Excelon DPX794BH - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Excelon DPX794BH KENWOOD au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Autoradio KENWOOD Excelon DPX794BH, compatible Bluetooth, USB, CD, et radio FM/AM. |
|---|---|
| Puissance de Sortie | 4 x 50 Watts (max) avec amplification MOSFET. |
| Écran | Écran LCD avec rétroéclairage, affichage multicolore. |
| Connectivité | Bluetooth pour appels mains-libres et streaming audio, port USB pour connexion de périphériques. |
| Fonctionnalités Audio | Égaliseur 13 bandes, réglages de la balance, du fader et des basses. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation grâce à une interface intuitive et des commandes au volant compatibles. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des connexions, mise à jour du firmware via USB. |
| Sécurité | Protection contre le vol avec façade amovible. |
| Informations Générales | Dimensions : 1 DIN, compatible avec la plupart des véhicules, garantie constructeur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Excelon DPX794BH KENWOOD
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Excelon DPX794BH - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Excelon DPX794BH de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI Excelon DPX794BH KENWOOD
operation of the device. Attention de ‘IC (Industrie Canada) L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage.
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
- Les affichages et les façades montrés dans ce mode d’emploi sont des exemples utilisés pour offrir une explication claire des opérations. Pour cette raison, ils peuvent différer des affichages et des façades réels.
- Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du
- Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu [FUNCTION] . (Page 7)
[XX] indique les éléments choisis.
- (Page XX) indique que des références sont disponibles aux page citées. Ce symbole sur le produit indique que ce mode d’emploi contient d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien. Assurez-vous de lire attentivement les instructions de ce mode d’emploi. JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 2JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 2 4/9/2019 9:47:12 AM4/9/2019 9:47:12 AMFRANÇAIS
- Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
- Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
- N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
- Ne pas ingérer la pile. Risque de brûlures chimiques. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Une ingestion de la pile bouton risque de provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures ; brûlures qui risquent d’entraîner le décès. Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment des piles ferme mal, n’utilisez plus le produit et conservez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou insérées dans une quelconque partie du corps, contactez immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT Réglage du volume:
- Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
- Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités:
- Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
- Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
- Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.
- En fonction du type de voiture, l’antenne s’étendra automatiquement quand vous mettrez l’appareil sous tension si le câble de commande d’antenne est connecté (page 38). Mettez l’appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas. Télécommande (RC-406):
- Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
- Risque d’incendie ou d’explosion si la pile est remplacée par un type incorrect. Assurez-vous de la remplacer uniquement par une pile de même type.
- Risque d’incendie, d’explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inflammable si la pile est laissée dans un environnement ambiant à des températures extrêmement élevées et/ou soumise à une pression d’air extrêmement faible. Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
- Risque d’incendie, d’explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inflammable si la pile est jetée dans un feu ou dans un four chaud, si elle est rechargée, court- circuitée, écrasée mécaniquement ou coupée.
- Si le liquide qui fuit entre en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez-les immédiatement à l’eau et consultez un médecin. JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 3JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 3 4/9/2019 9:47:12 AM4/9/2019 9:47:12 AM4 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Fonctionnement de base Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur B SRC.
- Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Sélectionner la source
- Appuyez répétitivement sur B SRC.
- Appuyez sur B SRC, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes. Changez l’information sur l’affichage*2 Appuyez répétitivement sur DISP. (Page 42) Comment réinitialiser Façade *1 Uniquement à des fins d’illustration. *2 Pour : Vous pouvez aussi mettre hors service les informations sur l’affichage en appuyant répétitivement sur DISP. (Page 42) : Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil (prise d’entrée USB). Fenêtre d’affichage*1Fente d’insertion Touche d’éjection Bouton de volume JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 4JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 4 11/9/2019 8:52:15 AM11/9/2019 8:52:15 AMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Télécommande (RC-406) (fourni pour ) Retirez la feuille d’isolant lors de la première utilisation.Capteur de télécommande(Ne l’exposez Pas à la lumière directe du soleil.)/ / / / : Peut être commandé à distance avec une télécommande vendue séparément. Prise en main
Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET] est réglé sur [YES] , voir page7), l’affichage montre: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais) / [SPA] (espagnol) / [FRE] (français), puis appuyez sur le bouton. [ENG] est choisi pour le réglage initial. Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît. Comment remplacer la pile Pour Sur la télécommande Ajustez le volume Appuyez sur VOL ou VOL .
- Maintenez VOL enfoncé de façon continue pour augmenter le volume sur 15.Appuyez sur ATT pendant la lecture pour atténuer le son.
- Appuyez une nouvelle fois pour annuler.Sélectionner la source Appuyez répétitivement sur SRC.Mettez l’appareil hors tensionMaintenez SRC enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.( Appuyer sur SRC ne met pas l’appareil sous tension. ) Fonctionnement de base JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 5JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 5 11/9/2019 8:52:25 AM11/9/2019 8:52:25 AM6 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Défaut: [XX] [DISPLAY] [EASY MENU] Quand vous entrez dans [FUNCTION]... [ON]: L’éclairage de [LCD DISPLAY] change sur la couleur blanche. ; [OFF]: L’éclairage de [LCD DISPLAY] reste sur la couleur [COLOR SELECT]. (Page 33)
- L’éclairage de [KEY 1] et [KEY 2] change sur la couleur bleu clair quand vous entrez [FUNCTION], quel que soit le réglage [EASY MENU].
- Reportez-vous à l’illustration de la page 33 pour l’identification de zone. [TUNER SETTING] [PRESET TYPE] [NORMAL]: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/FM2/FM3/AM). ; [MIX]: Mémorise une station ou un canal SiriusXM pour chaque touche de préréglage, quelle que soit la bande ou le canal SiriusXM sélectionné. [SYSTEM] [KEY BEEP] [ON]: Met en service la tonalité des touches. ; [OFF]: Met hors service la fonction. [SOURCE SELECT] [PANDORA SRC] (Sauf pour ) [ON]: Met en service PANDORA FRONT/PANDORA REAR/PANDORA/ PANDORA BT dans la sélection de source. ; [OFF]: Hors service. (Page 14) [SPOTIFY SRC] [ON]: Met en service SPOTIFY FRONT/SPOTIFY REAR/SPOTIFY/ SPOTIFY BT dans la sélection de source. ; [OFF]: Hors service. (Page 15) [BT AUDIO SRC] [ON]: Met en service BT AUDIO dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. (Page 27) [BUILT-IN AUX] [ON]: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. (Page 20)
Réglez l’horloge et la date
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK] , puis appuyez sur le bouton. Pour ajuster l’horloge 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCKADJUST] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Réglez l’heure dans l’ordre “Heures” “Minutes”. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT] , puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H]
[24H] , puis appuyez sur le bouton. Pour régler la date 7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATEFORMAT] , puis appuyez sur le bouton. 8 Tournez le bouton de volume pour choisir [DD/MM/YY]
[MM/DD/YY] , puis appuyez sur le bouton. 9 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATESET] , puis appuyez sur le bouton. 10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Réglez la date dans l’ordre “Jour” “Mois” “Année” ou “Mois” “Jour” “Année”. 11 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Réglage des autres réglages optionnels Vous pouvez régler uniquement les éléments suivants quand l’appareil est sur la source STANDBY. 1 Appuyez répétitivement sur B SRC pour entrer en veille STANDBY. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Prise en main [CD READ] (Sauf pour ) [1]: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ; [2]: Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit.
(Pour )Voir page 34 pour les détails.
[UPDATE SYSTEM] /[UPDATE HD] (pour ) [F/W UP xxxx]/ [F/W UP Vxx] [YES]: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; [NO]: Annulation (la mise à niveau n’est pas activée).Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. [FACTORY RESET] [YES]: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée). ; [NO]: Annulation. [ENGLISH] Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu [FUNCTION] et l’information sur le morceau si elle est disponible.Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné. [ESPANOL] [FRANCAIS] Vous pouvez accorder à la fois les émissions conventionnelles et HD Radio.• Pour en savoir plus sur les stations HD Radio dans votre région, consultez le site <http://www.hdradio.com>. Recherchez une station
Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner HD RADIO. 2 Appuyez répétitivement sur BAND (ou appuyez sur #FM+/
AM– sur la télécommande) pour sélectionner FM1/FM2/FM3/AM. 3 Appuyez sur S / T (ou appuyez sur S / T (+) sur la télécommande) pour rechercher une station ou d’un canal.Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM, 6 stations pour AM et de 18 canaux pour HD Radio.• Pour mémoriser une station ou un canal: Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).• Pour choisir une station ou un canal mémorisé: Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) (ou appuyez sur une des touches numériques (1à6) sur la télécommande). Tuner HD Radio™ (pour ) JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 7JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 7 10/8/2019 12:18:09 PM10/8/2019 12:18:09 PM8 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Tuner HD Radio™ (pour ) Syntonisation à accès direct (utilisation de la télécommande) 1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct. 2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer une fréquence de station ou un numéro de canal. 3 Appuyez sur ENT IW pour rechercher une station ou un canal.
- Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT.
- Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape 2, la syntonisation à accès direct est annulée automatiquement. Choisissez un canal multiplex HD Radio Beaucoup de stations HD Radio offrent plus d’un canal de programmes. Ce service est appelé multiplex. Pendant la réception de canaux multiplex HD Radio... Appuyez sur S / T pour choisir votre canal souhaité (HD1 à HD8). “LINKING” apparaît pendant la liaison à un canal multiplex. Réception d’un message d’urgence Vous pouvez recevoir un message d’urgence quand vous écoutez une autre source ou pendant la veille (STANDBY) via une émission HD Radio. Activation de la réception des messages d’urgence 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [TUNER SETTING] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [EA] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir [ON] , puis appuyez sur le bouton. 5 Maintenez enfoncée pour quitter.
- Pour désactiver la réception des messages d’urgence, sélectionnez [OFF]
- Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Réception d’un message d’urgence Quand un message d’urgence est reçu, il apparaît et reste sur l’affichage jusqu’à ce que l’utilisateur utilise la fonction “Ignore”. Appuyez sur B SRC (ou appuyez sur SRC sur la télécommande) pour ignorer le message d’urgence. Le même message d’urgence ne réapparaîtra pas avant 12 heures. Affichage des messages d’urgence reçus Les messages d’urgence reçus sont stockés dans la liste des messages d’urgence, et vous pouvez les vérifier plus tard. Lors de l’écoute de la source HD RADIO... 1 Appuyez sur pour afficher la liste des messages d’urgence. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un message. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour afficher les informations associées au message. 4 Appuyez de nouveau sur pour quitter.
- “NO LIST” apparaît si la liste est vide.
