WHIRLPOOL WFW6620HW - Lave-linge

WFW6620HW - Lave-linge WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WFW6620HW WHIRLPOOL au format PDF.

📄 71 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WHIRLPOOL WFW6620HW - page 32
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Machine à laver à chargement frontal, capacité de 8 kg, vitesse d'essorage jusqu'à 1200 tr/min, classe énergétique A+++.
Programmes de lavage Plusieurs programmes incluant coton, synthétique, délicat, laine, et éco.
Utilisation Panneau de contrôle intuitif avec écran LED, options de départ différé et de sélection de température.
Maintenance Filtre à peluches accessible, cycle de nettoyage de tambour recommandé tous les 1-2 mois.
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre les fuites d'eau, arrêt automatique en cas de déséquilibre.
Informations générales Dimensions : 85 x 59.5 x 64 cm, poids : 75 kg, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - WFW6620HW WHIRLPOOL

Pourquoi ma machine à laver Whirlpool WFW6620HW ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le verrou de sécurité est enclenché.
Comment résoudre un code d'erreur sur ma machine à laver ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. La plupart des erreurs peuvent être résolues en suivant les instructions fournies, comme réinitialiser l'appareil ou vérifier les connexions.
Pourquoi ma machine à laver fuit-elle ?
Une fuite peut être causée par un tuyau mal connecté ou endommagé. Vérifiez également le joint de porte et le filtre de la pompe pour détecter toute obstruction.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver Whirlpool WFW6620HW ?
Pour nettoyer le filtre, éteignez l'appareil, débranchez-le, puis retirez le panneau d'accès à l'arrière ou à l'avant. Retirez le filtre et rincez-le à l'eau chaude pour éliminer les résidus.
Quels types de détergents puis-je utiliser avec ma machine à laver ?
Utilisez des détergents HE (haute efficacité) pour optimiser les performances. Évitez les détergents non adaptés qui pourraient endommager la machine.
Comment régler les paramètres de cycle sur ma machine à laver ?
Utilisez le panneau de commande pour sélectionner le cycle désiré, puis ajustez les paramètres comme la température et la vitesse d'essorage selon vos besoins.
Pourquoi mes vêtements sont-ils encore mouillés après le cycle d'essorage ?
Cela peut être dû à une surcharge de la machine. Essayez de réduire la quantité de vêtements dans le tambour et assurez-vous que le tuyau de drainage n'est pas obstrué.
Comment puis-je réduire le bruit de ma machine à laver pendant le fonctionnement ?
Assurez-vous que la machine est de niveau et que les pieds sont bien ajustés. Évitez de surcharger la machine et vérifiez que les objets ne bloquent pas le tambour.
La machine à laver émet-elle des odeurs ? Que faire ?
Des odeurs peuvent provenir de résidus de détergent ou de saleté. Exécutez un cycle de nettoyage avec un nettoyant pour machine à laver ou du vinaigre blanc pour éliminer les odeurs.
Comment puis-je programmer un cycle différé ?
Utilisez la fonction de démarrage différé sur le panneau de commande pour sélectionner l'heure à laquelle vous souhaitez que le cycle commence. Assurez-vous de ne pas dépasser la durée maximale autorisée.

Questions des utilisateurs sur WFW6620HW WHIRLPOOL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WFW6620HW - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WFW6620HW de la marque WHIRLPOOL.

MODE D'EMPLOI WFW6620HW WHIRLPOOL

Use and Care Guide Guide d'utilisation et d'entretien

Front-Loading Automatic Washer Laveuse automatique à chargement frontal

WHIRLPOOL WFW6620HW - Front-Loading Automatic Washer Laveuse automatique à chargement frontal - 1

Pour tout problème ou question, retrouvrez-nous sur www.whirlpool.ca

TABLE OF CONTENTS

WASHER SAFETY 3

ACCESSIONS 4

CONTROL PANEL AND FEATURES 5

CYCLEGUIDE 8

UTILISATION DES DISTRIBUTEURS 46

UTILISATION DE LA LAVEUSE 47

ENTRETIEN DE LA LAVEUSE 51

DEPANNAGE. 56

GARANTIE 67

ASSISTANCE OU SERVICE....Couverture arriere

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur voite appareil menager. Assurez-vous de tous les messages de securite et de you conformer.

WHIRLPOOL WFW6620HW - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivont le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

DANGER

AVERAGEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électric qu ou de blessures lors de l'utilisation de la laveuse, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes :

Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse.
Ne pas laver des articles qui ont ete nettoyes ou laves avec de I'essence ou imbibes d essence, solvants de nettoyage a sec, ou autres substances inflammables ou explosives; ces substances peuvent emetre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser.
- Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage à sec ou autre produit inflammable ou explosif dans l'eau de lavage. Ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'explorer.
- Dans certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a pas eté utilisé pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ HYDROGène EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau chaude n'a pas eté utilisé pendant une telle période, avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser l'eau s'écouler pendant plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci permettra l'évacuation de l'hydrogène gazeux accumulé. Comme ce gaz est inflammable, ne pas fumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette période.

  • Ne pas laisser des enfants jouer sur ou à l'intérieur de la laveuse. Bien surveiller les enfants lorsque la laveuse est utilisée à proximé d'enfants.
    Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service, enlever la porte ou le couvercle.
  • Ne pas tenter d'atteindre un article à l'intérieur de la cuve de la laveuse lorsque le tambour, la cuve ou l'agitateur est en mouvement.
  • Ne pas installer ou remisser cette laveuse à un endroit où elle serait exposée aux intempéries.
    Ne pas modifier les organes de commande.
  • Ne pas réparer ou remplaner un composant quelconque de la laveuse, ni entrepandre une opération de service, si ce n'est spécifique recommendé dans ce manuel ou dans un manuel d'instructions de réparations destiné à l'utilisateur; il est alors essentiel que la personne concernée comprende ces instructions et soit compétente pour les exécuteur.
    Pour les instructions de liaison à la terre, voir "Spcifications electriques" dans les instructions d'installation.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

ACCESSOIRES

ACCESSIONS D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN

PIÉCES AGRÉÉES PAR LE FABRICANT - Ces mots désignent des pieces de qualité et des accessoires conçus spécifique pour votre apparéil. Une ingénieerie qui a fait ses preuves, pour répondre à nos normes de qualité les plus strictes.

PIÉCES AGRÉÉES PAR LE FABRICANT

Accessoires concus pour votre apparéil :

PersonnalisezVote nouvelle laveuse et sechuse
grace aux authentiques accessoires Whirlpool suivants.
Pour plus d'informations sur les options et sur les possibilites de commande,appelez le 1-866-698-2538,ou consultez
www.whirlpoolparts.com.Au Canada, composez le
1-800-688-2002 ou consultez www.whirlpool.ca.

WHIRLPOOL WFW6620HW - PIÉCES AGRÉÉES PAR LE FABRICANT - 1

Piedestal de 15"

Les piedestaux aux coloris
assortis surelèvent la laveuse
et la secheuse pour les amener
a une hauteur d'utilisation
plus comfortable. Le grand
tiroir offre une capacité de
rangement pratique.

WHIRLPOOL WFW6620HW - Piedestal de 15" - 1

Ensemble de superposition

Si I'espace disponible est restreint, I'ensemble de superposition permet a la sechese d'être installee par-dessus la laveuse.

TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES

REMARQUES :

Certsains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèle.
Si le modele compe une interace tactile, la surface du tableau de commande est trs sensible et il suffit d'un teger touher pour l'activer. Pour s assurer que les selections ont ete sauvegardes, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec I'ongle. Pour selectionner un reglage ou une option, il suffit de toucher le nom qui lui correspond.
Si le modele comporte des boutons physiques, s'assurer d'appuyer fermement sur le bouton.
A la fin du programme, la laveuse garde en mémoire les choix de réglages et d'options pour une utilisation ultérieure de ce programme. Cependant, si la laveuse est affectée par une coupure de courant, les réglages et les options seront restaurés au paramétrage usine.

WHIRLPOOL WFW6620HW - REMARQUES : - 1
2

WHIRLPOOL WFW6620HW - REMARQUES : - 2

WHIRLPOOL WFW6620HW - REMARQUES : - 3

WHIRLPOOL WFW6620HW - REMARQUES : - 4
Les programmes et réglages peuvent varier selon le modele.

1 INTERRUPTEUR

Selectionner ce bouton pourmettre la laveuse en marche et pour I'eteindre. Selectionner ce bouton pour arreter/annuler unprogrammea tout moment.

2 ARTICLES A LAYER/MÉTHODE DE LAVAGE

Déterminer d'abord les articles dans la charge qui doit être lavée. Sélectionner ainsi les articles adéquats dans la partie "What to Wash" (articles à laver). Ensuite, déterminer la manière dont on souhaite nettoyer ces articles et seLECTIONner la méthode appropriée dans la partie "How to Wash" (methode de lavage). Voir le "Guide des programmes" pour plus de détails. Si aucune selection dans la partie "How to Wash" (methode de lavage) n'est effectuee, la laveuse seLECTIONne automatiquement le programme recommendé ou utilise récemment dans la partie "How to Wash".

3 MISE EN MARCHE/PAUSE

Toucher le bouton de mise en marche/pause pendant 3 secondes jusqu'à ce que la DEL au-dessus du bouton s'allume afin demettre en marche un programme ou toucher une fois le boutonpendant qu'un programme est en cours pour leMETRE en pause.

AFFICHAGE DE L'ETAT DU PROGRAMME

L'affichage de l'etat du programme indique la progression d'un programme. À chaque étape du processus, il est possible que

I'on remarque des pauses ou dessons differents de ceux que I'on remarque avec des laveuses ordinaires.

Durée résiduelle estimée

La durée résiduelle estimée indique le temps nécessaire à l'achèvement du programme. Des facteurs comme la taille de la charge, les modifieurs, les options sélectionnées et la pression de l'eau peuvent affecter la durée indiquée sur l'afficheur. La laveuse peut également augmenter la durée du programme si le linge est tassé dans la charge, la charge est déséquilibrée ou si la mousse produit est excessive.

Detection

Lorsque le bouton de mise en marche/pause est appuyé, la laveuse émet une sonnerie indiquant la mise en marche. Le tambour fait un tour partiel. La porté émet un déclic une fois qu'elle se verrouille.

Une fois que la porte s'est verrouillée, la laveuse commence à faire toumer le tambour afin de détecter la taille de la charge. Ce processus de détction se poursuit tout au long du programme. Une fois la charge de linge détectee par la machine, la durée de lavage estimée en fonction de la taille de la charge s'affiche et l'eau est ajoutée. Il est possible que l'on entende de l'eau couler dans le distributeur, ajoutant le détergent à la charge. Il est possible que la durée réelle du programme soit prolongée, mais l'affichage continue d'afficher la durée estimée.

Washing (lavage)

Au cours du programme de lavage, le mot Washing s'affiche pour indiquer que le programme de lavage est en cours.

Drying (sechage) (sur certains modèles)

Au cours du programme de séchage, le mot Drying s'affiche pour indiquer que le programme de séchage est en cours.

Cool Down (refroidissement) (sur certains modèles)

À la fin d'un programme de séchage, la séchéuse débute une période de refroidissement pour refroidir la charge.

Presoak (pretrempage)

Ce symbole s'affiche pour informer l'utilisateur qu'un prétrempage est en cours.

WHIRLPOOL WFW6620HW - Presoak (pretrempage) - 1

Detergent Low (bas niveau de détergent) (sur certains modèles)

Lorsque le niveau de détérgent dans le distributeur est bas, l'affichage indique le niveau de détérgent (Low).

Add Garment (ajouter vêtement)

Lorsque "Add Garment" est affiché, on peut suspendre le programme de la laveuse, ouvrir la porte et ajouter des articles. Toucher et maintainir enforcé le bouton de MISE EN MARCHE/PAUSE pour remettre la laveuse en marche.

Porte verrouillée

Le symbole pour porte verrouillée s'affiche pour indiquer que la porte est verrouillée et ne peut être ouverte sans suspendre ou annuler d'abord le programme.

WHIRLPOOL WFW6620HW - Porte verrouillée - 1

Verrouillage des commandes

Lorsque le symbole de verrouillage des commandes est affiché, tous les boutons sont désactivés. Appuyer sur le bouton EXTRA RINSE (rincage supplémentaire) pendant 3 secondes pour activer les boutons.

WHIRLPOOL WFW6620HW - Verrouillage des commandes - 1

FanFresh® (sur certains modèles)

Ce symbole s'affiche lorsque l'option FanFresh est activée. Le ventilateur se met en marche et la charge culbute périodiquement pendant une durée maximaile de 12 heures.

WHIRLPOOL WFW6620HW - FanFresh® (sur certains modèles) - 1

Fin

Une fois le programme terminé, "End"s'affiche. Retirer la charge immédiatement pour un résultat optimal.

5 MODIFICATEURS DE PROGRAMME

Lorsqu'on sélectionne un programme, ses réglages par défaut s'allument. Toucher pour régler les modifieurs de programme sur la laveuse avant de toucher le bouton de MISE EN MARCHE/PAUSE. Les modifieurs ou options de lavage supplémentaires sélectionnées après avoir appuyé sur le bouton de mise en marche/pause poursuient ne pas été activés.

Dés qu'un réglage de lavage est sélectionné, il est enregistré dans le programme sélectionné. Pour revenir aux réglages de programme prérégèle à l'usine, débrancher la laveuse pendant 30 secondes, puis la rebrancher. Voir "Guide des programmes" pour les réglages de programme par défaut.

REMARQUE: Certains modifieurs peuvent augmenter ou diminuer la durée résiduelle estimée.

Temp.

La température de lavage recommendée est préreglée pour chaque programme. Certaines températures préregées peuvent être modifiées. Il est possible de selectionner une température de lavage différente en fonction du type de tissu et de saleté à laver. Pour des résultats optimaux, suivre les instructions sur l'étiquette du vêtement et utiliser la température d'eau de lavage la plus chaude possible qui reste sans danger pour le tissu. Toutes les fonctions de température de lavage sont accompaniesées d'un rincage à l'eau froide.

Spin (essorage)

La vitesse d'essorage recommende est preréglée pour chaque programme. Certaines vitesse preréglées peuvent être modifiées.

Des vitesses d'essorage plus élevées signifient des durées de sechage plus courtes, mais elles peuvent augmenter le froissement de la charge.
Des vitesses d'essorage moins élevées significiert moins de froissement, mais laissent la charge plus humide.

Soil (saleté)

Le niveau de saleté recommandé est prérégèle pour chaque programme. Certains niveaux de saleté préréglés peuvent être modifiés. Pour la saleté intense et les tissus robustes, selectionner le réglage Heavy Soil (saletés abondantes). Pour la saleté légère et les tissus délicats, selectionner le réglage Light Soil (saletés légères). Des réglages de niveau de saleté inférieurs aidont à réduire l'emmèlement et le froissement.

