SAUTER 2615MC - Lave-linge

2615MC - Lave-linge SAUTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2615MC SAUTER au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SAUTER 2615MC - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilMachine à laver
Capacité de lavageNon précisé
Type de chargementChargement par le dessus
Nombre de programmesNon précisé
Vitesse d'essorageNon précisé
Consommation d'eauNon précisé
Consommation électriqueNon précisé
Dimensions (HxLxP)Non précisé
PoidsNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Type de moteurNon précisé
Fonctions spécialesNon précisé
Type d'affichageNon précisé
CouleurBlanc
Matériau du tambourNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - 2615MC SAUTER

Comment allumer la plaque à induction SAUTER 2615MC ?
Pour allumer la plaque à induction, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle. Vous devez ensuite sélectionner une zone de cuisson et ajuster la puissance souhaitée.
Pourquoi la plaque ne chauffe-t-elle pas ?
Assurez-vous que la casserole utilisée est compatible avec l'induction. Vérifiez également que la plaque est correctement branchée et que le bouton d'alimentation est activé.
Comment nettoyer la plaque SAUTER 2615MC ?
Pour nettoyer la plaque, utilisez un chiffon doux et un nettoyant adapté pour les surfaces en vitrocéramique. Évitez les éponges abrasives qui pourraient rayer la surface.
Que faire si le voyant rouge reste allumé ?
Le voyant rouge indique que la plaque est encore chaude. Laissez refroidir la surface avant de toucher ou de nettoyer. Si le voyant reste allumé après refroidissement, débranchez la plaque et contactez le service client.
Comment régler le niveau de puissance ?
Utilisez les touches '+' et '-' situées sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer le niveau de puissance de la zone de cuisson sélectionnée.
La plaque émet un bip, que signifie cela ?
Un bip peut indiquer une erreur de fonctionnement ou un problème de casserole. Vérifiez que votre casserole est adaptée à l'induction et qu'elle est correctement placée sur la zone de cuisson.
Est-il possible de programmer un minuteur ?
Oui, vous pouvez programmer un minuteur en appuyant sur le bouton 'Minuteur' et en sélectionnant la durée souhaitée. Le minuteur émettra un signal sonore à la fin du temps imparti.
Comment verrouiller les commandes de la plaque ?
Pour verrouiller les commandes, maintenez enfoncé le bouton de verrouillage pendant quelques secondes jusqu'à ce que le symbole de verrouillage s'affiche. Pour déverrouiller, faites la même opération.
Que faire si la plaque affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Si le problème persiste, débranchez la plaque et contactez le service après-vente.
La plaque fonctionne-t-elle avec tous les types de casseroles ?
Non, la plaque à induction SAUTER 2615MC nécessite des casseroles compatibles avec l'induction, généralement en acier inoxydable ou en fonte. Vérifiez que le fond de la casserole est plat et magnétique.

Questions des utilisateurs sur 2615MC SAUTER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2615MC - SAUTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2615MC de la marque SAUTER.

MODE D'EMPLOI 2615MC SAUTER

La Garantie est constituée comme une garantie différente et additionnelle, qui n'altère pas les droits dont jouit le consommateur conformément aux Lois en vigueur, et octroyée concrètement et spécifiquement au client usager de l'appareil mentionné dans ce document.

La Garantie couvre, pour une période de deux ans, à compter de la date de réception de cet apparéil, toutes les réparations évientuellement réalisées par le Service d'Assistance Technique Officiel.

EXCLUSIONS DE LA PRESENTE GARANTIE.

Cette Garantie ne couvre pas les cas mentionnés ci-après, dont la totalité du coût de la réparation sera, par conséquent, à la charge du client.

a) Les pannes provoquées par néligence ou usage inapproprié de l'appareil par le consommateur.
b) Les pannes causées par des situationsfortuites, de force majeure (phenomenes atmosphériques ou géologiques) et sinistres.
c) Les pannes ou dommages provoqués par une installation incorrecte, non-legale ou par l'utilisation d'énergie ou de combustible non-aptes.
d) Les opérations de maintenance périodique du produit.
e) Les apparêils utilisés dans des établissements industriels ou commerciaux.
f) Les dommages et préjudices eventuellement causés à l'usager, à la suite du non fonctionnement de l'appareil pour cause de panne.

ANNULATION DE LA PRESENTE GARANTIE.

La presente Garantie sera annulée et perdra toute validité si l'appareil a été manipulé, modifié ou réparé par des personnes non-authorisées ou par des services techniques autres que les SAT officiels de la marque.

TRÉS IMPORTANT : POUR POUVOIR BENÉFICIER DE CETTE GARANTIE, IL S'AVÉRE INDISPENSABLE QUE L'USAGER ACCRÉDITE, PAR DEVANT LE SERVICE TECHNIQUE AutorISÉ PAR LE GARANT, LA DATE D'ACHAT DE L'APPAREIL SUR PRÉSENTATION DE LA FACTURE OFFICIELLE. POUR LES APPAREILS LIVrés DANS DES IMMEUBLES NEUFS, IL FAUDRA, EN OUTRE, DûMENT ACCRÉDITER LA DATE DE DISPOSITION D'USED DE L'APPAREIL.

La présente Garantie sera uniquement valable sur le territoire de l'U.E. et elle concerne exclusivement l'appareil mentionné et pour lequel elle a été octroyée par Fagor Electroménager B.P. 139 - Z.I. JALDAY 64501 St. Jean de Luz CEDEX France.

Pour les autres pays, consultez notre distributeur.

Avant demettrevoireappareil en route,veuillez lire attentivement cette notice,ce qui vous permettra de vous familiariser trèsrapidement avec son fonctionnement

Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.

