JUGFR242HX - Réfrigérateur JennAir - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JUGFR242HX JennAir au format PDF.

📄 40 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice JennAir JUGFR242HX - page 21
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JennAir

Modèle : JUGFR242HX

Catégorie : Réfrigérateur

Caractéristiques Détails
Type de réfrigérateur Réfrigérateur à deux portes avec congélateur en bas
Capacité totale 24 pieds cubes
Dimensions Largeur : 36 pouces, Hauteur : 70 pouces, Profondeur : 34 pouces
Système de refroidissement Technologie de refroidissement à circulation d'air
Énergie Classe énergétique : A+
Fonctionnalités supplémentaires Distributeur d'eau et de glace, éclairage LED, tiroirs à légumes avec humidité contrôlée
Entretien Nettoyage régulier des joints de porte et des bacs à légumes
Sécurité Système de verrouillage des commandes, alarme de porte ouverte
Garantie 1 an sur les pièces et la main-d'œuvre
Consommation d'énergie Environ 600 kWh par an

FOIRE AUX QUESTIONS - JUGFR242HX JennAir

Mon réfrigérateur JennAir JUGFR242HX ne refroidit pas correctement. Que faire ?
Vérifiez que le thermostat est réglé à la bonne température. Assurez-vous que les évents de circulation d'air ne sont pas obstrués. Nettoyez les bobines du condenseur si elles sont encrassées.
J'entends un bruit étrange provenant de mon réfrigérateur. Est-ce normal ?
Des bruits comme des cliquetis ou des bourdonnements peuvent être normaux, mais si le bruit est très fort ou inhabituel, vérifiez si les articles à l'intérieur touchent les parois ou si le réfrigérateur est de niveau.
La lumière intérieure de mon réfrigérateur ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez si l'ampoule est grillée et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous également que la porte est correctement fermée, car cela peut affecter l'éclairage.
Mon réfrigérateur fuit de l'eau. Quelles en sont les causes possibles ?
Un joint de porte endommagé, un bac de récupération plein ou un tuyau de drainage obstrué peuvent causer des fuites d'eau. Inspectez ces éléments et nettoyez ou remplacez-les si nécessaire.
Comment régler la température de mon réfrigérateur JennAir JUGFR242HX ?
Utilisez le panneau de contrôle pour ajuster la température. Recherchez les boutons ou le cadran indiquant 'Température' et suivez les instructions dans le manuel d'utilisation pour effectuer les réglages.
Le réfrigérateur émet une odeur désagréable. Que faire ?
Vérifiez les aliments pour voir s'ils sont périmés ou s'ils ont fuit. Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur avec un mélange d'eau et de bicarbonate de soude pour éliminer les odeurs.
Comment puis-je nettoyer les filtres à eau de mon réfrigérateur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour localiser le filtre à eau. La plupart des filtres doivent être remplacés tous les six mois. Assurez-vous de suivre les instructions du fabricant lors du remplacement.
Le réfrigérateur ne démarre pas. Quelles vérifications puis-je effectuer ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté. Si tout semble en ordre, contactez un technicien.
Comment puis-je régler les pieds de mon réfrigérateur pour qu'il soit de niveau ?
Utilisez un niveau à bulle pour vérifier l'horizontalité de l'appareil. Ajustez les pieds en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour élever ou dans le sens inverse pour abaisser.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JUGFR242HX - JennAir et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JUGFR242HX de la marque JennAir.

MODE D'EMPLOI JUGFR242HX JennAir

Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou service, composer le: 1800JENNAIR (1800536-6247) ou visiter notre site Web au www.jennair.com. Au Canada, composer le: 1800JENNAIR (1800536-6247) ou visiter notre site Web au www.jennair.ca. W11348447A20

Déballage du réfrigérateur ...................................................................26 Installation du panneau personnalisé ...........................................27 Installation et fermeture delaporte...............................................28

■ Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre.

Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.

Ne pas utiliser d’adaptateur.

Ne pas utiliser de rallonge. ■ Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien.

Replacer pièces et panneaux avant de faire la mise en marche. ■ Enlever les portes de votre ancien réfrigérateur

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. ■ Ne pas utiliser ou conserver d’essence ni de liquides ou gaz inflammables à proximité de cet ou d’autres appareils électriques. Les fumées peuvent causer des incendies ou des explosions. ■ Ne pas conserver de substances explosives, par exemple des bombes aérosols contenant un agent propulseur, dans ce réfrigérateur. ■ Ne pas utiliser ni placer dans les compartiments du réfrigérateur des dispositifs électriques d’un type autre que celui expressément autorisé par le fabricant. ■ Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer

■ Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient placées sous supervision ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. ■ Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. ■ Pour éviter le risque que des enfants restent enfermés à l’intérieur et s’asphyxient, ne pas les laisser jouer ou se cacher dans le réfrigérateur

■ Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son technicien d’entretien ou une personne présentant une qualification similaire. ■ Les prises d’air de l’enceinte de l’appareil ou de la structure encastré doivent être dégagées en tout temps. ■ Ne pas utiliser d’appareils mécaniques ou autres moyens pour accélérer le dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. ■ Ne pas endommager le circuit frigorigène.

Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation du réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :22

IMPORTANT: Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé et suffoquer n’est pas chose du passé. Les réfrigé- rateurs jetés ou abandonnés restent dangereux, même s’ils ne restent à l’extérieur que pour «quelques jours seu- lement». Si l’ancien réfrigérateur doit être mis au rebut, suivre les instructions suivantes afin d’éviter les accidents. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur: Enlever la porte. Laisser le porte-bouteilles en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. CARACTÉRISTIQUES

1. Conception encastrée discrète

avecporte à fermeture douce Créer une silhouette ininterrompue. Enveloppe discrète de 1/8 po sur chaque côté, sans charnières nigarnitures exposées. Porte à fermeture silencieuse, douce, sécurisée. Une charnière articulée ouvre discrètement la porte et la ferme doucement.

2. Intérieure obsidienne audacieuse

Inspiré du verre volcanique, cette finition sombre éclate avec un style réfléchissant et contrasté. Laisserl’objet de son désir émerger comme unartvibrant, implorant d’être consommé.

3. Tablettes en verre

Regarder à travers des plates-formes de verre enveloppées dans des cadres de tablettes inflexibles.

4. Verre protégé contre les rayons

ultraviolets à faible émissivité Supporte ce qui rassasie. Le verre à double vitrage aide à filtrer la lumière ultraviolette et à rejeter les variations de température afin de conserver les parfums les plus délicats pour votre fin palais.

Les lumières DEL s’activent instinctivement, chassant les ombres pour révéler des détails saisissants.

6. Expression esthétique RISE™

Adoptez une ère de proportions qui attirent l’œil. Unearmure en acier inoxydable brille d’effets lumineux spectaculaires. C’est la force– inextricable de la beauté. Forgée par le feu du progrès, l’expression esthétique RISE™ domine les conceptions stagnantes et sans inspiration qui ont hérité d’un statut non mérité.

7. Expression esthétique NOIR™

Perdez-vous dans un monde qui est à vous seul. Dessil- houettes nettes craquent avec la mystique; desréflexions séduisantes apparaissent et disparaissent. Avec son al- lure incessante et son appelminimaliste, l’expression es- thétique NOIR™ rejette les idéaux de beauté obsolètes.

8. Installation du panneau personnalisé

Prenez la clé des champs avec des panneaux personnalisés qui permettent une expression sans vergogne. Les panneaux et poignées personnalisés doivent être achetés séparément.

9. Alarme de porte ouverte

Aide à éviter que les aliments ne se gâtent en faisant retentir une alerte sonore et visuelle si la porte reste ouverte pendant 10 minutes.

10. Option d’éclairage de l’affichage

Possède des DEL éconergiques qui permettent de bien voir sans causer de chaleur excessive qui peut influencer la température interne.

11. Acoustique silencieuse

Notre compresseur interne garde vos boissons impeccablement fraîches tout en fonctionnant discrètement à l’arrière-plan. Le génie n’a pas à s’annoncer. C’est comme ça. C’est tout.

12. Contrôles émotifs

Laissez votre regard vaciller sur chaque zone. Laissez votre touche guidée par la lumière faire ressortir les saveurs des boissons, des spiritueux et au-delà. Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigérants : Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par l’EPA conformément aux procédures établies.

AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.23

Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation OUTILS ET PIÈCES NÉCESSAIRES: Tournevis à tête cruciforme Panneau de porte décoratif personnalisé– voirlasection «Dimensions du panneau décoratifpersonnalisé». Poignée personnalisée et matériel de fixation (facultatif) PIÈCES FOURNIES: 8 vis fraisées de M4 x 30

EXIGENCES D’EMPLACEMENT

IMPORTANT: Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres usages similaires comme: espace de cuisine pour personnel de boutiques, bureaux et autres environnements professionnels; résidences fermières et utilisation par les clients d’hôtels, de motels et d’autres types de résidences; environnements de type chambres d’hôtes; banquets et autres utilisations non commerciales semblables. REMARQUES: Pour que le réfrigérateur soit en affleurement avec la façade des armoires inférieures, retirer toutes les moulures ou plinthes de l’arrière de l’ouverture. Consulter la section «Dimensions du produit» et plus loin dans cette section «Dimensions de l’ouverture». Il est conseillé de ne pas installer le réfrigérateur près d’un four, d’un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne pas installer l’appareil dans un endroit où la température pourrait descendre sous 55°F (13°C). Pour obtenir le meilleur rendement, ne pas installer le réfrigérateur derrière une porte d’armoire ni obstruer la grille de la base.

