PSW10 - Caisson de basses POLK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSW10 POLK au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Caisson de basses |
| Dimensions | 30,5 x 30,5 x 36,8 cm |
| Poids | 11,3 kg |
| Puissance de sortie | 50 W RMS |
| Réponse en fréquence | 40 Hz - 180 Hz |
| Type d'enceinte | Enceinte bass-reflex |
| Connectivité | Entrées RCA, LFE |
| Utilisation recommandée | Systèmes home cinéma, musique |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser sur une surface stable |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - PSW10 POLK
Questions des utilisateurs sur PSW10 POLK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSW10 - POLK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSW10 de la marque POLK.
MODE D'EMPLOI PSW10 POLK
Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatitaire Indiqué la présence d'une "tension dangereuse" non isolée suffisante et constituer un risque de choc électrique.

Un point d'exclamation dans un triangle équivalante indicate la présence d'importantes Instructions concernant l'opération et l'entretien (service) de ce produit.
AVERTISSEMENT
AFIN DE LIMITER LE RISIQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPACHEI LA LA PLUIEOU A L'HUMIDITE.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, INSEREZ A FOND LA LAME LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE LARGE DE LA PRISE DE COURANT.
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
- Lire les prsentes instructions.
- Conservers cns instructions.
- Respecter tous les averissements.
- Suivre toutes les instructions.
- Ne pas utiliser cet apparaït à proximité de l'eau.
- Nettoyer avec un chiffon sec quinquement.
- Ne pas obstruer les oules de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur.
- Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres apparciels (notamment les amplificateurs) dégagant de la chaleur.
- Ne pas neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou a broche de terre. Une fiche polarisée à une lame plus large que l'autre. Une fiche à broche de terre est munie de deux lames et d'une troisième broche pour la terre. La lame large et la troisième broche sont prévues pour la sécurité de l'utiliseur. Si la fiche fournie nerette pas dans cette prise de courant, demander à un électricien de remplaçer cette prise d'un type ancien.
- Protégé le cordon d'alimentation en s'assurant qu'il ne risque pas d'être piétiné ou écrasé, en particulier près des fiches, des blocs multipirises et de son point de sortie de l'appareil.
- Utiliser uniquement les accessoires preconisés par le constructeur.
- Utilisar exclusivement avec le chariot, le support, le trépied, la console ou le bati recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l'ensemble chariot/apparéil afin d'éviter un renversement pouvant cause des blessures.
- Debrancher cet appeareil en cas d'orage ou lorsqu'il reste inutilise pendant une longue durée.
- Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent. En cas de dommages, il faut faire réparer l'apparil, par exemple si la fiche ou le cordon d'alimentation a été endommage, si un liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à l'intérieur de l'apparil, si l'apparil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou sa'il a subi une chute.
- AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d'incendie et de choc électricque, ne pas exposer cet apparue à la pluie ni à l'humidité, et ne pas poser dessus de recipient temple de liquide, tel qu'un vase.
- Pour isoler complètement cet équipement de l'alimentation secteur, débrancher son cordon d'alimentation de la prise de courant.
- La fiche principale du cordon d'alimentation doit demeurer facile d'accès.
AVERTISSEMENT: Ecoutez bien
Les haut-parleurs et subwoofoers Polk Audio sont capables de generer des niveaux de pression sonore extrementement eleves pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents, Polk Audio Inc. ne peut etro tenue responsable de perte d'oue, de blessure corporelle ou de dommages materiaux resultant de l'usage abusif de ses produits.
Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume: Limitez l'exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibles (dB).
Pour plus d'information sur les niveaux securitaires de pression sonore visiter: www.polkaudio.com/education/Articia/SPLU, ou refrez-vous aux normes de la OSHA [Occupational Health and Safety Administration] à l'ADDRESS web: www.osha.gov/dss/osta/ntm/minas/standards_more.html.

ESPANOL
Avertissement: Ce subwoofer est lourd. Soyez prudent lorsqu'vous le déballez.
Inspectez vous haut-parleur avec soin. Si vous constatez des dommages ou l'absence de pièces, contactez vous revendeur Polk Audio. Conserve la boîte et l'emballage—ils assureront la meilleure protection de votre haut-parleur lors de transit évientuel.