- Cette fonctionnalité peut mémoriser un maximum de quatre messages dans la liste.
- Pour effacer la liste des messages, réglez [FACTORY RESET] sur [YES] . (Page 7) Autres paramètres
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément (page 9), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Tuner HD Radio™ (pour ) Défaut: [XX] [TUNER SETTING] [SEEK MODE] Sélectionne la méthode de recherche quand vous appuyez sur les touches
[AUTO1]: Recherche automatiquement d’une station ou d’un canal. ; [AUTO2]: Recherche d’une station préréglée ou d’un canal. ; [MANUAL]: Recherche manuelle d’une station ou d’un canal. [IF BAND] [AUTO]: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) ; [WIDE]: Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé. [AUTO MEMORY] [YES]: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ; [NO]: Annulation.
- Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE]. (Page 6) [RECEIVE MODE] Définit le mode de réception du système HD Radio. [AUTO]: Sélectionne automatiquement l’émission analogique lorsqu’il n’y a pas d’émission numérique. ; [DIGITAL]: Accorde uniquement des émissions numériques. ; [ANALOG]: Accorde uniquement des émissions analogiques.
- Le réglage retourne automatiquement sur [AUTO] quand vous accordez une autre émission. [CLOCK] [TIME SYNC] [ON]: Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Broadcast Data System. ; [OFF]: Annulation. Radio
- L’indicateur “ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.• L’appareil commute sur l’alarme FM automatiquement lors de la réception d’un signal d’alarme d’une émission FM. Recherchez une station
Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner RADIO. 2 Appuyez répétitivement sur BAND (ou appuyez sur #FM+/
AM– sur la télécommande) pour sélectionner FM1/FM2/FM3/AM. 3 Appuyez sur S / T (ou appuyez sur S / T (+) sur la télécommande) pour rechercher une station.Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.• Pour mémoriser une station: Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).• Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) (ou appuyez sur une des touches numériques (1à6) sur la télécommande). (pour / / / /
JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 9JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 9 10/8/2019 12:19:26 PM10/8/2019 12:19:26 PM10 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) [NEWS SET] (Pour ) [ON]: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ; [OFF]: Annulation. [REGIONAL] (Pour ) [ON]: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”. ; [OFF]: Annulation. [AF SET] (Pour ) [ON]: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; [OFF]: Annulation. [TI] [ON]: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (L’indicateur “TI” s’allume). ; [OFF]: Annulation. [PTY SEARCH] (Pour / / / ) Sélectionne le type de programme disponible (pour Radio Broadcast Data System, voir page 41), puis appuyez sur
pour démarrer. (Pour
Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible (pour Radio Data System, voir page 41), puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY ([ENGLISH]/ [FRENCH]/[GERMAN]), puis appuyez sur le bouton.
pour démarrer la recherche. [CLOCK] [TIME SYNC] [ON]: Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de Radio Broadcast Data System/heure de la station Radio Data System. ; [OFF]: Annulation.
[PTYSEARCH] peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/FM2/FM3.
- Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou de bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de bulletin d’information seront activées. Syntonisation à accès direct (utilisation de la télécommande) 1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct. 2 Appuyez sur les touches numériques, entrez une fréquence de station. 3 Appuyez sur ENT IW pour recherche une station.
- Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT.
- Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape 2, la syntonisation à accès direct est annulée automatiquement. Autres paramètres
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Défaut: [XX] [TUNER SETTING] [SEEK MODE] Sélectionne la méthode de recherche quand vous appuyez sur les touches
[AUTO1]: Recherche automatiquement une station. ; [AUTO2]: Recherche d’une station préréglée. ; [MANUAL]: Recherche manuellement une station. [AUTO MEMORY] [YES]: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ; [NO]: Annulation.
- Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE]. (Page 6) [MONO SET] [ON]: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu. ; [OFF]: Annulation. Radio (pour / / / / ) JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 10JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 10 4/9/2019 9:47:15 AM4/9/2019 9:47:15 AMFRANÇAIS
Vous pouvez aussi faire une connexion au câble USB à partir de l’arrière de l’appareil (Prise d’entrée USB). La source change automatiquement sur iPod FRONT/iPod REAR/iPod USB et la lecture démarre.
- Vous pouvez aussi connecter l’iPod/iPhone via Bluetooth. (Page22) *1 KCA-iP103: Type d’éclairage *2 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. Opérations de base Source sélectionnable:
- : USB/iPod USB ou iPod BT Insérez un disque (sauf pour ) Éjectiez le disque Face portant l’étiquette La source change automatiquement sur CD et la lecture démarre. Connectez un périphérique USB Périphérique USB Prise d’entrée USB (Pour
Vous pouvez aussi faire une connexion au câble USB à partir de l’arrière de l’appareil (Prise d’entrée USB). CA-U1EX (max.: 500 mA) (accessoire en option)* La source change automatiquement sur USB FRONT/USB REAR/USB et la lecture démarre.
- Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 11JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 11 11/9/2019 8:52:52 AM11/9/2019 8:52:52 AM12 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) CD/USB/iPod Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Appuyez sur ENT IW. Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant Maintenez enfoncée S / T. Maintenez enfoncée S / T (+). Sélectionnez une plage ou un fichier Appuyez sur S / T. Appuyez sur S / T (+). Sélectionnez un dossier*1 Appuyez sur 1 / 2 . Appuyez sur #FM+/ AM–. Lecture répétée*2 Appuyez répétitivement sur 4
[ALL REPEAT] : Fichier MP3/
[REPEAT OFF] : iPod Lecture aléatoire*2 Appuyez répétitivement sur 3
[SHUFFLE OFF] : iPod Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner [ALL RANDOM] .*1 *1 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod. *2 Pour l’iPod: Fonctionne uniquement quand [MODEOFF] est sélectionné. Sélectionnez le lecteur de musique Quand la source est USBFRONT/USBREAR/USB, appuyez répétitivement sur 5. Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
- Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class).
- Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. Vous pouvez aussi choisir le lecture de musique à partir du menu [FUNCTION]
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [USB] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [MUSICDRIVE] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir [DRIVE CHANGE] , puis appuyez sur le bouton. Le lecteur suivant ( [DRIVE 1]
[DRIVE 4] ) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre. 5 Répétez les étapes 1 à 4 pour choisir les lecteurs suivants. 6 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Sélectionnez le mode de commande Quand la source est iPodFRONT/iPodREAR/iPodUSB (ou iPod BT), appuyez répétitivement sur 5. [MODE ON] : Commande l’iPod/iPhone en utilisant l’iPod/iPhone lui-même. Cependant, vous pouvez toujours réaliser une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière à partir de cet appareil. [MODE OFF] : Commande l’iPod/iPhone à partir de cet appareil. Recherche directe de morceau (utilisation de la télécommande) 1 Appuyez sur DIRECT. 2 Appuyez sur les touches numériques, entrez le numéro de plage/fichier. 3 Appuyez sur ENT IW pour rechercher un morceau.
- Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT.
- Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.
- Non applicable pour la source iPod FRONT/iPod REAR/iPod USB. JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 12JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 12 4/9/2019 9:47:15 AM4/9/2019 9:47:15 AMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Réglage [SKIP SEARCH] 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [USB] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [SKIPSEARCH] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir l’ampleur de saut, puis appuyez sur le bouton. [0.5%] (défaut)/ [1%]
[10%] L’ampleur de saut est affiché comme un pourcentage de tous les fichiers. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Recherche alphabétique (applicable uniquement pour la source iPod FRONT/iPod REAR/iPod USB et la source iPodBT) Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.
- Pour l’iPod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné. (Page 12) 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. 4 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.
” pour chercher un caractère autre que A à Z, 0 à 9. 5 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée.
- Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères. 6 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche. 7 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. La lecture du fichier sélectionné démarre.
- Pour retourner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur 5. (Ne s’applique pas à la source BT AUDIO.)
- Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
- Pour annuler, maintenez enfoncée
CD/USB/iPod Sélectionnez un fichier à lire À partir d’un dossier ou d’une liste
- Pour l’iPod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné. (Page 12) 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. La lecture du fichier sélectionné démarre. Recherche rapide (applicable uniquement pour la source CD et la source USBFRONT/ USBREAR/USB) Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. La lecture du fichier sélectionné démarre. Recherche à saut (applicable uniquement pour la source iPod FRONT/iPod REAR/ iPod USB et la source iPodBT) S’il y a plusieurs fichiers dans la liste sélectionnée, vous pouvez réaliser ce qui suit pour rechercher un fichier en avançant dans la liste à un vitesse sélectionnée dans [SKIP SEARCH]
- Pour l’iPod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné. (Page 12) 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Appuyez sur S / T pour faire une recherche d’une ampleur prédéfinie.
- Maintenir enfoncer S / T permet de faire une recherche avec une ampleur de 10% quel que soit les réglages [SKIP SEARCH]
4 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. La lecture du fichier sélectionné démarre. JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 13JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 13 4/9/2019 9:47:15 AM4/9/2019 9:47:15 AM14 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Pandora® (pour / / / / ) Vous pouvez écouter Pandora à partir d’un iPhone/iPod touch (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou périphérique Android (via Bluetooth). Préparation:
- Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre appareil (iPhone/ iPod touch ou périphérique Android), puis créez un compte et connectez-vous sur Pandora.
- Sélectionnez [ON] pour [PANDORASRC] dans [SOURCE SELECT] . (Page6) Démarrez l’écoute
Démarrez l’application Pandora sur votre appareil. 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB. Prise d’entrée USB KCA-iP103 (accessoire en option)*1 ou accessoire du iPhone/iPod touch*2 iPhone/ iPod touch (Pour
Vous pouvez aussi faire une connexion au câble USB à partir de l’arrière de l’appareil (Prise d’entrée USB). Vous pouvez aussi connecter l’iPhone/iPod touch ou le périphérique Android via Bluetooth. (Page 22)
- Assurez-vous que la prise d’entrée USB n’est connectée à aucun périphérique quand vous utilisez une connexion Bluetooth. 3 Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner PANDORA FRONT/ PANDORA REAR/PANDORA (pour iPhone/iPod touch) ou PANDORA BT (pour le périphérique Android). La diffusion démarre automatiquement. Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Appuyez sur ENT IW. Sauter une plage Appuyez sur T. Appuyez sur T (+). Sélectionnez un pouce vers le haut ou vers le bas*3 Appuyez sur 1 / 2 . Appuyez sur #FM+/ AM–. *1 KCA-iP103: Type d’éclairage *2 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. *3 Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée. Création et mémorise une nouvelle station
Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [NEW STATION] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [FROM ARTIST]
puis appuyez sur le bouton. Une nouvelle station est créée sur la base de l’artiste actuel ou du morceau actuel. 4 Maintenez enfoncée une des touches numériques (3, 4 ou 5) pour mémoriser. Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches numériques (3, 4 ou 5). Recherchez une station mémorisée
Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton. [SORT BYDATE] : En fonction de la date d’enregistrement
: Par ordre alphabétique 3 Tournez le bouton de volume (ou appuyez sur J/K sur la télécommande) pour choisir la station souhaitée. 4 Appuyez sur le bouton de volume (ou appuyez sur ENT IW sur la télécommande) pour valider. Pour annuler, maintenez enfoncée
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Spotify Vous pouvez écouter Spotify à partir d’un iPhone/iPod touch (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou périphérique Android (via Bluetooth) (page 22). Préparation:
- Installez la dernière version de l’application Spotify sur votre appareil (iPhone/ iPod touch ou périphérique Android), puis créez un compte et connectez-vous sur Spotify.