6 PROGRAMMES DE SERVICE

Clean Washer (nettoyage de la laveuse)

Utiliser cette option à l'issue de chaque série de 30 lavages pour que l'intérieur de la laveuse resté frais et propre. Ce programme utilise un niveau d'eau plus élevé. Utiliser des pastilles de nettoyant pour laveuse affresh ou de l'eau de Javel pour nettoyer soignement l'intérieur de la laveuse. Le tambour doit être vide lors de l'utilisation de ce programme. Ce programme ne doit pas être interrompu. Voir la section "Entretien de laveuse".

Drain & Spin (vidange et essorage)

Ce programme enleve l'excess d'eau de la charge ou les articles nécessitant un soin particulier lavés à la main. Utiliser ce programme après une panne de courant. Pour certains tissus, on peut désirer de régler une vitesse d'essorage plus lente. Sur certains modèles : Toucher le bouton DRAIN & SPIN (vidange et essorage) pendant 3 secondes pour régler le programme de séchage seulement.

7 OPTIONS DE PROGRAMMES

On peut aussi ajouter ou supprimer des options pour chaque programme. Certaines options ne peuvent pas etre utilisées avec certains programmes, et certaines d'entre elles sont preréglées pour ne fonctionner qu'avac certains programmes. Les options varient selon le modele.

Steam Clean (nettoyage à la vapeur) (sur certains modèles)

L'option Steam Clean (nettoyage à la vapeur) ajoute un trempage supplémentaire et prolonge le nettoyage sur de nombreux programmes pour aider à eliminer les taches. Il ajoute également un jet de vapeur pour un nettoyage encore plus efficace. Un dispositif de chauffage intégré aide à maintainir des Températures de lavages ideales. Voir le "Guide de programmes" pour découvert les programmes qui permettent l'utilisation de l'option Steam Clean (nettoyage à la vapeur).

On peut également toucher STEAM CLEAN (nettoyage à la vapeur) pendant 3 secondes pour allumer ou êtreindre les signaux de programme.

Extra Rinse (rincage supplémentaire)

Activer cette option pour ajouter un rincage supplémentaire à la plupart des programmes.

On peut également toucher EXTRA RINSE (rincage supplémentaire) pendant 3 secondes pour activer/ désactiver le verrouillage des commandes.

Wash & Dry (lavage et séchage) (sur certains modèles)

Toucher cette option pour ajouter un programme de séchage à la charge une fois le programme de lavage terminé. L'option Wash & Dry est donc pour laver et secher les petites charges pendant la nuit. La durée du programme varie en fonction de la composition de la charge. Pour obtenir une performance de séchage et une durée du programme optimes, ne pas charger plus qu'un quart du tambour. Le programme se terminera automatiquement après une durée de programme de 12 heures maximum.

On peut également toucher WASH & DRY (lavage et séchage) pendant 3 secondes pour activer/désactiver l'option FanFresh®. Utiliser l'option FanFresh® si l'on ne parvient pas à retarder la charge immédiatement. La laveuse active automatique le ventilateur après la fin du programme et fait culbuter la charge périodiquement pendant 12 heures maximum.

IMPORTANT:

Ne pas utiliser d'assouplissant en feuilles dans la sechuse.
■Ne pas faire sécher de couettes ou de grands draps.

Load & GoTM (sur certains modèles)

Toucher cette option pour la sélectionner si on souhaite d'ajouter automatiquement du détergent HE à la charge de lavage au moment approprié.

IMPORTANT : Lorsque l'on utilise la cartouche du distributeur avec un détergent liquide concentré, veiller à modifier les réglages de la concentration de détergent si le détergent utilisé diffère du détergent prérégle à l'usine de concentration 2x. Modifier le réglage de la concentration de détergent en touchant le bouton TEMP et SOIL (saleté) pendant 3 secondes.

On peut également toucher LOAD & GO™ pendant 3 secondes pour regler le prétrempage.

PreSoak (prétrempage) (sur certains modèles)

Toucher cette option pour ajouter une durée de prétrempage de son choix au programme de lavage.

WHIRLPOOL WFW6620HW - PreSoak (prétrempage) (sur certains modèles) - 1

WHIRLPOOL WFW6620HW - PreSoak (prétrempage) (sur certains modèles) - 2

DISTRIBUTEURS

Distributeur Load & Go™ (seulement sur certains modèles - varies selon le modele)

Le distributeur Load & GoTM offre la possibilité de ne pas ajouter de détergent HE à la charge de lavage à chaque fois. Il déterminé également la meilleure quantité de détergent et le meilleur moment pour l'ajouter à la charge. Voir "Utilisation des distributeurs" pour plus d'informations sur l'utilisation du tiroir distributeur.

WHIRLPOOL WFW6620HW - Distributeur Load & Go™ (seulement sur certains modèles - varies selon le modele) - 1

La laveuse est livrée avec un distributeur de détergent liquide de 1 ou 2 litres.

Tiroir distributeur pour charge unique

Le tiroir distributeur pour charge unique offre la possibilité d'ajouter du détergent HE, de l'eau de Javel et de l'assouplissant de tissu à la charge de lavage, au moment approprié. Voir "Utilisation des distributeurs" pour plus d'informations sur l'utilisation du tiroir distributeur.

WHIRLPOOL WFW6620HW - Tiroir distributeur pour charge unique - 1

A Distributeur de détérgent haute efficacité (HE) liquide de 2 litres

Ce distributeur peut contenir jusqu'à 67,6 oz (2 L) de dédTangent HE liquide.

B Distributeur de détergent haute efficacité "HE" liquide de 1 litre

Ce distributeur peut contenir jusqu'à 33,8 oz (1 L) de dégent HE liquide.

Chaque distributeur contient suffisamment de détergent pour de nombreuses charges de linge.
Chaque distributeur ajoute la bonne quantité de détergent HE au bon moment pendant le programme de lavage. Voir "Utilisation des distributeurs" pour plus d'informations sur l'utilisation du distributeur.

IMPORTANT: Ne pas utiliser de l'eau de Javel ou de détergent en poudre dans le distributeur. Du détergent en poudre doit être ajoute au distributeur pour charge unique. Voir la section "Utilisation de la laveuse".

C Compartiment de détérgent Haute efficacité (HE)

Ce compartment contient le détergent HE liquide ou en poudre qui seront utilisés lors du programme de lavage principal et distribue automatiquement le détergent pendant le programme en cours.

D Compartiment pour assouplissant de tissu liquide

Ce compartment contient l'assouplissant de tissu liquide. Il distribue automatiquement l'assouplissant liquide au bon moment pendant le programme.

E Compartiment pour eau de Javel

Ce compartment dilue et distribue automatiquement l'eau de Javel au moment opportun lors du premier rincege qui suit le programme de lavage. Il ne peut pas diluer de poudre à blanchir.

GUIDE DES PROGRAMMES

ll est possible d'utiliser cette laveuse pour effectuer uniquement des lavages ou pour efectuer des lavages et sechages.

Cte t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0

Determiner d'abord les articles dans la charge qui doit etre lavee. Selectionner als les articles adequats dans la partie "What to Wash" (articles a laver). Ensuite, déterminer la maniere dont on souhaite nettoyer ces articles et selectionner la methode appropriée dans la partie How to Wash"(methode de lavage). Choisir "What to Wash" (articles a laver) selectionnera automatiquement une methode de lavage par defaut. Choisir "How to Wash" (methode de lavage) est donc optionnel. Voir le tableau ci-dessous pour plus de details.

Quels articles souhaite-t-on laver?Sélection du programme "What to Wash" (articles à laver) :
Charges de vêtements en coton, lin et charges mixtes Regular (ordinaire)
Articles qui ne se repassent pas, chemises/pantalons habités, synthétiques, vêtements en dentelle/mincesDelicates (articles délicats)
Articles de grande taille tels que les petites couettes, les sacs de couchage, les manteaux et les tapis lavablesBulky Items (articles volumineux)
Vêtements/tissus blancs Whites (blancs)
Vêtements en coton de couleurs vives ou fonçées, lin et charges mixtes Colors (colours)
Serviettes et débarbouillettes résistantes Towels (serviettes)
Quels articles souhaite-t-on laver?Sélection du programme "How to Wash" (méthode de lavage) :
Ordinaire/normal Normal
Moins de froissement Wrinkle Control(commande antifroissement)
Nettoyage intense Heavy Duty (service intense)
Éliminer 99,9 % des trois bacteriées domestiques courantes Sanitize* (assainse)ssement)(avec Oxi - sur certains modèles)
Lavage délicat à l'eau froide Lavage à l'eau froide
Rapide Quick (rapide)

Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme de lavage. Pour un meilleur soin des tissus, désirir le programme, les options et les réglages qui convennent le mieux à la charge à laver. Tout jours dire et suivre les instructions figurant sur les étiquettes de soin des tissus et sur les produits de dessive. Éviter de tasser le linge dans la laveuse. La laveuse ne rince ou n'essore pas bien si les vêtements sont tassés. Si l'on utilise le programme Wash & Dry, replir le tambour 1/4 ou moins amélioreré la rendement de séchage et réduira la durée du programme. Pas tous les réglages ne sont disponibles sur tous les programmes et certaines options ne peuvent pas être combinées. Certaines options ne sont pas disponibles sur certains modèles.

Type Météhe Réglages de base Options supplémentaires
Temp Spin (essorage)Soil (saleté)Steam Clean (nettoyage à la vapeur)Extra Rinse (rinçage supplé-mentaire)Presoak (prétrém-page)Wash & Dry (lavage et séchage)Load & Go™
Regular (ordinaire)NormalHot (très chaude)Fast (rapide)Light (légère)X X X X
Very Warm (chaude)Medium Fast (moyenne rapiède)Normal (normale)
Warm (tiège)Medium (moyenne)Heavy (importante)
Cool (floire)Off (désactivée)
Wrinkle Control (commande antifroisse-ment)Hot (très chaude)Fast (rapide)Light (légère)X X X X
Very Warm (chaude)Medium Fast (moyenne rapiède)Normal (normale)
Warm (tiège)Medium (moyenne)Heavy (importante)
Cool (floire)
Cold (très froide)Slow (lente)
Off (désactivée)
Heavy Duty (service intense)Hot (très chaude)Fast (rapide)Light (légère)X X X X
Very Warm (chaude)Medium Fast (moyenne rapiède)Normal (normale)
Warm (tiège)Medium (moyenne)Heavy (importante)
Cool (floire))Off (désactivée)
Sanitize* (assainis-sement) (avec Oxi - sur certains modèles)Hot (très chaude)Fast (rapide)Light (légère)X X X X
Medium Fast (moyenne rapiède)Normal (normale)
Medium (moyenne)Heavy (importante)
Lavage à l'eau froideHot (très chaude)Fast (rapide)Light (légère)X X X X
Very Warm (chaude)Medium Fast (moyenne rapiède)Normal (normale)
Warm (tiège)Medium (moyenne)Heavy (importante)
Cool (floire)
Cold (très froide)Off (désactivée)
Quick (rapide)Hot (très chaude)Fast (rapide)Light (légère)X X X X
Very Warm (chaude)Medium Fast (moyenne rapiède)Normal (normale)
Warm (tiège)Medium (moyenne)Heavy (importante)
Cool (floire )Off (désactivée)

*Ce programme élimine 99,9 % des bacteriés que l'on trouve généralement sur les vêtements, articles de litterie et serviettes. Utiliser la températe d'eau de lavage la plus élevé possible et ajouter un produit Oxi en poudre dans le tambour (sur certains modèles) pour assurer l'assainissement. Vérifier les recommendations de tempérapre d'eau de lavage de vos articles et utiliser la quantité d'Oxi recommanda par le fabricant (sur certains modèles). Les tests portaient sur les bacteriés K. pneumoniae, P. aeruginosa et S. aureus.

Type MÉthode Régalgés de base Options supplémentaires
Temp Spin (essorage)Soil (saleté)Steam Clean (nettoyage à la vapeur)Extra Rinse (ringage supplémentaire)Presoak (prétrémpage)Wash & Dry (lavage et séchage)Load & GoTM
Delicates (articles délicats)NormalHot (très chaude) Very Warm (chaude) Warm (tiède) Cool (froide) Cold (très froide)Fast (rapide) Medium Fast (moyenne rapipe) Medium (moyenne) Slow (lente) Off (déactivée)Light (légère) Normal (normale) Heavy (importante)XXXXX
Quick (rapide)Hot (très chaude) Very Warm (chaude) Warm (tiède) Cool (froide) Cold (très froide)Fast (rapide) Medium Fast (moyenne rapipe) Medium (moyenne) Slow (lente) Off (déactivée)Light (légère) Normal (normale) Heavy (importante)XXXXX
Wrinkle Control (commande antifroissement)Hot (très chaude) Very Warm (chaude) Warm (tiède) Cool (froide) Cold (très froide)Fast (rapide) Medium Fast (moyenne rapipe) Medium (moyenne) Slow (lente) Off (déactivée)Light (légère) Normal (normale) Heavy (importante)XXXXX
Heavy Duty (service intense)Hot (très chaude) Very Warm (chaude) Warm (tiède) Cool (froide) Cold (très froide)Fast (rapide) Medium Fast (moyenne rapipe) Medium (moyenne) Slow (lente) Off (déactivée)Light (légère) Normal (normale) Heavy (importante)XXXXX
Lavage à l'eau froideHot (très chaude) Very Warm (chaude) Warm (tiède) Cool (froide) Cold (très froide)Fast (rapide) Medium Fast (moyenne rapipe) Medium (moyenne) Slow (lente) Off (déactivée)Light (légère) Normal (normale) Heavy (importante)XXXXX
Sanitize* (assainissement) (avec Oxi - sur certains modèles)Hot (très chaude)Fast (rapide) Medium Fast (moyenne rapipe) Medium (moyenne) Slow (lente) Off (déactivée)Light (légère) Normal (normale) Heavy (importante)XXXXX

*Ce programme élimine 99,9 % des bacteriées que l'on trouve généralement sur les vêtements, articles de litterie et serviettes. Utiliser la température d'eau de lavage la plus élevé possible et ajouter un produit Oxi en poudre dans le tambour (sur certains modèles) pour assurer l'assainissement. Vérifier les recommendations de température d'eau de lavage de vos articles et utiliser la quantité d'Oxi recommandié par le fabricant (sur certains modèles). Les tests portaient sur les bacteriés K. pneumoniae, P. aeruginosa et S. aureus.

