Heritage HWO130PS - Four Dacor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Heritage HWO130PS Dacor au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Four encastrable |
| Capacité | 130 litres |
| Type de cuisson | Convection |
| Température maximale | 250°C |
| Fonctions de cuisson | Gril, cuisson traditionnelle, cuisson par convection |
| Énergie | Électrique |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 60 cm |
| Poids | 45 kg |
| Matériau de la porte | Verre trempé |
| Système de nettoyage | Nettoyage par catalyse |
| Éclairage intérieur | Oui |
| Consommation énergétique | A |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - Heritage HWO130PS Dacor
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Heritage HWO130PS - Dacor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Heritage HWO130PS de la marque Dacor.
MODE D'EMPLOI Heritage HWO130PS Dacor
- ranty period, please contact us. Dacor reviews each issue and customer concern to provide the best possible solution based on the circumstances. THE REMEDIES PROVIDED IN THE ABOVE EXPRESS WARRANTIES ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES. THEREFORE, NO OTHER EXPRESS WARRANTIES ARE MADE, AND OUTSIDE THE FIFTY STATES OF THE UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA AND CANADA, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT SHALL DACOR BE LIABLE FOR INCIDENTAL EXPENSE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. IN THE EVENT DACOR PREVAILS IN ANY LAWSUIT, DACOR SHALL BE ENTITLED TO REIMBURSEMENT OF ALL COSTS AND EXPENSES, INCLUDING ATTOR-NEY’S FEES, FROM THE DACOR CUSTOMER. NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO ANY BUYER FOR RESALE.Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the exclusion or limitation of inconsequential damages, therefore the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state. WARRANTY & SERVICEModèles : HWO127, HWO130, HWO227, HWO230 Four mural Manuel d’utilisation Table des matiéres Importantes instructions de sécurité p. 19
- Caractéristiques p. 20
- Utilisation p. 23
- Entretien et nettoyage p. 32
- Dépannage p. 36
- Garantie et service INSTALLATEUR : LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE.CUSTOMER: READ THIS USE AND CARE MANUAL COMPLETELY BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE IT FOR FUTURE REFER ENCE. Pour plus de renseignements sur le service et la garan- tie, voir page 38. Si vous avez des questions, appelez :Équipe de service à la clientèle Dacor Téléphone : 833-353-5483 (É.-U. et Canada) Du lundi au vendredi, de 5 h à 17 h, heure du PaciqueSite web : www.dacor.com/customer-care/contact-usLors de la prise de contact, vous devrez communiquer le nom du modèle et le numéro de série de l’appareil. Notez ces numéros sur cette page pour les avoir sous la main. Le modèle et le numéro de série sont imprimés sur l’étiquette de données sur le produit. On peut le voir à travers le gril situé sous le tableau de com-mande. Ouvrir la porte pour exposer le gril. Sur les fours doubles, l’étiquette est située derrière le gril du haut.Numéro de modèle Numéro de série __________________________________Date d’achat _____________________________________Dans notre effort continu d’améliorer la qualité et la performance de nos produits, il peut être nécessaire d’apporter des modica-tions à l’appareil sans révision de ce guide.Se rendre au site www.dacor.com pour télécharger la dernière ver-sion du présent manuel. Ce qui vous devez savoir instructions de sécurité Instructions de sûreté d’avertissement et importantes apparaître en ce livre ne sont pas censés couvrir toutes les conditions possi-bles et situations qui peuvent se produire. Le bon sens, l’attention et le soin doivent être employés en installant, en maintenant ou en actionnant un appareil.Entrez en contact avec toujours le fabricant au sujet des prob-lèmes ou des conditions que vous ne comprenez pas. Symboles de sûreté, mots et étiquettes DANGER Risques immédiats qui RÉSULTERONT en de graves blessures ou même la mort. ADVERTISSEMENT Risques ou pratiques non sûres, qui POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la mort. p. 3818
Risques ou pratiques non sûres qui POURRAIENT résulter en des blessures mineures ou dégâts matériels. DANGER IMPORTANT :N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou autres vapeurs et liquides inflammables a proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electromenager. Garder les articles qui pourraient exploser, comme les générateurs d’aérosol, éloignés des appareils ménagers. Ne pas entreposer de produits inflammables ou explosifs dans des armoires ou zones attenantes (ou au-dessus et au-dessous). ADVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect de cette instruction peut entraîner une surchauffe de l’appareil. ADVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : NE JAMAIS couvrir les fentes, les trous, les grilles ou les passages sur l’appareil ménager. Ne pas revêtir le four de papier d’aluminium ou d’un autre matériel. Le faire empêche l’air de circuler dans le châssis et peut causer un incendie. L’étiquette de données sur le produit
LIRE ET CONSERVER CES
DIRECTIVES Avertissements de la proposition 65 de l’État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit
chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance.
AVANT QUE TU COMMENCES19
Mesures de sécurité générales Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de cet appareil, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
- Si le produit reçu est endommagé, contactez immédiatement votre revendeur ou votre constructeur. Ne pas installer ou utiliser un appareil ménager endommagé.
- Assurez-vous que votre appareil est bien installé et mis à la terre par un installateur qualifié, conformément aux directives d’installation fournies. L’installateur doit montrer au client l’emplacement du tableau disjoncteurs ou du coffret de fusibles afin qu’il sache où il se trouve et comment couper l’alimentation vers l’appareil.
- Ne pas réparer ni remplacer toute pièce du four si ce n’est pas spécifiquement recommandé dans les instructions. Toute autre opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un technicien qualifié.
- Avant de réparer l’appareil, coupez le courant au tableau de distribution et bloquez le disjoncteur pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli.
