FA200 - Dashcam Thinkware - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FA200 Thinkware au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Résolution vidéo | Full HD 1080p |
| Angle de vision | 140 degrés |
| Capteur | Capteur CMOS |
| Connectivité | Wi-Fi intégré |
| Stockage | Support de carte microSD jusqu'à 128 Go |
| Fonctionnalités de sécurité | Détection de mouvement, enregistrement en boucle |
| Utilisation | Installation facile sur le pare-brise, interface utilisateur intuitive |
| Maintenance | Vérification régulière de la carte microSD, mise à jour du firmware |
| Dimensions | Compacte, adaptée à la plupart des véhicules |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation, support de montage |
FOIRE AUX QUESTIONS - FA200 Thinkware
Questions des utilisateurs sur FA200 Thinkware
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Dashcam au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FA200 - Thinkware et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FA200 de la marque Thinkware.
MODE D'EMPLOI FA200 Thinkware
Guide de l'utilisateur
Ce produit enregistre des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule. Veuillez lire et suivre les instructions du présent guide pour utiliser et entretenir le produit correctement.

Avant d'utiliser le produit
Ce produit enregistre des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule. Utilisez cet appareil seulement à des fins de documentation pour les enquêtes d'incidents ou d'accidents de la route. Il n'est aucune garantie que ce produit enregistrera et offrira le service en nuage pour TOUS les événements. L'appareil pourrait ne pas enregistrer correctement les accidents incluant un impact minime insuffisant pour activer le capteur d'impact, ou encore les accidents avec un très impact qui cause une déviation de la tension électrique de la batterie du véhicule.
L'enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction (activé). Pour vous assurer que tous les événements concernant le véhicule sont enregistrés, attendez que le produit ait terminé de s'activer après l'avoir allumé, puis commencez à conduire.
THINKWARE n'est aucunement responsable de toute perte résultant d'un accident ni de fournir du soutien, quel qu'il soit, en lien avec les conséquences d'un accident.
Selon la configuration ou les conditions de fonctionnement du véhicule, par exemple l'installation de dispositifs de verrouillage à distance des portes ou les réglages de l'unité de contrôle électronique ou du système de surveillance de la pression des pneus, certaines fonctions du produit pourraient ne pas être prises en charge et différentes versions du logiciel peuvent avoir des effets sur le rendement ou les fonctions du produit.
L'information représentée dans ce guide est sujette à modification quand le fabricant met à jour sa politique de service.
Ce guide de l'utilisateur est conçu pour les modèles THINKWARE FA200 seulement et peut comporter des erreurs techniques ou de rédaction ou des omissions.
Droits d'auteur
Tous les droits portant sur le contenu et les cartes du présent guide sont réservés par THINKWARE et protégés selon les lois sur la propriété intellectuelle. Toute copie, modification, publication ou distribution du présent guide sans une autorisation écrite de THINKWARE est interdite et sujette à des poursuites criminelles.
Marques de commerce déposées
THINKWARE FA200 est une marque déposée de THINKWARE.
Les autres logos de produits et noms de services apparaissant dans le présent guide sont des marques de commerce de leurs entreprises respectives.
Déclaration d'exposition aux radiations
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements RF établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
Énoncé FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaitable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet de l'énergie de fréquences radio et peut, en cas d'installation ou d'utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles pour les communications radio. Toutefois, il n'existe aucune garantie qu'une installation particulière sera à l'abri des interférences. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être vérifié en mettant l'équipement hors, puis sous tension, l'utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l'une des façons suivantes:
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché.
- Consulter le fournisseur ou un technicien expérimenté dans le domaine de la radio ou de la télévision.
- Cet appareil et son antenne ne doivent pas être placés à proximité de toute autre antenne ou de tout autre émetteur, ni utilisés conjointement avec ceux-ci.
- Une distance de séparation minimale de 20 cm doit être maintenue entre l'antenne de cet appareil et l'utilisateur pour satisfaire aux exigences d'exposition aux RF.
MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou toute modification à l'équipement qui n'a pas fait l'objet d'une autorisation expresse par la partie responsable d'assurer sa conformité pourrait annuler votre droit à utiliser l'équipement.
Code FCC:2ADTG-F200
Information pour l'utilisateur : CNR-247
Cet appareil est conforme aux exigences des CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada pour les dispositifs exempts de licence.
Soyez avisés que tout changement ou toute modification à l'équipement qui n'a pas fait l'objet d'une autorisation expresse par la partie responsable d'assurer sa conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Avis : L'utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaité.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne NMB-003.
ISDEC:12594A-F200
1.1 Articles inclus 9
1.1.1 Articles standard 9 1.1.2 Accessoires (vendus séparément) 9
1.2 Légende des pièces 10
1.2.1 Caméra avant (appareil principal) - vue avant 10 1.2.2 Caméra avant (appareil principal) - vue arrêté 11 1.2.3 Caméra arrête (en option) 11
2.1 Installation de l'appareil avant (appareil principal) 13
2.1.1 Choix de l'emplacement d'installation 13 2.1.2 Fixation du produit 13 2.1.3 Branchement du câble d'alimentation 15
2.2 Installation de la caméra arrière (en option)
2.2.1 Choix de l'emplacement d'installation 16 2.2.2 Fixation de la camera arrière 17 2.2.3 Raccordement du câble de la camera arrière 18
4.1 Connecter le produit à un téléphone intelligent 23
4.1.1 Connexion du produit à un appareil Android 23 4.1.2 Connexion du produit à un appareil iOS 24
5.2 Visionneuse pour ordinateur windows 27
5.2.1 Installation de la visionneuse pour ordinateur (Windows) 27 5.2.2 Disposition de l'écran de la visionneuse pour ordinateur (pour Windows) 28 5.2.3 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur (pour Windows) 29 5.2.4 Aperçu du menu des commandes vidéo (pour Windows) 30
5.3 Visionneuse pour ordinateur mac 31
5.3.1 Installation de la visionneuse pour ordinateur (Mac) 31 5.3.2 Disposition de l'écran de la visionneuse pour ordinateur (pour Mac) 32 5.3.3 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur (Mac) 33 5.3.4 Aperçu du menu des commandes vidéo (Mac) 34
6.1 Gestion de la carte mémoire 35
6.1.1 Partitionnement de la carte mémoire 35 6.1.2 Formatage de la carte mémoire 35 6.1.3 Configuration de la fonction d'écrasement vidéo 36
6.2 Réglage de la caméra 36
6.2.1 Réglage de la luminosité de la caméra avant 36 6.2.2 Réglage de la luminosité de la caméra arrière 36
6.3 Réglage des fonctions d'enregistrement 37
6.3.1 Réglage de la sensibilité de détection des impacts pour l'enregistrement en continu 37 6.3.2 Réglage du mode de stationnement 37 6.3.3 Réglage de la sensibilité de l'impact pour le mode de stationnement 38 6.3.4 Réglage de la sensibilité de la détection du mouvement 38 6.3.5 Réglage de la fonction de minuterie d'enregistrement 38 6.3.6 Réglage de la fonction de protection de la batterie 39 6.3.7 Réglage de la limite de tension électrique de la batterie 39 6.3.8 Réglage de la fonction de protection de la batterie en hiver 39
6.4 Régler les fonctions de sécurité routière 40
6.4.1 Réglage des alertes de caméra de sécurité 40 6.4.2 Réglatge de l'alerte de zone de vitesse 40
6.5 Configuration des paramètres du système 40
6.5.1 Réglage de la langue d'affichage 40 6.5.2 Réglage du volume du système 41 6.5.3 Réglage du fuseau horaire 41 6.5.4 Synchronisation de la date et de l'heure avec votre appareil mobile 41 6.5.5 Réglage de l'heure d'été 42 6.5.6 Réglage des unités de vitesse de l'appareil 42 6.5.7 Réglage de la fonction d'inscription de la vitesse 42
Consignes de sécurité
Veuillez lire les consignes de sécurité ci-dessous pour utiliser le produit correctement.
Symboles de sécurité utilisés dans le guide

« Avertissement » : Indique un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, pourrait causer des blessures ou la mort.