Type Méthode RégliagesTemp Spin (essorage)Soil (saleté)Steam Clean (nettoyage à la vapeur)Extra Rinse (rinçage supplé-mentaire)Presoak (prétrém-page)Wash & Dry (lavage et séchage)Load & Go™
Bulky Items(articles volumi-neux)NormalHot (trèschaude)Very Warm (chaude)Warm (tiège)Cool (froide)Cold (tres floide)Fast (rapide)Medium Fast(moyennement rapide)Medium(moyenne)Slow (lente)Off(désactivée)Light (légère)Normal(normale)Heavy (importante)XXXXX
Quick (rapide)Hot (trèschaude)Very Warm (chaude)Warm (tiège)Cool (froide)Cold (tres floide)Fast (rapide)Medium Fast(moyennement rapide)Medium(moyenne)Slow (lente)Off(désactivée)Light (légère)Normal(normale)Heavy (importante)XXXXX
Wrinkle Control(commande antifroisse-ment)Hot (trèschaude)Very Warm (chaude)Warm (tiège)Cool (froide)Cold (tres floide)Fast (rapide)Medium Fast(moyennement rapide)Medium(moyenne)Slow (lente)Off(désactivée)Light (légère)Normal(normale)Heavy (importante)XXXXX
Heavy Duty (service intense)Hot (trèschaude)Very Warm (chaude)Warm (tiège)Cool (froide)Cold (tres floide)Fast (rapide)Medium Fast(moyennement rapide)Medium(moyenne)Slow (lente)Off(désactivée)Light (légère)Normal(normale)Heavy (importante)XXXXX
Lavage à l'eau froideHot (trèschaude)Very Warm (chaude)Warm (tiège)Cool (froide)Cold (tres floide)Fast (rapide)Medium Fast(moyennement rapide)Medium(moyenne)Slow (lente)Off(désactivée)Light (légère)Normal(normale)Heavy (importante)XXXXX
Type Méthode Régliagesbase Options supplémentaires
Temp Spin(essorage)Snail (salére)Steam Clean (nettoyage à la vapeur)Extra Rinse (rinçage supplémentaire)Presoak (préten-mpage)Wash & Dry (lavage et séchage)Load & GoTM
Whites (blancs)NormalHot (très chaude)Very Warm (chaude)Warm (tiège)Cool (fronde)Cold (très fronde)Fast (rapide)Medium Fast (moyenement rapide)Medium (moyenne)Slow (lente)Off (déactivée)Light (légers)Normal (normale)Heavy (importante)X X X XX
Quick (rapide)Hot (très chaude)Very Warm (chaude)Warm (tiège)Cool (fronde)Cold (très fronde)Fast (rapide)Medium Fast (moyenement rapide)Medium (moyenne)Slow (lente)Off (déactivée)Light (légers)Normal (normale)Heavy (importante)X X X XX
Wrinkle Control (commande antifroisse-ment)Hot (très chaude)Very Warm (chaude)Warm (tiège)Cool (fronde)Cold (très fronde)Fast (rapide)Medium Fast (moyenement rapide)Medium (moyenne)Slow (lente)Off (déactivée)Light (légers)Normal (normale)Heavy (importante)X X X XX
Heavy Duty (service intense)Hot (très chaude)Very Warm (chaude)Warm (tiège)Cool (fronde)Cold (très fronde)Fast (rapide)Medium Fast (moyenement rapide)Medium (moyenne)Slow (lente)Off (déactivée)Light (légers)Normal (normale)Heavy (importante)X X X XX
Lavage à l'eau froîdeHot (très chaude)Very Warm (chaude)Warm (tiège)Cool (fronde)Cold (très)Fast (rapide)Medium Fast (moyenement rapide)Medium (moyenne)Slow (lente)Light (légers)Normal (normale)Heavy (importante)X X X X
Type MÉthode Régalgés de base Options supplémentaires
Temp Spin (essorage)Soil (saleté)Steam Clean (nettoyage à la vapeur)Extra Rinse (ringage supplémentaire)Presoak (prétrém-page)Wash & Dry (lavage et séchage)Load & Go™
Colors (Couleurs)NormalHot (très chaude) Very Warm (chaude) Warm (tiède) Cool (froide) Cold (très froide)Fast (rapide) Medium Fast (moyennement rapide) Medium (moyenne) Slow (lente) Off (déactivée)Light (légère) Normal (normale) Heavy (importante)XXXXX
Quick (rapide)Hot (très chaude) Very Warm (chaude) Warm (tiède) Cool (froide) Cold (très froide)Fast (rapide) Medium Fast (moyennement rapide) Medium (moyenne) Slow (lente) Off (déactivée)Light (légère) Normal (normale) Heavy (importante)XXXXX
Wrinkle Control (commande antifroissement)Hot (très chaude) Very Warm (chaude) Warm (tiède) Cool (froide) Cold (très froide)Fast (rapide) Medium Fast (moyennement rapide) Medium (moyenne) Slow (lente) Off (déactivée)Light (légère) Normal (normale) Heavy (importante)XXXXX
Heavy Duty (service intense)Hot (très chaude) Very Warm (chaude) Warm (tiède) Cool (froide) Cold (très froide)Fast (rapide) Medium Fast (moyennement rapide) Medium (moyenne) Slow (lente) Off (déactivée)Light (légère) Normal (normale) Heavy (importante)XXXXX
Lavage à l'eau froideHot (très chaude) Very Warm (chaude) Warm (tiède) Cool (froide) Cold (très froide)Fast (rapide) Medium Fast (moyennement rapide) Medium (moyenne) Slow (lente) Off (déactivée)Light (légère) Normal (normale) Heavy (importante)XXXXX
Sanitize* (assainissement) (avec Oxi - sur certains modèles)Hot (très chaude)Fast (rapide) Medium Fast (moyennement rapide) Medium (moyenne) Slow (lente) Off (déactivée)Light (légère) Normal (normale) Heavy (importante)XXXXX

*Ce programme élimine 99,9 % des bacteriées que l'on trouve généralement sur les vêtements, articles de litterie et serviettes. Utiliser la températe d'eau de lavage la plus élevé possible et ajouter un produit Oxi en poudre dans le tambour (sur certains modèles) pour assurer l'assainissement. Vérifier les recommendations de températe d'eau de lavage de vos articles et utiliser la quantité d'Oxi recommanda par le fabricant (sur certains modèles). Les tests portaient sur les bacteriées K. pneumoniae, P. aeruginosa et S. aureus.

Type Météode RéglaguesTemp Spin (essorage)Soil (saleté)Steam Clean (nettoyage à la vapeur)Extra Rinse (rinçage supplémentaire)Presoak (prétrémpage)Wash & Dry (lavage et séchage)Load & GoTM
Towels (ser-viettes)NormalHot (très chaude)Fast (rapide)Light (légère)X X X X
Very Warm (chaude)Medium Fast (moyennement rapide)Normal (normale)
Warm (tiège)Medium (moyenne)Heavy (importante)
Cool (trode)Slow (lente)
Cold (trois floide)Off (désactivée)
Quick (rapide)Hot (très chaude)Fast (rapide)Light (légère)X X X X
Very Warm (chaude)Medium Fast (moyennement rapide)Normal (normale)
Warm (tiège)Medium (moyenne)Heavy (importante)
Cool (trode)Slow (lente)
Cold (trois floide)Off (désactivée)
Wrinkle Control (commande antifroissement)Hot (très chaude)Fast (rapide)Light (légère)X X X X
Very Warm (chaude)Medium Fast (moyennement rapide)Normal (normale)
Warm (tiège)Medium (moyenne)Heavy (importante)
Cool (trode)
Cold (trois floide)Slow (lente)
Off (désactivée)
Heavy Duty (service intense)Hot (très chaude)Fast (rapide)Light (légère)X X X X
Very Warm (chaude)Medium Fast (moyennement rapide)Normal (normale)
Warm (tiège)Medium (moyenne)Heavy (importante)
Cool (trode)
Cold (trois floide)Slow (lente)
Off (désactivée)
Lavage à l'eau froideHot (très chaude)Fast (rapide)Light (légère)X X X X
Very Warm (chaude)Medium Fast (moyennement rapide)Normal (normale)
Warm (tiège)Medium (moyenne)Heavy (importante)
Cool (trode)Slow (lente)
Cold (trois floide)Off (désactivée)
Sanitize* (assainissement) (avec Oxi - sur certains modèles)Hot (très chaude)Fast (rapide)Light (légère)X X X X
Medium Fast (moyennement rapide)Normal (normale)
Medium (moyenne)Heavy (importante)
Slow (lente)
Off (désactivée)

*Ce programme élimine 99,9 % des bacteriés que l'on trouve généralement sur les vétements, articles de litterie et serviettes. Utiliser la température d'eau de lavage la plus élevé possible et ajouter un produit Oxi en poudre dans le tambour (sur certains modèles) pour assurer l'assinissement. Vérifier les recommendations de température d'eau de lavage de vos articles et utiliser la quantité d'Oxi recommandié par le fabricant (sur certains modèles). Les tests portaient sur les bacteriés K. pneumoniae, P. aeruginosa et S. aureus.
Les certifications de performance énergétique du gouvernement pour les modèles WFW8620H et WFW862CH sont fondées sur les modes REGULAR (ARTICLES À LAYER), NORMAL (MÉTHODE DE LAVAGE), la VITESSE D'ESSORAGE SELECTIONNABLE LA PLUS RAPIDE, TENIR ENFONcé LE BOUTON "DRAIN & SPIN" pendant 3 SECONDES POUR ACTIVER LE SECHAGE MINUTÉ (4 HEURES - 1 SEULE FOIS), LE RÉGLAGE DE LA TEMPERATURE DE SECHAGE NON SELECTIONNABLE. Les réglages par défaut de REGULAR (ARTICLES À LAYER), NORMAL (MÉTHODE DE LAVAGE), WARM TEMP (température tiège), SPIN SPEED FAST (vitesse d'essorage rapide) n' ont pas été utilisés pour les tests d'énergie.

Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. L'emballage portera la mention "HE" ou "High Efficiency" (haute efficacité). Un lavage avec faible consommation d'eau produit un excès de mousse avec un détergent non HE. Il est probable que l'utilisation d'un détergent autre que HE prolonge la durée des programmes et réduise la performance de rincege. Ceci peut aussi entraîner un mauvais fonctionnement des composants et, avec le temps, une accumulation de moissure. Les détergents HE devraient produit peu de mousse et se dissoudre rapidement et créé une quantité de mousse ideale pour une performance optimale. Ils devraient retenir les particules de saleté en suspension afin qu'elles ne se déposent pas de nouveau sur les vêtements propres. Les détergents identifiés HE ne sont pas tous identiques et ne produits pas tous la même quantité de mousse. Par exemple, les détergents HE, naturels, organiques et faits maison peuvent produit une plus grande quantité de mousse. Si l'un de ces produits est utilisé et que le code d'erreur "SUD" s'affiche à l'écran, l'utilisation d'un autre détergent HE est conseillée. Tout jours suivre les recommendations du fabricant de détergent pour déterminer la quantité de détergent à utiliser.

WHIRLPOOL WFW6620HW - GUIDE DES PROGRAMMES - 1

Utiliser uniquement un détermgent Haute efficacité (HE).

A propos de la concentration du détergent

Les détangers HE liquides disponibles de nos jours sont concentrés. La plupart des marques de déterments HE concentrés indiquent le niveau de concentration sur le flacon.

Mais si le niveau de concentration n'est pas indiqué sur le flacon, on peut facilement le calculer. Il suffit de diviser la taille de l'emballage en onces liquide par le nombre de charges.

Consulter ensuite le tableau ci-dessous pour tracer la concentration.

Si I'on n'obtient pas les résultats de nettoyage désirés, essayer un chiffre de concentration plus bas. En cas de moussege excessif, essayer un chiffre de concentration plus élevé.

Si la concentration de détergent n'est pas 2x, modifier le réglage de la concentration de détergent en touchant le bouton TEMP et SOIL (saleté) pendant 3 secondes.

Concentration NNombre d'onces ÷ nombre de charges
2X 1,5-2,49(44,4 mL-73,6 mL)
3X 0,9-1,49(26,6 mL-44,1 mL)
4X 0,7-0,89(20,7 mL-26,3 mL)
5X 0,5-0,69(14,8 mL-20,4 mL)
6X 0,3-0,49(8,9 mL-14,5 mL)

UTILISATION DES DISTRIBUTeurs (varie selon le modele)

  1. Pour la distribution automatique, ouvrir le tiroir distributeur à l'aide de la poignée à la base de la laveuse. Pour une seule charge, ouvrir le tiroir distributeur pour charge unique dans le coin supérieur gauche de la laveuse et désactiver l'option Load & Go™.
  2. Ajouter les produits de lessive tels que décrits ci-dessous.
  3. Fermer lentement le tiroir du distributeur. Vérifier qu'il est complètement fermé.

REMARQUES:

est possible qu'une petite quantite d'eau provenant du programme de lavage precedent reste dans le distributeur pour charge unique. Ceci est normal.
Pour l'information sur la concentration du détergent, voir "À propos de la concentration du détergent".
Sur certains modèles : Lorsque le niveau de détergent dans le distributeur est bas, l'affichage indique le niveau de détergent (Low).
Jouter une dose unique et des activateurs de type Oxi au tambour avant de charger les articles. Voir la section "Utilisation de la laveuse".

Ajouter du détergent HE au distributeur

Distributeur Load & GoTM (sur certains modèles)

Utiliser uniquement un détextant liquide Haute efficacité (HE). Les distributeurs Load & GoTM peuvent partager jusqu'à 67,6 oz (2 L) ou 33,8 oz (1 L) de détextant HE liquide ou suffisamment pour plusieurs charges de dessive.

WHIRLPOOL WFW6620HW - Distributeur Load & GoTM (sur certains modèles) - 1

Utiliser uniquement du détinger Haute efficacité (HE).

WHIRLPOOL WFW6620HW - Distributeur Load & GoTM (sur certains modèles) - 2
Pour replir le distributeur Load & GoTM :

Ouvrir le tiroir distributeur en tirant sur la poignee a la base de la laveuse. Si désire, le tiroir peut être complètement retire de la laveuse.

Trouver le distributeur Load & GoTM.
Tirer doucement sur la languette
située sur le couvercle du
distributeur pourSoulever
la portedre remplissage.

WHIRLPOOL WFW6620HW - Distributeur Load & GoTM (sur certains modèles) - 3

Remplir jusqu'à la ligne "MAX" (voir les illustrations ci-contre) avec du détergent liquide. Fermer la porte de remplissage. Elle s'emboite. S'assurer que la concentration est correcte (voir la section "Choix du détergent approprié").

On doit rincer le distributeur de détergent si l'on change de détergent ou si l'on n'utilise pas la laveuse pendant une période prolongée. Pour les instructions concernant le nettoyage de la cartouche du distributeur, voir "Entretien de la laveuse".

WHIRLPOOL WFW6620HW - Distributeur Load & GoTM (sur certains modèles) - 4

WHIRLPOOL WFW6620HW - Distributeur Load & GoTM (sur certains modèles) - 5

Ajout de détergent pour une charge unique

WHIRLPOOL WFW6620HW - Ajout de détergent pour une charge unique - 1

Utiliser uniquement un détergent Haute efficacité (HE).