- N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel. Cet appareil ménager n’est pas destiné à l’utilisation commerciale ou de laboratoire.
- NE PAS TOUCHER LES SURFACES CHAUDES DE L’APPAREIL MÉNAGER OU LES ZONES AVOISINANTES PENDANT OU IMMÉDIATEMENT APRÈS L’UTILISATION.
- S’assurer que cet appareil ménager est uniquement utilisé par les personnes qui peuvent s’en servir correctement.
- Ne jamais laisser qui que ce soit, y compris les enfants, s’asseoir, se tenir debout ou grimper sur un appareil, qui pourrait entraîner le basculement, des dommages, des blessures graves ou la mort.
- Ne pas laisser les enfants ou les animaux domestiques seuls ou sans surveillance dans la zone autour de l’appareil ménager. Ne pas laisser les enfants jouer avec les commandes ou toucher d’autres parties de l’appareil ménager.
- Ne pas entreposer des articles intéressants pour les enfants sur l’appareil ou au-dessus de ce dernier. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser s’ils grimpent sur l’appareil.
- Ne pas endommager les commandes.
- Afin de prévenir les blessures attribuables au basculement vers l’avant de l’appareil, fixer l’appareil à l’armoire à l’aide des vis de montage fournies.
- Ne pas chauffer des contenants d’aliments non ouverts, des pots de verre fermés ou des oeufs entiers. Ils peuvent exploser et causer des blessures.
- Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse. Il peut y avoir une violente explosion de vapeur. Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser des extincteurs polyvalents à produits chimiques secs ou un extincteur à mousse. Il faut éviter de se brûler.
- Garder les articles inflammables, comme le papier, le carton, le plastique et l’étoffe éloignés des surfaces chaudes. Ne pas placer produits inflammables à l’intérieur du four. Ne pas laisser les poignées toucher les surfaces chaudes. ADVERTISSEMENT
- Ne pas porter de vêtements amples ou libres pendant l’utilisation de cet appareil ménager. Ne pas laisser les vêtements, les poignées, les serviettes ou les chiffons entrer en contact avec les surfaces chaudes immédiatement après l’utilisation.
- Ne pas utiliser de serviettes ou de chiffons encombrants comme poignée.
- Ne pas utiliser le four pour l’entreposage.
- Nettoyer et entretenir correctement l’appareil ménager régulièrement en suivant les instructions figurant au mode d’emploi. Nettoyer souvent toutes les surfaces couvertes de graisse afin de prévenir les incendies provoqués par les graisses et maintenir le rendement.
- Ne pas toucher les surfaces extérieures de l’appareil ménager pendant le cycle d’autonettoyage. Elles seront chaudes.
- Utiliser seulement une batterie de cuisine pour l’utilisation prévue. Vérifier les recommandations du fabricant avant d’utiliser l’ustensile pour déterminer s’il peut être utilisé dans une four. Certains types de verre, de céramique et de terre cuite ne conviennent pas aux four. L’utilisation inappropriée de la batterie de cuisine peut causer des blessures ou des dommages.
- Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la porte. Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de regarder à l’intérieur.
- Il faut être très prudent si on ajoute de l’eau aux aliments chauds. La vapeur peut causer des brûlures graves.
- Utiliser seulement des mitaines sèches de four – Des mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.
- Pour des raisons de sécurité et pour un bon rendement du four, ne pas utiliser le four pour la cuisson sans le filtre à convection installé. Lorsque le filtre n’est pas installé, les pales de ventilateur en rotation à l’arrière du four sont exposées.
- Ne pas laisser les aliments reposer pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson. La consommation d’aliments avariés peut causer l’intoxication alimentaire.
- Ne pas laisser d’objets, comme du papier d’aluminium, la sonde thermique ou des plaques à biscuits au bas du four. Ne pas couvrir les éléments de grillage sur le plafond de la chambre de cuisson. Ne pas revêtir le four de papier d’aluminium ou d’un autre matériel. Cela pourrait causer la surchauffe du four ou des articles laissés à l’intérieur, ce qui crée un risque d’incendie ou cause des dommages.