Pages

  • Consignes de sécurité 4
  • Environnement et economie 4
  • Description de l'appareil 5

1 - Comment effectuer votre première installation

  • Demontage des brides de transport de votre apparéil 6 et 7
  • Déplacement de votre apparéil 7
    Raccordement à l'arrivée d'eau 8
    Raccordement au conduit d'évacuation 8
    Raccordement au réseau électrique 9
  • Mise en place de votre apparéil 9

2 - Comment utiliser votre apparéil

  • Codes d'entretien des textiles 10
    Avant le premier lavage 10
  • Préparation de votre linge (tri, test couleur, charges et vérification) 11
    Traitement des taches difficiles 12
  • Chargement de votre linge 13
  • Chargement des produits de lavage 13
  • Choix d'un programme de lavage 14 et 15
  • Programmes complémentaires 16
    ·Sécurités automatiques 16
  • Examples de programmes 17

3 - L'entretien courant de votre apparéil

  • Nettoyage de l'appareil, des pieces internes 18
    Risque de gel 18
    Vérification et remplacement des tuyaux 18
    Nettoyage de la boite à produits 18
    Nettoyage du filtré 19

4 - Incidents pouvant survenir

Le cycle ne démarre pas 20
Fortes vibrations lors de l'essorage 20
Le linge n'est pas essore ou insuffisament essoré 20
- Une flaque d'eau se forme autour de la machine 20
Debordement de mousse 20
- La machine ne vidange pas 20
Le couvercle ne s'ouvre pas 20
- Ouverture trop lente des portillons du tambour 20

Au fil des pages de cette notice, vous découvertes les symboles suivants qui vous signaleront :

SAUTER 2615MC - - Incidents pouvant survenir - 1

les consignes de sécurité (pour vous, votre machine ou votre linge) à respecterIMPéricativement,

SAUTER 2615MC - - Incidents pouvant survenir - 2

un dangerélectrique,

SAUTER 2615MC - - Incidents pouvant survenir - 3

les conseils et les informations importantes

Consignes de sécurité

Cet apparéil, destiné à un usage exclusivement domestique, a été créé pour laver, rincer et essorer les textiles lavables en machine.

Respectez impératifement les consignes suivantes. Nous déclinons toute responsabilité et garantie en cas de non respect de ces recommendations pouvant entraîner des dégats matériels ou corporels.

L'appareil ne doit etre utilise que conformément au mode d'emploi, pour eviter des dommages a votre linge et a votre apparieil. Utilisez seulement des produits de lavage et d'entretien certifiés pour I'emploi dans les machines a laver a usage domestique.
- Si, avant lavage, vous traitiezVote a l'aide de detachants, dissolvants et, en regle generale, de tous produits inflammables ou a fort pouvoir détonant, ne I'introduisez pas immédiatement dans l'appareil (voir chapitre "TRAITEMENT DES TACHES DIFFICILES").

De même, il vous est fortement recommendé de ne pas utiliser de solvants ou de produits en bombe aérosol à proximité de votre lavelinge et plus généralement d'appareils électriques dans une piece mal aérée (risque d'incendie et d'explosion).

  • Si des incidents se produit et que vous ne pouvez les résoudre grâce aux remèdes que nous vous préconisons (voir chapitre "INCIDENTS POUVANT SURVENIR"), faites appel à un professionnelnel qualifié.

  • Si vous étés amèné à ouvrir votre machine en cours de cycle (par exemple : pour ajouter ou-retirer du linge), suivant la phase dans laquelle se trouve le programme (en lavage essentiellement), prenez garde à la température interieure qui peut être très élevé (risque de brûlures graves).

  • Lors d'une nouvelle installation, l'appareil doit être raccordé au réseau de distribution d'eau avec un tuyau neuf, le tuyau usage ne doit pas être réutilisé.

Contrôlez à intervalles réguliers les tuyaux d'alimentation en eau et d'évacuation, vous pourrez ainsi empêcher les dégats des eaux.

  • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil et éloignez les animaux domestiques.
  • Les apparèils usages doivent immédiatement être rendus inutilisables. Débranchez et coupez le cable d'alimentation au ras de l'appareil. Fermez l'acciviée d'eau et enlevez le tuyau. Rendez la fermeture de la porte inutilisable.

Environnement et economie

  • Charger la machine au maximum signifie profiter de manière optimale de l'eau et de l'énergie.
  • Ne programmez le prélavage que lorsque c'est absolument nécessaire: par ex. pour des vêtements de sport ou de travail très sales, etc...
  • Pour du linge peu ou moyennement sale, un programme à basse température est suffisant pour obtenir un résultat de lavage impeccable.
  • Pour du linge peu sale choisissez un cycle de lavage court.

  • Dosez le produit de lavage selon la durée de l'eau, le degré de salissure et la quantité de linge et respectez les conseils sur les paquets des produits lessiviels.

  • Les pièces d'emballage ainsi que celles composant l'ensemble de votre machine utilisent des matérielaux recyclables. Il convient d'en tener compte lors de leur élimination. Renseignez-vous auprès de votre revendeur ou des services techniques de votre ville sur les possibités de leur mise au rebut de manière adaptée et respectueuse de l'environnement.

Ces opérations consistent à retarder toutes les pieces qui servent à immobiliser la cuve de votre apparéil pendant le transport.

Ces opérations dites "de débridage" sont nécessaires pour le bon fonctionnement de votre apparéil et le respect des normes en vigueur en matière de sécurité.

Si ces opérations n'était pas effectuees dans leur totalite, cela pourrait cause des dommages graves a votre apparéil pendant son fonctionnement.