Le subwoofer comprend un cordon d'alimentation amovible emballé séparément. Insérez la fiche fémelle du cordon dans la prise mâle située sur le panneau de l' amplificateur et branchez la fiche mâle polarisée du cordon dans une prise de courant CA (ou dans un bloc à prises multiples) en respectant les consignes de sécurité imprimées au verso de la page couverture de ce manuel. Il est DECONSEILLÉ de brancher le cordon d'alimentation dans la prise CA commutée de votre récepteur.
PRIMERO LO PRIMERO
Votre subwoofer de Serie PSW n'est pas blinde. Ne I'installez jamais a proximite d'un moniteur video a ecran cathodique (les écans LCD, DLP et a plasma ne sont pas affectés par le magnétisme). Ne I'installez jamais a moins 45 cm (18 po) d'un téléviseur. Si vous constatiez de la distorsion ou de la décoloration video, éloignez immeditement votre subwoofer du téléviseur.
Voupez installerer voire subwoofer de Sere PSW a peu pres n'importe ou dans la piece-dans un meuble audio-video, derriere le mobilier ou a cote d'un divan ou d'un fauteuil-mais vous obtienrez deilleurs résultats si vous l'installez du meme cote de la piece que vos enceintes principales avant (Figure 1).Sachez que le volume des graves est accentue lorsque vous place le subwoofer au ras d'un mur ou dans un coin. Le subwoofer doit alwaysetre installe debout et sur ses pieds (Figure 2).Si possible, ne I'installez pas a proximite d'une porte ouverte.
Experimentez. Placez successivement votre subwoofer à différents endroits dans la piece afin de déterminer sa position ideale pour le meilleur equilibre sonore possible.
Pour plus d'information sur le placement d'un subwoofer, visitez: www.polkaudio.com/education/article.php?id=20.
Note Important: Utilisez seulement une de ces options.
Ne combinéz jamais ces options de raccord.
Option de branchement 1
Opao de conexao 1
Dolby Digital Speaker Set Up Settings
Subwoofer = Yes
Paramétres de configuration Dolby Digital des haut-parleurs
Subwoofer (caisson de graves) = Yes (oui)
Récepteurs dotés de la fonction «Sub Out»—la méthode de raccord la plus courante pour récepteurs Dolby Digital.
PSW10
NOTE: Le subwoofer PSW10 n'a pas d'entrée LFE. Utilisez à sa place une des entrées de ligne-gauche ou droite (vous pouvez aussi utiliser un adaptateur en Y pour jumeier les entrées de ligne gauche et droite). Àprouv avoir effectué le raccord Sub Out du récepteur à l'entrée de ligne du subwoofer, tourné complètement le contrôle «Low Pass» vers la droite. Ceci créera l'effet d'un filtre LFE.
PSW12
Raccordez un cable RCA mono de la sortie «SUB OUT» de votre récepteur à l'entrée «LFE» du subwoofer. Cette méthode de raccord contourne le filtre interne du subwoofer et utilise le filtre intégré au récepteur. Ne faites aucun autre raccord.
Ne raccordez pas le subwoofer avec des fils de haut-parleur.
Raccordez toutes les enceintes directement au recepteur. Pour l'option #1, réglez les contrôles de haut-parleurs de votre recepteur comme suit: «Small» (petit) pour les haut-parleurs «Front» (avant), «Center» (centre) et «Surround» (ambiophoniques).
- Selon la capacité de reproduction des graves de vos enceintes, reglez la fréquence de séparation (crossover frequency) à 80 Hz pour les colonnes et enceintes d'étagère (woofer de 13,3 cm (5 1/4") de diamètre ou plus) et à 100-120 Hz pour les enceintes satellites.
- Reglage du récepteur:
«Small» (petit) pour les haut-parleurs «Front» (avant),
"Center' (centre) et Surround' (ambiophoniques).
- Reglez le contrôle du subwoofer à «ON», «YES», ou «PRESENT».
Consultez le manuel d'utilisation de votre récepteur pour étabir la configuration de vos enceintes.