- Sélectionnez [ON] pour [SPOTIFYSRC] dans [SOURCE SELECT] . (Page6) Démarrez l’écoute
Démarrez l’application Spotify sur votre appareil. 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB. Prise d’entrée USB KCA-iP103 (accessoire en option)*1 ou accessoire du iPhone/iPod touch*2 iPhone/ iPod touch (Pour
Vous pouvez aussi faire une connexion au câble USB à partir de l’arrière de l’appareil (Prise d’entrée USB). Vous pouvez aussi connecter l’iPhone/iPod touch ou le périphérique Android via Bluetooth. (Page 22)
- Assurez-vous que la prise d’entrée USB n’est connectée à aucun périphérique quand vous utilisez une connexion Bluetooth. 3 Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner SPOTIFY FRONT/ SPOTIFYREAR/SPOTIFY (pour iPhone/iPod touch) ou SPOTIFY BT (pour le périphérique Android). La diffusion démarre automatiquement. *1 KCA-iP103: Type d’éclairage *2 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. Pandora® Enregistrez un signet sur le morceau actuel Maintenez enfoncé le bouton de volume. “BOOKMARKED” apparaît et l’information est mémorisée sur votre périphérique.
- Le signet est disponible sur votre compte Pandora mais pas sur cet appareil. Suppression d’une station Lors de l’écoute de Pandora... 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [STATION DEL] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [SORT BYDATE]
puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir la station à supprimer, puis appuyez sur le bouton. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] , puis appuyez sur le bouton. 6 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un type de liste, puis appuyez sur le bouton. Les types de liste affichés diffèrent en fonction des informations envoyées par Spotify. 3 Tournez le bouton de volume (ou appuyez sur J/K sur la télécommande) pour sélectionner le morceau ou la station souhaité. 4 Appuyez sur le bouton de volume (ou appuyez sur ENT IW sur la télécommande) pour valider. Vous pouvez parcourir la liste rapidement en tournant le bouton de volume rapidement. Pour annuler, maintenez enfoncée
Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Appuyez sur ENT IW. Sauter une plage Appuyez sur S*1 / T. Appuyez sur S*1 / T (+). Sélectionnez un pouce vers le haut ou vers le bas *2 Appuyez sur 1 / 2 . Appuyez sur #FM+/ AM–. Démarrer la radio Maintenez enfoncée 5. ( Non disponible ) Lecture répétée*3 Appuyez répétitivement sur 4
[REPEATONE] *1/ [REPEATOFF] ( Non disponible ) Lecture aléatoire*3 Appuyez répétitivement sur
[SHUFFLEOFF] ( Non disponible ) *1 Disponible uniquement pour les utilisateurs avec un compte Premium. *2 Cette fonction est disponible uniquement pour les plages de la radio. Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée. *3 Disponible uniquement pour les plages des listes de lecture. Sauvegarde des informations des morceaux favoris Lors de l’écoute de la radio sur Spotify... Maintenez enfoncé le bouton de volume. “SAVED” apparaît et les informations sont stockées dans “Your Music (votre musique)” ou “Your Library (votre bibliothèque)” sur votre compte Spotify. Pour annuler la sauvegarde, répétez la même procédure. “REMOVED” apparaît et les informations sont supprimées de “Your Music (votre musique)” ou “Your Library (votre bibliothèque)” sur votre compte Spotify. JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 16JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 16 4/9/2019 9:47:16 AM4/9/2019 9:47:16 AMFRANÇAIS
Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner SIRIUSXM. 2 Appuyez répétitivement sur BAND pour sélectionner une bande. 3 Appuyez sur . L’indicateur “ ” s’allume. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton. Si “ALL CHANNELS” est sélectionné, tous les canaux disponibles sont affichés. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir un canal, puis appuyez sur le bouton. (ou) Appuyez sur S / T pour rechercher un canal manuellement.
- Maintenir enfoncée S / T permet de changer le canal rapidement. Si un canal verrouillé ou un canal adulte est sélectionné, un écran d’entrée de code secret apparait. Entrez le code secret pour recevoir le canal. (Page 19) Syntonisation à accès direct (utilisation de la télécommande) 1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct. 2 Appuyez sur les touches numériques, entrez le numéro de canal. 3 Appuyez sur ENT IW pour rechercher le canal.
- Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT.
- Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape 2, la syntonisation à accès direct est annulée automatiquement. Seul SiriusXM® vous apporte plus de ce que vous aimez écouter, en un seul endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y compris de la musique sans pauses publicitaires, le meilleur du sport, les nouvelles, les discussions, les comédies et de les divertissements. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner SiriusXM Vehicle et un abonnement sont nécessaires.
- Pour plus d’informations, consultez <www.siriusxm.com>. Préparation: 1 Connectez le tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le commerce). Antenne Port d’extension sur le panneau arrière Tuner SiriusXM Vehicle 2 Vérifiez votre numéro d’identification radio pour l’activation. Le numéro d’identification de Radio SiriusXM est nécessaire pour l’activation et peut être trouvé en accordant le canal 0 de même que sur l’étiquette qui se trouve sur le tuner SiriusXM Vehicle et sur son emballage. Le numéro d’identification radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F. 3 Activez l’abonnement. Pour les utilisateurs aux États-Unis: En ligne: Allez sur <www.siriusxm.com> Téléphone: Appelez le 1-866-635-2349 Pour les utilisateurs au Canada: En ligne: Allez sur <www.siriusxm.ca/subscribe-now> Téléphone: Appelez le 1-877-438-9677 4 Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner SIRIUSXM et démarrer la mise à jour. JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 17JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 17 4/9/2019 9:47:16 AM4/9/2019 9:47:16 AM18 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) SmartFavorites et TuneStart™ Les canaux mémorisé de l’utilisateur sont reconnus comme canaux SmartFavorite*. Le tuner SiriusXM Vehicle met automatiquement en cache le contenu diffusé en tache de fond.
- La fonction SmartFavorites est disponible avec le tuner SXV200 ou les modèles ultérieurs de tuner SiriusXM Vehicle.
- Le tuner SiriusXM Vehicle SXV300 (et ultérieur) peut utiliser les 18 canaux mémorisés comme canaux SmartFavorites. Le tuner SiriusXM Vehicle SXV200 peut utiliser les 6 canaux mémorisés de la bande actuelle comme canaux SmartFavorites. Quand vous syntonisez un canal SmartFavorite vous pouvez revenir en arrière et relire 30 minutes maximum de n’importe quel contenu manqué: nouvelles, discussions, sport ou musique.
- La lecture démarre à partir du début du morceau si [TUNE START] est réglé sur [ON] (page 19) pour la plupart des canaux de musique mémorisés comme SmartFavorite. Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) pour sélectionner un canal mémorisé. TuneScan™ Vous pouvez obtenir un bref aperçu des morceaux que vous avez manqués sur chacun de vos canaux de musique SmartFavorites ou sur le canal de musique que vous écoutez actuellement. Maintenez enfoncée BAND pour démarrer le balayage des 6 premières secondes du contenu musical enregistré.
- Pour écouter le morceau actuel, appuyez sur le bouton de volume pour arrêter le balayage. L’appareil continue de lire le morceau actuel.
- Pour sélectionner le morceau précédent/suivant, appuyez sur S / T.
- Pour annuler le balayage, maintenez enfoncé le bouton de volume. L’appareil retour sur le canal que vous écoutiez avant de lancer TuneScan. Radio SiriusXM® (pour / / / ) Mode de touche SiriusXM Maintenez enfoncé la touche de volume pour changer le mode de touche (canal ou relecture). (Défaut: Mode de touche canal) L’indicateur “ ” s’allume quand le mode de touche de relecture est sélectionné. Quand le mode de touche de canal est sélectionné... Pour Sur la façade Sur la télécommande Sélectionnez un canal Appuyez sur S / T. Appuyez sur S / T (+). Changer un canal rapidement Maintenez enfoncée S / T. Maintenez enfoncée S / T (+). Mémoriser un canal de la bande actuelle Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6). ( Non disponible ) Sélectionner un canal mémorisé de la bande actuelle Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). Quand le mode de touche de relecture est sélectionné... Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Appuyez sur ENT IW. Saut en arrière/avant Appuyez sur S / T. Appuyez sur S / T (+). Retour/avance rapide Maintenez enfoncée S / T. Maintenez enfoncée S / T (+). Aller au direct Appuyez sur 1. Appuyez sur 1. JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 18JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 18 4/9/2019 9:47:16 AM4/9/2019 9:47:16 AMFRANÇAIS
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Défaut: [XX] [SIRIUS XM] [SEEK MODE] Sélectionne la méthode de syntonisation quand vous appuyez sur les touches
[CHANNEL]: Recherchez manuellement un canal. ; [PRESET]: Recherchez un canal préréglé de la bande sélectionnée. [CHANNEL LOCK] Pour déverrouiller les réglages:
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer le code secret actuel. (Le code secret initial est 0000.)
Appuyez sur le bouton de volume pour valider. [CODESET]
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer un nouveau code secret de 4 chiffres.
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
Répétez les étapes 1 à 4 pour confirmer le code secret.
- Notez le nouveau code secret afin de pouvoir accéder aux réglages de verrouillage de canal la fois suivante. [LOCK SETTING] [MATURE CH]: Sélectionne le réglage du verrouillage défini SiriusXM. ; [USER DEFINED]: Sélectionne les canaux individuels que l’utilisateur souhaite verrouiller. ; [OFF]: Annulation. [CHANNEL EDIT]*1
Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir un canal que vous souhaitez verrouiller, puis appuyez sur le bouton. “L” apparaît devant le numéro de canal.