DIMENSIONS DE L’OUVERTURE

Les dimensions de hauteur indiquées correspondent à la configuration selon laquelle les pieds de nivellement sont déployés à la hauteur minimale. REMARQUE: Lorsque les pieds de nivellement sont complètement déployés, ajouter 5/8 po (15mm) aux dimensions de hauteur. Consulter la section «Dimensions du produit». Si le plancher de l’ouverture n’est pas au même niveau que le plancher de la cuisine, installer des cales pour établir un niveau uniforme avec le plancher de la cuisine. Largeur de l’ouverture – A 24po (60,96cm) min. Profondeur de l’ouverture – B 24po (60,96cm) min. Hauteur de l’ouverture – C 34 ⁄ po (87,6cm) min. 35po (88,9cm) max. Dimension – D 12 ⁄po (30,64cm) Dimension – E 21 ⁄po (55,16cm) Dimension – F 1 ⁄po (4,44cm) Dimension – G 3po (7,55cm) Dimension – H 4 ⁄po (11,37cm) Dimension– I 9 ⁄po (23,47cm) Pour une installation en affleurement, la prise de courant peut être installée dans des armoires adjacentes avec une découpe du côté du cordon d’alimentation pour l’acheminement du cordon d’alimentation. La prise de courant peut également être encastrée sur le mur arrière derrière l’appareil, conformément aux emplacements recommandés pour les prises dans l’illustration ci-dessus. Dimensions de l’ouverture et de l’emplacement pour raccordement électrique

Empla- cements de prises encastrées Ouverture pour rac- cordement électrique Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. AVERTISSEMENT24

DIMENSIONS DU PRODUIT

PRODUIT ENTIER Largeur (jusqu’au cache-charnière) 23 ⁄po (60,72cm) Hauteur (jusqu’au cache-charnière) 34 ⁄po (87,32cm) Modèles avec porte en verre (NOIR™) profondeur (sans poignée) 23⁄po (60,36cm) Modèles avec porte en verre (RISE™) profondeur (sans poignée) 23⁄po (60 cm) Modèles avec porte pleine (NOIR™/RISE™) 23⁄po (60 cm) Profondeur des modèles compa- tibles avec les panneaux (avec pan- neau de 3/4po et sans poignée) 23⁄po (60,5cm) Hauteur de porte brute 30 ⁄po (77,75cm) REMARQUE: La longueur du cordon d’alimentation est de 60po (152,4cm).

PANNEAU DÉCORATIF PERSONNALISÉ

REMARQUE: Pour les modèles standards en acier inoxydable ou avec porte en verre, passer ces instructions et commencer directement à la section «Spécifications électriques». Pour l’installation d’un panneau décoratif personnalisé, l’installateur devra fabriquer lui-même le panneau ou consulter un ébéniste ou menuisier qualifié. Consulterledessin des dimensions pour les spécifications du panneau. IMPORTANT: L’épaisseur du panneau décoratif doit être de 3/4 po (19mm). Le poids du panneau décoratif plein personnalisé ne doit pas dépasser 20lb (9,07kg). Le poids du panneau décoratif plein personnalisé ne doit pas dépasser 10lb (4,54kg). Un panneau décoratif pesant plus que la limite recommandée risque d’endommager l’appareil.

PANNEAU DÉCORATIF PLEIN PERSONNALISÉ –

PRÉPARATION Fabriquer le panneau décoratif personnalisé en utilisant les dimensions indiquées dans l’illustration «dimensions du panneau décoratif plein personnalisé et position des charnières». Les zones foncées doivent être creusées de 1/2 po (12mm) comme indiqué. IMPORTANT: L’illustration suivante présente un panneau personnalisé pour une porte dont les charnières sont installées du côté droit. Si les charnières de votre réfrigérateur sont installées du côté gauche, faire tourner le cadre personnalisé de 180° pour que les marques de charnière se retrouvent du côté gauche. Dimensions du panneau décoratif plein personnalisé et position des charnières 23⁄ po (60,72cm) 34⁄ po (87,32cm) 30 ⁄po (77,5cm) Profondeur (aucune poignée) 4⁄po (125mm) 2po (53mm) 1/4 po (7mm) 1/8 po (3mm) 30⁄po (77,75cm) 23⁄po (60,3cm) 1/2 po (12mm)25

PANNEAU DÉCORATIF EN VERRE PERSONNALISÉ –

PRÉPARATION Fabriquer le panneau décoratif personnalisé en utilisant les dimensions indiquées dans l’illustration «dimensions du panneau décoratif en verre personnalisé et position des charnières». Les zones foncées doivent être creusées de 1/2 po (12mm) comme indiqué. IMPORTANT: L’illustration suivante présente un panneau personnalisé pour une porte dont les charnières sont installées du côté droit. Si les charnières de votre réfrigérateur sont installées du côté gauche, faire tournerle cadre personnalisé de 180° pour que les marques de charnière se retrouvent du côté gauche.