OPCION N° 1—
Option de branchement 2
Opao de conexao 2
Dolby Digital Speaker Set Up Settings
Paramétres de configuration Dolby Digital des haut-parleurs
Haut-parleurs avant = Large
Subwoofer (caisson de graves) = No (non)
Récepteur stéreo ou Dolby Pro Logic sans sortie «Sub Out.»
Si vous utilisez les entrées «speaker level» (niveau h.p.), utilisez du cable de haut-parleur à deux conducteurs de calibre 16 ou plus gros. Consultez votre revendeur Polk pour des conseils en matière de câblage.
Notez que les borne d'entrée haut-parleur à l'arrière du subwoofer sont rouge (+) et noire (-). Assurez-vous de bien raccorder le fil provenant de la borne rouge (+) de votre récepteur à la borne rouge (+) de votre enceinte et le fil noir (-) provenant de la borne noire (-) de votre récepteur à la borne noire (-) de votre enceinte. La polarité de la plupart des cables à deux conducteurs est codée (couleur, nervure ou écriture) pour facilitier son identificatio. Si vous subwoofer ne semble pas générer assez de graves, il est probable que la polarité d'un des câbles de haut-parleur soit inversée. Assurez-vous que la polarité de tous les conducteurs est respectée.
Retirez 12 mm (1/2 po) d'iso1ation de chaque conducteur aux deux bout du cable pour exposer les brins metalliques. Tordez les brins de chaque conducteur pour former deux torons non eraillés.
Note: N'utilisez pas l'entrée de ligne ou l'entrée «LFE», lorsque vous utilise cette méthode de raccord.
Raccordez les sorties haut-parleur gauche et droite de votre recepteur aux entres «speaker level» (niveau h.-p.) de leur subwoofer avec du cable de haut-parleur.
- Raccordez ensuite les enceintes avant gauche et droite aux sorties «speaker level» (niveau h.p.) du subwoofer avec du cable de haut-parleur.
Raccordez l'enceinte du canal central directement à la sortie du canal central (center channel) de votre récepteur.
Raccordez les enceintes satellites arriere-ambiophoniques directement aux sorties des canaux arrere ou ambiphoniques (rear-surround) de votre recepteur.
- Réglage du récepteur:
- Enceintes avant = «LARGE»
Subwoofer OFFpuNO - Enceintes centrale et ambiophoniques = «SMALL
OPCION N°2
Receptor de dos canales o Dolby Pro Logic sin funcion de salute de subwoofer (SUB-OUT).
Option de branchement 3
Opção de conexão 3
OPTION #3
Récepteurs avec sorties «Preamp Out» gauche/droite à gamme intégrale (non filtrée) (cette méthode de raccord est la moins courante).
Raccordez les sorties «Preamp Out» gauche et croite de votre recepteur aux entretes «LINE LEVEL» du subwoofer. Utilisez du cable audio RCA (non du fil de haut-parleur).
Si vous choisissez l'option #3, reglez les contrôles de votre récepteur comme suit:
- Reglagedu récepteur:
- Enceintes avant (front) = «LARGE»
Subwoofer OFFouNO
OPCION N° 3
Votre subwoofer you offre plusieurs options de reglage. Nous you recommandons le reglage suivant comme point de depart mais le reglage idai depend de vos composants
electroniques, de l'emplacement de vos enceintes et de vos preferencies personnelles.
Aprs you etre familiarise avec les divers reglages et leurs effets, essayez differentes combinaisons jusqu'a ce que you obtieniez I'equilibre acoustique qui you satisfait.
Voussouverrez un article informatif sur le reglage et le placement des subwoofer (Subwoofer Positioning and Adjustment) dans la section «set up» du site suivant: www.polkaudio.com/education/article.php?id=19.
Note: Lorsque vous installez votre subwoofer pour la première fois, il est normal d'essayer plusieurs réglages avant d'obtenir le son qui vous satisfait. Commencez avec le volume à 50%.