Maintenez enfoncée pour quitter. [CHANNEL CLEAR]*1 [YES]: Annule tous les canaux verrouillés. ; [NO]: Annulation. [TUNE START]*2 [ON]: Tous les canaux de musique qualifiés dans SmartFavorites démarreront la lecture à partir du début du morceau. ; [OFF]: Annulation. [SIGNAL LEVEL] Montre la puissance ([NO SIGNAL]/[WEAK]/[GOOD]/[STRONG]) du signal actuellement reçu. [BUFFER USAGE] Montre l’utilisation actuelle ([0%] à [100%]) pour la mémoire tampon de relecture. [SXM RESET] [YES]: Réinitialise tous les réglages SiriusXM aux valeurs par défaut. ; [NO]: Annulation. *1 Affiché uniquement quand [LOCK SETTING] est réglé sur [USER DEFINED]. *2 Disponible uniquement si le tuner SiriusXM Vehicle connecté est le SXV200 ou un tuner ultérieur qui prend en charge SmartFavorites. Radio SiriusXM® (pour / / / ) JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 19JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 19 4/9/2019 9:47:16 AM4/9/2019 9:47:16 AM20 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Utilisation d’autres applications Application KENWOOD Remote Vous pouvez commander l’autoradio KENWOOD à partir d’un iPhone/iPod touch (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou d’un périphérique Android (via Bluetooth) en utilisant l’application KENWOOD Remote.
- Pour plus d’informations, consultez <http://www.kenwood.com/cs/ce/>. Préparation: Installez la dernière version de l’application KENWOOD Remote sur votre périphérique avant la connexion. Commencez à utiliser l’application KENWOOD Remote
Démarrez l’application KENWOOD Remote sur votre appareil. 2 Connectez votre périphérique.
- Pour un périphérique Android: Appariez le périphérique Android avec cet appareil via Bluetooth. (Page 22)
- Pour iPhone/iPod touch: Connectez l’iPhone/iPod touch à la prise d’entrée USB. (Page 11) (ou) Appariez le l’iPhone/iPod touch avec cet appareil via Bluetooth. (Page 22) (Assurez-vous que la prise d’entrée USB n’est connectée à aucun périphérique.) 3 Sélectionnez le périphérique à utiliser à partir du menu [FUNCTION]
Voir “Réglages pour utiliser l’application KENWOOD Remote” à la page 21. Par défaut, [ANDROID] est sélectionné. Pour utiliser l’iPhone/iPod touch, sélectionnez [YES] pour [IOS]
Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un lecteur audio portable via la prise d’entrée auxiliaire. Préparation: Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCESELECT] . (Page6) Démarrez l’écoute
Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce). Lecteur audio portable Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce) Prise d’entrée auxiliaire 2 Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner AUX. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture. Réglez le nom du périphérique extérieur Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUXNAME SET] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton. [AUX] (défaut)/ [DVD]
[TV] 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Défaut: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] Sélectionnez le périphérique ([IOS] ou [ANDROID]) pour utiliser l’application. [IOS] [YES]: Sélectionnez iPhone/iPod touch pour utiliser l’application via Bluetooth ou connecté via la prise d’entrée USB. ; [NO]: Annulation.
[IOS] est sélectionné, sélectionnez la source iPod BT (ou la source iPod FRONT/ iPod REAR/iPod USB si votre iPhone/iPod touch est connecté via la prise d’entrée USB) pour activer l’application.
- La connectivité del’application est interrompue ou déconnectée si: – Vous changez la source de iPod BT à n’importe quelle source de lecture connectée via la prise d’entrée USB. – Vous passez de la source iPod FRONT/iPod REAR/iPod USB a la source iPod BT. [ANDROID] [YES]: Sélectionnez le périphérique Android pour utiliser l’application via Bluetooth. ; [NO]: Annulation. [ANDROID LIST] Sélectionnez le périphérique Android à utiliser dans la liste.
- Affiché uniquement quand [ANDROID] de [SELECT] est réglé sur [YES]. [STATUS] Montre l’état du périphérique sélectionné. [IOS CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide de l’iPhone/ iPod touch connecté via Bluetooth ou par la prise d’entrée USB. [IOS NOT CONNECTED]: Aucun périphérique iOS n’est connecté pour utiliser l’application. [ANDROID CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide du périphérique Android connecté via Bluetooth. [ANDROID NOT CONNECTED]: Aucun périphérique Android n’est connecté pour utiliser l’application. Tuneln Radio/Tuneln Radio Pro Pendant l’écoute de TuneIn Radio ou TuneIn Radio Pro, connectez l’iPhone/ iPod touch à la prise d’entrée USB de l’appareil de façon que l’appareil puisse sortir le son des ces applications. JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 21JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 21 4/9/2019 9:47:17 AM4/9/2019 9:47:17 AM22 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois
Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“DPX794BH”/ “DPX594BT”/“DPX560BT”/“DPX524BT”/“DPX504BT”/“DPX304MBT”) sur le périphérique Bluetooth. “PAIRING” “PASS XXXXXX” “Nom du périphérique” “PRESS” “VOLUME KNOB” apparaît sur l’affichage.
- Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage. “PAIRING OK” apparait quand le pairage est terminé. Une fois le pairage terminé la connexion Bluetooth est établie automatiquement.
” et/ou “ ” s’allument sur la fenêtre d’affichage.
- En fonction des réglages réalisés pour [BATT/SIGNAL] (page 24), la force de la batterie et le signal du périphérique connecté apparaissent sur l’affichage supplémentaire (page 42).
- Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
- Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
- Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, voir [DEVICE DELETE] à la page26.
- Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps. Pour connecter ou déconnecter le périphérique enregistré, reportez-vous à [PHONE SELECT]
[AUDIO SELECT] dans [BT MODE] . (Page 26) Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. (Page27)
- Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement.
- Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.
- En fonction de la version Bluetooth, du système d’exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil.
- Assurez-vous d’activer la fonction Bluetooth du périphérique pour réaliser les opérations suivantes.
- La condition du signal varie en fonction de l’environnement. Bluetooth — Connexion Profiles Bluetooth pris en charge – Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/ vidéo (AVRCP) – Serial Port Profile — Profile de port série (SPP) – Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Codecs Bluetooth pris en charge – Codec Sous-bande (SBC) – Codage audio avancé (AAC) Connectez le microphone Ajustez l’angle du microphone Fixez si nécessaire en utilisant des serre-câbles (non fourni). Connecteur femelle d’entrée du microphone* Microphone (fourni) Panneau arrière
- Pour l’emplacement de la prise d’entrée du microphone/connecteur femelle d’entrée du microphone, référez-vous à la page 39. Bluetooth® JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 22JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 22 10/8/2019 12:27:15 PM10/8/2019 12:27:15 PMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Pairage automatique Quand vous connectez un iPhone/iPod touch à la prise d’entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement si [AUTO PAIRING] est réglé sur [ON] . (Page 26) Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique. Bluetooth — Téléphone portable Réception d’un appel Quand il y a un appel entrant:
- La zone [KEY 1] et la zone [KEY 2] s’allument en couleur verte et clignotent.
- L’appareil répond automatiquement à l’appel si [AUTO ANSWER] sur une heure sélectionnée. (Page24) Pendant un appel:
- La zone [LCD DISPLAY] s’éclaire en fonction des réglages réalisés pour [COLOR SELECT] (page 33) tandis que la zone [KEY 1] et la zone [KEY 2] s’allument en couleur verte.
- Si vous mettez hors tension l’appareil, le Bluetooth est déconnecté. Bluetooth® Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du téléphone connecté. Pour Sur la façade Sur la télécommande Premier appel entrant... Répondre à un appel Appuyez sur , sur le bouton de volume ou sur l’une des touches numériques (1 à 6). Appuyez sur
Refuser un appel Appuyez sur
Appuyez sur . Fin d’un appel Appuyez sur
Appuyez sur . Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant... Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l’appel actuel Appuyez sur . Appuyez sur . Refusez un autre appel entrant Appuyez sur
Appuyez sur . Quand vous avez deux appels actifs... Terminez l’appel actuel et activez l’appel en attente Appuyez sur
Commutez entre l’appel actuel et l’appel en attente Appuyez sur . Appuyez sur . JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 23JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 23 11/9/2019 8:53:32 AM11/9/2019 8:53:32 AM24 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Réalise les réglages de réception d’un appel 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Défaut: [XX] [SETTINGS] [AUTO ANSWER] [1] à [30]: L’appareil répond au téléphone entrant automatiquement pendant le temps sélectionné (secondes). ; [OFF]: Annulation. [BATT/SIGNAL]* [AUTO]: Indique la puissance de la batterie et du signal sur l’affichage supplémentaire (page 42) quand l’appareil détectée un périphérique Bluetooth et que le périphérique Bluetooth est connecté. ; [OFF]: Annulation.
- Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé. Faire un appel Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. “(Nom du premier périphérique)” apparaît.
- Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur pour connecter sur un autre téléphone. “(Nom du deuxième périphérique)” apparaît. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément (page 25), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Bluetooth® Pour Sur la façade Sur la télécommande Ajustez le volume du téléphone*1 [00]
Tournez le bouton de volume pendant un appel. Appuyez sur VOL ou VOL pendant un appel.
- Maintenez VOL enfoncé de façon continue pour augmenter le volume sur 15. Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée*2 Appuyez sur 6
pendant un appel. ( Non disponible ) *1 Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources. *2 Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté. Amélioration de la qualité des voix Quand vous parlez au téléphone... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Défaut: [XX] [MIC GAIN] [LEVEL –10] à [LEVEL +10] ([LEVEL –4]): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente. [NR LEVEL] [LEVEL –5] à [LEVEL +5] ([LEVEL 0]): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique. [ECHO CANCEL] [LEVEL –5] à [LEVEL +5] ([LEVEL 0]): Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique. JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 24JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 24 10/8/2019 12:28:59 PM10/8/2019 12:28:59 PMFRANÇAIS
Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.
- “INCOMING,” “OUTGOING” ou “MISSED” apparaît sur la partie inférieure de l’affichage pour indiquer l’état de l’appel précédent.
- Appuyez sur DISP pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME).
- “NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré ou de numéro d’appel.
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. [PHONE BOOK] (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique (si le répertoire d’adresses contient beaucoup de contacts). Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît.
- Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 ), appuyez sur
- Pour sélectionner la première lettre souhaitée, touchez le bouton de volume ou appuyez sur
, puis appuyez sur le bouton. Sélectionnez “1” pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez
” pour faire une recherche avec les symboles.
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.
- Pour utiliser le répertoire d’adresses avec cet appareil, assurez-vous d’autoriser l’accès ou le transfert à partir de votre smartphone. En fonction du téléphone connecté, le processus peut différer.
- Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL
- Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.) [NUMBER DIAL]
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère
pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. (ou utilisation de la télécommande)
Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour entrer le numéro de téléphone.