- Les revêtements antiadhésifs, lorsqu’ils sont chauffés, peuvent nuire aux oiseaux. Déplacer les oiseaux à une salle séparée bien ventilée. ADVERTISSEMENT
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ20
A Tableau de commande Le tableau de commande du four se compose de touches et d’un afchage. Utiliser le tableau de commande pour commander les fonctions du four (parfois appelées modes). B Évent du four Le four aspire de l’air par des fentes d’admission pour refroidir ses pièces internes. L’air sort par la fente d’échappement au fond du four. Ne pas obstruer ou couvrir les fentes d’admission d’air ou d’échappement. C Prise du sonde thermique Pendant l’utilisation de la sonde thermique, insérer l’aiguille dans la viande et brancher l’autre bout dans ce raccord. Voir la section Utilisation de la sonde thermique à la page 29 pour un fonctionnement convenable. Sur les fours doubles, seul le four supérieur est muni d’un rac- cord de sonde thermique. D Lampes du four Des lumières se trouvent à l’intérieur de la chambre de cuisson an de voir facilement les ali- ments à l’intérieur. Appuyer sur la touche de la lumière sur le tableau de commande pour les allumer. Les lumières utilisent des ampoules à halogène de 12 V, 20 Watt. E Supports des grilles Chaque chambre de cuisson compte sept ensembles de supports de grille. Ils appuient les grilles du four ajustables. Les grilles sont numérotées, du bas au haut. F Joint de porte Le joint d’étanchéité de la porte empêche la chaleur de s’échapper lorsque la porte est fermée. G Loquet autonettoyage Le loquet d’autonettoyage verrouille automatiquement la porte du four pendant le cycle d’autonettoyage. La porte se verrouille pour des raisons de sécurité. Pendant le cycle d’autonettoyage, les températures sont très élevées à l’intérieur du four. H Éléments des grillage L’élément des grillage se trouve au plafond de la chambre de cuisson. Il est caché derrière un panneau de verre. Il s’agit de la source de chaleur supérieure. J Ventilateur de convection Situé derrière le ltre de convection, le ventilateur de convection soufe de l’air chauffé dans la chambre de cuisson pendant le processus de cuisson par convection. K Élément de convection Situé derrière le ltre de convection, l’élément à convection réchauffe l’air soufé dans la cham- bre de cuisson par le ventilateur de convection pendant le processus de cuisson par convec- tion. L Filtre de convection Le ltre de convection couvre le ventilateur de convection. Il aide à prévenir le transfert d’une saveur d’un aliment à un autre pendant la cuisson d’un repas complet. Le ltre garde égale- ment le four plus propre et couvre les pales de ventilateur en rotation pour des raisons de sécurité. M Grille du four Le four est vendu avec ensemble de grilles GlideRack
et une grille standard pour chaque chambre de cuisson. Le nombre total de grilles dépend du modèle. N Élément de cuisson Les éléments de cuisson sont cachés sous le plancher de la chambre de cuisson. Ils constitu- ent la source de chaleur inférieure. P Fond de four renfoncé Le fond renfoncé du four est conçu de façon à permettre un nettoyage à vapeur en 30 minutes. Voir page 34. Les pièces du four Fiche Sonde Sonde thermique CARACTÉRISTIQUES21
CARACTÉRISTIQUES22 A Touche START (démarrage) Pour utiliser les diverses fonctions (ou modes) du four, sélectionner premièrement le mode de cuisson. Appuyer ensuite sur la touche START (démarrage). De plus, utiliser la touche START pour démarrer les minuteries. B Touches de modes de cuisson Sélectionner le type de cuisson désiré en appuyant sur une des touches de modes de cuisson. Comprend également les touches Self-clean (autonettoyage) et PROBE (sonde), et sur les fours doubles, la touche PROOF (apprêt). Les fours doubles ont deux claviers de modes de cuisson, un pour le four supérieur et un pour le four inférieur. C Touche CANCEL · SECURE (annuler/sécuriser) Utiliser cette touche pour éteindre le four. Cette touche règle toutes les températures à zéro et éteint toutes les fonctions (sauf la minuterie) actuellement en usage. Elle active également la fonction verrouillage. Sur les fours doubles, il y a une touche CANCEL · SECURE (annuler/ sécuriser) pour chaque four. D Afchage L’afchage du tableau de commande fournit divers types d’information concernant le four, dont l’heure actuelle (après le réglage de l’horloge), les réglages de cuisson actuels et les tempéra- tures de cuisson. E Touches numérique Pour xer la température, le temps de cuisson ou l’heure, utiliser les touches numérique. F Touches de cuisson au démarrage différé Utiliser ces touches régler le four pour qu’il se mette en marche ou s’arrête automatiquement plus tard. Sur les fours doubles, il y a un ensemble de touches de cuisson au démarrage différé pour chaque four. Voir page 28. G Touches TIMER (minuterie) Utiliser les touches TIMER 1 (minuterie 1) et TIMER 2 (minuterie 2) pour chronométrer une action. Les deux minuteries fonctionnent séparément l’une de l’autre. On peut utiliser les minuteries même si on n’utilise pas le four. Elles n’allument pas le four et elles ne l’éteignent pas. Voir page 28. H Touche CLOCK (horloge) Utiliser cette touche pour régler l’heure. Voir page 23. J Touche lampe Situé sur les touches numérique. S’il faut allumer ou éteindre la lumière du four, appuyer sur la touche de la lampe. K (#) Touche sabbat Utiliser cette touche pour démarrer le mode sabbat. Voir page 31. Tableau de commande Tableau de commande - Four simple Tableau de commande - Four double
CARACTÉRISTIQUES23 Réglages du tableau de commande Réglage de l’horloge
1. Appuyer sur la touche CLOCK (horloge). Les deux points
entre les minutes et les secondes sur l’afchage commence- ront à clignoter.
2. Entrer l’heure actuelle sur les touches numérique avant que
les deux points arrêtent de clignoter. Par exemple : pour 12 h 08, appuyer sur 1-2-0-8 sur les les touches numérique. Appuyer sur la touche #change le témoin AM-PM.
3. Appuyer sur START (démarrer).
- L’horloge ne peut pas être réglée pendant la cuisson au démarrage différé, si une des minuteries est en cours d’utilisation, si le four est en mode d’autonettoyage ou si le mode sabbat est actif.
- Après une panne de courant, l’heure sur l’affichage peut clignoter, indiquant que l’heure peut ne pas être correcte.
- Après avoir appuyé sur la touche de l’horloge, il faut entrer l’heure et appuyer sur START (démarrer) juste après. S’il s’écoule plus de six secondes entre les touches, l’affichage retournera au réglage initial. Horloge de 12/24 heures (temps militaire) Le four est réglé pour l’horloge de 12 heures (non-militaire) à l’usine. Le temps de 24 heures est également connu sous le nom de temps militaire. 1:36 PM = 13 h 36 en temps militaire. Si on souhaite changer l’horloge à un temps de 24 heures ou passer du temps militaire à l’heure ordinaire :
1. Appuyer et tenir la touche CLOCK (horloge) pendant six
secondes. L’afchage indiquera le mode de l’horloge, 12 Hr ou 24 Hr.
2. Appuyer sur la touche # pour changer le mode de l’horloge.
Pour laisser le réglage, n’appuyer sur aucune touche.