Verser une mesure de détergent HE dans le compartment à détergent. Pour du détergent en poudre, soulever le sélecteur vers la position supérieure. Pour le détergent liquide, abaiser le sélecteur jusqu'en position inférieure.

Ne pas faire replir excessivement le distributeur - le fait d'ajouter trop de détergent peut entrainer sa distribution prematurée dans la laveuse.

WHIRLPOOL WFW6620HW - Ajout de détergent pour une charge unique - 2

Detergent en poudre: Soulever le selecteur en position élevée. Ajouter directement dans le compartment.

WHIRLPOOL WFW6620HW - Ajout de détergent pour une charge unique - 3

Detergent liquide: Appuyer sur le selecteur pour le placer en position basse. Ajouter directement dans le compartment.

IMPORTANT :

■Désactiver l'option Load & Go™ avant de démarrer une seule charge.
Ne pas ajouter de sachet de lessive à dose unique dans le tiroir distributeur.

UTILISATION DE LA LAVEUSE

A VERTISSEMENT

WHIRLPOOL WFW6620HW - A VERTISSEMENT - 1

Risque d'incendie

Ne jamais mettre des articles humectes d'essence ou d'autres fluides inflammables dans la laveuse.

Aucune laveuse ne peut complètement enlever l'huile.

Ne pas faire secher des articles qui ont ete salis par tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).

Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, une Explosion ou un incendie.

Premier programme de lavage sans vêtements

Avant de laver les vêtements pour la première fois, préparer le distributeur Load & Go™ (sur certains modèles) ou ajouter du détergent au distributeur à dosé unique (voir la section

"Utilisation des distributeurs"). Choisir le programme Regular (ordinaire) (what to wash [articles à laver]) et le programme Quick (rapide) (how to wash [methode de lavage]) sans ajouter de vêtements. Utiliser uniquement un détergent HE.

Ce programme préalable sert à garantir que l'intérieur est propre.

1. Trier et préparer les articles

WHIRLPOOL WFW6620HW - Trier et préparer les articles - 1

WHIRLPOOL WFW6620HW - Trier et préparer les articles - 2

Trier les articles en fonction du programme et de la température d'eau recommends, ainsi que de la solidité des teintures.

Séparer les articles très sales des articles peu sales. Séparer les articles délicats des tissus résistants. Traiter les taches sans délié et contrôler la solidité des teintures pour tester les produits d'élimination de taches sur une couture interieure.

IMPORTANT :

Vider les poches. Les pieces de monnaie, boutons et autres petits objets peuvent obstruer les pompes et nécessiter une intervention de dépannage.
Fermer les fermétures à glissière, attacher les crochets, cordons et ceintures en tissu, et retarder tout accessoire et ornament non lavables.
Réparer les déchirures pour éviter que les articles ne s'endommagent encore davantage lors du nettoyage.

AVERTISSEMENT

WHIRLPOOL WFW6620HW - AVERTISSEMENT - 1

Risque de chocolélectrique

Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.

Retourner les tricots pour éviter le boulochage. Séparer les articles qui reliennent la charpie des articles qui la transmettent. Les articles synthétiques, tricots et articles en velours reliennent la charpie provenant des serviettes, des tapis et des tissus chenilles.
■Ne pas secher les vêtements si les taches sont toujours presents après le lavage, car la chaleur pourrait fixer les taches sur le tissu.
Toujours dire et suivre les instructions figurant sur les étiquettes de soin des tissus et sur les produits de lessive. Une mauvaise utilisation pourrait endommager les vêtements.

2. Ajouter les produits de lessive, si désiré

WHIRLPOOL WFW6620HW - Ajouter les produits de lessive, si désiré - 1

WHIRLPOOL WFW6620HW - Ajouter les produits de lessive, si désiré - 2

On peut ajouter des sachets de lessive à dose unique, des activateurs de lessive de type Oxi, de javellisant non décolorant ou des cristaux perfumeés dans le tambour avant d'ajouter le linge. Lors de l'utilisation de sachets de lessive à dose unique, s'assurer que le distributeur Load & Go™ est désactisé (sur certains modèles) ou étèint (voir la section "Tableau de commande et caractéristiques").

REMARQUE: Toujours suivre les instructions du fabricant.

3. Charger les vêtements dans la machine

WHIRLPOOL WFW6620HW - Charger les vêtements dans la machine - 1

Placer une charge de linge trié dans la laveuse sans les tasser. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour un nettoyage optimal et pour réduire le froissement et l'emmèlement. Si l'option Wash & Dry (lavage et séchage) est utilisée, ne charger le tambour qu'à moitié ou moins et ne pas interrompé le programme de séchage en ouvrant la porte pour améliorer le rendement de séchage et la durée du programme. Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu'à ce que le loquet émette un clic.

Pousser entiement la charge dans la laveuse. S'assurer qu'aucun article ne se trouve sur le joint en caoutchouc pour eviter de le coincer entre le joint et la porte en verre.
■ Mélanger les gros articles avec les petits articles et évit de laver des articles seuls. Charger la laveuse uniformément.
Laver les petits articles dans des sacs à linge en fillet. Si les petits articles sont nombreux, utiliser plus d'un sac et replir les sacs de façon égale.

4. Ajout de détergent HE

WHIRLPOOL WFW6620HW - Ajout de détergent HE - 1
Distributeur Load & GoTM (sur certains modèles)

Si le distributeur Load & Go™ contient déjà suffisamment de dénergent pour laver la charge, désir simplement l'option Load & Go™ décrite à l'étape 10. S'il faut ajouter du dénergent au distributeur Load & Go™, se reporter à la section "Utilisation des distributeurs".

WHIRLPOOL WFW6620HW - Ajout de détergent HE - 2
Ou
Tiroir distributeur pour charge unique

WHIRLPOOL WFW6620HW - Ajout de détergent HE - 3

Ajuster le selector en fonction du type de dénergent HE utilisé (liquide ou en poudre). Ajouter une mesure de dénergent directement dans le compartment à dénergie. Voir la section "Utilisation des distributeurs". Désactiver l'option Load & Go™.

REMARQUE: Ne pas placer de sachets de lessive à dose unique, d'activateurs de lessive de type Oxi, de javellisant non décolorant ou de cristaux perfumés dans les distributeurs. Ces produits ne se dissoudront pas correctement.

5. Verser de l'assouplissant de tissu liquide dans le distributeur pour charge unique, si désiré

WHIRLPOOL WFW6620HW - Verser de l'assouplissant de tissu liquide dans le distributeur pour charge unique, si désiré - 1

Verser une mesure de l'assouplissant de tissu liquide dans le compartment pour assouplissant de tissu liquide. Toutjours suivre les instructions du fabricant pour connaître la quantité d'assouplissant de tissu ajuste en fonction de la taille de la charge.

L'assouplissant de tissu est toujours distribué lors du rincege final, même si l'on a sélectionné Extra Rinse.

IMPORTANT: Ne pas replir excessivement le distributeur, diluer le produit ou utiliser plus de la quantité d'assouplissant recommendé par le fabricant. Ne pas replir au-delà du niveau "MAX". Si l'on remplit excessivement le distributeur, l'assouplissant de tissu sera distribué dans la laveuse immédiatement.

Ne pas renverser ou faire couler d'assouplissant de tissu sur les vêtements.
Ne pas utiliser de boules distributrices d'assouplissant de tissu dans cette laveuse. Ces produits ne se dissoudront pas correctement.
Ne pas utiliser de feuilles d'assouplissant, car elles peuvent tacher la charge.

6. Verser de l'eau de Javel dans le distributeur pour charge unique, si désiré

WHIRLPOOL WFW6620HW - Verser de l'eau de Javel dans le distributeur pour charge unique, si désiré - 1

Verser I'eau de Javel dans le compartment pour eau de Javel. Ne pas replir excessivement le distributeur, diluer le produit ou utiliser plus de 2/3 tasse (165 mL). Ne pas utiliser de javellisant non decolorant ni de produit Oxi avec un programme utilisant de I'eau de Javel.

IMPORTANT:

Toujours mesurer la quantité d'eau de Javel. Utiliser une tasse à mesurer avec un bec verseur; ne pas utiliser une quantité approximative.

Ne pas replir au-delà du niveau "MAX". Un replissage excessif pourrait endommager les vêtements.
Ne pas utiliser d'agent de blanchiment écais, facile à verser ou anti-élaboussure lorsque le programme Clean Washer with affresh (nettoyage de la laveuse avec affresh) est en cours car cela peut entraîner une surproduction de mousse.
Sur certains modèles : Ne pas verser de l'eau de Javel dans le distributeur Load & Go™.
Fermer lentement les tiroirs distributeurs. S'assurer que les tiroirs sont fermes complètement.

7. Appuyer sur le bouton INTERRUPTUEP pourmettre la laveuse sous tension.

WHIRLPOOL WFW6620HW - Appuyer sur le bouton INTERRUPTUEP pourmettre la laveuse sous tension. - 1

8. Sélectionner un programme de lavage

REGULARDELICATESBULKY ITEMSWHITESCOLORSTOWELS
NORMALWRINKLE CONTROLHEAVY DUTYSANITIZE with OXICOLD WASHQUICK

Tout d'abord, désir le type d'articles à laver en touchant une sélection dans la rangée supérieure. Choisir ensuite la méthode de lavage de la charge en touchant une sélection dans la rangée du bas pour désir la meilleure combinaison de programmes pour la charge. Voir "Guide des programmes" pour plus de détails concernant les caractéristiques de programmes.

9. Ajuster les modifieurs de programme si désire*

WHIRLPOOL WFW6620HW - Ajuster les modifieurs de programme si désire* - 1

Les temoins lumineux DEL indiquent les réglages par défaut correspondant au programme sélectionné. Pour modifier un réglage, toucher le bouton correspondant - Temp (température), Spin (essorage) ou Soil (saleté). Ajuster les réglages peut changer la durée estimée restante. Il est possible que la laveuse prolonge le programme si les vétements sont tassés ou la charge déséquilibrée, ou si la quantité de mousse produit est excessive.

Tous les réglages et toutes les options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Voir "Guide de programmes" pour les options et les réglages disponibles.

WHIRLPOOL WFW6620HW - Ajuster les modifieurs de programme si désire* - 2

Pour ajouter une option au programme, toucher son nom - Steam Clean (nettoyage à la vapeur), Extra Rinse (rinçage supplémentaire) ou Wash & Dry (lavage et séchage). Si l'onouchait utiliser le distributeur Load & Go™ (sur certains modèles), Sélectionner le bouton Load & Go™. Pour les autres options, toucher les boutons indiqués pendant 3 secondes. Pour-retirer une option du programme sélectionné, toucher de nouveau cette ce bouton.

WHIRLPOOL WFW6620HW - Ajuster les modifieurs de programme si désire* - 3

Toucher le bouton de MISE EN MARCHE/PAUSE pendant 3 secondes pour démarrer le programme de lavage. Pour suspendre un programme en cours, toucher une fois le bouton de MISE EN MARCHE/PAUSE, puis le toucher de nouveau sans relachier pour poursuivre le programme. Pour annuler un programme, toucher le bouton INTERRUPTEUR et faire fonctionner Drain & Spin (vidange et essorage) pour enlever tout excès d'eau.

Après avoir appuyé sur le bouton de mise en marche/pause, le verrouillage de la porte se fait entendre. La porte de la laveuse demeurer averrouillée durant le programme de lavage.

Déverrouillage de la portepour pouvoir ajouter des vêtements :

Si I'on doit ouvrir la portepour pouvoir ajouter un ou deux vetements oubliés, on peut le faire lorsque le témoin lumineux "Add Garment" est allumé. Le temps alloue pour ajouter un vetement dépend du programme selectionné et de la taille de la charge. Toucher une fois le bouton de MISE EN MARCHE/ PAUSE ; la porte se déverrouille une fois que le mouvement de la laveuse a cessé. Cette opération peut prendre quelques minutes. Fermer la porte, puis toucher et maintainir enforcé le bouton de MISE EN MARCHE/PAUSE pour redémarrer le programme.

Ajouter des articles après que le témoin "Add Garment" (ajouter vêtement) soit éteint :

Annuler le programme en cours. L'eau se drainera et le programme devra ettre selectionne et demarrre de nouveau Pour un meilleur lavage efficace et une economie d'energie optime, n'ajouter de vetements que lorsque le témoin "Add Garment" est allumé.

WHIRLPOOL WFW6620HW - Ajuster les modifieurs de programme si désire* - 4

Retirer immédiatement les vêtements une fois le programme terminé pour éviter que des odeurs ne se développement et que les objets metalliques faisant partie des vêtements ne rouillent. Lorsqu'on décharge les vêtements, tirer le dispositif de verrouillage de la porte et vérifier qu'il ne reste pas de petits articles entre la cuve et le tambour de la laveuse.

WHIRLPOOL WFW6620HW - Ajuster les modifieurs de programme si désire* - 5

Si I'on n'est pas en mesure de retarder immediatement la charge, utiliser l'options FanFresh si elle est disponible sur le modele. Si I'options FanFresh est selectionnee, la laveuse active automatiquement le ventilateur après la fin du programme et fait culbuter la charge periodiquement pendant 12 heures maximum. Avec un programme de lavage avec sechage, retarder immEDIATMENT les vetements pour ne pas qu'ils se froissent.

REMARQUES:

Pour annuler l'option FanFresh®, toucher le bouton INTERRUPEUR ou le bouton de MISE EN MARCHE/PAUSE.
Cette laveuse dispose d'une fermeture etanche pour eviter les fuites d'eau. Pour eviter la formation d'odeurs, laisser la porte ouverte afin de permettre à la laveuse de secher entre deux utilisations.
La charge sera très chaude si le programme de séchage est interrompu et que la charge est retiree avant la période de refroidissement de la fin du programme.

Tous les réglages et toutes les options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Voir "Guide de programmes" pour les options et les réglages disponibles.

ENTRETIEN DE LA LAVEUSE

TUYAUX D'ARRIVÉE D'EAU

Remplacer les tuyaux d'arrivee d'eau apres cinq ans d'utilisation pour reduire le risque de defaillance intempestive. Inspectorie periodiquement les tuyaux ; les replacier en cas de renflement, de deformation, de coupure et d'usure ou de fuite.

Lors du remplacement de vos tuyaux d'arrivée d'eau :

Noter la date de remplacement au marqueur indélébile sur l'étiquette.

Vérifier que les vieilles rondelles ne sont pas coincées dans les valves d'arrivée d'eau de la laveuse.

Utiliser de nouvelles rondelles avec les nouveaux tuyaux d'entrée pour assurer une bonne étanchéité.