1 - Retirez le lave-linge de son socle (verifiez que la cale «A» servant au maintain du moteur n'est pas restée coincée sous la machine) (Dessin 1)
2 - Enlevez les 4 vis «B» à l'aide d'un tournevis (Dessin 2.1)
3 - Déposez la traversse «C» en étant les deux vis «D» (Dessin 2.2) à l'aide d'une clé de 10 ou de 13 mm (suivant le modele)

(assurez-vous que les deux entreprises en plastique fixées sur la traverse, sont bien retirees en même temps que cette dernière)

Remontez les vis «B» à leur emplacement initial.

4 - Obstruez impérativement les deux trouss à l'aide des cache-orifices «E» prévus à cet effet (fournis dans le sachet d'accessoires) (Dessin 2.3)

SAUTER 2615MC - Environnement et economie - 1
Dessen 1

SAUTER 2615MC - Environnement et economie - 2
Dessin 2.1

SAUTER 2615MC - Environnement et economie - 3
Dessen 2.2
Dessin 2.3

SAUTER 2615MC - Environnement et economie - 4

Démonage des brides de transport de votre apparéil

5 - Retirez la cale d'immobilisation de l'ensemble tambour-cuve (Dessin 3).

Pour cela :

  • soulevez le couvercle de la machine
  • retirez la cale «F»
  • enlevez la cale «G» en la tournant d'un quart de tour

  • librez les portillons du tambour, bloqués en position basse, en appuyant simultanément sur les deux volets.

6 - Enlevez les colliers support tuyaux ① et obstruez impératifement les trou s à l'aide des caches ② (fournis dans le sachet d'accessoires) (Dessin 4).

SAUTER 2615MC - Démonage des brides de transport de votre apparéil - 1
Dessin 3

SAUTER 2615MC - Démonage des brides de transport de votre apparéil - 2
Dessin 4

Avant sa sortie d'usine, votre apparéil a été minutieusement contrôle; il est donc possible que vous constatiez la présence d'un peu d'eau dans la cuve ou au niveau des boîtes à produits.

Nous vous conseillons de conserver toutes les pieces de bridage, car il faudra obligatoirement les remonter si vous devez, par la suite, transporterer notre machine.

Déplacement de votre apparéil

Mise sur roulettes :

Si vous machine est équipée de roulettes escamtables, vous pouvez la déplacer facilement.

Pour la mise sur roulettes, faites pivoter de la droite jusqu'à l'extrémité gauche le levier situé au bas de l'appareil (Dessin 5).

En fonctionnement, la machine ne doit pas reposer sur ses roulettes "avant": n'oubliez pas de ramener le levier dans sa position initiale.

SAUTER 2615MC - Mise sur roulettes : - 1

Raccordements de votre(APpeuil

Alimentation en eau froide

Branchez le tuyau d'alimentation (Dessin 6):

  • d'une part, sur le raccord situé à l'arrière de la machine
  • d'autre part, sur un robinet muni d'un embout filtré Ø 20x27 (3/4 BSP).

Si vous utilisez un robinet auto-perceur, l'ouverture pratiquée doit etre d'un diametre de 6 mm minimum.

Arrivée d'eau :

  • Pression d'eau mini : 0,07 MPa ou 0,7 bar
  • Pression d'eau maxi : 1 MPa ou 10 bar

Evacuation des eaux usées

Raccordez le tuyau de vidange, après avoir monté à l'extrémité de ce dernier la crosse fournie dans la machine (Dessin 7.1):

  • soit, de façon provisoire, sur un évier ou une baignoire
  • soit, de façon permanente, sur un siphon ventilé.

Si votre installation n'est pas équipée d'un siphon ventilé, veillez à ce que le raccordement ne soit pas étanche. En effet, pour éviter tout refoulement d'eaux usées dans la machine, il est vivement recommendé de laisser libre passage à l'air entre le tuyau de vidange de la machine et le conduit d'évacuation.

Dans tous les cas, la crosse de vidange devra etre place a une hauteur comprise entre 65 et 90~cm par rapport a la base de la machine.

Veillez a bien maintainir le tuyau de vidange au moyen d'un lien afin d'éviter que la crosse ne se dégage en cours de vidange et provoque une inondation.

Il est possible d'évacuer les eaux usées au sol, à condition que le tuyau de vidange passé par un point situé à une hauteur comprise entre 65 et 90 cm par rapport à la base de la machine (Dessin 7.2).

SAUTER 2615MC - Evacuation des eaux usées - 1

SAUTER 2615MC - Evacuation des eaux usées - 2

SAUTER 2615MC - Evacuation des eaux usées - 3

Raccordements de votre(APpeuil

SAUTER 2615MC - Raccordements de votre(APpeuil - 1

Pour vous securité, il est impératif de vous conformer aux indications données ci-dessous.

Alimentation electrique

L'installation électrique doit être conforme à la Norme NF C 15-100, en particulier pour la prise de terre.

Ligne 3× 2,5mm^2 mono 230V raccordée a :

  • un compteur 20A mono 230V-50Hz
  • un disjoncteur différentiel et un fusible individuel (10 ou 16A suivant le modele)
  • une prise de courant 10/16A 2 pôles + terre

Nous ne pouvons pas etre tenus pour responsable de tout incident cause par une mauvaise installation electrique.

① Conseils pour l'installation électrique de votre apparéil

  • N'utilise pas de prolongateur, adaptateur ou prise multiple.
  • Ne supprimez jamais la mise à la terre.
  • La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée des enfants.

En cas d'incertitude, adresse-vous à votre installerateur.