3. Appuyer sur la touche CANCEL · SECURE (annuler/
sécuriser) pour retourner à l’afchage principal. Si l’horloge est réglée au temps de 24 heures, on peut entrer le temps militaire sur les touches numérique pendant le réglage de l’horloge. Setting the Temperature Scale On peut sélectionner l’échelle de température (échelle Fahrenheit ou Celsius) qu’utilise le four pour afcher la température de cuis- son. Le four est préréglé à l’usine à l’échelle Fahrenheit. Pour changer l’échelle de température :
1. Appuyer et tenir la touche BROIL (sous touche UPPER
OVEN sur les fours doubles) pendant six secondes.
2. L’afchage indiquera l’échelle de température utilisée par le
tableau de commande, “F” ou “C”.
3. Appuyer sur la touche # pour changer l’échelle de tempéra-
ture. Pour laisser le réglage, n’appuyer sur aucune touche.
4. Appuyer sur la touche CANCEL · SECURE (annuler/
sécuriser). Le tableau de commande retournera à l’afchage initial de l’horloge, régler à la nouvelle échelle de température. Mettre en marche/arrêter le timbre du tableau de commande Le tableau de commande émet un timbre chaque fois qu’on appuie une touche ou lorsque diverses conditions d’erreur exis- tent. Il émet également un timbre lorsqu’une minuterie a terminé son compte à rebours ou lorsque le four effectue certaines fonc- tions préréglées, par exemple le préchauffage est terminé. On peut étouffer la sonorité pour qu’elle ne fonctionne pas sous les conditions ci-dessus. Pour étouffer le timbre du tableau de commande (ou le commencer) :
1. Appuyer et tenir la touche START TIME (heure de démarrage)
pendant six secondes, jusqu’à ce que “beep” (timbre) apparaît sur l’afchage.
2. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche # pour passer
entre “On” et “Off”.
3. Appuyer sur CANCEL · SECURE (annuler/sécuriser) lorsque
le mode désiré apparaît sur l’afchage. Pour retourner le tableau de commande au mode précédent, répé- ter les étapes susmentionnées. Avant la cuisson
- Dacor recommande d’allumer le four à 500°F (260°C) pen- dant une heure an de brûler les huiles résiduelles utilisées pendant le processus de fabrication. Les huiles laissées sur les pièces internes peuvent causer une odeur indésirable les premières fois qu’on utilise le four.
- Préchauffage : Lorsqu’on utilise le four pour la cuisson ou pour rôtir, il se préchauffe automatiquement. Le cycle de préchauffage réchauffe rapidement la chambre de cuisson à la bonne température pour la cuisson. Le préchauffage du four peut nécessiter plusieurs minutes. La durée du préchauffage dépend du réglage de température. La durée peut être plus longue selon le type d’alimentation de la col- lectivité. Il n’y a pas de cycle de préchauffage pour les modes de grillage.
- Après l’enlèvement des aliments du four, leur cuisson se poursuivra. Ce processus s’appelle “prolongement.” Plus la portion d’aliment est grande, plus elle prendra de temps à cuire. Il est préférable de laisser reposer la viande de 10 à 15 minutes lorsqu’elle sort du four avant de la couper. Procéder ainsi permettra à la viande de garder ses jus et la rendra plus facile à couper.
Ne pas laisser les acides (jus d’agrumes, sauces tomates, etc.) sur les surfaces de l’appareil ménager. Les finitions peuvent se tacher ou se trouer. UTILISATION24 Pour insérer une grille de four GlideRack... Le four est muni une grille de four GlideRack de Dacor. On peut sortir davantage la grille de four GlideRack que une grille de four standard et les grilles supportent toujours des marmites et des poêles lourdes remplies de nourriture.
1. Tenir la grille de four GlideRack avec les guides entièrement
allongés à l’écart (voir le schéma ci-dessous).
2. Aligner les deux ensembles de brides de sécurité (droite et
gauche) à l’arrière des guides avec les supports de grille du four tel qu’illustré.
3. Commencer à insérer la grille en la glissant. Lever les brides
de sécurité avant sur le devant des supports de grille du four.
4. Pousser la grille jusqu’à l’arrière.
5. Saisir la grille dans le centre à l’avant et tirer. La grille devrait
s’avancer alors que les guides demeurent en place. IMPORTANT : Ne pas placer plus de 25 livres sur la grille du four GlideRack lorsqu’il est dans le plus bas posistion. Pour retirer une grille de four GlideRack...
- Saisir la grille des deux mains et tirer soigneusement directe- ment vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
- Pour retirer complètement la grille, lever le devant de la grille d’environ six pouces et continuer de la tirer. Le fait de lever la grille libère les agrafes de sécurité. Les agrafes de sécurité empêchent la grille de sortir du four accidentellement. Grilles On peut utiliser l’un ou l’autre des types de grille sur n’importe quel niveau à l’intérieur du four. ADVERTISSEMENT Pour réduire le risque de brûlure, positionner les grilles du four lorsque le four est froid. S’il faut repositionner une grille lorsque le four est chaud, utiliser des mitaines de four. Pour insérer une grille de four standard...
1. Insérer d’abord le bout de la grille avec les encoches de sécu-
2. Fixer les deux côtés de la grille aux supports de grille dans le
four tel qu’illustré dans le schéma ci-dessous.
3. Commencer à glisser la grille, et la lever ensuite an que les
encoches de sécurité franchissent les bouts des supports de grille.
4. Pousser la grille complètement dans le four avec les deux
mains. Pour retirer une grille de four standard...
