveau four et disparait avec le temps. | Pour accélérer ce processus, programmez un autonettoyage d'au moins 3 heures. Reportez-vous à la section sur le nettoyage du four. |
| Forte oeder | Il est normal qu'une oeder se dégage de l'isolant de l'intérieur du four pendant les premières utilisations du four. | Ceci est temporaire et cesserà avec le temps ou après un cycle d'autonettoyage. |
| Bruit de ventilateur | Un ventilateur de refroidissement peut automatiquement semettre en marche. | Cela est normal. Le ventilateur de refroidissement se mettra en marche pour refroidir les composants internes. Il peut fonctionner jusqu'à 1 h 30 après l'arrêt du four. |
| La vitre de ma porte de four semble tintée ou présente un arc-en-ciel. Est-elle défectueuse? | Non. Le verre interieur de la porte du four est revetu d'une barrière thermique qui reflèchuit la chaleur dans le four pour prévenir la perte de chaleur et pour garder l'extérieur de la porte froide pendant la cuisson. | Cela est normal. Dans certaines conditions d'éclairage et selon l'angle de vue, il est possible de percevoir une teinte ou les couleurs de l'arc-en-ciel. |
| Il arrive que le four prenne plus de temps à préchauffer pour atteindre la même température | Ustensile de cuisson ou aliment dans le four. | L'ustensile de cuisson ou les alliments placés dans le four prolongent le préchauffage. Retirez les alliments pour diminuer le temps de préchauffage. |
| Nombre de grilles dans le four. | L'avout de grilles dans le four prolonge le temps de préchauffage. Retirez quelques grilles. | |
| Modes de cuisson divers. | Les différents modes de cuisson utilisant différentes méthodes de préchauffage pour chauffer le four. Certains modes de cuisson prendront plus de temps que d'autres (ex.: ciusion à convection multiple). | |
| Le four ne fonctionne pas à distance | Problèmes de routeur, pas de signal sans fil, etc. | Pour有關ir de l'aide sur la connectivité réseau sans fil du four, veulillez appelier le 1-800-220-6899. |
| Le four n'est pas connecté. | ||
| L'image de laamera n'est pas claire | La vitre de la porte du four est sale. | Suivez les instructions de la section Nettoyage du four pour la nettoyer correctement. |
| Aucune image sur l'application de laamera | Le cable de laamera est débranché. | Assurez-vous que le cable de camera est branché dans le bas de la porte.. |
Garantie limitée du four électrique Café
ElectromenagersGE.ca
Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos Centres de réparation ou par nos répartirues agreés Customer Care. Pour faire la demande d'une réparation en ligne, visitez Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service. Veuillez avoir les numérodeserie et de modèle de votre apparéil à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service.
La réparation de votre apparéil peut nécessiter l'utilisation d'un accès embarqué aux données pour déterminer le diagnostic. Cela permet à un technicien de réparation d'Électroménagers GE de diagnostique rapidement tout problème avec votre apparéil, et aide Café à améliorer ses produits en lui fournissant de l'information sur votre apparéil. Si vous ne poulez pas que les données de leur apparéil soient transmises à Café, veuillez aviser le technicien de ne pas transmettre de données à Café au moment de la réparation.
| Pendant une période de | Café replacera |
| Un anÀ compter de la date d'achat d'origine | Toute piece du four qui se révèle défectueuse en raison d'un vice de matériel ou de fabrication. Au cours de cette garantie limite d'un an, Électroménagers GE fournira également, sans frais, toute la main-d'œuvre pour le remplacement de la piece défectueuse à domicile. |
Ce que Électroménagers GE ne couvre pas :
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de l'appareil.
L'installation, la livraison ou l'entretien inappropriés de l'appareil.
Toute défectuosité du produit lorsqu'il a été utilisé de façon abusive ou inadéquate, employé à toute autre fin que cette pour laquelle il a été concu, modifié ou utilisé à des fins commerciales.
Le remplacement des fusibles ou le réenclementement des disjoncteurs.
Tout dommage au produit attribuable à un accident, à un incendie, à une inondation ou à une catastrophe naturelle.
Tout dommage au revêtement, comme de la rouille sur la surface, le ternissement et les petits définuts non signalés au cours des 48 heures suivant la livraison de l'appareil.
- Tout dommage accessoire ou indirect, cause par des défaillances possibles de l'appareil.
Tout dommage cause après la livraison.
- Tout produit auquel il n'est pas possible d'acceder pour effectuer les réparations nécessaires.
La réparation ou le remplacement d'ampoules, à l'exception de DEL.
EXCLUSIONS DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours est de faire reparer le produit dans le cadre de cette garantie limite. Toute garantie implicaite, incluant la garantie de qualite marchande ou d'aptitude du produit a un usage particulier, est limite a un an ou a la periode la plus courte autorisee par la loi.