« Mise en garde » : Indique un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, pourrait causer des blessures légères ou des dommages matériels.

« Remarque » : Indique la présence d'information utile pour une utilisation optimale des fonctions du produit.
Conduite et utilisation du produit

- Ne pas actionner l'appareil pendant que vous conduisez un véhicule. La distraction pendant la conduite peut causer des accidents occasionnant des blessures ou la mort.
- Installer le produit à un endroit où il n’obstrue pas la vision du conducteur. L’obstruction du champ de vision du conducteur peut causer des accidents occasionnant des blessures ou la mort. Avant d’installer l’appareil sur un pare-brise, vérifier les lois de votre municipalité et de votre province.
Alimentation électrique

- Ne pas actionner ou manipuler le produit avec des mains mouillées. Ceci pourrait causer une électrocution.
- Ne pas utiliser des câbles ou fils électriques endommagés. Ceci pourrait causer un incendie ou une électrocution.
- Tenir le câble d'alimentation à distance de toute source de chaleur. La chaleur pourrait faire fondre l'isolant du câble d'alimentation et causer un incendie ou une électrocution.
- Utiliser un cable d'alimentation doté du connecteur approprié et s'assurer que le cable d'alimentation est branché correctement et solidement. Le défaut de suivre cette consigne pourrait causer un incendie ou une électrocution.
- Ne pas modifier ni couper le cable d'alimentation. Ne pas placer d'objet lourd sur le cable d'alimentation ni tirer, insérer ou plier le cable d'alimentation avec force. Ceci pourrait causer un incendie ou une électrocution.

Utiliser uniquement des accessoires d'origine obtenus auprès de THINKWARE ou d'un revendeur THINKWARE autorisé. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement d'accessoires de tiers. - Lors du raccordement du cable d'alimentation au produit, s'assurer que le branchement est solide entre la fiche de cable et le connecteur du cable d'alimentation de l'appareil. Si le branchement n'est pas solide, le cable d'alimentation pourrait se détacher en raison de la vibration du véhicule. L'enregistrement vidéo n'est pas disponible si le cable d'alimentation est débranché.
Enfants et animaux domestiques

- Tenir le produit à distance des enfants et des animaux. Si l'appareil venait à se briser, des blessures ou la mort pourrait survenir.
Gestion et utilisation du produit

- Ne pas exposer le produit à la lumière directe du soleil ou à une lumière forte. L'objet et les circuits de l'appareil pourraient cesser de fonctionner.
- Utiliser le produit dans une plage de température de -10°C à 60°C (14°F à 140°F) et entreposez le produit dans une plage de température de -20°C à 70°C (-4°F à 158°F). Le produit pourrait ne pas fonctionner tel que prévu et subir des dommages permanents s'il est utilisé ou entreposé hors des plages de température spécifiées. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie.
- Vérifiez régulièrement le produit pour vous assurer que l'emplacement d'installation est approprié. Les impacts causés par des conditions routières difficiles pourraient modifier l'emplacement d'installation. Assurez-vous que le produit est positionné selon les instructions du présent guide.
- Ne pas appliquer de force excessive en appuyant sur les boutons. Ceci pourrait endommager les boutons du produit.
- Ne pas utiliser de nettoyants chimiques ou de solvants pour nettoyer ce produit. Ceci pourrait endommager les pièces de plastique du produit. Nettoyer le produit avec un linge propre, sec et doux.
- Ne pas démonter le produit ni le soumettre à des chocs. Ceci pourrait endommager le produit. Le démontage non autorisé du produit annule la garantie du produit.
- Manipuler le produit avec précaution. La chute ou la manipulation incorrecte du produit ou son exposition à des chocs externes pourrait causer des dommages au produit ou causer un problème de fonctionnement.
- Ne pas tenter d'insérer de corps étranger dans l'appareil.
- Éviter l'excès d'humidité et empêcher l'eau d'entrer dans l'appareil. Les composantes électroniques du produit pourraient cesser de fonctionner si elles sont exposées à l'humidité ou à l'eau.

- Selon la marque et le modèle de votre véhicule, l'alimentation électrique pourrait être fournie en continu à la caméra de tableau de bord, même quand le système d'allumage est éteint. L'installation de l'appareil sur une source de 12 V à alimentation continue pourrait épuiser la batterie du véhicule.
- Cet appareil est conçu pour enregistrer des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule. La qualité de la vidéo peut être affectée par les conditions météorologiques et routières, par exemple selon l'heure du jour ou de la nuit, la présence d'un éclairage de rue, la position dans un tunnel et la température ambiantе.
- THINKWARE n'est PAS responsable de la perte de toute vidéo pendant l'utilisation.
- Bien que l'appareil soit conçu pour résister à des collisions de véhicules à fort impact, THINKWARE ne garantit pas l'enregistrement d'accidents où l'appareil est endommagé en raison de l'accident.
- Maintenir la propreté du pare-brise et de l'objectif de la caméra pour optimiser la qualité vidéo. La présence de particules ou de substances sur le pare-brise ou l'objectif de la caméra pourrait réduire la qualité des vidéos enregistrées.
- Cet appareil est conçu pour être utilisé à l'intérieur du véhicule seulement.
1.1 Articles inclus
Assurez-vous que tous les articles indiqués sont inclus dans l'emballage.
1.1.1 Articles standard

Caméra avant (appareil principal) Support

Support adhésif pour câble


Carte mémoire MicroSD avec adaptateur (produit consommable)

Chargeur pour véhicule

Guide de démarrage rapide et garantie / Information CS / Guide de l'utilisateur (sur la carte MicroSD)

Les articles standard sont sujets à changement sans préavis.
1.1.2 Accessoires (vendus en séparation)



Cable de raccordement Récepteur GPS externe Caméra arrière

- La réception GPS peut être affectée par des interférences provenant du pare-brise du véhicule, particulièrement s'il comporte un revêtement de protection contre les UV ou un dégivre intégré. Il est recommandé d'utiliser un récepteur GPS externe si le signal GPS est faible ou absent.
- Pour raccorder le récepteur GPS externe au port GPS de la caméra avant, retirez délicatement le capuchon du port GPS de la caméra avant avec une pince ou un petit tournevis à tête plate.

Bouton REC
- Pression courte : Démarre l'enregistrement manuel
- Pression pendant 3 secondes : Activation/désactivation de l'enregistrement vidéo
- Pression pendant 5 secondes : Formatage de la carte mémoire


1.3 Retrait et insertion de la carte mémoire
Suivez les instructions pour retirer la carte mémoire de l'appareil ou pour insérer la carte mémoire dans l'appareil.