- Pour retirer une grille de four standard, la saisir des deux mains et la tirer soigneusement directement vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
- Pour retirer complètement la grille, lever le devant de la grille d’environ six pouces et continuer de la tirer. Le fait de lever la grille libère les encoches de sécurité. Les encoches de sécu- rité empêchent la grille de sortir du four accidentellement. Grille de four standard Arrière de la grille Avant de la grille le enco- che de sécurité Glisser les supports de grille dans les fentes sur la grille Sup- port de grille Grille de four GlideRack Arrière de la guide Support de grille Guides Avant de la grille Aligner les deux ensembles de brides de sécurité Lever les brides de sécurité avant sur le devant des support UTILISATION25 Démarrage du four
1. Régler les grilles au niveau approprié. 2. Déterminer le meilleur mode de cuisson pour le type d’aliment à cuire.
Sélectionner à partir des modes suivants...
- CONV BAKE (Cuisson au four par convection) : Une combinaison du ventilateur à convection et d’une source de chaleur inférieure. Cuisson idéale pour les articles sur une seule grille dans une plaque creuse.• CONV BROIL (Grillage par convection) : Une combinaison du ventilateur à convection et d’une source de chaleur supérieure. Cuisson idéale pour les aliments qui n’ont pas besoin d’être tournés, comme les coupes de viande plus minces, le poisson et le pain à l’ail.• PURE CONV - (Convection Pure ) : Se sert de la cuisson à convection uniquement pour une chaleur uniforme. Utiliser ce mode pour les produits de bou-langerie-pâtisserie et pour la cuisson à plusieurs grilles.• CONV ROAST (Rôtissage par convection) : Com-bine les sources de chaleur supérieures et inféri-eures au ventilateur de convection. Cuisson idéale pour les rosbifs de côte, les dindes, les poulets, etc.• BAKE - (Cuisson au four) : Cuisson avec une source de chaleur inférieure uniquement. Couramment utilisé pour les recettes de base.• BROIL - (Grillage) : Cuisson avec une source de chaleur supérieure uniquement. À utiliser pour griller les plus petites coupes de viande ou pour griller du pain. IMPORTANT Les modes de grillage ne fonctionneront pas lorsque la sonde thermique est branchée.Voir page 26 pour des descriptions détaillées des divers modes de cuisson.1. Appuyer sur la touche du mode de cuisson désiré. La tem-pérature préréglée apparaîtra sur l’afchage de même que les symboles du mode de cuisson sélectionné (voir cidessus). Sur les fours doubles, sélectionner le four désiré en appuyant sur la touche du mode de cuisson sous UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four inférieur) sur le tableau de commande.2. Pour la cuisson à la température préréglée, appuyer sur START (démarrer). Pour la cuisson à une différente tem-pérature, entrer la température sur les touches numérique (par exemple 4-2-5), appuyer ensuite sur START. On peut entrer une température entre 100°F (38°C) et 555°F (291°C). La température de grillage suggérée est de 555°F. Les fours doubles ont seulement une touche START, sur le côté gauche du tableau de commande. Elle est utilisée pour démarrer les deux fours.3. Si on utilise le mode convection pure ou un des modes de cuisson ou de rôtissage, “PRE-” pour le préchauffage, ainsi que la température actuelle du four, apparaîtra sur l’afchage jusqu’à ce que le four atteigne la température xée. Une fois que le four atteint la température xée (habituellement de 15 à 20 minutes), il émettra un timbre et “PRE-” disparaîtra. Placer soigneusement les aliments dans le four. Un brunisse-ment excessif se produira si on place les aliments dans le four pendant préchauffage. Arrêt du four Pour arrêter le four, appuyer sur la touche CANCEL · SECURE (annuler/sécuriser). Sur les fours doubles, appuyer sur la touche CANCEL · SECURE sous UPPER OVEN ou LOWER OVEN. REMARQUE Après l’arrêt du four, les ventilateurs peuvent continuer de fonctionner jusqu’à ce que les pièces internes du four se soient refroidies. Changement de la température Pour changer à une autre température pendant que le four est en marche : 1. Appuyer sur la touche du mode de cuisson actuel. Le mode de cuisson actuel apparaît sur l’afchage, par exemple BAKE (cuisson au four).2. Entrer la température sur les touches numérique (par exemple 3-7-5) et appuyer sur START (démarrer). IMPORTANT Si on augmente la température d’au moins 50°F (28°C), le four passera au mode de préchauffage pour augmenter la température rapidement au nouveau réglage. “PRE-” apparaîtra sur l’affichage. Afin de prévenir le brunissement excessif, Dacor recommande d’enlever les aliments du four lorsque “PRE-” apparaît sur l’affichage. Changement du mode de cuisson du four Pour changer à un différent mode de cuisson pendant que le four est en marche :1. Appuyer sur la touche du nouveau mode de cuisson, par exemple BAKE (cuisson du four).2. Appuyer sur START (démarrer). Réglages de température préréglés Le four compte un réglage de température préréglé pour chaque mode de cuisson an de réduire la nécessité de toujours entrer la température. Voir le tableau ci dessous. Voir la section Démar-rage du four pour des directions sur la cuisson à la température préréglée. Mode de cuisson Température préré- glée Cuisson au four par convection 325°F (163°C)Grillage par convection 555°F (291°C)Convection Pure 325°F (163°C)Rôtissage par convection 375°F (191°C)Cuisson au four 350°F (177°C)Grillage 555°F (291°C)
UTILISATION26 Fonction de verrouillage Pour désactiver les touches du tableau de commande lorsque le four n’est pas utilisé :
- Pousser et tenir la touche CANCEL · SECURE (annuler/ sécuriser) pendant environ six secondes. Les touches du tableau de commande arrêteront de fonctionner et “OFF“ (arrêt) apparaîtra sur l’afchage. Seules les touches CANCEL
- SECURE (annuler/ sécuriser) et des lumières fonctionneront. Sur les fours doubles, le fait d’appuyer sur l’une ou l’autre des touches CANCEL · SECURE verrouille tableau de commande des deux fours.