Des poignées personnalisées sont habituellement fixées seulement sur le panneau de porte personnalisé. Consulter les instructions reçues avec la trousse de poignée RISE

de JennAir pour installer cespoignées sur les panneaux de bois personnalisés. Les poignées personnalisées doivent être installées sur le panneau de porte à l’aide de trous fraisés, avant d’installer le panneau sur la porte du réfrigérateur. Dimensions du panneau décoratif en verre personnalisé et position des charnières 4⁄po (125mm) 2po (53mm) 1/4 po (7mm) 1/8 po (3mm) 30⁄po (77,75cm) 17⁄po (43,3cm) 21⁄po (55,4cm) 23⁄po (60,3cm) 1/2 po (12mm)26

SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES

Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de s’assurer d’avoir le raccordement électrique approprié. MÉTHODE RECOMMANDÉE DE MISE À LA TERRE Chaque appareil doit être alimenté par un circuit à 115V CA à 60Hz relié à la terre et protégé par un fusible de 15A ou 20A. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter le réfrigérateur uniquement. Utiliser une prise de courant dont l’alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur. Ne pas utiliser derallonge. REMARQUE: Avant d’exécuter tout type d’installation, denettoyage ou de remplacement d’ampoule d’éclairage, débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.

Avant d’utiliser le réfrigérateur, tous les matériaux d’emballage doivent être enlevés et l’intérieur doit êtrenettoyé. Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon àvaisselle liquide avec ses doigts sur tout adhésif etessuyer avec de l’eau chaude pour enlever. Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager les surfaces duréfrigérateur. Pour plus de renseignements, consulter la section «Sécurité du réfrigérateur». Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage. Une fois que tous les matériaux d’emballage ont été retirés, nettoyer l’intérieur de votre réfrigérateur. Consulter les instructions de nettoyage dans la section «Nettoyage». REMARQUE: Pour les modèles standards en acier inoxydable ou avec porte en verre, passer la section «Fermeture de la porte». Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.27

INSTALLATION DU PANNEAU

PERSONNALISÉ IMPORTANT: Réaliser le panneau décoratif personnalisé selon les spécifications de la section «Panneau décoratif personnalisé». JennAir n’est pas responsable des opérations d’enlèvement et de réinstallation des moulures oupanneaux décoratifs qui entraveraient l’accès au réfrigérateur lors d’une intervention de réparation.

1. Ouvrir complètement la porte à 90°.

2. Retirer le joint d’étanchéité des coins de la porte en

tirant doucement jusqu’à ce que les deux trous vis dans chaque coin de la porte soient visibles. REMARQUE: Le joint d’étanchéité n’a pas besoin d’être enlevé de la porte, seulement les coins.

3. À deux personnes, maintenir le panneau personnalisé

contre la porte. S’assurer que les charnières du haut et du bas s’insèrent parfaitement dans les fentes au dos du panneau personnalisé. REMARQUE: Les poignées doivent être installées sur le panneau de porte avant d’installer ce dernier sur la porte du réfrigérateur.

4. Fixer le panneau personnalisé sur la porte à l’aide

dedeux vis de bois (fournies dans l’ensemble d’installation) à chaque coin.

5. Appuyer fermement sur le joint pour le remettre

A. Trous de visB. Joint d’étanchéitéA. Vis à tête fraisée M4 x 30 (incluses dans latroussed’installation)28

INSTALLATION ET FERMETURE

DELAPORTE Le réfrigérateur dispose de quatre pieds de nivellement. Si votre réfrigérateur semble instable ou si on souhaite que la porte se ferme plus facilement, ajuster l’inclinaison du réfrigérateur en observant les instructions suivantes.

1. Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée

2. Déplacer le réfrigérateur à sa position finale.

3. Tourner les pieds de nivellement vers la droite

pour abaisser le réfrigérateur ou tourner les pieds de nivellement vers la gauche pour le lever. Il peut être nécessaire de tourner les pieds de nivellement plusieurs fois pour ajuster l’inclinaisonduréfrigérateur. REMARQUE: Si une autre personne pousse le haut du réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur lespieds de nivellement. Ceci rend plus facile l’ajustement des pieds de nivellement.

4. Ouvrir la porte et s’assurer qu’elle ferme comme vous

le désirez. Sinon, incliner le réfrigérateur un peu plus vers l’arrière en tournant les deux vis de nivellement avant vers la droite. Plusieurs tours peuvent être nécessaires et il convient de tourner les deux vis deréglage de l’aplomb de façon égale. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.29

UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR

COMMANDES REMARQUE: Le tableau de commande se trouve dans la partie supérieure et fait face vers l’avant. La commande du réfrigérateur ne comporte aucune pièce ou aucun bouton mécaniques. Lorsqu’elle est déconnectée, la commande n’affiche rien et peut êtredifficile à repérer.

1. Mise en marche/arrêt de la commande

La première fois que le réfrigérateur est branché, la commande est réglée en mode Cool Off (refroidissement désactivé). Cool On (refroidissementactivé) et Cool Off (refroidissement désactivé) sont les seules options affichées. Appuyer sur COOL ON (refroidissement activé) pendant 3 secondes pour mettre en marche le réfrigérateur. Tous les menus et les réglages de température recommandés s’affichent.

2. Max Cool (refroidissement maximal)

Plonge la température interne à son point le plus bas pendant 24 heures. Appuyer sur Max Cool (refroidissement maximal) pour activer la caractéristique. La caractéristique sera activée. Appuyer sur Max Cool (refroidissement maximal) pour désactiver la caractéristique et revenir aux réglages précédents.