Retrait de la carte mémoire
Assurez-vous que le produit est éteint, puis appuyez délicatement sur le dessous de la carte mémoire avec l'ongle. La partie inférieure de la carte mémoire sera exposée.
Retirez-la de l'appareil.
Insertion de la carte mémoire
Insérez la carte mémoire dans le logement de carte mémoire, en prenant soin de la placer dans le bon sens, puis appuyez sur la carte mémoire pour la faire entrer dans le logement jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Avant d'insérer la carte mémoire, assurez-vous que les contacts métalliques de la carte mémoire sont tournés vers l'objet de l'appareil.

Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de retirer la carte mémoire. Les fichiers vidéo enregistrés pourraient être endommagés ou effacés si vous retirez la carte mémoire pendant que le produit est allumé. Assurez-vous que la carte mémoire est dans le bon sens avant de l'insérer dans l'appareil. Le logement de la carte mémoire ou la carte mémoire elle-même pourrait subir des dommages si elle est mal insérée. - Utilisez seulement des cartes mémoire d'origine de THINKWARE. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement de cartes mémoire de tiers.

Pour éviter la perte des fichiers vidéo enregistrés, faites une sauvegarde périodique des fichiers vidéo sur un autre dispositif de stockage.
2.1 Installation de l'appareil avant (appareil principal)
Suivez les instructions pour installer le produit correctement.
2.1.1 Choix de l'emplacement d'installation

Choisissez un emplacement d'installation qui permet d'enregistrer toute la vue avant du véhicule, sans obstruer le champ de vision du conducteur. Assurez-vous que l'objectif de la caméra avant est placé au centre du pare-brise.

Si un appareil de navigation GPS est installé sur le tableau de bord, la réception du signal GPS pourrait être affectée selon l'emplacement d'installation de la caméra de tableau de bord.
Modifiez l'emplacement d'installation de l'appareil de navigation GPS afin que les deux appareils soient placés à une distance d'au moins 20 centimètres (environ 8 pouces).
2.1.2 Fixation du produit
Suivez les instructions pour fixer l'appareil à l'emplacement d'installation.
Alignez le support avec le rail du support sur l'appareil, puis faites-le glisser jusqu'à ce que vous entendiez un déclic (1). Ensuite, retirez le film protecteur avec précaution (2).
Après avoir choisi l'emplacement d'installation, essuyez l'emplacement d'installation sur le pare-brise avec un linge sec.

Retirez le film protecteur du support adhésif, puis appuyez le support sur la surface de l'emplacement d'installation.

Retirez l'appareil du support et appuyez le support sur le pare-brise pour vous assurer que le support est fixé solidement.

Alignez l'appareil avec le support, puis faites-le glisser en position de fixation jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

- Si l'appareil n'est pas fixé solidement au support, il pourrait tomber et subir des dommages pendant le fonctionnement du véhicule.
- Si vous devez restorer le support du pare-brise pour changer l'emplacement d'installation, veillez à ne pas endommager le film protecteur du pare-brise.

Réglez l'angle vertical de la camera, puis serrez fermement la vis du support avec un tournevis à tête plate ou une pièce de monnaie.

Pour confirmer que l'angle de la caméra est correctement réglé, enregistrez une vidéo après l'installation, puis regardez la vidéo avec la visionneuse mobile ou la visionneuse pour ordinateur. Au besoin, régalez l'angle de la caméra de nouveau. Pour plus de renseignements à propos de la visionneuse mobile ou de la visionneuse pour ordinateur, consultez « 4. Utilisation de la visionneuse mobile » à la page 23 ou « 5. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur » à la page 27.
2.1.3 Branchement du câble d'alimentation
Eteignez le moteur du véhicule et ses accessoires électriques, puis branchez le chargeur pour véhicule.

Le câble de raccordement (en option) doit être installé professionnellement dans le véhicule par un mécanicien formé.

Branchez le câble d'alimentation pour allume-cigare au connecteur d'alimentation DC-IN de l'appareil, puis insérez la fiche pour allume-cigare dans la prise d'alimentation du véhicule.

L'emplacement et les caractéristiques techniques de la prise d'alimentation peuvent varier selon la marque et le modèle du véhicule.

- Utilisez le câble d'alimentation pour allume-cigare d'origine de THINKWARE (en option). L'utilisation d'un câble d'un autre fabricant pourrait entraîner des dommages à l'appareil ou la différence de tension électrique pourrait causer un incendie ou une électrocution.
- Ne pas modifier ni couper le câble d'alimentation vous-même. Ceci pourrait endommager le produit ou le véhicule.
- Pour une conduite en toute sécurité, placez les câbles afin de ne pas obstruer le champ de vision du conducteur ou nuire à la conduite du véhicule.
2.2 Installation de la caméra arrêtée (en option)
Reportez-vous aux instructions suivantes pour installer la caméra arrête correctement.
2.2.1 Choix de l'emplacement d'installation

Choisissez un emplacement d'installation sur la lunette arrière qui n'est pas dans la grille du dégivreur et qui permet à la caméra d'enregistrer toute la vue arrière du véhicule.

- Sur les véhicules dont la lunette arrière est protégée par un pare-soleil, CHOISSEZ UN EMPLACEMENT où le pare-soleil ne nuisent pas à l'utilisation de la caméra. L'adhésif de la caméra arrière ne doit pas entrer en contact avec la grille du dégivreur.
2.2.2 Fixation de la caméra arrêté
Reportez-vous aux instructions suivantes pour fixer l'appareil à l'emplacement d'installation.
1 Après avoir choisi l'emplacement d'installation, essuyez la surface d'installation sur le pare-brise avec un linge sec.

Inspectez l'emplacement d'installation avant de fixer la caméra arrière sur la lunette arrière. Une fois la caméra arrière fixée sur la lunette arrière, il est difficile de retirer la caméra ou de changer l'emplacement d'installation en raison de la force de l'adhésif.
Retirez le film protecteur du support adhésif et de l'objet de la caméra.
Placez l'appareil en tournant le logo THINKWARE vers l'intérieur de l'habitacle, puis appuyez fermement l'adhésif sur la surface pour fixer la camera.

Si l'appareil est fixe à l'envers, la vue arrière sera enregistrée à l'envers.
Réglez l'angle vertical de la caméra.
2.2.3 Raccordement du câble de la lame arrêtée
Éteins le produit, puis branche le câble de la caméra arrière à la caméra avant (appareil principal).

Branchez une extrémité du câble de laamera arrière au port V-IN de laamera avant.

Branchez l'autre extrémité du cable de laamera arrêté au connecteur de laamera arrêté.

Pour une conduite en toute sécurité, placez les câbles afin de ne pas obstruer le champ de vision du conducteur ou nuire à la conduite du véhicule.
Placez le démarreur en position ACC ou démarrez le moteur pour vous assurer que le produit s'allume. Une fois que le produit est allumé, le voyant d'état et le guide vocal s'allument.

Le produit s'allume quand le démarreur est en position ACC (accessoires) ou quand le moteur démarre.
3.1 Allumer ou éteindre le produit
Le produit s'allume automatiquement et l'enregistrement en continu démarre quand le démarreur est en position ACC ou quand le moteur démarre.