BRANCHEMENT AU SECTEUR CA ET CIRCUIT «AUTO ON/OFF»
Votre subwoofer de Serie PSW est doté d'un circuit de mise sous-hors tension «auto on/off» automatique identifié par «auto» sur l'interrupteur. Il met votre subwoofer sous tension lorsqu'il détecte la présence d'un signal audio et le met hors tension après 15 minutes d'absence de signal. La position «auto» est recommendée lorsque vous subwoofer est branché en permanence dans une prise de courant active.
Si vous désirez éviter le court déali qui peut parfois se produit entre le début de la musique et la mise sous tension du subwoofer, laissez tout simplement le subwoofer à la position «ON». Il est recommendé de débrancher votre subwoofer du secteur lors de périodes de non-utilisation prolongées ( comme des vacances).
RÉGLAGE PRÉCIS DE VOTRE SUBWOOFER
Volume-Reglez le volume du subwoofer à l'oreille en écouteant une variété de CD et de sources video. Recherche des graves puissants et profonds mais sans résonance indue ou grondement excessif.
- «Low Pass» (passe-bas)—(Note: (PSW12) Ce contrôle ne fonctionne pas lorsque le subwoofer est raccordé selon l'option #1 «LFE Input»). Ce contrôle détermine la gamme de fréquences produit par le subwoofer. Lorsque vous utilise des petites enceintes, la portée supérieure du contrôle donnera généralement de mêleurs résultats; avec de plus grosses enceintes, c'est la portée inférieure qui donnera les mêleurs résultats mais fier-yous toujours à vos oreilles. Si les voix masculinessemblant trop «minces», montez ce contrôle jusqu'à ce le son des voix soit naturel et chaleurux mais sans résonance indue. Si le son des voix masculines semble trop «gras» ou «pateux», baissee ce contrôle jusqu'à ce que le son soit naturel et bien équilibré.
- Commutateur de phase—Asseyez-vous à votre position d'écoute préféree. Faites jouer de la musique (pas un film) contenant une ligne de bassé rythmique continue, comme du jazz ou du «country.» Écoutez attentivement et tentez de déterminer àquelle fréquence les graves du subwoofer s'entrecroisant avec les graves de vos enceintes principales. C'est le point de croissement des fréquences—qui devrait toujours être sous les fréquences inférieures d'une voix masculine. Régliez le commutateur de phase à la position qui donne le meilleur équilibre entre le subwoofer et les enceintes principales. En certains cas il n'y aura presque pas de différence entre les deux positions.
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Le subwoofer n'émetaucun son | Si le raccord est «Sub Out» à «LFE», votre récepteur est-il régé à «subwoofer—oui» («Subwoofer—yes»)? Si le raccord est par câbles de h.p., assurez-vous que la polarité est respectée. |
| Le subwoofer émet un son médiocre | Si le raccord est «Sub Out» à «LFE», votre récepteur est-il régé à «subwoofer—oui» («Subwoofer—yes»)? Si le raccord est par câbles de h.p., assurez-vous que la polarité est respectée. |
| Le subwoofer ne s'allume pas | Vérifie la prise de courant. Débranchez le subwoofer et vérifie son fusible. |
SERVICE OU ASSISTANCE TECHNIQUE
Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez toujours des difficultés, vérifie de nouveau tous les racCORDs et connexions. Si vous en conclusque que le problème est relié à l'enceinte, communiquèz avec votre revendeur Polk Audio ou contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (Canada ou É.-U. seulement), du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE. À l'extérieur des E.U. et du Canada, composez le: 410-358-3600.
Vous pouvez égarlement nous contacter par courriel à: polkcs@polkaudio.com.
Pour de l'information plus détaillée sur le raccord des enceintes et des mises
à jour de nos manuels, visitez: www.polkaudio.com.
Pour vous procurer des accessoires recommendés (socles pour enceintes, supports, accessoires, vêtements exclusifs avec logo Polk, etc.), visitez notre magasin en ligne: http://shop.polkaudio.com.