(verrouillage des commandes) Évite les changements de température inattendus etfacilite le nettoyage des commandes. Pour activer le mode de verrouillage, appuyer sur LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes. Après le compte à rebours, tous les autres affichages s’éteignent et deviennent indisponibles sauf Cool On (refroidissement activé), Cool Off (refroidissement désactivé) et Lock (verrouillage).

4. Utilisation des préréglages

Pour votre commodité, le réfrigérateur est également équipé de commandes préréglées à des températures d’entreposage recommandées pour des produits spécifiques. En appuyant sur une option de préréglage, la température sera réglée au niveau recommandé pour chaque catégorie de produits: Deli (Produits de spécialité) : 39°F (3°C) Assorted (Assortiment) : 37° (2°C) Beverage (Boisson) : 34°F (1°C) Meat (Viande) : 32°F (0°C)

5. Réglage des températures

Pour ajuster les réglages de température, appuyer sur la touche «+» (plus) ou «– » (moins) jusqu’à ce que la température désirée soit atteinte. La commande est réglée correctement lorsque le lait et les boissons sont à la température idéale. REMARQUE: La température recommandée par défaut du réfrigérateur est de 37°F (2°C). La fourchette de points de réglages pour ce modèle est de 32°F à42°F (0°C à 5°C). Attendre au moins 24 heures entre les réglages pour que le réfrigérateur s’adapte.

6. Visualisation de la température

endegrés Celsius/Fahrenheit Appuyer sur la touche tactile F/C pour alterner l’affichage de la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius. Le témoin correspondant s’allumera.

7. Mode Sabbath (Sabbat)

Permet d’ouvrir ou de fermer la porte du réfrigérateur le jour du sabbat ou lors d’autres fêtes religieuses sans allumer ou éteindre directement les lumières, lesaffichages numériques, les ventilateurs, lesvannes, les tonalités ou les alarmes. Ensélectionnant cette caractéristique, les points de réglage de température restent inchangés, mais les lumières du panneau de commande, les lampes d’intérieur et les signaux sonores du panneau de commande sont désactivés. Pour un fonctionnement plus efficace du réfrigérateur, il est recommandé de sortir du mode Sabbat lorsque celui-ci n’est plus nécessaire. Appuyer sur SABBATH (Sabbat) pendant 3 secondes pour activer la caractéristique. Après le compte à rebours de 3 secondes, la caractéristique s’active et tous les autres affichages s’éteignent. Appuyer sur SABBATH (Sabbat) pendant 3secondes pour désactiver la caractéristique etactiver l’affichage.

8. Alarme de dépassement

detempérature Permet d’éviter que les aliments ne se gâtent en donnant une alerte sonore et visuelle si la température dans l’une ou l’autre des zones dépassela plage prédéfinie pendant 10 minutes. L’alarme sonore s’éteint automatiquement lorsque la température revient à la normale. Pour vous avertir d’un dépassement de température, le témoin lumineux continue de clignoter jusqu’à ce que l’on appuie sur la touche Reset Alarm (réinitialisation de l’alarme). Si le dépassement de température persiste après une réinitialisation de l’alarme de dépassement de température, le témoin lumineux continue de se réactiver toutes les 4 heures jusqu’à ce que la température du réfrigérateur descende en dessousde la plage des températures préréglées. REMARQUE: Ces caractéristiques ne s’affichent pas sur la commande à moins que la température du réfrigérateur dépasse la plage des températures préréglées et que l’alarme doit être réinitialisée.

9. Lampe automatique

(modèles avec porte en verre) Le réfrigérateur est équipé d’un détecteur qui illumine automatiquement l’intérieur lorsqu’une personne passe devant. Lorsque plus aucun mouvement n’est détecté, la lampe intérieure s’éteint après 2 minutes. Appuyer sur l’option Auto Light (lampe auto) pour activer cette caractéristique. Lorsque la fonction Autor Light (lampe auto) n’est pas activée, la lampe d’intérieur ne s’allume que lorsque la porte est ouverte. REMARQUE: La température du réfrigérateur augmente légèrement si la lumière est laissée allumée pendant une période prolongée.

10. Alarme de porte ouverte

Permet d’éviter que les aliments ne se gâtent en donnant une alerte sonore et visuelle si la porte resteouverte pendant 10 minutes. Si la porte est laissée ouverte pendant plus de 10minutes, l’avertisseur retentira toutes les 2minutesjusqu’à ce que l’on ferme la porte ouquel’on appuie sur n’importe quelle touche.