Attendez que le produit ait terminé de s'activer après l'avoir allumé, puis commencez à conduire. L'enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction (actif).
3.2 Emplacements de stockage des fichiers
Les fichiers vidéo sont enregistrés dans le dossier suivant, en fonction du mode d'enregistrement.
| Sur la visionneuse mobile | Continu | Incident en continu | Enregistrement manuel | Détection du mouvement | Incident en stationnement |
| Sur la carte mémoire | cont_rec | evt_rec | manual_rec | motion_rec | parking_rec |

Regarder des vidéos sur un ordinateur Windows ou Mac ou utiliser l'application mobile Thinkware. Si vous tentez de visionner des vidéos en insérant la carte mémoire dans un autre dispositif, comme un téléphone intelligent ou une tablette, les fichiers vidéo pourraient être effacés.

Le nom du fichier est composé de la date et de l'heure de début de la vidéo et de l'option d'enregistrement.
| YYYY-MM-DD HH_MM_SS REC 2017 07 01 10 25 30 F.MP4 REC 2017 07 01 10 25 30 R.MP4 | Conditions d'enregistrement • F: Caméra avant • R: Caméra arrêté (quand une caméra arrêté en option est installée) | |
3.3 Utilisation de la fonction d'enregistrement en continu
Branchez le câble d'alimentation à la prise d'alimentation DC-IN de l'appareil, puis placez le démarreur du véhicule à la position ACC ou démarrez le moteur. Le voyant d'état et le guide vocal s'allument et l'enregistrement en continu commence.
Pendant l'enregistrement en continu, le produit fonctionne comme suit.
| Mode Description du fonctionnement | Voyant d'enregistrement (REC) |
| Enregistrement en continu | Pendant la conduite, lesVIDEOS sont enregistrées en segments de 1 minute, puis enregistrées dans le dossier « cont_rec ». |
| Enregistrement d'accident en continu* | Quand un impact au vehicule est détecté, une réserve de 20 secondes est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la détction et jusqu'à 10 secondes après la détction, puis la réserve est enregistrée dans le dossier «evt_rec ». |
- Quand un impact au véhicule est détecté pendant l'enregistrement en continu, le début de l'enregistrement d'incident est annoncé par un bruit de sonnette.

- Attendez que le produit ait terminé de s'activer après l'avoir allumé, puis commencez à conduire.
L'enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction (activé).
- Quand l'enregistrement d'incident en continu commence, un bruit de sonnette se fait entendre en tant que notification. Cette fonction vous permet de gagner du temps quand vous vérifiez le voyant d'état afin de connaître l'état de fonctionnement du produit.
- Pour activer l'enregistrement, vous devez insérer une carte mémoire dans l'appareil.
3.4 Enregistrement manuel
Vous pouvez enregistrer une scène que vous voulez filmer pendant la conduite et l'enregistrer en tant que fichier séparé.
Pour démarrer l'enregistrement manuel, appuyez sur le bouton REC. Ensuite, l'enregistrement manuel commence avec le guide vocal. Pendant l'enregistrement manuel, le produit fonctionne comme suit.
| Mode Description du fonctionnement | Voyant d'enregistrement (REC) |
| Enregistrement manuel | Quand vous appuyez sur le bouton REC, une video de 1 minute est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la pression sur le bouton et jusqu'à 50 secondes après la pression sur le bouton, puis la video est enregistrée dans le dossier « manual_rec » . |
3.5 Utilisation du mode de stationnement
Quand le produit est branché au véhicule avec le câble de raccordement (en option), le mode de fonctionnement passe au mode de stationnement avec guide vocal quand le moteur et le démarreur sont éteints.

- Le mode de stationnement fonctionne seulement quand le câble de raccordement est raccordé. Le câble de raccordement (en option) doit être installé professionnellement dans le véhicule par un mécanicien formé.
- Pour utiliser tous les modes d'enregistrement, vous devez insérer une carte mémoire dans l'appareil.
- Selon l'état de charge de la batterie du véhicule, la durée du mode de stationnement peut varier. Avant d'utiliser le mode de stationnement pendant une longue période, vérifie le niveau de charge de la batterie pour éviter qu'elle ne se décharge.
Si vous ne souhaitez pas utiliser le mode de stationnement ou que vous pouvez changer les paramètres de mode, à partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres d'enregistrement.
Reportez-vous au tableau suivant pour régler les options du Mode Stationnement.
| Option Description du fonctionnement | Voyant d'enregistrement (REC) | ||
| Détection du mouvement | Aucun mouvement ni impact déetecté | Surveillance les mouvements à proximité et les impacts au vehicule. Une réserve est enregistrée seulement si un mouvement ou un impact est déetecté. | (voyant allumé) |
| Mouvement déetecté | Quand un mouvement est déetecté pendant que le vehicule est stationné, une réserve de 20 secondes est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la détction et jusqu'à 10 secondes après la détction, puis la réserve est enregistrée dans le dossier « motion_rec ». | (clignotement) | |
| Impact déetecté | Quand un impact est déetecté pendant que le vehicule est stationné, une réserve de 20 secondes est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la détction et jusqu'à 10 secondes après la détction, puis la réserve est enregistrée dans le dossier « parking_rec ». | (clignotement) | |
| Image par image | Aucun impact détesté | Une réserve est enregistrée à un taux de 2 images/s pendant 10 minutes, comprimée en un fichier de 2 minutes, puis enregistrée dans le dossier « motionTimelineance_rec ». comme le fichier réserve enregistré avec cette option est de faible taille, elle permet d'enregistrer une réserve de longue durée. | (voyant allumé) |
| Impact détesté | Quand un impact est détesté pendant que le vehicule est stationné, une réserve de 100 secondes est enregistrée à un taux de 2 images/s, à partir de 50 secondes avant la détction et jusqu'à 50 secondes après la détction, puis la réserve est enregistrée dans le dossier « parking_rec » après avoir été comprimée en un fichier de 20 secondes. (La sonnette se fait entendre.) | (clignotement) | |
| Économie d'énergie | Aucun impact détesté | Suvreille les impacts reçus par le vehicule. Une réserve est enregistrée seulement si un impact est détesté. | (voyant allumé) |
| Impact détesté | Quand un impact est détesté pendant que le vehicule est stationné, une réserve de 20 secondes est enregistrée à partir de moins de 1 seconde après la détction, puis la réserve est enregistrée dans le dossier « parking_rec ». | (clignotement) | |
| Désactivé | Le produit est désactivé quand les accessoires électriques et le moteur du vehicule sont éteints. | Désactivé | |

Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions Détection du mouvement, Image par image ou Économie d'énergie simultanément.

Si vous modifiez les paramètres du mode de stationnement, les vidéos enregistrées avec les paramètres précédents seront effacées. Pour éviter la perte de données, effectuez une sauvegarde de toutes les vidéos du mode de stationnement avant de modifier les paramètres du mode de stationnement.
4. Utilisation de la visionneuse mobile
Avec la visionneuse mobile, vous pouvez regarder et gérer les vidéos enregistrées et configurer diverses fonctions du produit à partir de votre téléphone intelligent.

Un des systèmes d'exploitation suivants est requis pour utiliser l'application THINKWARE CLOUD :
Android 4.4 (KitKat) ou plus récent iOS 8.0 ou plus récent
4.1.1 Connexion du produit à un appareil android
1 Sur votre appareil Android, ouvrez Play Store, puis téléchargez et installez THINKWARE CLOUD. 2 Ouvrez l'application THINKWARE CLOUD. 3 Appuyez sur La connexion à la camera est requise. dans le bas de l'écran, puis suivez les instructions affichées pour connecter le produit à un téléphone Android.