ENTRETIEN DE LA LAVEUSE

Recommendations pour une laveuse propre et pour un niveau de performance optimal

  1. Utiliser toujours un détergent HE (Haute efficacité) et employerer la quantité de détergent recommende par le fabricant du détergent HE. Ne jamais utiliser plus que la quantité recommandée de détergent, car ceci peut augmenter le taux d'accumulation de résidus de détergent et de souillures à l'intérieur de la laveuse, ce qui pourrait entrainer la formation d'odeurs indésirables.
  2. Exécuter périodiquement des lavages avec de l'eau tiède ou chaude (pas exclusivement des lavages à l'eau froide), car l'eau chaude facilité l'élimination des résidus de détergent et de souillures.
  3. Veiller à toujours laisser la porte de la laveuse entrouverte pour qu'elle puisse secher, et pour éviter l'accumulation de résidus générateurs d'odeurs.
  4. Nettoyer périodiquement les résidus s'accumulant sur les surfaces interieures du hublot. Pour un meilleur entretien, passer un linge humide sur toute la partie interieure de la porte.

Nettoyage de la laveuse a chargement par I'avant

Lire complètement ces instructions avant d'entreprenevre les opérations de nettoyage de routine recommendees ci-dessous. Le processus d'entretien de la laveuse doit être exécuté au moins une fois par mois ou à intervalles de 30 lavages (selon la période la plus courte des deux); ceci permettra de contröler la vitesse à laquelle les résidues de détergent et les souillures s'accumulent dans la laveuse.

Nettoyage du joint de la porte

  1. Ouvrir la porte de la laveuse et retarder tout vêtement ou article de la laveuse.
  2. Inspector le joint gris entre l'embrasure de la porte et le tambour - noter toute zone tachée, l'accumulation de souillures ou de charpie. Tirer sur le joint pour examiner complètement la zone qui se trouve en dessous et vérifier qu'elle est libre de tout objet étranger ou de toute charpie.
  3. S'il y a des zones tachées, d'accumulation de souillures ou de charpie, nettoyer ces zones du joint par essuyage, selon l'une des deux méthodes ci-dessous:

a. Procedure de nettoyage avec lingettes affresf :

i. Une fois le programme terminé, tirer doucement sur le joint en caoutchouc de la porte et nettoyer toute la surface avec la face rugueuse de la lingette de nettoyage pour laveuse affresh.

ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite)

b. Procedure de nettoyage avec de I'eau de Javel diluée :

i. Préparer une solution diluée d'eau de Javel - 3/4 tasse (177 mL) d'eau de Javel et 1 gallon (3,8 L) d'eau tiède puisée au robinet.
ii. Essuyer la zone du joint avec la solution diluée, en utilisant un chiffon humide.
iii. Laisser agir pendant 5 minutes.
iv. Essuyer parfaitement la surface du joint avec un chiffon sec, et laisser la porte de la laveuse ouverte pour que I'intérieur puisse secher.

IMPORTANT :

■Porter des gants de caoutchouc lors du nettoyage avec de I'eau de Javel.
■Consulter les instructions du fabricant de I'eau de Javel pour une utilisation correcte.

Nettoyage de l'intérieur de la laveuse

Cette laveuse compte un programme spécial qui utilise un volume d'eau plus important en konjection avec le nettoyant pour laveuse affresh ou l'eau de Javel ordinaire pour nettoyer à fond l'intérieur de la laveuse. Les modèles avec génération de vapeur utilisent également la vapeur avec ce programme spécial pour le nettoyage approfondi de l'appareil.

IMPORTANT: Ne pas utiliser d'agent de blanchiment épaissi, facile à verser ou anti-élaboussure lorsque le programme Clean Washer with affresh® (nettoyage de la laveuse avec affresh®) est en cours car cela peut entrainer une surproduction de mousse.

REMARQUE : Lire ces instructions complètement avant de débuter la procédure de nettoyage.

Début de la procédure

  1. Nettoyer la laveuse à l'aide du programme Clean Washer with affresh (recommendé pour une performance optimale):

a. Ouvrir la porte de la laveuse ; retarder tous les articles présents dans la laveuse.
b. Utiliser une lingette de nettoyage pour laveuse affres un tissu doux mouillé ou une éponge pour nettoyer l'intérieur de la porte en verre.
c. Ajouter une pastille de nettoyant pour laveuse affres dans le tambour de la laveuse.
d.Nepas ajouter de pastille de nettoyant pour laveuse affresh dans le tiroir distributeur.
e.Nepas ajouter de détergent ou d'autre composé chimique dans la laveuse lors de l'exécution de cette procédure.
f. Fermer la porte de la laveuse.
g. Sélectionner le programme Clean Washer with affresh (nettoyage de la laveuse avec affresh).
h. Sur certains modèles : Sélectionner l'options FanFresh® pour derniers secher l'intérieur de la laveuse une fois le programme terminé.

REMARQUE: La laveuse garde en mémoire la的最后一 seLECTION d'options et la seLECTIONnera pour les prochains programmes de lavage, à moins que cette option soit retiree.

i. Toucher et maintainir enforcé le bouton de MISE EN MARCHE/PAUSE pour démarrer le programme. Le programme Clean Washer with affresh (nettoyage de la laveuse avec affresh) est décrit ci-dessous.

ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite)

2. Méthode avec de l'eau de Javel :

a. Ouvrir la porte de la laveuse; retarder tous les articles présents dans la laveuse.
b. Ouvrir le tiroir distributeur pour charge unique et ajouter de l'eau de Javel jusqu'à la ligne "MAX" à la fois dans les compartments d'eau de Javel et d'assouplissant de tissu. On peut utiliser un agent de blanchiment au chlore HE ou traditionnel.

IMPORTANT: Ne pas utiliser d'agent de blanchiment épaissi, facile à verser ou anti-eclaboussure car cela peut entraîner une surproduction de mousse.

REMARQUE: L'emploi d'une quantité d'eau de Javel supérieure à ce qui est recommandé ci-dessus pourrait endommager la laveuse avec le temps.

c. Fermer la porte de la laveuse et le tiroir distributeur.
d. Ne pas ajouter de détergent ou autre compose chimique dans la laveuse lors de l'execution de cette procédure.
e. Sélectionner le programme Clean Washer with affresh (nettoyage de la laveuse avec affresh®).
f. Sur certains modès : Sélectionner l'option FanFresh® pour mistréscher l'intérieur de la laveuse une fois le programme terminé.

REMARQUE: La laveuse garde en mémoire la dernière sélection d'options et la sélectionnera pour les prochains programmes de lavage, à moins que cette option soit retiree.
g. Toucher et maintainir enforcé le bouton de MISE EN MARCHE/PAUSE pour démarrer le programme. Le programme Clean Washer with affresh (nettoyage de la laveuse avec affresh) est décrit ci-dessous.

REMARQUE : Pour de plusieurs résultats, ne pas interrompè le programme.

  1. Le programme Clean Washer with affresh (nettoyage de la laveuse avec affresh) déetecte la présence eventuelle de linge dans la laveuse.
  2. Sieldom article n'est detecté dans la laveuse, l'exécution du programme se poursuit.

a. Si des articles sont détectés dans la laveuse, "rL" (remove load) s'affiche pour indiquer qu'il faut-retirer la charge. La porte se déverrouille. Ouvrir la laveuse et retarder tout le linge qui se trouve dans le tambour de la laveuse.
b. Toucher le bouton INTERRUPTEUR pour effacer le code "rL".
c. Toucher et maintainir enfoncé le bouton de MISE EN MARCHE/PAUSE pour redémarrer le programme.

  1. Modèle avec génération de vapeur uniquement: Durant ses 20 premières minutes, le programme active la génération de vapeur, mais le tambour ne tourne pas et ne se remplit pas d'eau. De la condensation peut se former sur la porte en verre durant cette phase initiale. En cas d'utilisation d'une pastille de nettoyant pour laveuse affresh®, celle-ci ne se dissout pas entièrement durant la phase de génération de vapeur. Ceci est normal.

À la fin du programme, laisser la porte entrouverte pour permettre une meilleure ventilation et pour que l'intérieur de la laveuse puisse sécher.

ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite)

Nettoyage des distributeurs

Après avoir utilisé le programme Clean Washer with affresh (nettoyage de la laveuse avec affresh), on peut parfois constater une accumulation de résidus dans les distributeurs de la laveuse.

Pour éliminer les résidus du distributeur pour charge unique, retarder le tiroir et essuyer les surfaces avec une lingette de nettoyage pour laveuse affresh ou un chiffon humide, et secher avec une serviette avant ou après l'execution du programme Clean Washer with affresh (nettoyage de la laveuse avec affresh). Si nécessaire, utiliser un nettoyant tout-usage.

Sur certains modèles : Pour retarder les résidus du distributeur Load & Go™, soulever la poignée sur le boîtier du distributeur et tirer pour le retarder de la caisse de la laveuse ; rincer ensuite le distributeur à fond avec de l'eau courante. Essuyer la surface externe du distributeur avec une lingette de nettoyage pour laveuse affresh® ou un chiffon humide, et secher avec une serviette. Si nécessaire, utiliser un nettoyant tout-usage.

Replacing le distributeur dans la caisse de la laveuse en s'assurant qu'il est bien placé.

IMPORTANT: Les distributeurs ne sont pas lavables au lave-vaisselle.

Nettoyage de l'extérieur de la laveuse

Utiliser une lingette de nettoyage pour laveuse affresh ou un chiffon doux mouillé ou une éponge pour essuyer tout renversement. Essuyer de temps en temps les surfaces externes de la laveuse pour entrenir son aspect neuf. Utiliser une lingette de nettoyage pour laveuse affresh ou de l'eau et du savon doux.

IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager le revêtement de la laveuse, ne pas utiliser de produits abrasifs.

RAPPEL DE LANCEMENT DU PROGRAMME CLEAN WASHER (nettoyage de la laveuse)

REMARQUE: Les modèles ne sont pas tous équipés du témoin lumineux Clean Washer with affresh (nettoyage de la laveuse avec affresh).

Le témoin DEL Clean Washer with affresh clignote à la fin d'un programme de lavage après que la laveuse a effectué 30 programmes de lavage. Il fait office de rappel indiquant à l'utilisateur qu'il faut fonctionner le programme Clean Washer with affresh (nettoyage de la laveuse avec affresh). Si le programme Clean Washer with affresh n'est pas activé le témoin DEL cesse de clignoter à la fin d'un programme de lavage après que la laveuse a effectué trois programmes de lavage ordinaires supplémentaires. ÀpRES que la laveuse a effectué 30 programmes de lavage supplémentaires, le témoin DEL de Clean Washer with affresh clignote à nouveau à la fin d'un programme de lavage en guise de rappel.

RETRAIT DU DISTRIBUTEUR (suite)

Tiroir distributeur pour charge unique

Retrait du distributeur

Pour enlever :

  1. Retirer le tiroir distributeur jusqu'en bute.
  2. Appuyer sur la patte de déverrouillage et dégager le distributeur en le tirant tout droit.

WHIRLPOOL WFW6620HW - Pour enlever : - 1

  1. Soulever le panneau du couvercle et le tirer tout droit vers le haut pour le retirer.

WHIRLPOOL WFW6620HW - Pour enlever : - 2

Pour replacer :

  1. Positionner le couvercle sur les ergots du distributeur. Appliquer une légère pression sur le couvercle pour lemettre en place.
  2. Aligner les bords du distributeur avec les guides situés dans la laveuse, puis réinsérer le distributeur dans la fente en le faisant glisser.

WHIRLPOOL WFW6620HW - Pour replacer : - 1

NETTOYAGE DES RÉCIPIENTS LOAD & GO™ (sur certains modèles)

Il est recommandé de rincer les recipients Load & Go™ lorsqu'on change de type ou de concentration de détergent, ou si l'on n'utilise pas la laveuse pendant une période prolongée.

  1. Retirer le tiroir distributeur jusqu'en bute.
    2.Sortir les recipients Load & GoTM.
  2. Soulever le couvercle de replissage et vidanger l'intérieur soigneusement à l'eau chaude.

WHIRLPOOL WFW6620HW - NETTOYAGE DES RÉCIPIENTS LOAD & GO™ (sur certains modèles) - 1

  1. Laisser secher à l'air.

IMPORTANT : Les recipients ne sont pas lavables au lavevaisselle.

NON UTILISATION ET ENTRETIEN EN PÉRIODE DE VACANCES

Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu'on est present. Lors d'un démenagement ou si la laveuse n'est pas utilisée pendant longtemps, suivre les étapes suivantes :

  1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. Fermer l'alimentation en eau à la laveuse pour éviter toute inondation due à une suppression.

CONSEIL UTILE: Fixer une note de rappel à la laveuse d'ouvrir le robinet d'eau avant de l'utiliser à nouveau.

  1. Nettoyer les distributeurs. Voir "Nettoyage des distributeurs".

ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL

IMPORTANT: Pour éviter tout dommage, installer et remisser la laveuse à l'abri du gel. L'eau qui peut rester dans les tuyaux risque d'abimer la laveuse en temps de gel. Si la laveuse doit faire l'objet d'un déménagement ou d'un entroposage au cours d'une période de gel, hiveriser la laveuse.

Hivérisation de la laveuse :

  1. Fermer les deux robinets d'eau, puis déconnecter et vidanger les tuyaux d'arrivee d'eau.

CONSEIL UTILE: Fixer une note de rappel à la laveuse d'ouvoir le robinet d'eau avant de l'utiliser à nouveau.

  1. Placer 1 pte (1 L) d'antigel pour vehicule récréatif dans le tambour de la laveuse et faire fonctionner la laveuse sur un programme Normal pendant environ 2 minutes pour melanger l'antigel et l'eau restante.
  2. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.

TRANSPORT DE LA LAVEUSE

  1. Fermer les deux robinets d'eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d'arrivée d'eau.
  2. Pour déplacer la laveuse pendant une période de gel, suivre les instructions de la section "Entretien pour entreprisesage hivernal" avant de le déplacer.
  3. Déconnecter le tuyau d'évacuation du système d'évacuation et de l'arrière de la laveuse.
  4. Debrancher le cordon d'alimentation.
  5. Placer les tuyaux d'arrivee d'eau et le tuyau d'évacuation dans le tambour de la laveuse.
  6. Enrouler le cordon d'alimentation et l'attacher avec un élastique ou avec un attache-cable pour l'empêcher de trainer sur le plancher.

IMPORTANT: Demander une intervention de dépannagesi l'on doit installer de nouveaux boulons de transport. Ne pas réutiliser les boulons de transport. Le lave-lingodeit être transporte en position verticale. Afin d'eviterd'endommager la structure de la laveuse, celle-ci doitetre correctement installee pour pouvoir etre déplaceepar un technicien agreeé.

A VERTISSEMENT

WHIRLPOOL WFW6620HW - A VERTISSEMENT - 1

Risque de chocolélectrique

Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.