11. Mode d’exposition

Ce mode est utilisé uniquement lorsque le réfrigérateur est en exposition dans le magasin. Sil’on active involontairement le mode d’exposition, «Cool Off» (refroidissement désactivé) s’allume sur l’affichage et les commandes semblent fonctionner. Sortir du mode d’exposition en appuyant simultanément sur COOL ON (refroidissement activé) et SABBATH (Sabbat) pendant 3 secondes. SONS NORMAUX Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des sons que l’appareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux sons sont normaux. Les sons peuvent vous sembler plus forts avec des surfaces dures comme le plancher et les structures adjacentes. Les descriptions suivantes indiquent le genre de sons et leur cause possible. Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus efficacement afin de conserver les aliments aux températures désirées et pour réduire la consommation d’énergie. Le compresseur et les ventilateurs très efficaces peuvent faire fonctionner votre réfrigérateur plus longtemps que l’ancien. Il se peut également que vous entendiez un bruit saccadé ou aigu provenant du compresseur ou des ventilateurs qui s’ajustent pour optimiser la performance. Des vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du réfrigérant ou d’articles placés dansle réfrigérateur. À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au réfrigérant qui se trouve dans votre réfrigérateur. Vous pouvez entendre l’écoulement de l’eau dans le plat de récupération d’eau de dégivrage lorsque le réfrigérateur dégivre. Vous pouvez entendre des déclics lorsque le réfrigérateur se met en marche ou s’arrête.31

1. Ôter la tablette en la soulevant pour la sortir des

supports de tablette.

2. Retirer les deux supports de tablette et les replacer

àl’endroit souhaité.

3. Réinstaller la tablette en l’insérant dans les supports

de tablette. REMARQUE: Vérifier que la tablette est d’aplomb. POUR ENLEVER ET RÉINSTALLER LA TABLETTE DU BAS:

1. Pour retirer la tablette située tout en bas, tirer tout

droit vers l’extérieur.

2. Réinstaller la tablette en alignant les bords avec

lesglissières et en la poussant vers l’arrière du réfrigérateur.

(MODÈLES AVEC PORTE PLEINE) Le réfrigérateur comporte deux emplacements pour balconnets de porte pour une capacité de rangement maximale.

1. Enlever le balconnet de porte en l’inclinant vers

l’avant pour le sortir.

2. Réinstaller le balconnet en plaçant l’arrière du

balconnet sous le support de la porte et en le glissanten place. LAMPES Le réfrigérateur est muni d’une lampe intérieure qui s’allume lorsque la porte est ouverte. REMARQUE: La lampe est une DEL qui n’a pas besoin d’être remplacée. Si la DEL ne s’allume pas quand on ouvre la porte, appeler le service de dépannage. Consulterla section «Assistance» pour obtenir les coordonnées.32

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

NETTOYAGE Nettoyer le réfrigérateur une fois par mois pour empêcher une accumulation d’odeurs. Essuyer les renversements immédiatement. NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR:

1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source

de courant électrique.

2. Retirer toutes les tablettes et tous les balconnets de

l’intérieur du réfrigérateur.

3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles

et les surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède. Afin d’éviter d’endommager les tiges en bois et les garnitures, les essuyer avec une éponge propre ou un chiffon doux et de l’eau tiède. Nepas utiliser de détergent ni immerger le porte- bouteilles tout entier dans l’eau lors du nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d’essuie- tout, detampons à récurer ou d’autres outils de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d’égratigner ou d’endommager les matériaux. Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois intérieures avec un mélange d’eau tiède et de bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1pte [26g pour 0,95 L] d’eau).

4. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et

surfaces extérieures peintes avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède. Ne pas utiliser de produits de nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants à base de chlore. Cesproduits risquent d’égratigner ou d’endommager les matériaux. Sécher soigneusement avec un chiffon doux. REMARQUE: Pour que votre réfrigérateur en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou marques, il est recommandé d’utiliser le nettoyant et poli pour acierinoxydable approuvé par le fabricant. IMPORTANT: Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en acier inoxydable uniquement! Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n’entre pas en contact avec les pièces de plastique comme les garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux dans de l’eau tiède. Sécher soigneusement avec un chiffon doux.

5. Replacer les tablettes et balconnets.

6. Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur.

Ils sont situés derrière le casier de la base. Il se peut que les serpentins aient besoin d’être nettoyés tous les deux mois. Ce nettoyage peut aider à économiser de l’énergie. Retirer la grille de la base pour pouvoir accéder au condenseur aux fins de nettoyage. Se reporter à la section «Retrait de la grille de la base».

ENLEVER LA GRILLE DE LA BASE

La grille de la base doit être retirée pour pouvoir accéder aux serpentins du condenseur lors du nettoyage. POUR ENLEVER LA GRILLE DE LA BASE:

1. Ouvrir la porte du réfrigérateur.

2. À l’aide d’un tournevis à tête cruciforme, ôter les

1. Ouvrir la porte du réfrigérateur.

2. Positionner la grille de la base de façon à ce que

les onglets soient alignés et que la grille de la base s’emboîte. Réinstaller les deux vis. Serrer les vis.

A. Vis AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.33

ENTRETIEN AVANT LES VACANCES

Pour arrêter le réfrigérateur avant de partir, suivre ces étapes.

1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.