Le mot de passe Wi-Fi est requis la première fois que vous connectez le produit à un téléphone intelligent. Saisissez « 123456789 » dans le champ de saisie du mot de passe.
4.1.2 Connexion du produit à un appareil ios
Sur votre appareil iOS, ouvrez App Store, puis téléchargez et installez THINKWARE CLOUD. Exécutez THINKWARE CLOUD. Appuyez sur La connexion à la caméra est requise. dans le bas de l'écran. Appuyez sur Connexion au Wi-Fi. Sur le produit, appuyez sur le bouton Wi-Fi ( ). Dans THINKWARE CLOUD, appuyez sur Suivant. L'écran des paramètres Wi-Fi s'affiche. Dans la liste des réseaux, sélectionnez le réseau Wi-Fi dont le nom commence par « Thinkware ». Saisissez « 123456789 » dans le champ de saisie Mot de passe, puis appuyez sur Joindre. Le produit est connecté à votre appareil iOS par Wi-Fi.
4.2 Disposition de l'écran de la visionneuse mobile
Cette section présente une courte description de la disposition de l'écran de la visionneuse mobile.

- Afficher les notifications de mise à jour du micrologiciel.
Aller à l'écran d'affichage en direct.
- Afficher ou configurer les paramètres de la caméra de tableau de bord.
- Afficher le réseau Wi-Fi connecté ou en ajouter un nouveau.
- Affiche l'état de connexion du produit.
- Afficher d'autres menus pour le réglage des paramètres du compte, le téléchargement du micrologiciel le plus recent ou les données des caméras de sécurité.
4.3 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse mobile
Suivez les instructions pour regarder des vidéos enregistrées.

Les fonctions d'enregistrement et de système avancé d'aide à la conduite (ADAS) de l'appareil sont désactivées pendant que vous consultez la liste des fichiers vidéo ou que vous regardez une vidéo avec la visionneuse mobile.
Sur votre téléphone intelligent, ouvrez l'application Thinkware Cloud et connectez l'appareil au téléphone intelligent. Sur l'écran d'accueil de la visionneuse mobile, touchez Listes des fichiers. Les catégories s'affichent. Touchez la catégorie souhaitionne. La liste des fichiers video s'affiche. Si nécessaire, touchez Tout, Avant ou Arrière pour filtrer la liste des fichiers video en fonction de laamera. Touchez la video de votre choix.
4.4 Aperçu du menu des commandes vidéo
Cette section présente un bref aperçu du menu des commandes vidéo de la visionneuse mobile.

Les fonctions d'enregistrement et de système avancé d'aide à la conduite (ADAS) de l'appareil sont désactivées pendant que vous consultez la liste des fichiers vidéo ou que vous regardez une vidéo avec la visionneuse mobile.

5. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
À partir de votre ordinateur, vous pouvez regarder et gérer les vidéos enregistrées et configurer diverses fonctions du produit.
5.1 Exigences système
Les caractéristiques ci-dessous représentent les exigences liées au système pour l'exécution de la visionneuse pour ordinateur.
- Processeur : Intel Core i5 ou supérieur
- Mémoire : 4 Go ou plus
- Système d'exploitation : Windows 7 ou plus récent (64 bits recommandé), macOS X10.8 Mountain Lion ou plus récent Autres : DirectX 9.0 ou plus récent / Microsoft Explorer version 7.0 ou plus récent

La visionneuse pour ordinateur ne fonctionnera pas correctement sur un ordinateur doté d'un système d'exploitation autre que ceux indiqués dans la liste d'exigences système.
5.2.1 Installation de la visionneuse pour ordinateur (windows)

Pour télécharger la plus récente version du logiciel de visionneuse pour ordinateur, accédez au site de THINKWARE (http://www.thinkware.com/Support/Download).
Le fichier d'installation de la visionneuse pour ordinateur (setup.exe) se trouve dans le fichier racine de la carte mémoire fournie avec le produit. Suivez les instructions pour installer la visionneuse sur votre ordinateur.
1. Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte mémoire connecté à votre ordinateur. 2. Exécutez le fichier d'installation, puis suivez les instructions de l'assistant d'installation. Au cours de l'installation, une icône de raccourci vers THINKWARE Dashcam Viewer sera créée.

5.2.2 Disposition de l'écran de la visionneuse pour ordinateur (pour windows)
Cette section présente une courte description de la disposition de l'écran de la visionneuse pour ordinateur.

5.2.3 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur. (pour windows)
Suivez les instructions pour regarder des vidéos enregistrées.
1 Éteignez le produit, puis retirez la carte mémoire. 2 Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte mémoire connecté à votre ordinateur. 3 Double-cliquez sur le raccourci vers la visionneuse pour ordinateur (ouvre le logiciel). Les fichiers vidéo enregistrés sur la carte mémoire sont automatiquement ajoutés à la liste de lecture dans le coin inférieur droit de la visionneuse pour ordinateur. La section de liste de lecture est disposée comme suit.

4 Sélectionnez un dossier, puis double-cliquez sur un fichier vidéo, ou encore sélectionnez un fichier vidéo, puis cliquez sur le bouton de lecture (▶). Le fichier vidéo sélectionné sera lu.

Si les fichiers vidéo de la carte mémoire ne sont pas automatiquement ajoutés à la liste de lecture quand vous activez la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur File ▽ > Open, Sélectionnez le dispositif de stockage amovible de la carte mémoire, puis cliquez sur Confirm.
5.2.4 Aperçu du menu des commandes vidéo (pour windows)
Cette section présente un bref aperçu du menu des commandes vidéo de la visionneuse pour ordinateur.


| Numéro Élement Description | ||
| 1 | Lecture du fichier précédent | Lance la lecture du fichier précédent dans le dossier sélectionné en cours. |
| 2 | Recul de 10 secondes Recule la lecture de 10 secondes dans la video en cours. | |
| 3 | Lecture/pause Lance la lecture du fichier video sélectionné ou fait une pause de lecture. | |
| 4 | Arrêt | Arrêt la lecture du fichier video en cours. La barre de progression revient au début de la video. |
| 5 | Avance de 10 secondes Faït avancer la lecture de 10 secondes dans la video en cours. | |
| 6 | Lecture du fichier suivant | Lance la lecture du fichier suivant dans le dossier sélectionné en cours. |
| 7 | Lecture du fichier suivant (activer/désactiver) | Permet d'activer ou de désactiver la fonction de lecture du fichier suivant dans la liste de lecture. |
| 8 | Agrandissement/ réduction de l'image | Permet d'agrandir ou de réduire la taille de la video en cours. |
| 9 | Enregistrer Permet d'enregistrer la video en cours sur votre ordinateur. | |
| 10 | Volume Permet de régler le volume sonore de la video en cours. | |
5.3.1 Installation de la visionneuse pour ordinateur (mac)

Pour télécharger la plus récente version du logiciel de visionneuse pour ordinateur, accédez au site de THINKWARE (http://www.thinkware.com/Support/Download).
Le fichier d'installation de la visionneuse pour ordinateur se trouve dans le fichier racine de la carte mémoire fournie.
avec le produit. Suivez les instructions pour installer la visionneuse sur votre ordinateur.
1. Insérez la carte mémoire dans votre ordinateur avec un lecteur de carte SD ou l'adaptateur pour carte SD fourni. 2. Déplacez le fichier nommé « dashcam viewer_X. X. X. dmg » sur le bureau. 3. Double-cliquez sur le fichier dashcam viewer_X. X. X. dmg et cliquez sur Ouvrir Dashcam Viewer. Le logiciel THINKWARE Dashcam Viewer s'ouvre.
5.3.2 Disposition de l'écran de la visionneuse pour ordinateur (pour mac)
Cette section présente une courte description de la disposition de l'écran de la visionneuse pour ordinateur.