Cette garantie limitee est offerte a lacheteur initiai, ai si qu'a tout propriete subsequent d'un produit achet e en vue d'une utilisation domestique aux Etats-Unis. Si le produit se situe dans une zone ou aucun reparateur agree par Cafe n'est disponible, vous devrez peut-etre asumer les frais de displacement de celui-ci ou apporter le produit a un atelier de reparation agree par Cafe. En Alaska, la garantie limite exclut les couts d'expedition et les appels de service necessitant une visite a domicile.
Dans certains États, il est interdit d'exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La présente garantie limitez-vous confere des droits juridiques spécifiques. Vous pouze beneficier d'autres droits, qui variant d'un État ou d'une province à l'autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiaz dans votre État ou votre province, communiquez avec le bureau de la protection du consommateur de toute région, de votre État ou de votre province, ou le procureur général.
Garant, États-Unis : GEAPPLIANCES, a Haier company
Garanties prolongées : Achetez une garantie prolongée de Café et apprenez-en plus sur les rabais spéciaux disponibles pendant que votre garantie est valide. Vous pouvez l'acheter en ligne en tout temps en allant sur :
Electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee
Le service après-vente CAFÉ sera toujours disponible après l'expiration de la garantie.
Vous manquez de quelque chose?
Café Appliances propose une panoplie d'accessoires qui permettent d'améliorer votre experience de cuisson et de nettoyage!
Reportez-vous à la page du service à la clientèle pour obtenir les numérodes打电话 et des informations sur le site Web.
Les produits suivants, et d'autres, sont offerts :
Accessoires
| Petite lèchefrite (83¼ x 1¼ x 13½ po / 22,2 x 3,2 x 34,3 cm) |
| Grande* lèchefrite (12¾ x 1¼ x 16½ po / 32,4 x 3,2 x 41,9 cm) |
| Très grande** lèchefrite (17 x 1¼ x 19½ po / 43,2 x 3,2 x 48,9 cm) |
Pieces
Grilles de four
Éléments de four
Ampoules
Sonde thermique
Fournitures de nettoyage
| Lingettes CitruShiMé pour acier inoxydable |
| Nettoyant pour apparéil en acier inoxydable |
| Lubrifiant à base de graphite |
- La grande lèchefrite ne convient pas aux cuisinières de 20 po/24 po (50,8 cm/61 cm)
** La très grande l'échérite ne convient pas aux fours encastrés de 24 po (61 cm), aux cusinières encascrables de 27 po (68.6 cm) ou aux cusinières de 20 po (50,8 cm) ou 24 po (61 cm).
Service à la clientèle
Café Website
Voues aez d qions ou besoin dassistance concnant roe appareil? Cusitez le site Web d'Ca, accessible 24 heures sur 24, tous les jours de l'annnee! Vous pouze eaglement acheter dautres excellents produits d'Ca et beneficier de tous nos services de soutien en ligne concus pour voite commodite.
Aux Etats-Unis: cafeappliances.com Au Canada: electromenagersge.ca.
Enregistrez votre apparéil
EnregistrezVote nouvel appareil en ligne au moment qui you convient le mieux! L'enregistrement de voire produit dans les délays prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de voire garantie, si besoin est. Vous pouze également envoyer par courrier la carte d'enregistrement préimprimée qui se trouve dans l'emballage de voire apparéil. Aux États-Unis : cafeappliances.com/register
Pour bénéficier du service de réparation d'café, il suffit de nous contacter. Vous pouvez demander une réparation en ligne à toute-heure du jour, au moment qui vous convient le mieux.
Aux États-Unis : cafeappliances.com/service
Au Canada : Electromagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service
Garanties prolongées
Procurez-vous une garantie prolongée Café et informez-vous au sujet des rabais spéciaux offerts tout au long de la durée de voire garantie. Vous pouze vous la procurer en ligne en tout temps. Le service à la clientele d'café sera toujours disponible après expiration de voire garantie.
Aux États-Unis : cafeappliances.com/extended-warranty
Au Canada : Electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee
Pour de l'assistance concernant la connectivité réseau sans fil (pour les modèles avec activation à distance), visitez notre site Web à cafeappliances.com/connect aux États-Unis.
Au Canada : visitez notre site Web à electromenagersge.ca
Pèces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs apparciels peuvent receivevoir directement à la maison des pieces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne depuis aujourd'hui, 24 heures sur 24.
Aux États-Unis : cafeappliances.com/parts
Les directives fournies dans le present manuel comportent des procédures que n'importe quel utiliseur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Faites préuve de prudence : une réparation ou un entretien mal effectué peut rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.
Les clients au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de réparation Mabe le plus proche, visiter notre site Web à Electromagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires
Pour nous joindre
Si vous n'etes pas satisfait du service après-vente d'Electroménagers GE, communiquez avec nous sur notre site Web en fournissant tous les détails et votre numéro de téléphone, ou écrieve à :
Aux Etats-Unis : General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
Cafeappliances.com
Au Canada : Directeur, relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. | 1, Factory Lane, bureau 310 | Moncton, N.-B. E1C 9M3
Electromenagersge.ca/fr/contactez-nous