2. Débrancher le réfrigérateur.

3. Nettoyer le réfrigérateur. Se reporter à la section

4. À l’aide d’un ruban adhésif, placer un bloc de

caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de laporte de façon à ce qu’elle soit suffisamment ouverte pour permettre l’entrée de l’air à l’intérieur, afin d’éviter l’accumulation d’odeur ou de moisissure.

PRÉCAUTIONS À PRENDRE

En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur dans une nouvelle habitation, suivre cesétapes pour préparer le déménagement.

1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.

2. Débrancher le réfrigérateur.

3. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.

4. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les

envelopper et les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu’elles ne bougent et ne s’entrechoquent pas durant le déménagement.

5. Fermer les portes à l’aide de ruban adhésif et fixer

lecordon d’alimentation au réfrigérateur. Lors de l’arrivée au nouveau domicile, remettre tout en place et consulter la section «Instructions d’installation». DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici afin d’éviter le coût d’une intervention de dépannage inutile. UTILISATION Le cordon d’alimentation électrique est-il débranché? Brancher l’appareil sur une prise à3alvéoles reliée à la terre. La prise électrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe pour voir si la prise fonctionne. Un fusible du domicile est-il grillé ou un disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction. Si le problème persiste, appeler un électricien. Les commandes sont-elles activées? S’assurerque les commandes du réfrigérateur sont activées. Sereporter à la section «Commandes».

LE MOTEUR SEMBLE FONCTIONNER TROP

La température ambiante est-elle plus élevée que d’habitude? Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des températures normales, prévoir que le moteur fonctionne environ 40% à 80% du temps. Dans des conditions plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore plus fréquent. Vient-on d’ajouter une grande quantité d’aliments au réfrigérateur? L’ajout d’une grande quantité d’aliments réchauffe le réfrigérateur. Il est normal quele moteur fonctionne plus longtemps afin de refroidir de nouveau le réfrigérateur. La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoirquele moteur fonctionne plus longtemps dans ce cas. Afin de conserver l’énergie, essayer de sortir du réfrigérateur tout ce dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments organisés de sorte qu’ils soient faciles à trouver et fermer la porte dès que les aliments ont été retirés. Le réglage est-il correct pour les conditions existantes? Se reporter à la section «Commandes». La porte est-elle bien fermée? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir «La porte ne ferme pas complètement» plus loin dans cette section. Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cettesituation fait obstruction au transfert de l’air et fait travailler davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur. Se reporter à la section «Nettoyage».

TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ

LA TEMPÉRATURE EST TROP ÉLEVÉE La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoirquele réfrigérateur se réchauffera dans ce cas. Pour garder le réfrigérateur froid, essayer de sortir du réfrigérateur tout ce dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments organisés de sorte qu’ils soient faciles à trouver et fermer la porte dès que les aliments ont été retirés. Vient-on d’ajouter une grande quantité d’aliments au réfrigérateur? L’ajout d’une grande quantité d’aliments réchauffe le réfrigérateur. Plusieurs heures peuvent être nécessaires pour que le réfrigérateur revienne à la température normale. Le réglage est-il correct pour les conditions existantes? Consulter la section «Utilisation des commandes». La grille de la base est-elle obstruée? Pourobtenir le meilleur rendement, ne pas installer le réfrigérateur der- rière une porte d’armoire ni obstruer la grille de la base. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.34 IL Y A ACCUMULATION D’HUMIDITÉ À L’INTÉRIEUR La porte est-elle ouverte fréquemment? Pouréviter l’accumulation d’humidité, essayer de sortir du réfrigérateur tout ce dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments organisés de sorte qu’ils soient faciles à trouver et fermer la porte dès que les aliments ont été retirés. Lorsque la porte est ouverte, l’humidité de l’air extérieur pénètre dans leréfrigérateur. Plus la porte est ouverte, plus l’humidité s’accumule rapidement, surtout lorsquelapièce est très humide. La pièce est-elle humide? Il est normal que de l’humidité s’accumule à l’intérieur du réfrigérateur lorsque l’air est humide. Les aliments sont-ils bien emballés? Vérifier que tous les aliments sont bien emballés. Essuyer les contenants humides avant de les placer dans le réfrigérateur. Le réglage est-il correct pour les conditions existantes? Se reporter à la section «Commandes». PORTE

LA PORTE EST DIFFICILE À OUVRIR

Le joint est-il sale ou collant? Nettoyer le joint et la surface avec laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une fine couche de paraffine sur le joint après le nettoyage. LA PORTE NE FERME PAS COMPLÈTEMENT Les aliments emballés empêchent-ils la porte de fermer? Réorganiser les contenants de sorte qu’ils soient plus rapprochés et prennent moins d’espace. Les tablettes sont-elles bien en place? Remettre les tablettes à la bonne position. Consulter la section «Utilisation du réfrigérateur» pour plus de renseignements. Le joint colle-t-il? Nettoyer le joint et la surface avec laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une fine couche de paraffine sur le joint après le nettoyage. AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.35 ASSISTANCE

SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE

Avant de faire un appel pour assistance ou dépannage, vérifier la section «Dépannage». Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une intervention de dépannage. Pour de l’aide supplémentaire, suivre les instructions ci-dessous. Avant d’appeler, avoir à portée de la main la date d’achat, ainsi que les numéros de modèle et de série complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Consultez la page de garantie du présent manuel pour plus d’information sur le service. SI VOUS AVEZ BESOIN DE PIÈCES DE RECHANGE Les composants doivent être remplacés par des composants similaires et l’entretien doit être effectué par une personne d’entretien autorisée par l’usine, ce qui permettra de réduire les risques d’ignition possible causés par l’utilisation de mauvaises pièces ou le mauvais entretien. AUX É.-U. Appelez sans frais le centre d’eXpérience à la clientèle JennAir au 1800JENNAIR (1800536-6247), ou visitez notre site Web au www.jennair.com.