5.3.3 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur (Mac)
Suivez les instructions pour regarder des vidéos enregistrées.
1 Éteignez le produit, puis retirez la carte mémoire. 2 Insérez la carte mémoire dans votre Mac avec un lecteur de carte SD ou l'adaptateur pour carte SD fourni. 3 Ouvrez la visionneuse pour ordinateur. 4 Cliquez sur reprise de la carte mémoire.
Les fichiers vidéo enregistrés sur la carte mémoire sont automatiquement ajoutés à la liste de lecture dans le coin inférieur droit de la visionneuse pour ordinateur. La section de liste de lecture est disposée comme suit.

5 Sélectionnez un dossier, puis double-cliquez sur un fichier vidéo, ou encore sélectionnez un fichier vidéo, puis cliquez sur le bouton de lecture (). Le fichier vidéo sélectionné sera lu.
5.3.4 Aperçu du menu des commandes vidéo (Mac)
Cette section présente un bref aperçu du menu des commandes vidéo de la visionneuse pour ordinateur.

| Numéro Élement Description | ||
| 1 | Lecture/pause Lance la lecture du fichier video sélectionné ou fait une pause de lecture. | |
| 2 | Arrêt | Arrête la lecture du fichier video en cours. La barre de progression revient au début de la video. |
| 3 | Lecture du fichier précédent | Lance la lecture du fichier précédent dans le dossier sélectionné en cours. |
| 4 | Recul de 1 image Fait reculer la lecture de 1 image dans la video en cours. | |
| 5 | Avance de 1 image Fait avancer la lecture de 1 image dans la video en cours. | |
| 6 | Lecture du fichier suivant | Lance la lecture du fichier suivant dans le dossier sélectionné en cours. |
| 7 | Zoom avant Agrandit l'image de la video en cours. | |
| 8 | Zoom arrêté RÉduit l'image de la video en cours. | |
| 9 | Rétablit la taille de l'image | Rétablit l'image de la video en cours à la taille d'origine. |
| 10 | Afficher la barre de défilament | Affiche la barre de défilament quand l'image est agrandie. |
| 11 | Inverser l'image | Inverse l'image de la video et l'affiche à l'envers. |
| 12 | Volume | Permet de régler le volume sonore de la video en cours. |
6. Paramétrage
Vous pouvez régler les fonctions du produit selon vos besoins et préférences avec la visionneuse mobile ou la visionneuse pour ordinateur. Les instructions suivantes correspondent aux menus de la visionneuse mobile.

L'appareil cesse d'enregistrer pendant la configuration des paramètres avec la visionneuse mobile.
6.1.1 Partitionnement de la carte mémoire
Vous pouvez partitionner la carte mémoire pour régler l'espace de stockage pour différents types d'enregistrements video. Reportez-vous aux instructions suivantes pour partitionner la carte mémoire.
À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de camera de tableau de bord > Paramètres de la carte mémoire. Dans le menu Paramètres de la mémoire, sélectionnez le type de partition désiré pour la mémoire. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
6.1.2 Formatage de la carte mémoire
Ce menu vous permet de formater la carte mémoire insérée dans le produit. Reportez-vous aux instructions suivantes pour formater la carte mémoire.
À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. deamera de tableau de bord > Paramètres de la carte mémoire puis appuyez sur le bouton Formater dans le menu Formatage de la carte mémoire. Dans le menu Formatage de la carte mémoire, touchez Confirmer pour commencer le formatage de la carte mémoire. Toutes les données de la carte mémoire seront effacées après le formatage. Touchez Annuler pour annuler le formatage de la carte mémoire.
6.1.3 Configuration de la fonction d'écrasement vidéo
Ce menu vous permet de faire en sorte que les nouveaux fichiers vidéo remplacent les plus anciens fichiers vidéo dans le répertoire de stockage réservé à chacun des modes.
À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de la carte mémoire. Dans le menu Remplacer les vidéos, sélectionnez les modes pour lesquels vous pouvez permettre le remplacement (écrasement) des fichiers. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
6.2 Réglage de la caméra
Vous pouvez régler la luminosité de la vue avant ou arrêté, ou inverser les côtés gauche et droit de la vue arrêté.
6.2.1 Réglage de la luminosité de la caméra avant
Vous souhaitez régler la luminosité de lenregistrement avec la camera avant. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler la luminosité.
À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de camera de tableau de bord > Paramètres de la camera. Dans le menu Luminosité-avant, sélectionnez Foncé, Moyen ou Clair. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
6.2.2 Réglage de la luminosité de la caméra arrière
Vous supposez régler la luminosité de l'enregistrement avec la caméra arrière. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler la luminosité.
À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de camera de tableau de bord > Paramètres de la camera. Dans le menu Luminosité-arrière, sélectionnez Foncé, Moyen ou Clair. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
6.3 Réglage des fonctions d'enregistrement
Vous pouvez régler et changer les réglages de diverses fonctions d'enregistrement, y compris la sensibilité du produit pour la détection des impacts au cours de l'enregistrement en continu.
6.3.1 Réglage de la sensibilité de détection des impacts pour l'enregistrement en continu
Vous pouvez régler la sensibilité de détection des impacts au cours de la conduite afin de déterminer quand l'enregistrement se produit. Quand vous régalez la sensibilité, tenez compte des conditions routières, de la circulation et de votre style de conduite.
À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres d'enregistrement. Dans le menu Sensibilité de l'enregistrement d'accidents en mode Continu, sélectionnez la sensibilité voulue. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
6.3.2 Réglage du mode de stationnement
Vous pouvez régler le mode de fonctionnement du produit pendant que le véhicule est stationné. Suivez les instructions pour régler le mode de stationnement.

Pour utiliser le mode de stationnement, un câble de raccordement (en option) doit être installé. Si l'alimentation en continu n'est pas fournie au produit, le produit ne peut d'enregistrer quand le moteur du véhicule est éteint.

Pour plus de renseignements à propos du mode de stationnement, consultez « 3.5 Utilisation du mode de stationnement »
À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres d'enregistrement. Dans le menu Mode Stationnement, sélectionnez l'option de mode de stationnement désirée. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
6.3.3 Réglage de la sensibilité de l'impact pour le mode de stationnement
Vous pouvez régler la sensibilité de détection des impacts en mode de stationnement afin de déterminer quand l'enregistrement se produit. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler la sensibilité de détection des impacts en mode de stationnement.
À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres d'enregistrement. Dans le menu Sensibilité aux impacts en mode Stationnement, sélectionnez la sensibilité désirée. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
6.3.4 Réglage de la sensibilité de la détection du mouvement
La fonction de détection du mouvement enregistre une vidéo quand un mouvement est détecté à proximité de votre véhicule. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler la sensibilité de la détection du mouvement.
À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres d'enregistrement. Dans le menu Sensibilité de la détection de mouvement, sélectionnez la sensibilité désirée. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
6.3.5 Réglage de la fonction de minuterie d'enregistrement
Quand vous activez la fonction de minuterie d'enregistrement, le produit enregistre une vidéo en mode de stationnement pendant une durée préréglée. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler la minuterie.
1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres d'enregistrement. 2 Dans le menu Minuterie d'enregistrement, sélectionnez la durée voulue. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.