- Pour réactiver le tableau de commande, appuyer et tenir la touche CANCEL · SECURE pendant six secondes. REMARQUE Le fait d’utiliser la fonction de verrouillage arrête les minuteries si elles sont en marche. Fonction de minuterie de 12 heures Le four est muni d’une fonction qui l’arrête automatiquement après 12 heures d’utilisation continue. La minuterie de 12 heures est réinitialisée lorsqu’on change la température de cuisson ou le mode de cuisson. La fonction activée dès que l’appareil ménager est fabriqué. REMARQUE La minuterie de 12 heures est désactivée lorsque la fonction sabbat est utilisée. Pour désactiver ou activer la minuterie de 12 heures...
- Tout en arrêtant le four, appuyer et tenir la touche TIMER 1 pendant environ dix secondes, jusqu’à ce que le panneau de commande émette un timbre et que “12Hr” apparaît sur l’afchage. “ON” (en marche) apparaîtra sur l’afchage si la minuterie de 12 heures est activée.
- Appuyer sur la touche # pour désactiver (ou activer) la minuterie de 12 heures
- Appuyer sur la touche CANCEL · SECURE (annuler/ sécuriser) pour sauvegarder les changements et retourner à l’horloge. Comprendre les divers modes du four Les trois styles de cuisson de base d’un four sont : Cuisson au four - La cuisson douce des aliments secs comme les biscuits, les gâteaux, les soufés, etc. Rôtissage - La cuisson des viandes ou des légumes pen- dant un certain temps Grillage - Cuisson avec une chaleur intense pendant une courte durée Cuisson au four (BAKE) Utilise uniquement une source de chaleur sous les aliments. Ce mode est le mode en veille, il n’est pas à convection. Tous les ali- ments cuiront bien dans ce mode. Conseils pour la cuisson
- Suivre le temps et la température de cuisson initiales de la recette.
- Ne pas ouvrir la porte du four fréquemment pendant la cuis- son. Dans la mesure du possible, regarder par la fenêtre de la porte du four pour vérier la cuisson.
- Utiliser les minuteries pour déterminer le temps de cuisson.
- Utiliser la position de la grille la plus basse.
- Attendre jusqu’au temps de cuisson le plus court avant de vérier les aliments. Pour la plupart des produits de boulange- rie- pâtisserie, le fait qu’un cure-dent en bois placé au centre du plat sort propre est un signe que ce plat est prêt. Le four offre trois modes de cuisson par convection...
- Convection Pure (PURE CONV)
- Cuisson au four par convection (CONV BAKE)
- Rôtissage par convection (CONV ROAST) En règle générale, dans les modes de cuisson par convection, la durée est environ 25 % plus courte. Régler la minuterie 15 minutes avant le temps le plus court indiqué et ajouter plus de temps au besoin. Pour les modes de convection pure et de cuisson par convection... Certaines recettes, surtout celles qui sont faites maison, peuvent nécessiter des rajustements et des essais pendant la conversion de la cuisson standard à la cuisson par convection. Si on est incer- tain sur la façon de convertir une recette, commencer par préparer la recette à l’aide des réglages de cuisson standard. Si les aliments ne sont pas cuits convenablement pendant ce premier essai de la cuisson par convection, rajuster une variable de la recette à la fois (comme le temps de cuisson, la position de la grille ou la température) et répéter l’essai de la cuisson par con- vection. Au besoin, continuer de rajuster une variable de la recette à la fois jusqu’à l’obtention de résultats satisfaisants.
UTILISATION27 Convection Pure (PURE CONV) La circulation d’air uniforme fournie par la convection pure permet d’utiliser plus de capacité du four à la fois. Utiliser ce mode pour la cuisson sur une seule grille, la cuisson sur plusieurs grilles, le rôtissage, ainsi que la préparation de repas complets. Bon nombre d’aliments, comme la pizza, les gâteaux, les biscuits, les mufns, les pains mollets et les aliments congelés prêts à servir peuvent être préparés sur deux ou trois grilles à la fois. La convection pure convient également au canard entier rôti, à l’épaule d’agneau et au gigot d’agneau court. Pour la cuisson à plusieurs grilles...
- Habituellement, pendant la cuisson à deux grilles, utiliser les positions de grille nos 1 et 3, ou 2 et 4 (en comptant à partir du bas).• Pendant l’adaptation d’une recette à une seule grille à la cuisson à plusieurs grilles, il peut être nécessaire d’ajouter du temps de cuisson en raison du volume supplémentaire d’aliment dans le four. Cuisson au four par convection (CONV BAKE) Utiliser ce mode pour la cuisson à une seule grille. La combinaison du ventilateur de convection et de la source de chaleur inférieure est idéale pour les croustades aux fruits, les ans pâtissiers, les tartes aux fruits à deux croutes, les quiches, les pains à la levure dans un moule à pain et les popovers. De plus, il est pré-férable d’utiliser ce mode pour cuire les aliments dans un plat en céramique creux ou des récipients en terre cuite. La plupart de ces aliments cuisent dans un plat creux et exigent du brunissement sur le dessus et au fond. Rôtissage par convection (CONV ROAST) Le mode de rôtissage par convection du four se sert d’une com-binaison du ventilateur de convection et des sources de chaleur supérieure et inférieure. Ce mode est idéal pour les rosbifs de côte, les dindes, les poulets, etc. Le four offre deux modes de grillage...