RéINSTALLATION/REUTILISATION DE LA LAVEUSE

Pour réinstaller la laveuse après une période de non-utilisation, de vacances, de remisage pour l'hiver ou après un déménagement :

  1. Consulter les instructions d'installation pourCHOISIR L'emplacement,regler I'aplomb de la laveuse et la raccorder.
  2. Avant de réutiliser la laveuse, exécuter la procédure recommendée suivante :

Remise en marche de la laveuse :

  1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau.
  2. Brancher la laveuse ou reconnectcer la source de courant électrique.
  3. Faire exécuter à la laveuse le programme Heavy Duty (service intense) pour nettoyer la laveuse et éliminer l'antigel, le cas échéant. Utiliser uniquement un détergent HE. Utiliser la moitié de la quantité recommandée par le fabricant pour une charge de taille moyenne.

A VERTISSEMENT

WHIRLPOOL WFW6620HW - A VERTISSEMENT - 1

Risque de chocolélectrique

Déconnecter la source de courant électrique avant le nettoyage.

Replacing pieces and panneaux avant de faire la remise en marche.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un choc électrique.

NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE DE VIDANGE / VIDANGE DE L'EAU RÉSIDUELLLE (sur certains modèles)

REMARQUE: Effectuer la procédure suivante de temps en temps.
1. Ouvrir le tiroir distributeur en tirant sur la poignee à la base de la laveuse, afin de révêler le filtre de la pompe de vidange. Retirer le tiroir en relachant les languettes de chaque côte. Avec son doigt, déplacer

WHIRLPOOL WFW6620HW - NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE DE VIDANGE / VIDANGE DE L'EAU RÉSIDUELLLE (sur certains modèles) - 1

Avec son doigt, déplacer vers le haut la languette située sur le cote droit du tiroir et déplacer vers le haut la languette située sur le cote gauche du tiroir.

WHIRLPOOL WFW6620HW - NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE DE VIDANGE / VIDANGE DE L'EAU RÉSIDUELLLE (sur certains modèles) - 2
Côté gauche Côté droite

  1. Placer un-scriptent plat sous le filtre de la pompe de vidange pour ramasser I'eau de vidange. Dégager le tuyau noir du collier de serrage, retirer le bouchon et vidanger le tuyau dans le-scriptent. Vider le contenant. Repeter au besoin la procedure jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'eau. S'assurer que le tuyau noir est complètement sec, replacer le bouchon et fixer le tuyau dans l'attache.

REMARQUE: Si I'eau ne se vidange pas bien, pousser légèrement le tuyau pour éliminer de possibles pris.

WHIRLPOOL WFW6620HW - NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE DE VIDANGE / VIDANGE DE L'EAU RÉSIDUELLLE (sur certains modèles) - 3

  1. Placer un chiffon en coton sous le filtre de la pompe de vidange pour absorber l'eau restante Retirer ensuite le filtre de la pompe de vidange en le tournant en sens antihoraire.

WHIRLPOOL WFW6620HW - NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE DE VIDANGE / VIDANGE DE L'EAU RÉSIDUELLLE (sur certains modèles) - 4

WHIRLPOOL WFW6620HW - NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE DE VIDANGE / VIDANGE DE L'EAU RÉSIDUELLLE (sur certains modèles) - 5

NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE DE VIDANGE/VIDANGE DE L'EAU RÉSIDUELLLE (suite)

  1. Retirer la charpie à la maindu filtré et le jeter de façon appropriée. Enlever les résidus restants du filtré en le rincant à l'eau.

WHIRLPOOL WFW6620HW - NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE DE VIDANGE/VIDANGE DE L'EAU RÉSIDUELLLE (suite) - 1

  1. Replacer le filtr de la pompe de vidange en le tournant en sens hora. S'assurer de tourner aussi loin que possible en gardant la poignée du filtr en position verticale.

WHIRLPOOL WFW6620HW - NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE DE VIDANGE/VIDANGE DE L'EAU RÉSIDUELLLE (suite) - 2

  1. Replacer et fermer le tiroir distributeur. S'assurer d'insérer les deux rails simultanément lors du replacement du tiroir. Un déclic se fait entendre indiquant que les rails sont engagés. Pour assurer un positionnement correct du tiroir, le retirer complètement. Le tiroir doit être complètement engage et les rails verrouillés en place. S'assurer que le tuyau de vidange est bien fixé dans l'attache de tuyau et rentré sous la détoupe.

WHIRLPOOL WFW6620HW - NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE DE VIDANGE/VIDANGE DE L'EAU RÉSIDUELLLE (suite) - 3

NETTOYAGE SUPPLEMENTAIRE

Retirer doucement le joint de porte en caoutchouc et nettoyer les zones tachées, l'accumulation de saleté ou de charpie avec le côté texturé d'une lingette de nettoyage pour laveuse affresh.

WHIRLPOOL WFW6620HW - NETTOYAGE SUPPLEMENTAIRE - 1

DéPANNAGE

Essayer d'abord les solutions sugérées ici ou consulter notre site Web www.whirlpool.com/owners (au Canada, www.whirlpool.ca/owners) pour obtenir de l'aide et éviter une intervention de réparation.
Si les problèmes suivants survientCauses possibles Solution
Le code d'erreur s'affiche sur l'afficheur (pour les affichages à 2 et 3 caractères)
Une fois que tout problème éventuel a été résolu, toucher le bouton INTERRUPEUR pour effacer le code. Sélectionner à nouveau et remettre le programme en marche.
"Sd" ou "SUD"(mousse excessive)apparait sur l'afficheIl y a trop de mousse dans la laveuse.La laveuse exécute une procédure de réduction de la quantité de mousse.Laisser la machine continuer. Utiliser uniquement un détergent HE. Toujours suivir les recommendations du fabricant de détergent pour déterminer la quantité de détergent à utiliser.La quantité de détergent doit aussi tener compte de la charge à laver. Les détergents identifiés HE ne sont pas tous identiques et ne produit pas tous la même quantité de mousse.Par exemple, les détergents HE, naturels, organiques et faits maison peuvent Produire une plus grande quantité de mousse.Si l'un de ces produits est utilisé et que le code d'erreur "SUD"s'affiche à l'écran, l'utilisation d'un autre détergent HE est conseillée.
"Lo" suivi de "FL" ou "F8"suivi de "E1"ou"Lo" suivi de "FL" ou"F08" suivi de "E01"(erreur d'alimentation eneau) apparaït sur l'afficheurVérifier que l'alimentation en eau estadéquate.L'appareil évacue l'eau pendant 8 minutes tandis que la portere vestre verrouillée. Le programme de vidange doit pouvoir se terminer pour que les codes d'erreurs puisent être supprimés.Une fois terminé, toucher une fois le bouton INTERRUPEUR pour effacer le code. Appuyer ensuite de nouveau sur le bouton INTERRUPEUR pour redémarrer la laveuse.Si le code réapparait, faire un appel de service.
Les deux tuyaux doivent être fixés et l'eau doit pénétrer dans la valve d'acciviée.
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent être ouverts tous les deux.
Les tamis des valves d'acciviée d'eau de la laveuse sont peut-être obstrués.
Éliminer toute déformation du tuyau d'acciviée.
Si utilisés, les raccords d'arrêt automatique et les tuyaux doivent être installés correctement et en bon état de fonctionnement.
Vérifier que les tuyaux d'acciviée d'eau sont appropriés.Utiliser uniquement les tuyaux d'acciviée d'eau recommends par le fabricant.
"F9" suivi de "E1"ou"F09" suivi de "E01"(erreur du système de pompe de vidange)apparaït sur l'afficheurInspector le circuit de plomberie pourvérifier que le tuyau de vidange estcorrectement installé. Le tuyau devidange se prolonge dans le tuyuargridide de rejet à l'égout au-delàde4½" (114 mm).Vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé.Vérifier que le tuyau d'évacuation n'est pas déformé, écrasé ou obstrué.Retirer toute obstruction du tuyau de vidange.
Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer solidément au tuyau rigide de rejet à l'égout ou à la cuve.Abaiser le tuyau de vidange si l'extrémité se trouve à plus de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher.
Détergent HE non utilisé ou utilisation excessive de détergent HE.Utiliser uniquement un détergent HE. Toujours mesurer le détergent et suivre les instructions du fabricant en fonction de la taille et du niveau de saleté de la charge.
"F5" suivi de "E2" ou"F05" suivi de "E02"(la portecne se verrouille pas)apparaït sur l'afficheurLa portec de la laveuse ne se verrouillepas.Toucher le bouton INTERRUPEUR pour annuler le programme. Vérifier que la portec est parfaitement fermée et verrouillée. Vérifier qu'aucun article dans le tambour de la laveuse n'est susceptible d'empecher la portec de se fermer complètement.

DéPANNAGE

Essayer d'abord les solutions sugérées ici ou consulter notre site Web www.whirlpool.com/owners (au Canada, www.whirlpool.ca/owners) pour Obtir de l'aide et éviter une intervention de réparation.
Si les problèmes suivants survientCauses possibles Solution
Le code d'erreur s'affiche sur l'afficheur (pour les affichages à 2 et 3 caractères) (suite)
“rL” (retirer la charge) apparait sur l'afficheurCharge détectée dans le tambour durant le programme Clean Washer with affresh® (nettoyage de la laveuse avec affresh®).Retirer les articles du tambour et redémarrer le programme Clean Washer with affresh®.

WHIRLPOOL WFW6620HW - DéPANNAGE - 1

Un code F# E# or F## E## autre que les codes décrits ci-dessus apparaît sur l'afficheurCode d'erreur du système. Appuyer unefois sur le bouton INTERRUPTUEUR pour effacer le code. Appuyer ensuite de nouveau sur le bouton INTERRUPTUEUR pour redémarrer la laveuse. Si le code réapparait, faire un appel de service. Débrancher la laveuse pendant 30 secondes, puis la rebrancher.
La laveuse émet des signaux sonores pour signaler une erreurLa porte n'a été ni ouverte ni fermée pendant au moins trois programmes.Ce code peut apparaitre lorsque la laveuse est mise en marche pour la première fois. Ouvrir et fermer la porte pour effacer l'affichage.
La laveuse émet un bip lorsqu'on appuie sur le bouton de mise en marche/pauseLa porte n'est pas fermée. Fermer la porte complètement.
Témoin lumineux DEL de nettoyage de la laveuse clignotant à la fin du programme de lavage (sur certains modèles)La laveuse a effectué 30 programmes de lavage et un témoin de rappel indiquant à l'utilisateur qu'il doit faire fonctionner le programme Clean Washer with affresh°.Faire fonctionner le programme Clean Washer with affresh°(nettoyage de la laveuse avec affresh'). Si le programme Clean Washer with affresh°n'est pas activé, le témoin DEL cesse de clignoter à la fin d'un programme de lavage après que la laveuse a effectué trois programmes de lavage ordinaires supplémentaires. ÀpRES que la laveuse a effectué 30 programmes de lavage supplémentaires, le témoin DEL de Clean Washer with affresh°clignote à nouveau à la fin d'un programme de lavage en guise de rappel.

DéPANNAGE

Essayer d'abord les solutions sugérées ici ou consulter notre site Web www.whirlpool.com/owners (au Canada, www.whirlpool.ca/owners) pour obtenir de l'aide et éviter une intervention de réparation.
Si les problèmes suivants survientCauses possibles Solution
Vibrations ou déséquilibre
Vibrations, balancement ou effet de "marche" de la machineLes pieds ne sont peut-être pas verrouillés ou en contact avec le plancher.Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme avec le plancher et la laveuse doit être d'aplomb pour fonctionner correctement. Les contre-écrous doivent être bien serrés contre le bas de la caisse.
La laveuse n'est peut-être pas d'aplomb.Vérifier que le plancher n'est pas incurcé ou qu'il ne s'affaisse pas. Si le plancher est irrégulier, un morceau de contreplaque de 3/4" (19 mm) place sous la laveuse permettra de réduire le bruit. Ne pas installer la laveuse sur une plateforme surélevée en bois.
Voir "Réglage de l'aplomb de la laveuse" dans les Instructions d'installation.
La charge est peut-être déséquilibrée ou de trop grande taille.Éviter de tasser la charge. Éviter de laver un article seul. Compenser le poids d'un article seul tel qu'un tapis ou une veste en jeans par quelques articles supplémentaires pour équilibrer le tout.
L'article ou la charge ne convient pas au programme sélectionné. Voir "Guide de programmes" et "Utilisation de la laveuse".
Les boulons d'expédition se trouvent toujours à l'arrête de la laveuse.Voir "Retrait des boulons d'expédition de la laveuse" dans les Instructions d'installation.
Bruits
Cliqueis ou bruits métalliquesPorte qui se verrouille ou se déverrouille.Après avoir démarré un programme, le tambour tourne partiellement et la porte se verrouille. La porte demeure verrouillée jusqu'à la fin du programme. Ceci est normal.
Des objets sont coincés dans le système de vidange de la laveuse.Vider les poches avant le lavage. Les articles mobiles comme des pieces de monnaie sont susceptibles de tomber entre le tambour et la cuve de la laveuse; ils peuvent aussi obtruer la pompe. Un appel pour intervention de dépannage s'avera peut-être nécessaire pour-retirer ces objets.
Il est normal d'entendre des articles métalliques faisant partie des articles comme les boutons-pression métalliques, bocules ou fermutes à glissière toucher le tambour en acier inoxydable.
Gargouillement ou bourdonnementLa laveuse est peut-être en train d'évacuer de l'eau.La pompe peut produit un bourdonnement accomplé de gargouillements ou de bruits de pompage périodiques lorsque les quantités d'eau restantes sont éliminées au cours des programmes d'essorage/de vidange. Ceci est normal pour certaines étapes du programme.
Roulement, ballotement ou cliquetis occasionnel (pour un essorage à faible vitesse)Les boules d'accier du système d'équilibrage équivalent la charge.Ceci est normal pour certaines étapes du programme.
Fuites d'eau
Vérifier ce qui suit pour que l'installation soit correcteLes tuyaux de replissage ne sont pas solidement fixés.Serrer le raccord du tuyau de replissage.
Rondelles d'étanchéité des tuyaux de replissage.Bienmettre en place les quatre rondelles des tuyaux d'arrivée d'eau.
Raccord du tuyau de vidange. Vérifier qle tuyau d'évacuation est bien fixé au tuyau de rejet à l'égout ou à l'évier de buanderie.
Sur certains modèles: Le filtre de la pompe de vidange n'est pas correctement installé.Sur certains modèles: Vérifier que le filtre est bien placé dans son logement. Voir la section "Nettoyage du filtre de la pompe de vidange/drainage de l'eau résiduelle."
Inspector le circuit de plomberie du domicile pour vérifier qu'il n'y a pas de fuites ou que l'évier ou le tuyau de vidange n'est pas obstrué.De l'eau pourrait refouler de l'évier ou du tuyau de rejet à l'égout obtrué. Inspector tout le circuit de plomberie du domicile (éviers de buanderie, tuyau de vidange, conduites d'eau et robinets) pour vérifier qu'il n'y a aucune fuite.
La grille (ou le bas de nylon) située au bout du tuyau de vidange est bouchée.Retirer la grille ou le bas du tuyau de drainage.