Votre apparéil est conforme aux directives européennes CEE/73/23 (directive basse tension) et CEE/89/336 (compatibilité electromagnétique) modifiées par la directive CEE/93/68.

Mise en place de votre apparéil

Environnement de l'appareil :

Si vous placez votre machine a cote d'un autre appeareil ou d'un meuble, nous vous conseillons de tousjours laisser entre eux un espace pour facilititer la circulation de l'air.

D'autre part, nous vous déconseillons fortement :

-dinstallervoireappareildansepiece humideetmal aerée.
- d'installer votre apparéil dans un lieu où il pourrait être soumis à des projections d'eau.
- d'installer votre apparéil sur un sol en moquette.

Si vous ne pouvez l'éviter, prenez toutes les dispositions pour ne pas générer la circulation de l'air à sa base, afin d'assurer une bonne ventilation des composants internes.

Mise à niveau :

Vérifiez à l'aide d'un niveau que le sol est horizontal : inclinaison maxi 2^ , soit un écart d'environ 1 cm mesure sur la largeur et de 1,5cm sur la profondeur de la machine.

SAUTER 2615MC - Mise à niveau : - 1
Dessin 8

Pieds réglables :

Certaines machines sont équipées de deux pieds réglables places à l'avant permettant de compenser les inégalités du sol. Pour régler l'horizontalité et la stabilité de la machine, procédez comme suit :

  • mettez la machine sur ses roulettes (ou basculez-la légèrement vers l'arrière si elle n'est pas munie de roulettes escamtables)
  • en fonction de la configuration du sol, vissez ou dévissez le ou les pieds pour le ou les régler en hauteur (Dessin D8)
  • remettez la machine sur ses pieds et vérifie sa stabilité.

Codes d'entretien des textiles

Pour vous aider dans l'entretien de vos textiles, ceux-ci sont munis d'une étiquette résumant les informations nécessaires. Celles-ci sont exprimées en codes par les symboles ci-dessous:

LAVAGECHLORAGE
95Température maximum : 95°CclChlorage dilué et à froidPas de chlorage
- Action mécanique normale
- Rincage normal
- Essorage normal
- Action mécanique réduite
- Rincage à température décroissant
- Essorage réduit
95Température maximum : 60 ou 50°C200 °CRéglage fort150 °CRéglage moyen110 °CRéglage douxPas de repassage(pas de vapeur)
60- Action mécanique normale
- Rincage normal
- Essorage normal
- Action mécanique réduite
- Rincage à température décroissant
- Essorage réduit
50- Action mécanique réduite
- Rincage à température décroissant
- Essorage réduit
NETTOYAGE A SEC
40Température maximum : 40°CA Tous solvantsuselsP PerchloréthylèneEssence minéraleF Essence minéralét solvent fluoréF113Pas de nettoyageà sec, ni detachedeux solvants
- Action mécanique normale
- Rincage normal
- Essorage normal
- Action mécanique réduite
- Rincage à température décroissant
- Essorage réduit
40- Action mécanique très réduiteProcessus normal
- Rincage normal
- Essorage normal
30Température maximum : 30°C- Action mécanique réduite- Température de séchage réduite- Pas d'addition d'eau (Nettoyage en libre-service impossible)
- Action mécanique très réduite
- Rincage normal
- Essorage réduit
Lavage à la main seulementTempérature 40°C maximum(Certains apparèils sont maintenant équipésd'un programme qui permet de laver enmachine ce type de textiles)SECHAGE EN TAMBOUR MENAGER
Séchage fortSéchage douxPas de séchage entambour
Pas de lavage

Avant le premier lavage

Avant d'effectuer votre première dessive, nous vous recommendons de faire un cycle de lavage "COTON 90^ sans prélavage", sans linge et en utilisant une 1/2 dose de votre dessive habituelle. Ceci, afin d'éliminer les résidus de fabrication pouvant eventuèlement subsister dans la machine.

Préparation de votre linge

Le tri de votre linge

Reportez-vous au tableau de la page précédente pour trier votre linge etCHOISSEZ le programme adapté aux étiquettes. Dans le cas de charges mélangées, utilisez le programme correspondant au linge le plus fragile.

Pour du linge neuf, prenez au préalable la précaution de vérifier que le textile ne déteint pas : voir "Le test couleur" ci-dessous.

Le test couleur

Au premier lavage, un linge de couleur déteint souvent, sauf s'il est garanti grand teint. Avant de lemettre en machine, faites le test suivant:

  • Prenez une partie non visible du linge

  • Humectez-la d'eau chaude

  • Pressez-la ensuite dans une étoffe blanche

  • Si le linge ne déteint pas, vous pouvez le laver normalement en machine.

  • Si le linge déteint, lavez-le séparément en machine ou à la main.

Ne dépassez pas les charges maximes suivantes :

COTON / COULEURS / FIBRES MÉLANGÉES : 5 kg
SYNTHÉTIQUES : 2,5 kg
LAINE : 1,5 kg
DELICAT/SOIE: 1kg

Poids moyen de quelques pieces de linge sec "peu épais"

Drap 1 place 400 a 500g
Drap 2 places .800 g
Taiedoreiller 200g
Chemise de nuit legere 150g
Pantalon toile infant 120 g
Pantalon toile adulte. 500 g
Chemise homme coton/polyester 200g

Tee-Shirt cotton grande taille. 150 g
Torchon vaisselle 100g
Nappe 250g
Lingerie delicate 50g
Lainage synthetique infant 50g
Chaussette 20g
Pyjama toile adulte 250 g

Poids moyen de quelques pieces de linge sec "épais"

Blue-jean adulte 800 g a 1 kg
Grande serviette éponge 700 g
Petite serviette éponge 300g
Pantalon jogging adulte 350g

Pyjama éponge enfant 100g
Peignoir de bain 1200 g
Sweat-shirt 250g
Housse de couette 1500 g

La vérification de votre linge

Le non respect des conseils suivants peut engendrer des dégats graves, voire irrémédiables (tambour détiéré, linge déchéré, etc...) et annule la garantie.