- Grillage (BROIL)• Grillage par convection (CONV BROIL) ADVERTISSEMENT
- Lorsqu’on utilise les réglages grillage (BROIL) et grillage par convection (CONV BROIL), la porte du four doit être complètement fermée.• Pour éviter d’endommager la sonde thermique, la retirer du four pendant l’utilisation de l’un ou l’autre des modes de grillage. Si la sonde thermique est branchée, les modes de grillage ne fonctionneront pas. Le symbole de la sonde thermique clignotera si la sonde thermique est branchée lorsqu’on tente de mettre le four en marche dans un des modes de grillage.Le grillage est une façon rapide et savoureuse de préparer de nombreux aliments, dont les biftecks, le poulet, les côtelettes, les hamburgers et le poisson. Grillage (BROIL) Le mode de grillage utilise une source de chaleur supérieure. Le mode est idéal pour le grillage de plus petites quantités de nour-riture. Grillage par convection (CONV BROIL) d’une source de chaleur supérieure. Ce mode est idéal pour les aliments qui n’ont pas besoin d’être tournés comme les coupes de viande plus minces, le poisson et le pain à l’ail. Conseils pour le grillage
- La présence de fumée est normale et nécessaire pour donner une saveur grillée aux aliments.• Il est recommandé de régler la minuterie pour chronométrer le processus de grillage.• Toujours utiliser une lèchefrite et un gril pour l’égouttage du gras et de la graisse supplémentaire, ce qui réduira les écla-boussures, la fumée et les ambées.• Commencer avec une lèchefrite à température ambiante pour une cuisson égale.• Utiliser des pinces ou une spatule pour tourner et enlever les viandes. Ne jamais percer la viande avec une fourchette parce que les jus naturels s’échapperont.• Griller les aliments sur le premier côté pour un peu plus de la moitié du temps recommandé, assaisonner et tourner. Assaisonner le deuxième côté juste avant de retirer les ali-ments du four.• An d’empêcher les aliments de coller, graisser légèrement la lèchefrite. De la graisse excédentaire causera beaucoup de fumée. Pour faciliter le nettoyage, retirer la lèchefrite et le gril lorsqu’on retire les aliments.
AIR FLOW Direction du flux d’air UTILISATION28 Minuterie (Timer) ADVERTISSEMENT Les minuteries sur le four ne mettent pas le four en marche ou ne l’arrêtent pas. Elles servent uniquement à chronométrer. Lorsqu’on veut arrêter le four automatiquement, utiliser les Fonctions de cuisson au démarrage différé. REMARQUE Le fait d’appuyer sur la touche CANCEL · SECURE (annuler/ sécuriser) ne réinitialise ou n’arrête PAS les minuteries. Le four est muni de deux minuteries intégrées :
- On peut utiliser les deux minuteries en même temps.• On peut chronométrer d’une minute à 99 heures et 59 minutes.• Le symbole de la minuterie apparaît sur l’afchage lorsqu’une des minuteries ou les deux minuteries sont utilisées. Pour utiliser les minuteries sur le four... 1. Appuyer sur la touche TIMER 1 (minuterie 1) ou TIMER 2.2. Entrer les heures et minutes à chronométrer sur les touches numérique et appuyer sur START (démarrer). Pour entrer 11 heures, 30 minutes, appuyer sur 1-1-3-0. Pour chronométrer 25 minutes, appuyer sur 2-5. Lorsqu’on appuie sur START, le temps apparaîtra sur l’afchage et le compte à rebours com-mencera.Lorsque la minuterie a terminé son compte à rebours, 0:00 apparaîtra sur l’afchage. Le chiffre de la minuterie clignotera sur l’afchage et émettra un timbre. Les timbres de la minuterie 1 et la minuterie 2 ont différents sons. Minuterie Son du timbre
1 seconde en marche, 1 seconde arrêtée, répéter 1 seconde en marche, 1 seconde arrêtée, 2 sec-ondes en marche, 1 seconde arrêtée, répéterLorsque le timbre retentit, appuyer sur une des touches minuterie
TIMER) pour arrêter le timbre. Appuyer sur CLOCK (horloge) pour retourner à l’afchage principal. Pendant que la minuterie est en marche, on peut...
- Appuyer sur CLOCK pour voir l’heure actuelle.• Appuyer sur TIMER 1 pour voir le temps qui reste sur la minuterie 1.• Appuyer sur TIMER 2 pour voir le temps qui reste sur la minuterie 2. Pour changer le temps sur une minuterie : 1. Appuyer sur les touches TIMER 1 (minuterie 1) ou TIMER 2.2. Entrer le nouveau temps sur les touches numérique et appuyer sur START (démarrer). Pour arrêter une minuterie avant l’écoulement du temps :
- Appuyer deux fois sur les touches TIMER 1 (minuterie 1) ou TIMER 2. La minuterie s’arrêtera et l’afchage s’effacera.• Appuyer sur CLOCK pour retourner à l’afchage principal. Fonctions de cuisson au démarrage différé Pour régler le four pour qu’il se mette en marche ou s’arrête automatiquement plus tard, on peut se servir des fonctions de cuisson au démarrage différé. Choses à connaître au sujet de la cuisson au démarrage différé
- Les options au démarrage différée fonctionnent pour tous les modes de cuisson, sauf le grillage et le grillage par convection.• On peut se servir des minuteries avec les fonctions au démar-rage différé. Les minuteries n’ont pas d’effet sur les options au démarrage différé.• On peut annuler le cycle de démarrage différé en tout temps en appuyant sur la touche CANCEL · SECURE. ADVERTISSEMENT La salubrité des aliments est un élément important de l’utilisation des fonctions au démarrage différé :• Éviter d’utiliser des aliments qui seront avariés au moment où on attend le démarrage de la cuisson. Les aliments habituels à éviter comprennent : ceux qui contiennent des oeufs et des produits laitiers, des potages crème, ainsi que des viandes, de la volaille et du poisson cuits et crus.• Ne pas laisser les aliments dans le four après l’arrêt complet. Lorsque la température descend sous 140°F (60°C), les bactéries peuvent se développer (après le mode maintien).• Si la cuisson ne commence pas immédiatement, placer uniquement des aliments très froids ou congelés dans le four. La plupart des aliments décongelés ne devraient jamais être laissés dans le four pendant plus de deux heures avant le début de la cuisson. Trois façons d’utiliser la cuisson au démarrage différé
- Régler l’heure à laquelle le four doit s’allumer (START TIME) et régler l’heure à laquelle le four doit s’arrêter soit à l’aide de la touche COOK TIME (durée) soit à l’aide de la touchee STOP TIME (heure d’arrêt).