DéPANNAGE

Essayer d'abord les solutions sugérées ici ou consulter notre site Web www.whirlpool.com/owners (au Canada, www.whirlpool.ca/owners) pour obtenir de l'aide et éviter une intervention de réparation.
Si les problèmes suivants survennentCauses possibles Solution
Fuites d'eau (suite)
Eau ou mousse suintant par la porte ou par l'arrière de la caisse.Détergent HE non utilisé ou utilisation excessive de détergent HE.Utiliser uniquement un détergent HE. La mousse produit par des détergents ordinaires peut causeurs des fuites au niveau de la porte ou de l'arrière de la caisse. Toujourns mesurer la quantité de détergent et suivre les instructions du détergent en fonction des modalités de nettoyage de la charge.
Ne pas utiliser d'agent de blanchiment épaissi, facile à verser ou anti-éclaboussure lorsque le programme Clean Washer with affresh® (nettoyage de la laveuse avec affresh®) est en cours.Utiliser une pastille affresh® ou de l'eau de Javel ordinaire non épaissie lorsque le programme Clean Washer with affresh® (nettoyage de la laveuse avec affresh®) est en cours.
Résidus sur la porte en verre. Nettoyer régulièrement le dessous de la porte en verre pour éviter toute fuite eventuelle.
Porte ouverte pendant que la fonction "Add Garment" (ajouter vêtement) est activée.De l'eau peut suinter de l'intérieur de la porte si celle-ci est ouverte après le début d'un programme.
Fuite ajuster de la porte Descheveux, de la charpie ou d'autres débris sur l'intérieur de la porte en verre empêchent la fermeture étanche de la porte.Nettoyer l'intérieur de la porte en verre et le joint. Voir "Nettoyage du joint de la porte" dans la section "Entretien de la laveuse".
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu
La charge n'est pas complètement submergé dans l'eauNiveau d'eau non visible par la porte ou eau ne recouvrant pas les vêtements.Ceci est normal pour une laveuse HE à chargement frontal. La laveuse détecte la taille de la charge et ajoute la quantité d'eau adéquate pour un nettoyage optimal.
La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionnerVérifier que l'alimentation en eau est ajustée.Les deux tuyaux doivent être fixés et l'eau doit pénétrer dans la valve d'acciviée.
Les deux robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent être ouverts.
Vérifier que les tamis des valves d'acciviée ne sont pas obstrués.
Vérifier que les tuyaux d'acciviée d'eau ne sont pas déformés; ceci peut réduire le débit.

DéPANNAGE

Essayer d'abord les solutions sugérées ici ou consulter notre site Web www.whirlpool.com/owners (au Canada, www.whirlpool.ca/owners) pour obtenir de l'aide et éviter une intervention de réparation.
Si les problèmes suivants surviennentCauses possibles Solution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)

WHIRLPOOL WFW6620HW - DéPANNAGE - 1

La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas ; elle cesse de fonctionner (suite)Vérifier que l'alimentation électrique à la machine est correcte.Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas utiliser de ballonge.
Vérifier que la prise est alimentée.
Ne pas brancher dans un DDFT (disjoncteur différentiel de fuite à la terre).
Inspector la source de courant électrique ou appeler un électricien pour vérifier si la tension est BASSE.
Réarmer le disjoncteur déclenché. Remplacer tout fusible grillé. REMARQUE: Si le problème persiste, appeler un électricien.
La détction de la taille de la charge est en cours.Une fois la charge de linge détectée par la machine, la durée de lavage estimée en fonction de la taille de la charge s'affiche et l'eau est ajoutée.
Fonctionnement normal de la laveuse.La porto doit être complètement fermée et verrouillée pour que la laveuse puisse fonctionner.
La laveuse fait une pause d'environ 2 minutes au cours de certains programmes. Laisser le programme se poursuivre. Certains programmes comprend des périodes de culbutage et de trempage.
On peut arrêter la laveuse pour réduire la production de mousse. Utiliser toujours la bonne quantité de détergent HE.
Le programme de lavage à l'eau froide utilise moins d'eau au début du programme afin de permettre une concentration élevée de détergent et un lavage optimal. Àpres ce culbutage dans une eau concentrée en détergent, le lavage se poursuit avec davantage d'eau.
Durant ses 20 premières minutes, le programme Clean Washer with affresh® (nettoyage de la laveuse avec affresh®) active la génération de vapeur, mais le tambour ne tourne pas et ne se remplit pas d'eau. De la condensation peut se former sur la porte en verre durant cette phase initiale. En cas d'utilisation d'une pastille de nettoyant pour laveuse affresh®, celle-ci ne se dissout pas entièrement durant la phase de génération de vapeur. Ceci est normal.

DéPANNAGE

Essayer d'abord les solutions sugérées ici ou consulter notre site Web www.whirlpool.com/owners (au Canada, www.whirlpool.ca/owners) pour obtenir de l'aide et éviter une intervention de réparation.
Si les problèmes suivants survientCauses possibles Solution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas ; elle cesse de fonctionner (suite)La porte de la laveuse n'est pas bien fermée.La porte doit être fermée lorsque la laveuse est en marche.
Sur certains modèles : Le distributeur Load & Go™ n'est pas bien place dans la laveuse.S'assurer que le distributeur Load & Go™ est bien placé dans la laveuse et que le couvercle du distributeur est correctement fermé.
La laveuse n'a pas été chargée comme recommendé.Retirer plusieurs articles et ré-agencer la charge dans le tambour de la laveuse. Fermer la porte, puis toucher et maintainir enforcé le bouton de MISE EN MARCHE/PAUSE.
Ne pas ajouter plus d'un ou deux articles supplémentaires après le début du programme afin d'éviter un tassement excessif de la charge ou un déséquilibre.
Ne pas ajouter d'eau dans la laveuse.
Détergent HE non utilisé ou utilisation excessive de détergent HE.Utiliser uniquement un détergent HE. La mousse produit par des détergents ordinaires peut ralentir ou arreter la laveuse. Toujours mesurer la quantité de détergent et suivre les instructions du détergent en fonction des modalités de nettoyage de la charge.
Pour éliminer la mousse, annuler le programme. Sélectionner DRAIN & SPIN (vidange et essorage) avec EXTRA RINSE (rincage supplémentaire). Toucher le bouton de MISE EN MARCHE/PAUSE. Ne pas ajouter de détergent.
S'assurer que le distributeur Load & Go™ est désactivié si une seule dose de détergent est utilisée.
La porte n'a pas été ouverte entre deux programmes.Lorsqu'un programme de lavage est terminé, la porte doit être ouverte puis referrerée avant qu'un nouveau programme paise commencer.
La laveuse ne se vidange/n'essore pas ; les charges restent mouilléesLe tuyau de vidange se prolonge dans le tuyau rigide de rejet à l'égout au-delà de 4,5" (114 mm).Vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé. Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer solidement au tuyau rigide de rejet à l'égout ou à la cuve. Ne pas placer de ruban adhésif sur l'ouverture du système de vidange.
Le tuyau de vidange est obstrué, ou l'extrémité du tuyau de vidange se troue à plus de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher.Abaisser le tuyau de vidange si l'extrémité se troue à plus de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher. Retirer toute obstruction du tuyau de vidange. Voir "Exigences concernant l'installation" dans les Instructions d'installation".
Grille ou bas situé au bout du tuyau de vidange.Retirer la grille ou le bas du tuyau de drainage.
Le tuyau de vidange est trop serré dans le tuyau rigide de rejet à l'égout, ou est fixé au tuyau rigide de rejet à l'égout avec du ruban adhésif.Le tuyau de vidange doit être lâche, mais bien fixé. Ne pas sceller le tuyau de vidange avec du ruban adhésif. Le tuyau a besoin d'une ouverture pour l'air. Voir "Immobilisation du tuyau de vidange" dans les Instructions d'installation.
Utiliser des programmes comportant une vitesse d'essorage plus lente.Les programmes avec vitesses d'essorage plus lentes éliminent moins d'eau que les programmes qui comportent des vitesses d'essorage rapides. Utiliser la vitesse d'essorage/le programme recommendé approprié pour le vêtement.
La laveuse n'a pas été chargée comme recommendé.Des vêtements tassés ou une charge déséquilibrée empêchent la laveuse d'essorer correctement, ce qui laisse le charge plus mouillée qu'elle ne devrait l'étre. Voir le Guide des programmes pour consulter le volume de charge recommédu pour chaque programme.
La charge est peut-être déséquilibrée. Éviter de l'air.e laver un article seul. Compenser le poids d'un article seul tel qu'un Tapis ou une veste en jeans par quelques articles supplémentaires pour équilibrer le tout.

DéPANNAGE

Essayer d'abord les solutions sugérées ici ou consulter notre site Web www.whirlpool.com/owners (au Canada, www.whirlpool.ca/owners) pour obtenir de l'aide et éviter une intervention de réparation.
Si les problèmes suivants survientCauses possibles Solution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
La laveuse ne se vidange/n'essore pas;les charges restent mouillées (suite)Détergent HE non utilisé ouutilisation excessive de détergentHE.Utiliser uniquement un détergent HE. Un excès de moussecaçu par l'utilisation d'un détergent ordinaire ou d'un surpluse détergent peut ralentir ou arreter la vidange ou l'essorage.Toujours mesurer le détergent et suivre les instructions du fabricant en fonction de la charge.www.whirlpool.com/owner DRAIN & SPIN (vidange et essorage) avec EXTRA RINSE (rinçage supplémentaire). Ne pas ajouter de détergent.
Des petits articles sont peut-êtrecoincés dans la pompe ou entre le tambour et la partie externe de la cuve de la laveuse.Inspector le tambour pour vérifier qu'aucun article ne dépasse parles trouss du tambour.Vider les poches et utiliser des sacs à linge pour laver les petits articles.
Il y a trop de vêtements dans lamachine pour le programme Wash & Dry (lavage et séchage).Utiliser le programme Wash & Dry (lavage et séchage) uniquely pour deux à quatre vêtements synthétiques ou tenues de sport légèrement sales.
Sur certains modélés: Le filtré de la pompe de vidange est sale.Sur certains modélés: Nettoyer le filtré de la pompe de vidange.Voir la section "Nettoyage du filtré de la pompe de vidange/drainage de l'eau résiduelle."
Le programme de lavage a étéannulé et la portes s'est ouverteavant que l'eau ne soit vidée.Faire fonctionner le programme Drain & Spin (vidange et essorage) pour éliminer l'eau restée dans la machine.
La laveuse essore lesvêtements sans eauLa laveuse mesure la masse de la charge sèche.Cette mesure est normale et assure la meilleure durée duprogramme pour la charge.
Porte verrouillée à la findu programme de lavageIl reste de l'eau dans la laveuse après le programme.Sélectionner DRAIN & SPIN (vidange et essorage) pour évacuer toute eau restée dans la laveuse. La porte de la laveuse se déverrouille à la fin de la vidange.
La porte ne déverrouille pas.La porte se verrouille une fois quele programme a démarré.Si le témoin lumineux "Add Garment" (ajouter vêtement), touchercune fois le bouton de MISE EN MARCHE/PAUSE. La porte se déverrouille.
Températures de lavage ou de rincage incorrectesVérifier que l'alimentation en euaest adéquate.Vérifier que les tuyaux d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide ne sont pas inversés.
Les deux tuyaux doivent être raccordés à la fois à la laveuse et au robinet, et la valve d'arrivée doit receiveoir à la fois de l'eau chaude et de l'eau froide.
Vérifier que les tamis des valves d'arrivée ne sont pas obtrués.
Éliminer toute déformation des tuyaux.
Lavage de plusieurs charges Le résevoir d'eau chaude n'a peut'être pas suffisamment d'eauchaude à fournir pour le nombre de lavages à l'eau chaude outiède requis. Ceci est normal.
L'option ou le réglagesoushaité ne s'allume pasPour une performance idéale,tous les réglages ne sontpas disponibles sur tous lesprogrammes et certaines optionsne peuvent pas être combinées.Consulter le "Guide des programmes" pour connaître les réglageset options possibles pour chaque programme.
Charge non rincée Vérifierque l'alimentation en euaest adéquate.Vérifier que les tuyaux d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide ne sont pas inversés.
Les deux tuyaux doivent être fixés et l'eau doit pénétrer dans les vannes d'arrivée d'eau.
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent être ouverts tous les deux.
Les tamis des valves d'arrivée d'eau de la laveuse sont peut êtreobstrués.
Éliminer toute déformation des tuyaux d'arrivée d'eau.

DéPANNAGE

Essayer d'abord les solutions sugérées ici ou consulter notre site Web www.whirlpool.com/owners (au Canada, www.whirlpool.ca/owners) pour obtenir de l'aide et éviter une intervention de réparation.
Si les problèmes suivants survientCauses possibles Solution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
Charge non rincée suite)Détergent HE non utilisé ou utilisation excessive de détergent HE.La mousse produit par un détergent non HE peut empêcher la laveuse de fonctionner correctement.
Utiliser uniquement un détergent HE. Toujours mesurer le détergent et suiviè les instructions du fabricant en fonction de la taille et du niveau de saleté de la charge.
La laveuse n'a pas été chargée comme recommendé.Éviter de tasser le linge dans la laveuse. La laveuse ne rincerera pas bien si les vêtements sont tassés. Charger la machine uniquement avec des articles secs. Voir "Guide des programmes" pour consulter le volume de charge recommandé pour chaque programme.
Utiliser le programme concu pour les tissus à laver.
Si l'on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse a démarré, n'en rajouter qu'un ou deux.
La charge est peut-être déséquilibrée. EnCas de déséquilibre de la charge, un processus de lavage est lancé pour répartir à nouveau la charge. Ceci peut rallonger le programme. Éviter de laver un article seul. Compenser le poids d'un article seul tel qu'un tapis ou une veste en jeans par quelques articles supplémentaires pour équilibrer le tout.
La charge est froissée, entortillée ou enchevêtéeLa laveuse n'a pas été chargée comme recommendé.Ajouter les vêtements sans les tasser. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour réduire le friissement et l'emmèlement. Voir "Guide des programmes" pour consulter le volume de charge recommandé pour chaque programme.
Réduire l'emmèlement en mélant plusieurs types d'articles dans la charge. Utiliser le programme recommandé correspondant aux types de vêtements à laver.
L'action de lavage dure trop longtemps pour la charge.Déselectionner un niveau de saleté plus faible. Noter que les articles ne seront pas nettoyés aussi profondement que lorsqu'un niveau de saleté plus élevé est utilisé.
La vitesse d'essorage est trop rapide pour la charge.Déselectionner une vitesse d'essorage plus BASse. Notons que les articles seront plus mouillés que si l'on utilise une vitesse d'essorage rapide.
Les vêtements n'ont pas été reliésrapidement.Décharger la laveuse d'es qu'elle s'arrête ou utiliser l'options FanFresh® si l'on n'est pas en mesure de décharger la laveuse d'es la fin du programme.
Le programme choisi ne correspond pas au programme qui doit être utilisé pour la charge de lavage.Utiliser le programme Delicates (articles délicats) ou un autre programme avec vitesse d'essorage lente pour réduire le friissement.
L'eau de lavage n'est pas suffisamment chaude pour réduire le friissement.Si c'est sans danger pour la charge, utiliser une eau de lavage tiède ou chaude.
Ne nettoie ou ne détache pasLa laveuse n'a pas été chargée comme recommendé.Ajouter les vêtements sans les tasser. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour un nettoyage idéal. Voir "Guide des programmes" pour consulter le volume de charge recommandé pour chaque programme.
Si l'on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse a démarré, n'en rajouter qu'un ou deux.
Détergent HE non utilisé ou utilisation excessive de détergent HE.Utiliser uniquement un détergent HE. Toujours mesurer le détergent et suiviè les instructions du fabricant en fonction de la taille et du niveau de saleté de la charge.
Eau dure ou niveau élevé de fer (rouille) dans l'eau.Il faut peut-être installer un adoucisseur d'eau et/ou un filtre à fer.
Une boule distributrice d'assouplissant de tissu a été utilisée.Les boules distributrices ne fonctionnent pas correctement avec cette laveuse. Verser un assouplissant de tissu liquide dans le compartment pour assouplissant de tissu.
Du détergent en poudre a été utilisé pour le programme à vitesse lente.Envisager l'utilisation d'un détergent liquide.