Appuyez sur pour appeler. Bluetooth® [VOICE] Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. (Reportez-vous aussi à “Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale” ci-après.) [LOW]/[MID]/[FULL]: Affiche la puissance de la batterie.* [NO SIGNAL]/[LOW]/[MID]/[MAX]: Montre la puissance du signal actuellement reçu.*
- Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé. Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale 1 Maintenez enfoncée VOICE pour activer la reconnaissance vocale du téléphone connecté. 2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
- Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au manuel d’instructions du téléphone connecté pour les détails. Stockage d’un contact en mémoire Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6). 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY]
[NUMBER DIAL] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone. Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone. 4 Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6). “STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés. Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [NUMBER DIAL] à l’étape 2 et mémorisez un numéro vide à l’étape 3 et passez à l’étape 4. JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 25JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 25 4/9/2019 9:47:17 AM4/9/2019 9:47:17 AM26 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) [RECONNECT] [ON]: L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage. ; [OFF]: Annulation. [AUTO PAIRING] [ON]: L’appareil est apparié automatiquement avec le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/iPod touch) quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; [OFF]: Annulation. [INITIALIZE] [YES]: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.). ; [NO]: Annulation. Mode de vérification Bluetooth Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.
- Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth apparié. 1 Maintenez enfoncée . “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” apparaît sur l’affichage. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“DPX794BH”/ “DPX594BT”/“DPX560BT”/“DPX524BT”/“DPX504BT”/“DPX304MBT”) sur le périphérique Bluetooth. 3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage. “TESTING” clignote sur l’affichage. Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la vérification. PAIRING: État du pairage HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP) AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP) PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée B SRC pour mettre l’appareil hors tension. Bluetooth® Passez un appel sur un numéro préréglé
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. “NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé. Réglages du mode Bluetooth
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Défaut: [XX] [BT MODE] [PHONE SELECT] Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.
” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.
” apparaît devant le périphérique de lecture audio actuel.
- Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même temps. [AUDIO SELECT] [DEVICE DELETE]
Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Bluetooth — Audio Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. Écoute du lecteur audio via Bluetooth
Appuyez répétitivement sur B SRC (ou appuyez sur SRC sur la télécommande) pour sélectionner BTAUDIO.
- Pour : Appuyer sur permet d’accéder directement à BT AUDIO. 2 Commandez le lecteur audio via Bluetooth pour démarrer la lecture. Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Appuyez sur ENT IW. Choisissez un groupe ou un dossier Appuyez sur 1 / 2 . Appuyez sur #FM+/ AM–. Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Appuyez sur S / T. Appuyez sur S / T (+). Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant Maintenez enfoncée S / T. Maintenez enfoncée S / T (+). Bluetooth® Pour Sur la façade Lecture répétée Appuyez répétitivement sur 4 . [ALLREPEAT]
[REPEATOFF] Lecture aléatoire Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner [ALL RANDOM]
Appuyez sur 3 pour sélectionner [RANDOMOFF]. Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste Reportez-vous à “Sélectionnez un fichier à lire” à la page 13. Commutation entre les périphériques audio Bluetooth Appuyez sur 5. (Appuyer sur la touche “Play” directement sur le périphérique connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du périphérique.)
- En fonction du périphérique connecté, il se peut que certains périphériques ne prennent pas en charge cette fonction. Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté. Écoute de l’iPod/iPhone via Bluetooth Vous pouvez écouter des morceaux sur l’iPod/iPhone via Bluetooth sur cet appareil. Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner iPodBT.
- Vous pouvez commander iPod/iPhone de la même façon que iPod/iPhone via prise d’entrée USB. (Page11)
- Si vous branchez un iPod/iPhone sur la prise d’entrée USB pendant l’écoute d’une source iPodBT, la source change automatiquement sur iPod FRONT/ iPODREAR/iPodUSB. Appuyez B SRC pour sélectionner la source iPodBT si le périphérique est toujours connecté via Bluetooth. JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 27JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 27 11/9/2019 8:53:43 AM11/9/2019 8:53:43 AM28 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) AMAZON ALEXA (pour / / / / ) Alexa est le service vocal de cloud mis au point par Amazon. Vous pouvez demander à Alexa de lire de la musique, d’obtenir des bulletins météo, des informations routières, de commander des périphériques de maison intelligente, de faire des achat sur Amazon, de faire des recherches sur Internet, de programmer des rappels, etc. Préparation:
- Créez un compte sur <www.amazon.com>.
- Installez la dernière version de l’application mobile Alexa sur votre appareil (iPhone/iPod touch ou périphérique Android), puis connectez-vous à l’application.
- Assurez-vous d’activer la connexion internet sur votre smartphone. Configuration pour la première fois Pour un périphérique Android 1 Appariez votre périphérique avec cet appareil via Bluetooth. (Page 22) 2 Démarrez l’application Alexa mobile sur votre appareil. 3 Appariez cet appareil à l’application mobile Alexa. Réalisez l’option A ou l’option B. Pour iPhone/iPod touch 1 Appariez votre périphérique avec cet appareil via Bluetooth. (Page 22) 2 Démarrez l’application Alexa mobile sur votre appareil. 3 Appuyez sur sur l’appareil pour accéder à la source ALEXA.
- Vous pouvez aussi appuyer répétitivement sur B SRC pour sélectionner la source iPod BT. 4 Appariez cet appareil à l’application mobile Alexa. Réalisez l’option A ou l’option B. Option A: Liaison directe Accédez à l’URL suivant ou scannez le code QR avec votre smartphone : https://www.kenwood.com/car/alexa Option B: Pairage manuel 1 Démarrez l’application mobile Alexa et accédez à l’ongle “Devices (Périphériques)”. 2 Touchez l’icône “ + ” dans le coin supérieur droit. 3 Touchez “Add Device (Ajout de périphérique)”. 4 Touchez “Automotive Accessory (Accessoire automobile)” ou “Headphones (Casque d’écoute)” sur la liste des types de périphérique. 5 Touchez le nom de votre autoradio (
) et suivez les instructions. Une fois le processus de configuration terminé, l’application Alexa mobile établit une connexion avec l’appareil.
- La connexion Alexa peut se déconnecter si: – Le profile A2DP est déconnecté – Le Bluetooth est déconnecté – Cet appareil est mis hors tension – Toute autre condition relative au périphérique connecté. Pour rétablir la connexion avec Alexa, reconnectez le profile A2DP.
- La connexion avec Alexa ne peut pas être rétablie si vous: – Réinstallez l’application Alexa mobile – Supprimez le périphérique apparié et réalisez de nouveau le pairage (pour un périphérique Android) Pour rétablir la connexion avec Alexa, réalisez de nouveau le processus de configuration.
- Vous pouvez vérifier la connexion avec Alexa à partir de l’application Alexa mobile. Si le nom de cet appareil apparaît sur l’écran “ALL DEVICES”, vous n’avez pas besoin de réaliser de nouveau le processus de configuration. Opérations de base Une fois que la connexion avec Alexa est établie... JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 28JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 28 10/8/2019 1:53:10 PM10/8/2019 1:53:10 PMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) 1 Appuyez sur sur l’appareil pour parler avec Alexa. L’affichage montre: “ALEXA” “LISTENING...”. 2 Communiquez avec Alexa via le microphone connecté. (Page22) “THINKING...” apparaît pendant qu’Alexa traite l’entrée vocale. “SPEAKING...” apparaît pendant qu’Alexa répond à votre entrée vocale. “ALEXA” ou une information sur l’affichage telle que la durée de lecture, le titre due morceau, etc. apparaît pendant que Alexa est en attente.
- Pour retourner à la source précédente à ALEXA, appuyez sur B SRC (ou appuyez sur SRC sur la télécommande).
- Pour activer Alexa, appuyez sur
- Pour annuler l’état d’écoute actuel, appuyez sur
- Pour annuler les états penser/parler et passer à l’état d’écoute, appuyez sur
- Une seule connexion Alexa peut être réalisée en même temps.
- “DISCONNECTED” apparaît si l’appareil est déconnecté de l’application Alexa mobile ou si la connexion Bluetooth est coupée. Démarrez l’écoute Quand Alexa est en attente... 1 Appuyez sur sur l’appareil pour activer Alexa. L’affichage montre: “LISTENING...”. 2 Communiquez avec Alexa via le microphone connecté. (Page22) 3 Pendant la lecture de musique avec la source ALEXA, vous pouvez réaliser les opérations suivantes. Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Appuyez sur ENT IW. Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Appuyez sur S / T. Appuyez sur S / T (+). Pendant la lecture de musique, appuyez sur pour mettre la musique en pause et activer Alexa. Vous pouvez maintenant communiquer avec Alexa. AMAZON ALEXA Réglages audio 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. (ou utilisation de la télécommande) 1 Appuyez sur AUD pour accéder à [AUDIOCONTROL]
2 Appuyez sur J / K pour choisir un élément, puis appuyez sur ENT IW. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
- Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ].
- Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [MANUAL EQ]. [SW]: [LEVEL –50] à [LEVEL +10] (Défaut: [LEVEL 0] [BASS]: [LEVEL –9] à [LEVEL +9] [LEVEL 0] [MID]: [LEVEL –9] à [LEVEL +9] [LEVEL 0] [TRE]: [LEVEL –9] à [LEVEL +9] [LEVEL 0]) (pour / / /
- Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ].
- Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASYEQ]. [62.5HZ] [LEVEL] [LEVEL–9] à [LEVEL+9] ([LEVEL0]): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) [BASS EXTEND] [ON]: Met en service les graves étendus. ; [OFF]: Annulation. [100HZ]/[160HZ]/ [250HZ]/[400HZ]/ [630HZ]/[1KHZ]/ [1.6KHZ]/[2.5KHZ]/ [4KHZ]/[6.3KHZ]/ [10KHZ]/[16KHZ] [LEVEL –9] à [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) [Q FACTOR] [1.35]/[1.50]/[2.00]: Règle le facteur de qualité. [PRESET EQ] [NATURAL]/[ROCK]/[POPS]/[EASY]/[TOP40]/[JAZZ]/[POWERFUL]/ [USER]: Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou [MANUAL EQ].) [BASS BOOST] [LEVEL1] à [LEVEL5]: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ; [OFF]: Annulation. [LOUDNESS] [LEVEL1]/[LEVEL2]: Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses ou hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; [OFF]: Annulation. [SUBWOOFER SET] [ON]: Met en service la sortie du caisson de grave. ; [OFF]: Annulation. [FADER] [R15] à [F15] ([0]): Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière. [BALANCE] [L15] à [R15] ([0]): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. [VOLUME OFFSET] [–15] à [+6] ([0]): Prérègle le niveau de volume initial de chaque source en comparaison avec le niveau de volume FM. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.) [SOUND EFFECT] [SOUNDRECNSTR] (Reconstruction sonore) (Ne s’applique pas à la source RADIO, à la source AUX et à la source SIRIUS XM.) [ON]: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio. ; [OFF]: Annulation. [SPACE ENHANCE] (Ne s’applique pas à la source RADIO.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Améliore virtuellement l’espace sonore. ; [OFF]: Annulation. [SND REALIZER] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Rend virtuellement le son plus réaliste. ; [OFF]: Annulation. [STAGE EQ] [LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: Ajuste virtuellement la position sonore entendue par les enceintes. ; [OFF]: Annulation. [DRIVE EQ] [ON]: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus. ; [OFF]: Annulation. [SPEAKER SIZE] Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l’enceinte sélectionnée. [FRONT] [SIZE] [3.5”]/[4”]/[4.75”]/[5”]/[6.5”]/[6.75”]/[7”]/[4×6]/ [5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]: La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales. [TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]: La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte des aigus connectée permettant d’obtenir les performances optimales. ; [NONE]: Non connecté. [REAR] [3.5”]/[4”]/[4.75”]/[5”]/[6.5”]/[6.75”]/[7”]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/ [6×9]/[7×10]: La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales. ; [NONE]: Non connecté. [SUBWOOFER] [6.5”]/[8”]/[10”]/[12”]/[15” OVER]: La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales. ; [NONE]: Non connecté. Réglages audio JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 30JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 30 4/9/2019 9:47:18 AM4/9/2019 9:47:18 AMFRANÇAIS
[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]: Ajuste la fréquence de transition de l’enceinte des aigus. [GAIN LEFT] [–8] à [0]: Ajuste le volume de sortie de l’enceinte des aigus gauche. [GAIN RIGHT] [–8] à [0]: Ajuste le volume de sortie de l’enceinte des aigus droite. [FRONT HPF] [F-HPFFRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]: Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passe haut). ; [THROUGH]: Tous les signaux sont envoyés aux enceintes sélectionnées. [F-HPFSLOPE] [–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]: Ajuste la pente de transition. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [F-HPFFRQ].) [F-HPFGAIN] [–8] à [0]: Ajuste le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée.
[REAR HPF] [R-HPFFRQ]
Configurez les réglages pour les enceintes arrière de la même façon que pour les enceintes avant. [R-HPFSLOPE] [R-HPFGAIN]
[SUBWOOFER LPF] [SWLPFFRQ]
[30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/ [80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/ [180HZ]/[220HZ]/[250HZ]: Ajuste la fréquence de transition pour le caisson de grave (filtre passe bas). ; [THROUGH]: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. [SW LPF SLOPE] [–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]: Ajuste la pente de transition. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [SW LPF FRQ].) [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°): Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales. [SW LPF GAIN] [–8] à [0]: Ajuste le niveau de sortie du caisson de graves. [DTA SETTINGS] Pour les réglages, voir “Réglages de l’alignement temporel numérique” à la page 32. [CAR SETTINGS]
- L’élément suivant est sélectionnable uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON] (page 30):
[GAIN] dans [DTA SETTINGS]
- L’élément suivant est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [TWEETER]
[X ‘ OVER] JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 31JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 31 4/9/2019 9:47:18 AM4/9/2019 9:47:18 AM32 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Réglages audio Réglages de l’alignement temporel numérique L’alignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d’enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule.
- Pour plus d’informations, reportez-vous à “Détermination automatique du temps de retard” ci-après. [DTA SETTINGS] [POSITION] Sélectionne votre position d’écoute (point de référence). [ALL]: Sans compensation ; [FRONT RIGHT]: Siège avant droit ; [FRONT LEFT]: Siège avant gauche ; [FRONT ALL]: Sièges avant [DISTANCE] [0FT] à [20.01FT]: Ajuste avec précision la distance de compensation. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.) [GAIN] [–8DB] à [0DB]: Ajuste avec précision le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.) [DTA RESET] [YES]: Réinitialise les réglages ([DISTANCE] et [GAIN]) du réglage [POSITION] sélectionné au réglages par défaut. ; [NO]: Annulation. [CAR SETTINGS] Identifiez votre type de voiture et l’emplacement des enceintes arrière afin de réaliser les ajustement pour [DTA SETTINGS]. [CAR TYPE] [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/ [MINIVAN(LONG)]: Sélectionne le type de véhicule. ; [OFF]: Sans compensation. [R-SP LOCATION] Sélectionne l’emplacement des enceintes arrières de votre véhicule pour calculer la distance la plus loin de la position d’écoute sélectionnée (point de référence).
[DOOR]/[REAR DECK]: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] ou [SUV].
[2ND ROW]/[3RD ROW]: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)].
- Avant de réaliser un ajustement pour [DISTANCE]
sélectionnez l’enceinte que vous souhaitez ajuster: [FRONT LEFT]
[SUBWOOFER] – Vous pouvez sélectionner uniquement [REAR LEFT]
[SUBWOOFER] si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR]
[CAR SETTING] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR]
Détermination automatique du temps de retard Si vous spécifiez la distance à partir de la position d’écoute actuellement réglée pour n’importe quelle enceinte, le temps de retard est calculé automatiquement.
Réglez [POSITION] et déterminez la position d’écoute comme point de référence (le point de référence pour [FRONT ALL] est le centre entre les sièges avant droite et gauche).
Mesure la distance entre la position de référence et les enceintes.
Calculez la distance entre l’enceinte la plus éloignée (caisson de grave sur l’illustration) et les autres enceintes.
Règle [DISTANCE] calculé à l’étape 3 pour les enceintes individuelles.
Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles. Exemple: Quand [FRONT ALL] est sélectionné comme position d’écoute. JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 32JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 32 4/9/2019 9:47:18 AM4/9/2019 9:47:18 AMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Réglages d’affichage Identification de zone pour les réglages de la couleur et les réglages de la luminosité Réglez le gradateur Maintenez DISP (DIM) enfoncé pour activer/désactiver le gradateur.
- Une fois que vous avez maintenu enfoncé ce bouton, le réglage [DIMMER] est remplacé par le nouveau. Changez les réglages d’affichage
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Défaut: [XX] [DISPLAY] [COLOR SELECT] Sélectionne une couleur d’éclairage pour [ALLZONE], [LCDDISPLAY], [KEY1]
Choisissez une zone. (Voir l’illustration sur la colonne de gauche.)
Choisissez une couleur préréglée pour la zone sélectionnée. (Page 34) Défaut: [VARIABLE SCAN] Pour créer votre propre couleur, sélectionnez [CUSTOM R/G/B]. La couleur que vous avez créé est mémorisée dans [CUSTOM R/G/B].
Appuyez sur le bouton de volume pour accéder à l’ajustement détaillé de la couleur.
pour sélectionner la couleur ([R]/[G]/[B]) à ajuster.
Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau ([0] à [9]), puis appuyez sur le bouton. [DIMMER] Assombrit l’éclairage. [ON]: Le gradateur est activé. [OFF]: Le gradateur est désactivé. [DIMMER TIME]: Réglez l’heure d’activation et de désactivation du gradateur.
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise hors service [OFF], puis appuyez sur le bouton. Défaut:
[ON]: [PM6:00] ; [OFF]: [AM6:00]
[BRIGHTNESS] Réglez la luminosité séparément pour le jour et la nuit.
[DAY]/[NIGHT]: Choisissez le jour ou la nuit.
Choisissez une zone. (Voir l’illustration sur la colonne de gauche.)
[LEVEL00] à [LEVEL31]: Réglez le niveau de luminosité. [TEXT SCROLL] [ONCE]: Fait défiler une fois les informations de l’affichage. ; [AUTO]: Répète le défilement à 5 secondes d’intervalle. ; [OFF]: Annulation. JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 33JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 33 11/9/2019 8:54:09 AM11/9/2019 8:54:09 AM34 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Réglages d’affichage Télécommande de volant à apprentissage (pour ) Vous pouvez commander l’appareil avec les touches de la télécommande volant de votre véhicule. Après la connexion, vous pouvez configurer les touches de commande en fonction de vos préférences.
- Vous pouvez réaliser cette configuration uniquement si votre véhicule est muni d’une télécommande de volant électrique.
- Si la télécommande de volant de votre voiture n’est pas compatible, la configuration peut ne pas être possible et un message d’erreur peut apparaître. (Page 43) Faites la connexion Câble de télécommande de volant (fourni) Prise d’entrée de la télécommande de volant à apprentissage Panneau arrière Vert brillant/rouge Violet/rouge Gris/rouge Connectez-le au faisceau de fils de la télécommande de volant de votre véhicule. Contactez votre revendeur KENWOOD pour les détails. Configurez les touches de commande
Appuyez répétitivement sur B SRC pour entrer en veille STANDBY. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir
, puis appuyez sur le bouton. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [SET KEY] , puis appuyez sur le bouton. Une liste des 16 touches pouvant être affectées apparaît.
[K## NONE] : Aucune fonction n’a été affectée. 6 Tournez le bouton de volume pour sélectionner une des touches de la liste et affecter la fonction correspondante, puis appuyez sur le bouton. “PRESS KEY TO ASSIGN K##” apparaît. [CLOCK] [CLOCK DISPLAY] [ON]: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension. ; [OFF]: Annulation. [DEMO MODE] [ON]: Active la démonstration automatique de l’affichage si aucune opération n’est effectuée pendant environ 15 secondes. ; [OFF]: Met hors service la fonction. Couleur préréglée: [INITIAL COLOR]
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Télécommande de volant à apprentissage (pour ) 7 Maintenez enfoncée la touche de commande votre télécommande de volant à laquelle vous souhaitez affecter la fonction. Une liste des fonctions disponibles apparaît sur l’affichage. [NONE] (défaut)/ [ATT]
[ENTER] 8 Tournez le bouton de volume pour sélectionner la fonction à affecter, puis appuyez sur le bouton. La fonction sectionnée est affectée à la touche de commande de la télécommande de volant que vous avez sélectionnée à l’étape 7. L’affichage retourne sur la liste des touches de l’étape 5.
[K## (Function)] : Quand une fonction est déjà affectée à une touche. 9 Répétez les étapes 6 et 8 pour affecter d’autres touches de commande. 10 Maintenez enfoncée pour quitter. Réaffectation des touches de commande
Appuyez répétitivement sur B SRC pour entrer en veille STANDBY. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir
, puis appuyez sur le bouton. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [RESET KEY] , puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] , puis appuyez sur le bouton. Toutes les touches de commande seront réinitialisées. Sélectionner [NO] annulera l’opération. Quand [FACTORY RESET] est réglé sur [YES] (page 7), la télécommande de volant à apprentissage est réinitialisée aussi. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Cette section est réservée aux installateurs professionnels. Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
- L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
- Pour éviter les courts-circuits: – Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif. – Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation. – Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un ruban de vinyle autour des câbles qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger les câbles. AVERTISSEMENT
- Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
- Montez l’appareil avec un angle de moins de 30°.
- Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
- Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
- Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
- Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur. Installation/Connexion JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 35JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 35 4/9/2019 9:47:18 AM4/9/2019 9:47:18 AM36 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Liste des pièces pour l’installation (Pièces fournies pour / / ) (A) Manchon de montage ( ×1 ) (B) Plaque de garniture ( ×1 ) (C) Plaque d’assemblage (uniquement pour les voitures Toyota) ( ×1 ) (D) Clé d’extraction ( ×2 ) (Pièces fournies pour tous les modèles) (E) Vis à tête ronde ( ×6 )
(F) Vis à tête plate ( ×6 )
(G) Faisceau de fils ( ×1 ) Installation/Connexion Procédure de base
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture. 2 Connectez les fils correctement. Voir “Connexions” à la page38. 3 Installez l’appareil dans votre voiture. Reportez-vous à “Installation de l’appareil (montage encastré)” ci-après. 4 Connectez la borne de la batterie de la voiture. 5 Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension. 6 Réinitialisez l’appareil. (Page4) Installation de l’appareil (montage encastré) (Pour / / ) Réalisez les connexions nécessaires. (Page 38) Tableau de bord de votre voiture Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place. JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 36JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 36 11/9/2019 8:54:18 AM11/9/2019 8:54:18 AMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Installation/Connexion Retrait de l’appareil (Pour / / ) 1 Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur. 2 Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées sur l’illustration. Installation de l’appareil (sans le manchon de montage) Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (fourni).
- Pour / / : Retirez le manchon de montage et la plaque d’assemblage de l’appareil avant l’installation. N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil. Installation dans une voiture Toyota (Pour / / ) Faites l’installation sur un support de voiture en utilisant les vis (E) ou (F) (fourni). Utilisez les trous de montage ( ) ou ( ) qui correspondent au support de voiture. Puis, installez la plage d’assemblage fournie (C). Réalisez les connexions nécessaires. (Page 38) Tableau de bord de votre voiture Support de voiture*
- Uniquement à des fins d’illustration. (Pour
/ ) (Pour ) JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 37JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 37 11/9/2019 8:54:26 AM11/9/2019 8:54:26 AM38 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Connexions Marron (Câble de contrôle de la sourdine) Pour connecter au système de navigation Kenwood, reportez- vous à votre manuel de navigation À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule À l’adaptateur de télécommande volant Bleu clair/jaune (Fil de télécommande de volant) A le corps métallique ou châssis de la voiture Noir (Fil de masse) Jaune (Câble de batterie) Rouge (Câble d’allumage) Violet/Noir Violet Vert/Noir Gris/Noir Blanc/Noir Blanc Gris Ver t Boîte de fusible de la voiture Interrupteur d’allumage À l’enceinte avant (gauche) À l’enceinte arrière (gauche) À l’enceinte avant (droite) À l’enceinte arrière (droite) Boîte de fusible de la voiture Bleu/Blanc (Fil de commande d’alimentation/ Câble de commande de l’antenne) (12 V 350 mA) Fusible (10 A) Borne de l’antenne IMPORTANTES Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio. Installation/Connexion Pile Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 38JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 38 4/9/2019 9:47:19 AM4/9/2019 9:47:19 AMFRANÇAIS
Pour : Câble USB (DC 5 V 1.5 A)
Pour : Télécommande de volant à apprentissage (Page 34)
Port d’extension (12 V 500 mA): Au tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le commerce) (Page 17)
Connecteur femelle d’entrée du microphone (Page 22)
Prises de sortie REAR: Sortie arrière FRONT: Sortie avant SW: Sortie de caisson de grave
- Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur aux prises de sortie de cet appareil, connectez solidement le fil de masse de l’amplificateur au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil. (Pour ) No. Pièce
Port d’extension (12 V 500 mA): Au tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le commerce) (Page 17)
Prises de sortie REAR: Sortie arrière FRONT: Sortie avant SW: Sortie de caisson de grave
- Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur aux prises de sortie de cet appareil, connectez solidement le fil de masse de l’amplificateur au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil.
Prise d’entrée microphone (Page 22) JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 39JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 39 4/9/2019 9:47:19 AM4/9/2019 9:47:19 AM40 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Références Entretien Nettoyage de l’appareil Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Manipulation des disques
- Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
- Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.
- N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
- Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
- Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
- Pour retirer un disque de cet appareil, tirez-le horizontalement.
- Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque. Plus d’informations Pour: – Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente – Application originale KENWOOD – Autres informations récentes Consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. Généralités
- Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
- Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à <www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>. Fichiers pouvant être lus
- Fichier audio reproductible: Pour les disques: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac) Pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
- Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu
- Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphériques. Un fichier AAC (.m4a) dans un CD codé par iTunes ne peut pas être lu sur cet appareil. Disques ne pouvant pas être lus
- Disques qui ne sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.
- Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
- CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. À propos des périphériques USB
- Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
- La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
- Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1,5 A. À propos de l’iPod/iPhone
- Made for – iPod touch (6th generation) – iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR (iOS 12.1 ou ultérieur)
- Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Videos” en mode [MODE OFF].
- L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone.
- Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “ ” est affiché sur l’iPod.
- En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil. JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 40JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 40 4/9/2019 9:47:20 AM4/9/2019 9:47:20 AMFRANÇAIS
- Pandora est disponible uniquement dans certains pays. Pour plus d’informations, consultez <www.pandora.com/legal>.
- Puisque Pandora est un service tiers, les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
- Certaines fonction de Pandora ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
- Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Pandora à <pandora-support@pandora.com>. À propos de Spotify
- Prise en charge par l’application Spotify: – iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR (iOS 12.1 ou ultérieur) – iPod touch (6th generation) – Android OS 4.0.3 ou ultérieur
- Spotify est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
- Certaines fonction de Spotify ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
- Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Spotify à <www.spotify.com>. À propos d’AMAZON ALEXA
[MUSIC]: [POPM] (musique), [ROCKM] (musique), [EASYM] (musique), [LIGHTM] (musique), [CLASSICS], [OTHERM] (musique), [JAZZ], [COUNTRY], [NATIONM] (musique), [OLDIES], [FOLKM] (musique) L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH] ou [MUSIC] s’il a été choisi. À propos de la technologie HD Radio™
- À côté des stations principales traditionnelles, il y a des canaux FM locaux supplémentaires. Ces canaux HD2/HD3 offrent de la nouvelle musique originale, de même que des morceaux de genres traditionnels.
- Son numérique de qualité CD. La technologie HD Radio permet aux stations de radio locales d’émettre un signal numérique propre. La gamme AM ressemble à la FM d’aujourd’hui et la FM à un CD.
- Les informations sur le programme sont le nom du morceau, le nom de l’artiste, le nom de la station, ainsi que d’autres données associées permettant d’enrichir votre expérience d’écoute.
- Les messages d’urgence diffuse aussi des messages critiques et vitaux au public lors de situations d’urgence. JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 41JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 41 4/9/2019 9:47:20 AM4/9/2019 9:47:20 AM42 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Références Changez l’information sur l’affichage Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent.
- Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO INFO”, ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît ou l’affichage est vide. Affichage principal Affichage supplémentaire Heure de l’horloge Nom de la source Informations sur l’affichage: Affichage principal (supplémentaire) STANDBY Nom de la source (Date) Met l’affichage hors service* retour au début HD RADIO (Pour
Pour les stations numeriques uniquement: Nom de la station/Type de programme (Date) Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Titre d’album) Titre de morceau (Date) Fréquence (Date) retour au début Pour les stations FM Radio Broadcast Data System uniquement: Nom de la station/Type de programme (Date) Radio texte+ titre de morceau (Radio texte+ artiste) Radio texte+ titre de morceau (Titre d’album) Radio texte+ titre (Date) Fréquence (Date) retour au début RADIO (Pour
Fréquence (Date) Met l’affichage hors service* retour au début Pour les stations FM Radio Broadcast Data System/FM Radio Data System uniquement: Nom de la station/Type de programme (Date) Radio texte (Date) Radio texte+ (Radio texte+) Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Date) Fréquence (Date) Met l’affichage hors service* retour au début Nom de la source Informations sur l’affichage: Affichage principal (supplémentaire) CD / USB FRONT/ USB REAR/ USB Pour CD-DA: Titre de plage (Artiste) Titre de plage (Titre du disque) Titre de plage (Date) Durée de lecture (Date) Met l’affichage hors service* retour au début Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC: Titre du morceau (Artiste) Titre du morceau (Titre d’album) Titre du morceau (Date) Nom de fichier (Nom de dossier) Nom de fichier (Date) Durée de lecture (Date) Met l’affichage hors service* retour au début iPod FRONT/ iPod REAR/ iPod USB/iPod BT Quand [MODE OFF] est sélectionné (page 12): Titre du morceau (Artiste) Titre du morceau (Titre d’album) Titre du morceau (Date) Durée de lecture (Date) Met l’affichage hors service* retour au début PANDORA FRONT/ PANDORA REAR/ PANDORA/ PANDORA BT Nom de la station (Date) Partagée/Radio (Date) Titre du morceau (Artiste) Titre du morceau (Titre d’album) Titre du morceau (Date) Durée de lecture (Date) retour au début SPOTIFY FRONT/ SPOTIFY REAR/ SPOTIFY/ SPOTIFY BT Titre contextuel (Date) Titre du morceau (Artiste) Titre du morceau (Titre d’album) Titre du morceau (Date) Durée de lecture (Date) Met l’affichage hors service* retour au début SIRIUS XM Numéro de canal (État) Nom de canal (État) Artiste (État) Titre de morceau (État) Informations sur le contenu (État) Nom de catégorie (État) Date (État) retour au début BT AUDIO/ ALEXA Titre du morceau (Artiste) Titre du morceau (Titre d’album) Titre du morceau (Date) Durée de lecture (Date) Met l’affichage hors service* retour au début AUX Nom de la source (Date) Met l’affichage hors service* retour au début
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Symptôme Remède Généralités Le son ne peut pas être entendu.
- Ajustez le volume sur le niveau optimum.
- Vérifiez les cordons et les connexions.
“MISWIRING CHECK WIRING
THEN PWR ON” apparaît. Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension.
“PROTECTING SEND SERVICE”
apparaît. Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche. Vous ne pouvez pas choisir la source. Cochez le réglage [SOURCESELECT]. (Page 6) Cet appareil ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. (Page 4) Les caractères corrects ne sont pas affichés.
- Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.
- En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie (page 7), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. (Pour
“ERROR”/”FAILED” Votre télécommande de volant n’est pas compatible, l’apprentissage peut ne pas être possible. Contactez votre revendeur d’autoradio pour les détails. Tuner HD Radio/Radio
- La réception radio est mauvaise.
- Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement. CD/USB/iPod Le disque ne peut pas être éjecté. Maintenez enfoncée pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l’appareil (page 4). Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. “PLEASE EJECT” apparaît. Réinitialisez l’appareil (page 4). Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. Guide de dépannage Symptôme Remède CD/USB/iPod L’ordre de lecture n’est pas celui que vous pensiez. L’ordre de lecture est déterminé par l’ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés (disque) ou par le nom du fichier (USB). La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé (disque/ USB). “READING” clignote sur. • N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
- Réinsérez le disque ou reconnectez le périphérique (USB/ iPod/iPhone). “UNSUPPORTED DEVICE” apparaît.
- Vérifiez si le périphérique USB connecté est compatible avec cet appareil et assurez-vous que le système de fichiers est dans un format compatible. (Page 40)
- Reconnectez le périphérique USB. “UNRESPONSIVE DEVICE” apparaît. Assurez-vous que le périphérique USB n’est pas défaillant et reconnectez-le.
“USB HUB IS NOT SUPPORTED”
apparaît. Cet appareil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB connectez via un hub USB.
- La source ne change pas sur “USB” quand vous connectez un périphérique USB lors de l’écoute d’une autre source.
- “USB ERROR” apparaît. Le port USB consomme plus de puissance que la limite de conception. Mettez l’appareil hors tension et débranchez le périphérique USB. Puis, remettez l’appareil sous tension et rebranchez le périphérique USB. Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisez l’appareil) avant de remplacer le périphérique USB par un autre. iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.
- Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
- Déconnectez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle. “LOADING” apparaît quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur
Cet appareil continue de préparer la liste des morceaux de l’iPod/iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de nouveau plus tard. “NO DISC” Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion. “TOC ERROR” Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement. JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 43JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 43 4/9/2019 9:47:22 AM4/9/2019 9:47:22 AM44 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Symptôme Remède CD/USB/iPod “NA FILE” Assurez-vous que le support (disque/USB) contient des fichiers audio compatibles. (Page 40) “COPY PRO” Un fichier interdit de copie a été lu (disque/USB). “NO DEVICE” Connectez un périphérique (USB/iPod/iPhone), puis repassez à la source USB/iPod FRONT/iPod REAR/iPod USB. “NO MUSIC” Connectez un périphérique (USB/iPod/iPhone) qui contient des fichiers audio compatibles. “iPod ERROR” • Reconnectez l’iPod.
- Réinitialisez l’iPod. “MEMORY FULL” Vous avez atteint la limite maximum de mémoire de votre iPod/iPhone. Pandora “ADD ERROR” La création d’une nouvelle station n’a pas réussie. “CHECK DEVICE” Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil. “NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte. “NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée. “STATION LIMIT” Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimer des stations inutiles de votre appareil. “UPGRADE APP” Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de l’application Pandora sur votre appareil. “CONNECT ERROR” La communication est instable. “RATING ERROR” L’enregistrement des pouces vers le haut/vers le bas a échoué à cause d’une connectivité réseau insuffisante. “THUMBS N/A” L’enregistrement de pouces vers le haut/vers le bas n’est pas permis. “LICENSE ERROR” Vous avez essayé d’accéder à un pays pour lequel Pandora n’est pas disponible. Symptôme Remède Spotify “DISCONNECTED” La prise USB est déconnectée de l’appareil principal. Assurez- vous que l’appareil est connecté correctement via USB. “CONNECTING” • Connecté via la prise d’entrée USB: L’appareil est connfecté à l’appareil principal. Patienter svp.
- Connecté via Bluetooth: Le Bluetooth est déconnecté. Veuillez vérifier la connexion Bluetooth et assurez-vous que le périphérique et l’appareil sont appariés et connectés. “CHECK APP” L’application Spotify n’est pas connectée correctement, ou l’utilisateur n’est pas connecté. Quittez l’application Spotify et redémarrez. Puis connectez vous à votre compte Spotify. Radio SiriusXM® “CH LOCKED LOCK CODE?” Le canal sélectionné est verrouillé. Entrez le code secret correct pour déverrouiller. (Page 19) “CHAN UNSUB” Le canal sélectionné ne fait pas parti de l’abonnement. Appelez le 1-866-635-2349 aux États-Unis ou le 1-877-438-9677 au Canada pour vous abonner. (Page 17) “CH UNAVAIL” Le canal sélectionné n’est pas disponible. Pour obtenir plus d’informations sur les canaux disponibles SiriusXM, consultez <www.siriusxm.com>. “CHECK ANTENNA” Vérifiez que l’antenne et sa connexion sont correctes. “CHECK TUNER” Assurez-vous que le tuner SiriusXM Vehicle est connecté à l’appareil. “NO SIGNAL” Assurez-vous que l’antenne est montée à l’extérieure du véhicule. “SUBSCRIPTION UPDATED –
PRESS ENTER TO CONTINUE.”
Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur le bouton de volume pour continuer. Guide de dépannage JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 44JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 44 4/9/2019 9:47:22 AM4/9/2019 9:47:22 AMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Guide de dépannage Symptôme Remède Radio SiriusXM® “CODE ERROR” Assurez-vous que vous avez entré le code secret correct. (Page 19) “NO CONTENT” Le contenu est insuffisant pour démarrer TuneScan. “SCAN CANCEL” TuneScan a été interrompu. Bluetooth® Aucun périphérique Bluetooth n’est détecté.
- Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
- Réinitialisez l’appareil. (Page 4) Le pairage Bluetooth ne peut pas être réalisé.
- Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le périphérique Bluetooth.
- Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (Page 22) Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique.
- Ajustez la position du microphone. (Page 22)
- Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (Page 24) Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
- Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
- Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. La méthode d’appel vocal ne réussie pas.
- Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme.
- Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.
- Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth.
- Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
- Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l’appareil.
- D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l’appareil. Symptôme Remède Bluetooth® Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé.
- Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)
- Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth. “NOT SUPPORT” Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale ou le transfert de répertoire téléphonique. “NO ENTRY”/“NO PAIR” Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth. “ERROR” Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. “NO INFO”/“NO DATA” L’appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact.
“BT ERROR” Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. “SWITCHING NG” Les téléphones connectés ne prennent peut-être pas en charge la fonction de commutation de téléphone. La connexion Bluetooth entre le périphérique Bluetooth et l’appareil est instable. Supprimer de l’appareil un périphérique Bluetooth enregistré que vous n’utilisez pas. (Page 26) JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 45JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 45 4/9/2019 9:47:22 AM4/9/2019 9:47:22 AM46 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Spécifications Tuner
FM Plage de fréquences 87,9 MHz — 107,9 MHz (pas de 200 kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 30 dB) 7,2 dBf (0,63 μV/75 Ω) Seuil de sensibilité (DIN S/B = 46 dB) 15,2 dBf (1,58 μV/75 Ω) Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz Taux de Signal/Bruit (MONO) 68 dB Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB Numérique
Plage de fréquences 87,9 MHz — 107,9 MHz (pas de 200 kHz) Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Taux de Signal/Bruit (STEREO) 75 dB AM Plage de fréquences 530 kHz — 1 700 kHz (pas de 10 kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 29 dBμ (28,2 μV) Numérique
Plage de fréquences 530 kHz — 1 700 kHz (pas de 10 kHz) Réponse en fréquence (±3 dB) 40 Hz — 15 kHz Taux de Signal/Bruit (STEREO) 70 dB Guide de dépannage Symptôme Remède AMAZON ALEXA Aucune réponse d’Alexa après l’entrée vocale. Amazon cloud n’a pas été capable d’analyser l’entrée vocale. Mauvaise réponse d’Alexa. Alexa n’a pas compris ce que vous avez dit ou n’a pas reçu toute la requête ou la phrase parlée. Essayez de nouveau. (Page 28) “DISCONNECTED” Assurez-vous de connecter votre smartphone à l’appareil via Bluetooth. (Page 22) Impossible de connecter ou de reconnecter l’application Alexa mobile.
- Assurez-vous que le périphérique audio est connecté via Bluetooth. Sélectionnez le périphérique audio à partir de [AUDIO SELECT] dans [BT MODE]. (Page 26)
- Réalisez de nouveau le processus de configuration unique. Reportez-vous à “Configuration pour la première fois” à la page 28.
- Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l’appareil.
- Pour un périphérique iOS, assurez-vous que la source ALEXA ou que la source iPod BT est sélectionnée. JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 46JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 46 4/9/2019 9:47:22 AM4/9/2019 9:47:22 AMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Spécifications Lecteur CD (sauf pour ) Diode laser GaAIAs Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) Pleurage et scintillement Non mesurables Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01 % Taux de Signal/Bruit (1 kHz)
97 dB Gamme dynamique
92 dB Séparation des canaux
90 dB Décodage MP3 Compatible avec MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodage WMA Compatible avec Windows Media Audio Décodage AAC Fichiers AAC-LC “.aac”
Tuner FM Plage de fréquences
2 500 mV/10 kΩ Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω Spécifications USB Standard USB USB 1.1, USB 2.0 (Grande vitesse) Système de fichiers FAT12/16/32 Courant d’alimentation maximum CC 5 V 1,5 A Décodage MP3 Compatible avec MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodage WMA Compatible avec Windows Media Audio Décodage AAC Fichiers AAC-LC “.aac”, “.m4a” Décodage WAV PCM linéaire Décodage FLAC Fichier FLAC (96 kHz maximum/24 bits) Bluetooth Version Bluetooth 4.2 Plage de fréquences 2,402 GHz — 2,480 GHz Puissance de sortie RF (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Classe d’alimentation 2 Portée de communication maximale Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds) Profile HFP 1.7.1 (Hands-Free Profile — Profile mains libres) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé) AVRCP 1.6.1 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo) PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses) SPP (Serial Port Profile — Profile de port série) Auxiliaire Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Tension maximum d’entrée 1 000 mV Impédance d’entrée 30 kΩ JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 48JS_KWD_DPX794BH_KN_FR.indd 48 4/9/2019 9:47:23 AM4/9/2019 9:47:23 AMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Généralités Tension de fonctionnement Batterie de voiture 12 V CC Dimensions d’installation (L × H × P)
1,7 kg (3,8 livres) (y compris la plaque d’assemblage et le manchon de montage)
1,6 kg (3,5 livres) (y compris la plaque d’assemblage et le manchon de montage)
Notice Facile