  • Videz les poches.
  • Fermez les fermétures à glissières et à pression.
  • Enlevez les crochets des voilages ou mettez vos voilages dans un filt de lavage.

  • Retirez les boutons mal cousus, les épingles, les agrafes.

  • Mettez les petites pièces de linge (rubans, pochettes, etc...) dans un filet de lavage.
  • Retournez les textiles multicouches (sac de couchage, anorak...).
  • Retournez les tricots, les textiles à decoration rapportée, les pantalons et les vêtements en maille.

Le traitement des taches difficiles

Les taches de transpiration, sang, fruit, vin, chocolat, disparaissant généralement avec les lessives contenant des éléments biologiques, mais d'autres taches nécessitant un traitement spécifique avant la mise en machine. Faites d'abord un essai sur un endroit peu visible du textile et rincez abondamment. Si vous appliquez un detachant, commencez toujours par l'extérieur de la tache pour éviter les aureoles.

HERBE: tamponnez la tache avec du vinaigre blanc ou de l'alcool à 90* (si le textile le permet) puis rincez et procédez au lavage.

CRAYON A BILLE - FEUTRE : enlevez le maximum d'encre en tamponnant la tache avec un papier absorbant. Placez un chiffon blanc propre derrière la tache et tamponnez la tache avec un autre chiffon imbibé de vinaigre blanc pour les fibres synthétiques et artificielles ou d'alcool à 90* pour les autres fibres (si le textile le permet).

ROUILLE : pour des taches légères, recouvre de sel, pressez du jus de citron sur le sel et laisserze reposer une nuit ; puis rincez abondamment et faites un lavage. Pour des taches plus importantes utilisez un produit antirouille en suivant très attentivement les conseils du fabricant.

CHEWING-GUM: refroidissez-le avec un glaçon.
Dès qu'il est suffisamment dur, grattez-le avec l'ongle. Enlevez l'auréole qui subsiste à l'aide d'un produit dégraissant*.

CAMBOUIS - Goudron: utilisez de l'eau écarlate ou, à défaut, étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine.

PEINTURE: ne laissiez pas secher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boite de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez puis rincez.

BOUGIE: enlevez le maximum de la tache en grattant. Mettez ensuite du papier absorbant des deux côtes du tissu et passez un fer à repasser sur la tache pour faire fondre le reste de cire.

PRODUITS DE MAQUILLAGE: posez la facetachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l'envers du tissu avec de l'alcool à 90^* si l'article le permet et si la tache n'est pas grasse. Dans le cas contraire, préférez un produit dégraissant (type trichloréthylene*).

CAfé - THE :

  • sur coton blanc : tamponnez la tache avec de l'eau oxygénée* avant derialcder a un lavage normal
  • sur coton de couleur : tamponnez la tache avec une solution d'eau vinaigrée (2 cuillérées à soupe de vinaigre blanc pour 14 de litre d'eau) avant de procédé à un lavage normal
  • sur la laine : tamponnez la tache avec un mélange à parts égales d'alcool* et de vinaigre blanc avant de laver l'article.

CHOCOLAT - FRUIT - JUS DE FRUIT - VIN : tamponnez la tache avec une solution d'eau vinaigree (2 cuilleres à soupe de vinaigre blanc pour 14 de litre d'eau). Rincez bien et lavez normalement.

GRAISSE: saupoudrez immédiatement le tissu avec du talc. Laissez sécher et Brossez doucement pour éliminer le talc. Puis tamponné avec un produit dégraissant du type essence minérale*. Rincez et lavez normalement.

SANG: trempez, le plus vite possible, l'article taché dans de l'eau froide salée, puis procédez à un lavage normal.

KETCHUP - SAUCE TOMATE: prépAREZ une solution avec un volume de glycérine pour un volume d'eau chaude. Laissez tremper le linge pendant une heures, puis procédez à un lavage normal.

AUTILISATION DE PRODUITS DETACHANTS :

Pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion :

(*) si vous utilisez les produits preconisés dans les recettes ci-dessus, prenez soin de rincer abondamment votre linge avant de l'introduire dans votre machine
- si vous utilisez des detachants du commerce, suivez très attentivement les conseils du fabricant de ces produits

Nous vous rappelons que, en général, les taches traitées immédiatement s'éliminent facilement. Par contre, les taches anciennes qui ont été repassées ou séchées en tambour menager, ne peuvent plus être enlevées.

Chargement de votre linge

Effectuez les opérations dans l'ordre suivant:

Ouverture de la machine

  • Vérifiez que la touche "Marche/Arrêt" (①) est relachée.
  • Suivant le modele, soulevez la poignee d'ouverture ou appuyez sur le bouton pouvoir situés à l'avant de la machine.

Le couvercle s'ouvre.

  • Ouvrez le tambour en appuyant sur le pouvoir situé sur le portillon avant.

Introduction du linge

Pour des performances de lavage optimum, placez le linge, préalablement trié et déplié, dans le tambour, sans le tasser et en le répartissant uniformément. Mélangez les grosses et petites pieces pour obtenir un essorage optimum, sans formation de balourd.

Fermetre du tambour

Assurez-vous de la bonne femeture du tambour.

Vérifiez que les trois crochets et le liséré du pouvoir sont bien visibles.