DéPANNAGE

Essayer d'abord les solutions sugérées ici ou consulter notre site Web www.whirlpool.com/owners (au Canada, www.whirlpool.ca/owners) pour obtenir de l'aide et éviter une intervention de réparation.
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
Ne nettoie ou ne détache pas (suite)Programme utilisé incorrect par rapport au type de tissu.Utiliser un réglage de niveau de saleté plus élevé et une température de lavage plus chaude pour améliorer le nettoyage.
Si l'on utilise un programme Quick Wash (lavage rapide), ne laver que quelques articles.
Utiliser les programmes Whites (blancs) et Heavy Duty (service intense) pour un nettoyage puissant.
Ajouter un rince usage supplémentaire pour les charges très sales.
Les distributeurs ne sont pas utilisés. Uiliser les distributeurs pour éviter que l'eau de Javel ou l'assouplissant de tissu ne tachant les vêtements.
Remplir les distributeurs avant de démarrer un programme.
Sur certains modélles : S'assurer que le distributeur de détergent liquide Load & Go™ n'est pas vide.
Éviter de les remplir excessivement.
Ne pas ajouter de produits autres que ceux spécifiés directement pour le chargement.
La cartouché du distributeur est vide. Remplir la cartouché du distributeur jusqu'à la ligne "MAX" avec du détergent liquide HE.
Le distributeur de détergent n'est pas bien en place.Tirer le distributeur, le remplir de détergent et le réinsérer en le faisant couilsser.
Les couleurs similaires ne sont pas lavées ensemble.Laver ensemble les couleurssemblables et les-retirer rapidément une fois le programme terminé pour éviter tout transfert de teinture.
Quantité de détergent utilisée insuffisante ou eau dure.Utiliser plus de détergent pour laver des articles très sales à l'eau froide ou dure.
Odeurs L'entretien mensueluel n'est pas effectué comme recommendé.Faire fonctionner le programme Clean Washer with affresh® (nettoyage de la laveuse avec affresh®) tous les mois ou tous les 30 programmes de lavage. Voir "Entretien de la laveuse" dans la section "Entretien de la laveuse".
Décharger la laveuse dés que le programme est terminé. Utiliser l'option FanFresh® si l'on ne peut pas retirer immédiattement la charge une fois le lavage terminé.
Détergent HE non utilisé ou utilisation excessive de détergent HE.Utiliser uniquement un détergent HE. Veiller à mesurer correctement. Toujoùs suivre les directives du fabricant.
Voir la section "Entretien de laveuse".
La porte n'est pas restée ouverte après'utilisation.Cette laveuse dispose d'une fermeture étanche pour éviter les fuites d'eau. Pour éviter la formation d'odeurs, laisser la porte ouverte afin de permettre à la laveuse de sécher entre deux utilisations.
Tissu endommagé Des objets pointus se trouvaient dans les poches au moment du programme de lavage.Vider les poches, fermer les fermetures à glissière, les boutons-pression et les agrafes avant le lavage pour éviter d'accrocher et de déchirer les vêtements.
Attacher tous les cordons et les ceintures avant de démarrer le nettoyage de la charge.
Raccomoder les déchirudes et reprimer les fils cassés des coutures avant le lavage.
Éviter de tasser le linge dans la laveuse. Charger la machine uniquement avec des articles secs.
Utiliser le programme concu pour les tissus à laver.
Si l'on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse a démarré, n'en rajouter qu'un ou deux.
Ne pas surcharger la laveuse.
Pousser entièrement la charge à laver dans la laveuse.
Ne pas verser d'eau de Javel directement sur la charge. Essuyer tous les renversements d'eau de Javel.
De l'eau de Javel non diluée endommagera les tissus. Ne pas utiliser plus que la quantité recommandée par le fabricant.
De l'eau de Javel non diluée endommagera les tissus. Ne pas utiliser plus que la quantité recommandée par le fabricant.
Si les problèmes suivants survientCauses possibles Solution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
Blanc grisâtre, couleurs défraichiesLa charge n'a pas été correctement triée.Le transfert de teinture peut se produit lors du mélange d'article blancs et de couleur dans une même charge. Séparer les articles de teinte fonçée des articles blancs ou clairs.
Les températures de lavage sont trop basses.Utiliser les températures chaude ou tiède si celle-ci est sans danger pour la charge. S'assurer que le système d'eau chaude est ajusté pour fournir un lavage à l'eau chaude.
Quantité de détergent utilisée insuffisante ou eau dure.Utiliser plus de détergent pour laver des articles très sales à l'eau froide ou dure.
Fonctionnement incorrect du distributeurDistributeurs obstrués ou produits de lessive distribués trop tôt.Ne pas replir excessivement le distributeur. Un replissage excessif peut entrainer une distribution immédiate.
Remplir les distributeurs avant de démarrer un programme.
Pour les domiciles représentant uneasse pression d'eau, il est possible qu'il reste de la poudre dans le distributeur. Pour éviter cela, sélectionner unetempérature de lavage plus chaude (si possible - en fonction de la charge).
L'eau de Javel n'a pas été versée dans le compartment pour eau de Javel.Utiliser seulement de l'eau de Javel dans le compartment pour eau de Javel.
Il reste de l'eau dans le distributeur une fois le programme terminé.Il est normal qu'il reste de petites quantités d'eau dans le distributeur une fois le programme terminé.
Le sachet de lessive à dosse unique ne se dissout pasSachet de lessive mal utilisé. Veiller à placer le sachet de lessive dans le tambour de la laveuse avant d'ajouter les vêtements. Ne pas placer de sachet dans le distributeur. SUIVRE les instructions du fabricant pour éviter d'endommager les vêtements.
la durée du programme varie ou la durée du programme est trop longueFonctionnement normal de la laveuse.Les durées de programme varient automatiquement en fonction de la pression et de la température de l'eau, du détergent et de la charge de vêtements. Les options sélectionnées affecteront également les durées du programme.
Il y a trop de mousse dans la laveuse.Lorsqu'un excès de mousse est détecté, une procédure spéciale contre la mousse se met en marche automatiquement pour éliminer l'excess de mousse et assurer un ringage efficace pour les vêtements. Cette procédure prolonge la durée initiale du programme.
La charge est peut-être déséquilibrée.En cas de déséquilibre de la charge, un processus de lavage est lancé pour répartir à nouveau la charge. Ceci prolonge la durée du programme. Éviter de laver un article seul. Compenser le poids d'un article seul tel qu'un tapis ou une veste en jeans par quelques articles supplémentaires pour équilibrer le tout.
Programme utilisé incorrect par rapport au type de tissu.Le programme Quick Wash (lavage rapide) est conçu pour les plusPetites charges (2-4 articles) de vêtements légersement sales. Si on lave des charges plus importantes avec ce programme, la durée du programme sera plus longue.
Les programmes Quick Wash (lavage rapide) ou Delicates (articles délicats) doivent être utilisés pour des charges de petite taille. Ceci garantit un lavage en douceur des vêtements sans pour autant prolonger le programme.
Les commandes ne répondent pasLe verrouillage des commandes est activé.Pour désactiver le verrouillage des commandes,MAININER CONTROL LOCK enforcé pendant 3 secondes. Pour chaque seconde que le bouton Control Lock est appuyé, l'affichage effectue le compte à rebours de 1 seconde et indique d'abord "3", ensuite "2" et enfin "1".

DéPANNAGE

Essayer d'abord les solutions sugérées ici ou consulter notre site Web www.whirlpool.com/owners (au Canada, www.whirlpool.ca/owners) pour obtenir de l'aide et éviter une intervention de réparation.
Si les problèmes suivants survientCauses possibles Solution
Résultats de séchage
Les vêtements ne sèchent pas de manière satisfaisante ou le temps de séchage est trop longLa charge est trop grossse et trop lourde pour sécher rapidement.Séparer la charge pour qu'elle culbute librement. Remplir le tambour un quart ou moins améliorerie le rendement de séchage et réduira la durée du programme. Faire fonctionner un programme d'essorage à grande vitesse.
Charpie sur la charge La zone sous le joint de la porte est obstruée par de la charpie.Retirer doucement le joint de porte en caoutchouc et nettoyer la charpie avec le côté texturé d'une lingette de nettoyage pour laveuse affresh®.
Sur certains modèles : Le filtré de la pompe de vidange est obstrué par de la charpie.Sur certains modèles : Nettoyer le filtré de la pompe de vidange. Voir la section "Nettoyage du filtré de la pompe de vidange/ drainage de l'eau résiduelle." La procédure devrait être effectuee de temps en temps.
Les charges séchéées sont froisséesLa charge n'a pas été retiree de la laveuse à la fin du programme séchage.
Les vêtements sont tassés dans la laveuse.
Charge trop chaude La charge a été retiree avant que la portion de refroidissement du programme ne soit terminée.Laisser le programme de séchage terminer la portion de refroidissement du programme avant d'enlever la charge. La charge sera très chaude si le programme est annulé et que la charge est retiree avant la portion de refroidissement.

GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE WHIRLPOOL®

ATTACHEZ ICI VOTRE REQU DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.

Lorsque vous appelez le centre d'eXperience de la clientèle, veillez garder à disposition les renseignements suivants :

  • Nom, adresse et numéro de téléphone
    Numérodeschemeletdeserie
    Une description claire et détaillée du problème rencontré
  • Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant

SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :

  1. Avant de nous contacter pour Broker un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour toute produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage du guide d'utilisation et d'entretien ou rendez-vous sur le site https://www.whirlpool.ca/fr_ca/owners.html.
  2. Tout service sous garantie doit etre effectue exclusivement par nos fournisseurs de depannage autorisés Whirlpool. Aux E.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au :

Centre d'eXérience de la clientèle Whirlpool

Aux E.-U., composer le 1-866-698-2538. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.

Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez notre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

GARANTIE LIMITEE D'UN AN

CE QUI EST COUVERT

CE QUI N'EST PAS COUVERT

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "Whirlpool") décidera à sa seule discrétion de replacer le produit ou de couvir le coût des pieces de remplacement spécifiées par l'usine et de la main-d'oeuvre nécessaires pour corriger les vices de matérielux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil menager a été acheté. S'il est remplace, votre apparéil restera sous garantie pour la durée restant à courir de la période de garantie sur le produit d'origine.

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. Le service doit être fourni par une Compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limite est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appeareil menager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La presente garantie limite entre en vigueur à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une préuve de la date d'achat d'origine est exigée pour有關 un service dans le cadre de la presente garantie limitée.

  1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
  2. Visite d'instruction à domicile pour montré à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
  3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'accivièe d'eau du domicile).
  4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation).
  5. Défauts ou dommage résultat de l'utilisation de pieces ou accessoires Whirlpool non authentiques.
  6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz propane, ou inversion des portes de l'appareil.
  7. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits nonapprovés par Whirlpool.
  8. Réparations aux pieces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts resultant d'une réparation, d'une alétration ou d'une modification non autorisée de l'appareil.
  9. Défauts d'apparce, notamment les éraflures, traces de chic, fissures ou tout autre dommage subi par le fin de l'appareil menager, à moins que ces dommages ne résultat de vices de matériel ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours.
  10. Decoloration, rouille ou oxydation des surfaces resultant d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
  11. Enlevement ou livreaison. Ce produit est concu pour etre réparé à l'intérieur du domicile.
  12. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où uneOMPagne de service Whirlpool autorisée n'est pas disponible.
  13. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, ilots de cuisine, plans de travail, pannaux de gypse) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
  14. Service et pieces pour des appareils dont les numérores de série et de modulo originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.

Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGEPARTICULIER,SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISEE PAR LA LOI.Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de garanties implicées de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique, et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.

EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ EN DEHORS DE LA GARANTIE

Whirlpool ne prend aucun engagement quant à la qualité ou la durabilité de l'appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros apparéil menager, autre que les engagements énonçés dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie prolongée ou plus complète que la garantie limite fournie avec ce gros apparéil menager, renseignez-vous auprès de Whirlpool ou de votre détaillant à propos de l'achat d'une extension de garantie.

LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUIITS OU INDIRECTS. Certains Etats et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas etre applicables dans voire cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques, et vous pouvez eglement jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction a I'autre.

10/17

NOTES

NOTES

Avant de faire un appel pour obtenir de l'assistance ou un entretient, vérifier la section "Dépannage" ou consulter www.whirlpool.ca/owners. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.

Lors d'un appel, garder à portée de main la date d'achat et les numérodes modèle et de série de votre apparéil. Ces renseignements nous aidont à moins répondre à votre demande.

Pour commander des pieces de rechange ou des accessoires

Pour commander des pieces de rechange, nous vous recommendons d'utiliser seulement

des pièces spécifiées par l'usine. Ces pièces conviendron et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes specifications précises utilisées pour construire chaque nouvel apparéil WHIRLPOOL.

Pour couver des pieces de rechange FSP ou des accessoires, visiter le www.whirlpool.ca.

Des questions? Composer le numéro sans frais 1-800-688-2002.

Nos consultants fournissant l'assistance pour :

Procedes d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
Références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pieces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.

Pour plus d'assistance

Vous pouvez nous soumettre toute question ou toute probleme en écrivant à l'adresse ci-dessous :

Whirlpool Brand Appliances

Centre pour l'eXperience de la clientèle

Dans cette correspondance, veuillez indiquer un numero de téléphone où nous pouvons vous joindre dans la journée.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WHIRLPOOL

Modèle : WFW6620HW

Catégorie : Lave-linge