La batterie du véhicule ne se recharge pas pendant que le véhicule est stationné. Si vous enregistrez une vidéo en mode de stationnement pendant une longue période, la batterie du véhicule pourrait se décharger et vous pourriez ne plus pouvoir démarrer le véhicule.
6.3.6 Réglage de la fonction de protection de la batterie
Vous pouvez activer une fonction de protection de la batterie. Suivez les instructions pour activer cette fonction.
À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de tableau de bord > Paramètres d'enregistrement. Dans le menu Arrêt pour tension, sélectionnez Activé ou Désactivé. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
6.3.7 Réglage de la limite de tension électrique de la batterie
Vous pouvez régler la limite de tension électrique de la batterie à laquelle le produit arrête l'enregistrement lorsque vous utilisez la fonction Arrêt basse tension. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler la limite de tension électrique.

- La limite de tension électrique de la batterie peut seulement être définie quand le paramètre Arrêt pour basse tension est réglé à Activé.
- Si la limite de tension de la batterie pour l'arrêt de l'enregistrement est trop faible, le produit pourrait épuiser complètement la batterie en fonction de différentes conditions, comme le type de véhicule ou la température.
1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres d'enregistrement. 2 Sélectionnez la tension voulue, soit 12 V ou 24 V.
Pour les véhicules équipés d'une batterie de 12 V (la plupart des véhicules de passagers), réglez ce paramètre à 12 V. Pour les véhicules équipés d'une batterie de 24 V (camions et véhicules commerciaux), réglez ce paramètre à 24 V. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
6.3.8 Réglage de la fonction de protection de la batterie en hiver
Vous pouvez définir le ou les mois d'hiver pendant lesquels le niveau de protection de faible tension s'appliquera pour le véhicule. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler le ou les mois d'activation.
À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de configuration de tableau de bord > Paramètres d'enregistrement. Dans le menu Tension d'arrêt en hiver, sélectionnez le ou les mois pendant lesquels la fonction de protection de la batterie s'appliquera. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
6.4 Régler les fonctions de sécurité routière
Vous pouvez activer ou désactiver un système d'alerte de caméra de sécurité.
6.4.1 Réglage des alertes déclamations de sécurité
Quand le véhicule s'approche d'une zone de limite de vitesse ou la dépasse, le système d'alerte de caméra de sécurité récolte des données sur les signaux GPS et la caméra de sécurité. Reportez-vous aux instructions suivantes pour activer ou désactiver cette fonction.
À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de camera de tableau de bord > Paramètres de sécurité routière. Dans le menu Cameras de sécurité, sélectionnez Activé ou Désactivé. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
6.4.2 Réglage de l'alerte de zone de vitesse
Suivez les instructions pour activer ou désactiver la fonction d'alerte de zone de vitesse.
À partir de la visionneuse mobile, touchez Paramètres de tableau de bord > Paramètres de sécurité routière. Dans le menu Alerte de zone de vitesse, sélectionnez Activé ou Désactivé. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
6.5 Configuration des paramètres du système
Ce menu vous permet de configurer les paramètres du matériel qui s'appliquent au système dans son ensemble pendant le fonctionnement, par exemple la langue d'affichage et la luminosité de l'écran.
6.5.1 Réglage de la langue d'affichage
Sélectionnez une langue pour l'affichage à l'écran. Suivez les instructions pour sélectionner une langue.
À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. deamera de tableau de bord > Paramètres du système. Dans le menu Langue, sélectionnez la langue de votre choix. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
6.5.2 Réglage du volume du système
Ce menu vous permet de régler le volume du guidage vocal. Suivez les instructions pour régler le volume.
À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de camera de tableau de bord > Paramètres du système. Dans le menu Volume, Sélectionnez 0, 1, 2 ou 3. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.

Si vous sélectionnez 0, le guidage vocal sera désactivé.
6.5.3 Réglage du fuseau horaire
Suivez les instructions pour régler le fuseau horaire.
1 A partir de la visionneuse mobile, touchez Param. deamera de tableau de bord > Paramètres du système. 2 Dans le menu Fuseau horaire, sélectionnez votre fuseau horaire. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
6.5.4 Synchronisation de la date et de l'heure avec votre appareil mobile
Vous pouvez synchroniser la date et l'heure de votre appareil mobile avec la dashcam. Suivez les directives pour synchroniser la date et l'heure avec votre appareil mobile.
Dans la visionneuse pour appareil mobile, touchez Param. de camera de tableau de bord, puis touchez le bouton Synchroniser avec le mobile sous Date/heure. Dans les Paramètres de date/heure, touchez OK pour synchroniser la date et l'heure avec votre appareil mobile. Les paramètres de date et heures de votre appareil mobile seront appliqués à la dashcam. Touchez Annuler pour annuler la synchronisation avec votre appareil mobile.

Vous pouvez aussi définir la date et l'heure de la dashcam dans la visionneuse pour ordinateur. Pour définir la date et l'heure, cliquez sur Paramètres > Param. de camera de tableau de bord > Paramètres du système, puis définissez la date et l'heure dans le champ Date/heure. Pour appliquer l'heure actuelle de votre ordinateur, cliquez sur Obtenir l'heure actuelle.
6.5.5 Réglage de l'heure d'été
Suivez les instructions pour régler l'heure d'été.
À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de camera de tableau de bord > Paramètres du système. Dans le menu Heure avancée, sélectionnez Activé ou Désactivé. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
6.5.6 Réglage des unités de vitesse de l'appareil
Suivez les instructions pour régler les unités de vitesse utilisées par l'appareil.
À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de tableau de bord > Paramètres du système. Sous Unité de vitesse, sélectionnez km/h ou mph.
6.5.7 Réglage de la fonction d'inscription de la vitesse
Suivez les instructions pour activer ou désactiver la fonction d'inscription de la vitesse.
1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de tableau de bord > Paramètres du système. 2 Dans le menu Estampille de vitesse, sélectionnez Activé ou Désactivé. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
7. Consulter l'information sur le produit
Particulièrement utile pour les nouveaux utilisateurs, cette information de base est accessible à partir de l'écran du menu.
7.1 Afficher l'information sur le produit
À partir de la visionneuse mobile, touchez Infos sur la caméra de tableau de bord pour afficher l'information sur le produit. L'information suivante à propos du produit s'affiche à l'écran.
- Numéro de module
- Numéro du micrologiciel
Version de la caméra de sécurité
- Capacité de mémoire
- LOCAL ID
- Infos sur le GPS
7.2 Consultation et configuration de la fonction GPS
Un module GPS sert à inclure les données de positionnement dans les vidéos enregistrées. À partir de la visionneuse mobile, touchez Infos sur la caméra de tableau de bord > Infos sur le GPS pour afficher les fonctions GPS. L'état de connexion, la force du signal, l'heure (temps universel coordonné), la vitesse du véhicule, l'altitude et l'affaiblissement de la précision horizontale (HDOP) s'affichent à l'écran.
Touchez pour initialiser le GPS et lui permettre de définir la position en cours.