Chargement des produits de lavage

SAUTER 2615MC - Chargement des produits de lavage - 1

Le bac "LAVAGE" peut contenir les poudres et les liquides, toute fois, ne pas utiliser de lessive liquide pour les programmes AVEC prélavage et/ou AVEC "départ différé" (suivant modele).
L'assouplissant concentré est à diluer à l'eau chaude.

Dosage de la lessive

La quantité de lessive à utiliser dépend de la durée de l'eau, du degré de saleté de votre linge et de la quantité de linge à laver.

Reportez-vous toujours aux prescriptions de dosage figurant sur l'emballage de vos produits de lavage.

Attention : les préconisations des fabricants de lessive correspondant, dans la plupart des cas, à un remplissage maximal du tambour. Adaptez correctement votre dosage au poids du linge introduit dans la machine.

① Bac prélavage (poudre)
② Bac lavage (poudre ou liquide)
③ Assouplissant
④ Javel

SAUTER 2615MC - Dosage de la lessive - 1

: LESSIVEPOUDRE

SAUTER 2615MC - Dosage de la lessive - 2

: LESSIVE LIQUIDE

La javel concentrée doit être impératifement diluée.
Pour un replissage correct des bacs à produits, mettez le couvercle dans sa position maximale d'ouverture.
Ne dépassez pas le niveau MAX.

Ces préconisations vous éviteront un dosage excessif responsable de la génération de mousse. Une surproduction de mousse peut diminuer les performances de votre machine et augmenter la durée de lavage ainsi que la consommation d'eau.

Lessives pour lainages et textiles délicats Pour le lavage de ces textiles, il est recommendé d'utiliser une lessive appropriée (evitez demettre cette dernière directement sur le tambour car certains de ces produits sont agressifs pour le métal).

Choix d'un programme de lavage

SAUTER 2615MC - Choix d'un programme de lavage - 1

1 Sélection de la nature du linge

Choisissez le programme le mieux adapté à la nature de votre linge.

COTON

Si votre charge de linge est composée de BLANC ou COTON

SYNTHÉTIQUE

Si votre charge de linge est composée de COULEURS, SYNTHÉTIQUES RÉSISTANTS ou FIBRES MÉLANGÉES

DELICATS

Si votre charge de linge est composée de VOILAGES, TEXTILES DÉLICATS, LINGE FRAGILE ou LAINES "LAVABLES EN MACHINE"

Pour plus de détails, reportez-vous au tableau des programmes en page 17.

2 Sélection de la température

Choisissez la température laRTC adaptée à la nature du linge.

Pour cela, conformez-vous aux indications figurant sur les étiquettes apposées sur la plupart des textiles.

COTON : de "froid"※ à 90°C

SYNTHÉTIQUE: de "froid"※ à 60^

DELICATS : de "froid"※ à 40^

3 Sélection de la fin du programme a - Essorage

Selectionnez une vitesse d'essorage adaptée à la nature du linge.

COTON et SYNTHÉTIQUE :

de 400 à vitesse maximale

DELICATS:

de 400 à 600 tr/min.

La vitesse d'essorage est automatiquement limite dans le programme "Delicats" à 550 tr/min.

b - Egouttage

Choisissez cette option si vous désirez simplement égoutter votre linge.

Pour selectionner cette option, positionnez le bouton 3 sur "100".

Si vous programmez un "égoutage", le cycle se terminera par un essorage doux à 100TRS/min.

Choix d'un programme de lavage

4 Rinçage plus

Programme complémentaire "specialpeaux sensibles et allergiques":ilajouteunrinkage supplémentaire dans lescycles"Coton"et"Synthetique".

La seLECTION de cette touche n'a aucun effet dans le cycle "Delicats".

5 Arrêt cuve pleine

Cette fonction est à utiliser pour les textiles que vous ne souhaitez pas essorer ou si vous prévoyez une absence prolongée à la fin du lavage.

La touche ayant eté sélectionnée, le cycle est interrompu avant l'essorage final, ce qui permet à votre linge de flotter dans I'eau pour éviter le froissage.

Ensuite :

  • soit vous désirez faire une vidange avec essorage.

Dans ce cas relâchéz cette touche.

Le programme se terminera automatiquement.

  • soit vous désirez faire une vidange seule.

Dans ce cas, tournez le bouton 1 jusqu'à la position "12" et relâchéz la touche.

6 Lavage à la main

Fonction particulièrement recommende pour les lainages les plus délicats.

Pendant le lavage, votre linge est brassé en douceur pour diminuer les risques de feutrage.

Cette fonction n'est active qu'vec le programme "Delicats", par contre, elle n'a aucun effet dans les programmes "Coton" et "Synthetique".

7 Mise en marche de la machine

Vérifiez que le cordon électrique est branché et le robinet d'eau ouvert. Assurez-vous aussi de la bonne fermeture des portillons du tambour et du couvercle de la machine.

Après avoir effectué la programmation, enforcez la touche 7.

Le cycle de lavage débute.

7 Arrêt de la machine

Lorsque le cycle est terminé, mettez l'appareil hors tension en relâchant la touche 7.

Vous pouvez des lors, ouvrir le couvercle et-retirer votre linge.

Relâchéz aussi la ou les autres touches que vous aviez sélectionnées.

Par mesure de sécurité, il est conseilé de débrancher le cordon électrique puis de fermer le robinet d'arrivée d'eau.

Entretien du filtr de pompe

Voudevezregulierementnettoyerle fittredela pompe de vidange(voir facon dedproceder dans le chapitre "ENTRETIEN COURANT").

Si vous ne nettoyez pas régulierement le filtr de pompe, les performances de votre machine risquent d'en être affectées.