AJUSTE DEL SISTEMA
AJUSTES DEL SUBWOOOFER
Verifique a tomada; verifique o fusvel depuis de desligar o subwoofer da tomada.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA E MANUTENÇÂO
| Modèle | PSW10 | PSW12 | |
| Complément haut-parleur (1) 25.4 cm (10") d'extremes graves | (1) 30.5 cm (12") | ||
| Réponse globale en fréquence | 35Hz - 200Hz 26Hz - 200Hz | ||
| Puissance de sortie dynamique | 100 Watts | 260 Watts | |
| Puissance de sortie efficace | 50 Watts 100 Watts | ||
| Fréquence de couper | 80Hz - 160Hz 60Hz - 160Hz | ||
| Blindage magnétique | Non | Oui | |
| Fini disponible | Imitation chêne Imitation chêne | ||
| noir et cerisier | noir et cerisier | ||
| Dimensions (H" x L" x P") (H cm x L cm x P cm) | 14-3/8 x 14 x 16-1/8 | 16-3/8 x 16 x 17-5/8 | |
| 36.5 x 35.6 x 41 | 41.6 x 40.6 x 44.8 | ||
| Poids du produit-Liers | 26 | 34 | |
| Poids du produit-Kilogrammes | 11.7 | 15.3 | |
Vous trouvez des caractéristiques techniques complètes sur le site www.polkaudio.com/home
ESPECIFICACIONES
La garantie de Polk Audio, Inc., n'est valide que pour l'acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d'expiration spécifiée si l'acheteur original vend ou transféré le produit à tout autre parti.
Polk Audio, Inc., garantit - a lacheteur au detail original单独ment - que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FiltRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exempts de tout defaut attribuable aux pieces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date de l'achat au detail original chez un revendeur agree Polk Audio.
Exempt de tout defaut attribuable aux pieces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de cinq (3) ans à partir de la date de l'achat au détaill original chez un revendeur agree Polk Audio.
Pour permettre a Polk Audio de you affir le meilur service de garantie possible, veilz enregister roe neouau produit en lage a I adress web: www.polkaudio.com/registration - ou contactez le Service a la Clientele de Polk au 800-377-7655 aux Etats-Unis et au Canada (a I exteur des E.U.410-358-3800) dans les dix [10] jours suivant la date de I'achat original. Assurez-vous de conserver vretre requ d'achat original.
Les produits defectueux doivent etre expediées, avec une preuve d'achat, francs de port et assurés, au revendeur agre Polk Audio de qui vous aze achete le produit, ou à l'usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154.
Les produits doivent être expédiés dans leur carton d'expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.
Si, suite a l'examen du produit au lusine Polk ou chez le marchand agreee Polk Audio, il est determinne que la defecuosi et imputable aux materiaux d'origine ou a la main d'oeuvre au cours de la periode de la garantie specifie, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, a sa guise, reparer ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions decrites ci-dessous.
Toutie ou prodit remplacedevient la propriete de Polk Audio. Les produits reparcs ou remplacedsous la garantie yous seront expediés francs de port dans un delai raisonnable.
Cerantie n inclut pas le service ou les pieces necesaires a la reparation des dommages provoquees par accident, dastre, abus, nligence, mode d'expdiction ou emballage inadquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l'unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable a un defaut de pieces d'origine ou de main d'oeuvre, ou par le service, la reparation, ou toute modification du produit qui n'a pas ete autorise ou approvue por Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numero de series sur le produit a ete enleve, atte et o falsifi.
Cie i t ci-dessus, voit seul recourt sera la reparation ou le remplacement selon les conditions decrites ci-dessus.
Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pour la-elle etre tenue responsable pour tout dommage accessoivre ou indirect cause par l'utilisation ou par l'incapacite d'utilisation du produit, meme si Polk Audio, Inc. ou un revende agréé Polk Audio, a été avise de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.
Certains etats ne permietant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirectes, les limitations et exclusions exprimees ci-dessus pouraient ne pas s'applique dans voite cas.
Tous les garanties tactes sur ce produit sont limitees a la durée de la garantie enonnee. Certains etatns ne permettant pas la limitation de la durée d'une garantie tacite, les limitations ci-dessus pouraient no pas s'appliqueur dans voce cas. Cote garantie you accorde des droits legaux specifie; you pouriez egallment avoir d'autres droits qui pouraient varier etat en etat.
Ct t t et the conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d'autres pays sont disponibles chez les distributeurs agreeés Polk Audio etablis dans ces pays.