Affaiblissement de la précision horizontale (HDOP)
La valeur HDOP indique la déviation de la mesure GPS en raison du positionnement des satellites.
8. Mise à jour du micrologiciel
Les mises à jour du micrologiciel sont fournies pour faire des ajouts aux fonctions du produit ou améliorer la stabilité du produit. Pour un fonctionnement optimal du produit, assurez-vous de garder le micrologiciel à jour.
Suivez les instructions pour faire la mise à jour du micrologiciel.
1 Sur l'ordinateur, ouvrez votre navigateur et accédez au site http://www.thinkware.com/Support/Download. 2 Sélectionnez votre produit et téléchargez le plus récent fichier de mise à jour du micrologiciel. 3 Décompressez le fichier Zip téléchargé. 4 Débranchez l'alimentation du produit et retirez la carte mémoire. 5 Ouvrez le répertoire de la carte mémoire à partir d'un ordinateur, puis copiez le fichier de mise à jour du micrologiciel dans le fichier racine de la carte mémoire. 6 Pendant que l'alimentation est débranchée du produit, insérez la carte mémoire dans le logement de carte mémoire du produit. 7 Branchez le câble d'alimentation au produit, puis placez le démarreur du véhicule à la position ACC (accessoires) ou démarrez le moteur pour allumer le produit. La mise à jour du micrologiciel commence automatiquement, puis le système redémarre quand la mise à jour du micrologiciel est terminée.

Ne débranchez pas l'alimentation et ne retirez pas la carte mémoire du produit pendant la mise à jour. Ceci pourrait endommager le produit ou les données stockées sur la carte mémoire.

Vous pouvez également mettre à jour le micrologiciel à partir de la visionneuse mobile ou de la visionneuse pour ordinateur.
9. Dépannage
Le tableau suivant contient certains problèmes que l'utilisateur pourrait rencontrer pendant l'utilisation du produit, ainsi que des mesures à prendre pour les résoudre. Si le problème persiste après avoir suivi les mesures conseillées dans le tableau, communiquez avec le centre de service à la clientèle.
| Problème Solution | |
| Impossibla d'allumer le produit | • Assurez-vous que le cable d'alimentation (chargeur pour vehicule ou cable de raccordement) est branché correctement au vehicule et au produit. • Vérifiez le niveau de charge de la batterie du vehicule. |
| Je n'entends pas le guidage vocal ou la sonnette. | Vérifiez le réglage du volume pour vous assurer qu'il n'est pas au minimum. Pour plus d'information sur le réglage du volume, consultez « 6.5.2 Réglage du volume du système ». |
| L'image video n'est pas claire ou presque invisible. | • Vérifiez que vous avez bien retirel le film protecteur de l'objectif. Il se peut que l'image ne soit pas claire si le film de protection de l'objectif de laamera est en place. • Vérifiez l'emplacement d'installation de laamera avant ou arrière, allumez le produit, puis réglez l'angle de laamera. |
| La carte mémoire n'est pas reconnaue. | • Assurez-vous que la carte mémoire est insérée dans le bon sens. Avant d'insérer la carte mémoire, assurez-vous que les contacts métalliques de la carte mémoire sont tournés vers l'objet de l'appareil. • Éteignez le produit, retirez la carte mémoire, puis vérifiez les contacts du logement pour carte mémoire afin de vous assurer qu'ils ne sont pas endommagés. • Assurez-vous que la carte mémoire est un produit d'origine distribué par THINKWARE. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement de cartes mémoire de tiers. |
| Les vidEOS enregistrées ne peuvent pas être lues sur un ordinateur. | Les vidEOS sont enregistrées au format de fichier video MP4. Vérifiez que le lecteur video Installedé sur votre ordinateur prend en charge la lecture de fischiers video MP4. |
| Le signal GPS n'est pas reçu, même si le récepteur GPS externe est installé. | Il se peut que le signal GPS ne soit pas reçu dans les zones hors de portée du signal ou si le produit se trouve entre des immeubles de grande hauteur. Il se peut aussi que le signal GPS ne soit pas reçu pendant une tempête ou de fortes pluies. Essayez de nouveau par beau temps, dans un endroit où vous savez que le réception du signal GPS est habituellement bonne. La réception du signal GPS peut prendre jusqu'à 5 minutes. |
10. Caractéristiques techniques
Pour connaître les caractéristiques techniques du produit, reportez-vous au tableau suivant.
| Élément Caractéristique Remarques | ||
| Nom du modele FA200 | ||
| Dimensions/poids 98,5 x 34 x 22 mm / 54 g | ||
| Mémoire Carte mémoire | microSD | - UHS-1 : 16 Go, 32 Go, 64 Go, 128 Go - Classe 10 : 8 Go |
| Mode d'enregistrement | Continuous Rec (enregistrement en continu) | Enregistre desVIDEOS à intervalles de 1 minute (deux canaux pris en charge pour l'enregistrement avec la camera avant et arrière) |
| Incident Rec (enregistrement d'accidents) | Enregistre pendant 10 secondes avant et après l'accident (20 secondes au total). | |
| Manual Rec (enregistrement manuel) | Enregistre pendant 10 secondes avant et 50 secondes après le démarrage manuel de l'enregistrement (1 minute au total). | |
| Parking Rec (mode de stationnement) | Requiert le câblage lors de l'installation | |
| Enregistrement audio | ||
| Capteur de laamera | 2,1Megapixels, CMOS à semiconductor ON | |
| Angle de vue (objectif) | Environ 140° (diagonale) | |
| Vidéo | FHD (1920 X 1080) / H.264 / format de fichier : MP4 | |
| Cadence de prise de vue | 30 images/seconde max. | Applicable à l'enregistrement par les camères avant et arrière. |
| Audio PCM | ||
| Capteur d'accélération | Capteur d'accélération triaxial (3D, ±3G) | 5 niveaux de réglage de la sensibilité |
| Caméra arrêté (en option) | Port V-IN Accessoire en option vendu séparément | |
| GPS GPS externe | Alerte de zone de sécurité de conduite prise en charge | |
| Entrée électrique 12/24 V | CC pris en charge | |
| Consommation électrique | 2 canaux : 3,1 W / 1 canal : 2,3 W (Wi-Fi activé) | Exception : supercondensateur pleinement chargé / GPS |
| Dispositif d'alimentation auxiliaire | Supercondensateur | |
| Voyant indicateur Arrière : Voyant d' état, voyant Wi-Fi | ||
| Alarmé Haut-parleurs intégrés Guidage vocal (sons de sonnette) | ||
| Température de fonctionnement | -10 à 60°C / 14 à 140 °F | |
| Température d'entreposeage | -20 à 70°C / -4 à 158 °F | |
| Interface de connexion 1 | port V-IN | |
Avant de communiquer avec un centre de service
Veuillez faire une sauvegarde de toutes les données importantes stockées sur la carte mémoire. Les données de la carte mémoire pourraient être effacées au cours de la réparation. Pour chaque produit envoyé pour réparation, l’entreprise considère que les données ont été sauvegardées. Le centre de service à la clientèle n’effectue pas la sauvegarde de vos données. THINKWARE n’est responsable d’aucune perte, telle que la perte de données.
http://www.thinkware.com
Notice Facile