Programmes complémentaires

Rincage seul

Pour rincer du linge lavé à la main :

  • si vous le désirez, versez un adoucissant dans le bac
    -avancelezbouton1

  • jusqu'à la position "6" pour une charge composée de BLANC, COTON, COULEURS, SYNTHÉTIQUES ou FIBRES MÉLANGEES

  • jusqu'à la position "10" pour une charge composée de LAINAGES, VOILAGES, TEXTILES DÉLICATS ou LINGE FRAGILE
  • Sélectionnez une vitesse d'essorage adaptée à la nature du linge 3
  • enoncez la touche "Marche/Arrêt" [7].

Essorage seul

Pour essorer du linge lavé à la main :

-avancelezbouton1

  • jusqu'à la position "7" pour une charge composée de BLANC, COTON, COULEURS, SYNTHÉTIQUES ou FIBRES MÉLANGEES
  • jusqu'à la position "11" pour une charge composée de LAINAGES, VOILAGES, TEXTILES DÉLICATS ou LINGE FRAGILE

  • Sélectionnez une vitesse d'essorage adaptée à la nature du linge 3

  • enoncez la touche "Marche/Arrêt" 7.

Sécurités automatiques

Sécurité d'ouverture du couvercle :

Dès que le cycle de lavage a démarré, le couvercle de votre apparéil se verrouille.

Dès que le cycle est terminé ou lorsque la machine est arrêtée cuve pleine d'eau, le couvercle se déverrouille.

Si vous souhaitez ouvrir le couvercle pendant le cycle, relâchez la touche "Marche/Arrêt" et attendez au moins 2 à 3 minutes afin que la sécurité du couvercle se déverrouille.

Sécurité des eaux :

En cours de fonctionnement, le contrôle permanent du niveau d'eau prévient tout débordement évientuel.

Sécurité d'essorage :

Votre lave-linge est équipé d'une sécurité qui peut limiter l'essorage lorsqu'une mauvaise répartition de la charge est détectée.

Dans ce cas votre linge peut être insuffisament essore. Répartissez, alors, uniformément votre linge dans le tambour et programmez un nouvel essorage.

Exemples de programmes

type de lavageprogrammestempératuresvitesse d'essoragenombres de rincçagesdurée du cycle
Lavage cotton 90°C avec prélavage1[90]de 400 à vitesse maxi32 h 45
Lavage cotton intensif 90°C2[90]32 h 30
Lavage cotton ECO 40° ou 60°2[40]ou [60]32 h 30
Lavage synthétique normal 40° à 60°3[40]à [60]32 h 10
Lavage synthétique délicat 40° à 60°4[40]à [60]31 h 55
Lavage rapide froid à 40°5*[a] [40]31 h 45
Rinçage essorage cotton et synthétique - Additif6-125 min
Essorage cotton et synthétique7--15 min
Lavage textiles délicats froid à 40°8*[a] [40]de 400 à 600 tr/min350 min
Rapide 40': Lavage rapide pour tous textiles 30°C9[30]340 min
Rinçage essorage délicat et laine10-115 min
Essorage doux - délicat et laine11--10 min
Vidange12--5 min

SAUTER 2615MC - Exemples de programmes - 1

Charges maximales

"Coton" et "Couleur": 5 kg.

"Synthétique" et "Rapide 40'' : 2,5 kg.

"Délicats": 1 kg.

PROGRAMME POUR LES ESSAIS COMPARATIFS ET NORMALISES

Programme 3

Temperature 60°C

Charge 5 kg

Durée 2 h 10

Energie. 0,95 kWh

Eau 551

Pour l'announce écrite sur l'étiquette énergétique, les tests sont faits selon la directive européen 92/75/CEE, à capacité nominale en s'assurant de l'utilisation total du détergent CEI lors le début de la phase de lavage.

Nettoyage de l'appareil

Pour le nettoyage de la carrosserie, du tableau de commande, et, en général, de toutes les pieces en plastique, utilisez une éponge ou un chiffon humidifié avec de l'eau et du savon liquide uniquement.

Dans tous les cas, proscire :

  • les poudres abrasives
  • les éponges métalliques ou plastiques
  • les produits à base d'alcool (alcool, diluant...)

Entretien des pieces internes

Pour garantir une(Meilleurehygiene,nousvourrecommendons:

  • de laisser le couvercle ouvert quelques temps après le lavage,
  • de nettoyer, environ une fois par mois, les parties en plastique et en caoutchouc de l'accès à la cuve, à l'aide d'un produit légarement chloré. Pour éliminer tous résidus de ce produit, effectuer un rincage.
  • de faire un cycle de lavage à 90^ au moins une fois par mois.

Risque de gel

En cas de risque de gel, débranchez le tuyau d'arrivée d'eau et vidangez l'eau qui pourrait subsister dans le tuyau de vidange en plaçant ce dernier le plus bas possible dans une cuvette.

Vérifications périodiques

Nous vous recommendons de vérifier l'etat des tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange. Si vous constatéze le moindre fendissement, n'hésitez pas à les replacer par des tuyaux identiques disponibles auprès du fabriquant ou de son Service ÀpreS Vente.

Remplacement du tuyau d'alimentation en eau

Au moment du changement, veillez au bon serrage et à la présence du joint aux deux extrémités

SAUTER 2615MC - Remplacement du tuyau d'alimentation en eau - 1

Remplacement du cordon d'alimentation électrique

Pour votre sécurité, cette opération doit imperativement être effectuee par le service après vente du fabricant ou un professionnel qualifie.