NOS CONSEILLERS PEUVENT VOUS AIDER SUR

LESPOINTS SUIVANTS: Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d’appareils ménagers. Renseignements sur l’installation. Procédures d’utilisation et d’entretien. Vente d’accessoires et de pièces de rechange. Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.). Orientation vers des revendeurs, distributeurs de pièces de rechange et services de réparation locaux. Les techniciens de service désignés par JennAir sont formés pour remplir la garantie des produits etfournir un service après garantie partout aux États-Unis. Pour localiser la compagnie de service désignée par JennAir dans votre région, vous pouvez également consulter les Pages jaunes.

POUR PLUS D’ASSISTANCE

Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à JennAir en soumettant tout question ou problème à: JennAir Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. AU CANADA Appelez sans frais le Centre pour l’eXpérience de la clientèle canadienne de JennAir au: 1800JENNAIR (1800536-6247).

NOS CONSEILLERS PEUVENT VOUS AIDER SUR

LESPOINTS SUIVANTS: Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d’appareils ménagers. Procédures d’utilisation et d’entretien. Vente d’accessoires et de pièces de rechange. Les références aux concessionnaires, compagnies deservice de réparation et distributeurs de pièces derechange locaux. Les techniciens de service désignés de JennAir Canada sont formés pour remplirla garantie des produits et fournir un serviceaprès lagarantie, partout au Canada.

POUR PLUS D’ASSISTANCE

Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à JennAir Canada en soumettant toute question outout problème à: JennAir Canada Customer eXperience Centre 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.36

ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants : Q Nom, adresse et numéro de téléphone Q Numéros de modèle et de série Q Une description claire et détaillée du problème rencontré Q Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant IF YOU NEED SERVICE:

1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre

produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, ou rendez-vous sur le site http://www.jennair.ca.

2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés JennAir.

Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au Centre d’eXpérience de la clientèle JennAir 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand JennAir autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS

CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS (PIÈCES ET MAIN-D’OEUVRE) Pendant deux ans à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque JennAir de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées “JennAir”) décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces spécifiées par l’usine et de la main-d’oeuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S’il est remplacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée d’un an du produit d’origine. GARANTIE LIMITÉE DE LA TROISIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA DOUBLURE DE LA CAVITÉ ET SUR LE SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ De la troisième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque JennAir paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre concernant les composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques de matériau ou de fabrication de ladite pièce qui empêchent le réfrigérateur de fonctionner et qui étaient déjà présents lorsque ce gros appareil ménager a été acheté : Q Doublure de la cavité du réfrigérateur/congélateur si la pièce se fissure en raison d'un vice de matériau ou de fabrication. Q Système de réfrigération scellé (y compris le compresseur, l'évaporateur, le condenseur, le séchoir et les conduits de connexion). GARANTIE LIMITÉE DE LA SIXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE (SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ UNIQUEMENT - MAIN-D'OEUVRE NON COMPRISE) De la sixième à la dixième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque JennAir paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication sur le système de réfrigération scellé qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté pour les pièces suivantes : compresseur, évaporateur, condenseur, sécheuse et conduits de connexion. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par JennAir. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d’achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.

1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs

familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.

2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à

l'utilisateur comment utiliser l'appareil.

3. Visites de service pour rectifier une installation ou

un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).

4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à

air ou à eau, solutions de conservation, etc.).

5. Défauts ou dommage résultant de l'utilisation de

pièces ou accessoires JennAir non authentiques.

6. Dommages causés par : accident, mésusage, abus,

incendie, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approuvés par JennAir.

7. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de

rectifier un dommage ou des défauts résultant d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.

8. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces

de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à JennAir dans les 30 jours suivant la date d'achat.

9. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant

d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).

10. Perte d'aliments ou de médicaments due à la

défaillance du produit.

11. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être

réparé à l'intérieur du domicile.

12. Frais de déplacement et de transport pour le

dépannage/la réparation dans une région éloignée où une compagnie de service JennAir autorisée n’est pas disponible.

13. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou

de dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.

14. Service et pièces pour des appareils dont les numéros

de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés. Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.37 CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre. EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE JennAir décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à JennAir ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue. LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. JENNAIR N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre. 01/1738 NOTES:39 NOTES:® /™ ©2019 JennAir. All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. W11348447A 03/19