Nettoyage de la boîte à produits

Nettoyez régulierement la boîte à produits. Pour cela :

  • appuyez simultanément sur les bossages se trouvant de part et d'autre de la boite, celle-ci s'extrait de son logement (Dessin 10).
  • retirez les siphons situés à l'arrière de la boîte et séparez cette dernière de son,enjoliveur avant (Dessin 11)
  • rinceze le tout sous le robinet (prénez soit de vider l'excedent d'eau qui pourrait subsister à l'intérieur de la boîte)
  • remontez tous les éléments de la boîte en veillant à ce que la partie boîte proprement dite soit bien clippée dans la partie,enjolieur, puis remettez l'ensemble à sa place sous le couvercle de la machine.

SAUTER 2615MC - Nettoyage de la boîte à produits - 1

SAUTER 2615MC - Nettoyage de la boîte à produits - 2

Entretien courant

Nettoyage du filtré de pompe

Ce filtré récapère les petits objets que vous avez pu laisser par mégarde dans les vêtements et évite qu'ils ne perturbent le fonctionnement de la pompe.

Pour le nettoyer procedez comme suit :

  • ouvrez les portillons du tambour. Au fond de ce dernier vous voyagez apparaitre une piece en plastique «A» (Dessin12)

SAUTER 2615MC - Nettoyage du filtré de pompe - 1
Dessin 12

  • déverrouillez cette piece (Dessin13).

Pour cela :

  • introduisez une tige (un crayon ou un tournevis, par exemple) dans le trou situé sur la pièce «A»
  • tout en appuyant verticalément à l'aide de cette tige, poussez la pièce «A» vers la droite jusqu'à ce qu'elle s'échappe de son logement

SAUTER 2615MC - Nettoyage du filtré de pompe - 2
Dessin 13

  • retirez la piece «A»
  • tournez légèrement le tambour, portillons ouverts, vers l'avant de la machine (Dessin14)

Par les ouvertures laissées libres par le retrait de la pierce «A», vous avez accès au filtre de pompe «B».
- retirez-le de son logement (Dessin14)

SAUTER 2615MC - Nettoyage du filtré de pompe - 3
Dessin 14

  • enlevez les différents objets se trouvant à l'intérieur
  • rincez-le sous le robinet (Dessin15)

SAUTER 2615MC - Nettoyage du filtré de pompe - 4
Dessin 15

  • remettez-le en place en le poussant bien à fond dans son logement après avoir vérifié la propriété de ce dernier
  • remettez la piece «A» en place en prnant soin de bien la positionner dans les ouvertures au fond du tambour et en la poussant vers la gauche jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement encliquetée (Dessin16).

SAUTER 2615MC - Nettoyage du filtré de pompe - 5
Dessen 16

Incidents pouvant survenir

Quelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre apparéil, voici des points à vérifier.

IncidentsLe cycle ne démarre pasCauses possibles / Remèdes• Le programme a été sélectionné de façon incomplète :- la touche "Marché/Arrêt" n'a pas été enforcée-le sélecteur de programmes est resté sur une position "Arrêt".• L'appareil n'est plus alimenté en électrique :- vérifie si la prise de courant est correctement branchée.- vérifie le disjoncteur, les fusibles. • Le robinet d'acciviée d'eau est fermé. • Le couvercle de l'appareil est mal fermé.
Fortes vibrations lors del'essorage• Notre apparéil n'a pas été correctement débridé :- vérifie si toutes les cales servant au transport ont bien été retireées(voir chapitre "DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT DEVOTRE APPAREIL")• Le sol n'est pas horizontal.
Le linge n'a pas été essoré ouest insuffisamment essoré• Vous avez scéléctionné un programme sans essorage, par ex."Egouttage".• La sécurité d'essorage a détecté une mauvaise répartition dulinge dans le tambour :- détassez le linge et programmez un nouvel essorage.
Une flaque d'eau se formeautour de la machineRetirez tout d'abord la prise de courant ou coupez le fusiblecorrespondant et fermez le robinet d'acciviée d'eau.Pendant le fonctionnement de l'apparéil, le contrôle constant du niveau empêche l'eau de déborder. Si, malgré cela, de l'eau sortde la machine, il se peut que :• la crosse de vidange soit mal positionnée dans le conduit d'évacuation.• les raccordements du tuyau d'alimentation en eau sur la machineet sur le robinet ne soient pas étanches :- vérifie la présence des joints ainsi que le serrage des raccords.
Débordement de mousse• Vous avez utilisé trop de produit lessiviel.•若您 n'avez pas utilisé une dessive pour machine à laver :- faites une vidange puis programmez plusieurs rincçages. Enfinredémérarrez le programme de lavage.
La machine ne vidange pas• Vous avez programme un "Arrêt cuve pleine".• Le filtre de la pompé de vidange est obstrué :- nettoyez-le (voir façon de procéder dans le chapitre"ENTRETIEN COURANT").• Le tuyau d'évacuation est plié ou écrasé.
Le couvercle ne s'ouvre pas• Le programme n'est pas encore terminé.Le couvercle reste verrouillé pendant toute la durée duprogramme.
Les portillons du tambours'ouvrent trop lentement(pour les machines équipées de portillons à ouverture douce)• Notre machine n'a pas fonctionné depuis longtemps.• Elle est située dans un local trop froid.• Des résidus de dessive (poudre) bloquent les charnières.- dans tous les cas, tout rests dans l'ordre après la première ouverte.

SAUTER 2615MC - Incidents pouvant survenir - 1

De maniere générale etquelle que soit l'anomalie constatée, il convient d'arrêter la machine, de débrancher le cordon d'alimentation électrique et de fermer le robinet d'arrivée d'eau.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAUTER

Modèle : 2615MC

Catégorie : Lave-linge