- Régler uniquement l’heure de démarrage START TIME ensuite arrêter le four manuellement à la n de la cuisso. • Mettre le four en marche manuellement et régler l’heure à laquelle le four doit s’arrêter soit à l’aide de la touche COOK TIME soit à l’aide de la touche STOP TIME. UTILISATION29 Au sujet du mode maintien
- Lorsqu’on règle le four pour arrêter la cuisson à l’aide des touches COOK TIME (durée) ou STOP TIME (heure d’arrêt), il passera au mode “maintien” (HLd apparaîtra sur l’afchage) à la n du temps de cuisson réglé. Le four gardera la tempéra- ture à 150°F (66°C) pendant deux heures.
- Appuyer sur CANCEL · SECURE (annuler/sécuriser) pour arrêter complètement le four.
- An d’empêcher les aliments de coller, ne pas laisser les aliments dans le four après son arrêt (après la n du mode maintien). Utilisation de la cuisson au démarrage différé REMARQUE La cuisson au démarrage différé ne peut pas être utilisée en mode Sabbat.
1. Rajuster les grilles au niveau approprié.
2. Placer les aliments dans le four.
3. Appuyer sur la touche du mode de cuisson désiré, sauf le gril-
lage (BROIL) ou le grillage par convection (CONV BROIL).
4. Entrer la température de cuisson désirée sur les touches
5. Si on veut mettre le four en marche immédiatement et l’arrêter
automatiquement plus tard, passer à l’étape 8.
6. Appuyer sur la touche START TIME (heure de démarrage).
7. Entrer l’heure à laquelle le four doit se mettre en marche sur
les touches numérique. Pour 12:35, appuyer sur 1-2- 3-5. On peut entrer une heure jusqu’à 22 heures et 59 minutes d’avance. Appuyer sur la touche # pour changer à “AM” ou “PM”.
8. Si on veut régler l’heure d’arrêt ou le temps de cuisson,
appuyer sur les touches STOP TIME (heure d’arrêt) ou COOK TIME (durée), autrement passer à l’étape 9. Le fait d’utiliser la touche COOK TIME permet d’indiquer quand le four s’arrêtera en entrant le temps de fonctionnement. Utiliser la touche STOP TIME permet d’indiquer quand le four s’arrêtera en entrant l’heure. L’une ou l’autre des touches atteint le même résultat.
9. Appuyer sur START (démarrer).
10. Si on a entré une heure de démarrage START TIME, le four
commencera à l’heure de démarrage entrée.
11. Si on a entré une durée (COOK TIME) ou une heure d’arrêt
(STOP TIME), le four cuira jusqu’à l’heure entrée et passera ensuite au mode maintien. IMPORTANT La fonction préchauffage (voir page 23 pour de description détaillée) est désactivée lorsque les fonctions de cuisson des démarrage différé est utilisée. Le temps requis pour chauffer doit être inclus dans le temps de cuisson. Le temps de cuisson requis augmente avec la température de cuisson et la quantité de aliment. Autres choses à connaître au sujet de la cuisson au démarrage différé Lorsque le four est en mode de démarrage différé...
- Appuyer sur la touche CLOCK pour voir l’heure de démarrage actuelle.
- Appuyer sur la touche START TIME pour voir l’heure de démarrage.
- Appuyer sur la touche STOP TIME pour voir l’heure d’arrêt.
- Appuyer sur la touche COOK TIME pour voir le temps de cuisson. Utilisation de la sonde thermique Pendant la cuisson des aliments comme les rôtis et la volaille, la température interne est la meilleure façon de savoir quand ils sont bien cuits. La sonde thermique du four est une manière facile d’enlever la conjecture du rôtissage. On peut l’utiliser pour cuire les aliments à la température exacte désirée. La sonde peut être réglée de 100°F (38°C) à 200°F (92°C). ADVERTISSEMENT
- Pour réduire la possibilité de brûlures, utiliser des coussinets chauds pour manipuler, brancher et débrancher la sonde thermique lorsque le four est chaud.
- Utiliser les poignées pour insérer et retirer l’aiguille de la sonde thermique et la brancher au four. Le fait de pousser ou tirer sur l’un ou l’autre des extrémités du câble pourrait endommager la sonde thermique. Afin d’éviter de briser la sonde thermique, s’assurer que les aliments sont entièrement décongelés avant d’insérer l’aiguille.
- Afin de prévenir les dommages, ne jamais laisser la sonde thermique à l’intérieur du four lorsqu’il n’est pas en marche, surtout pendant le cycle d’autonettoyage.
- Le fait d’utiliser une sonde thermique différente que celle fournie avec le four peut endommager la sonde et/ou le four. REMARQUE
- La sonde thermique ne fonctionne pas avec les modes de grillage (BROIL) ou de grillage par convection (CONV BROIL) et sabbat. Brancher la sonde thermique pendant l’utilisation des modes ci dessus, le symbole de la sonde thermique clignotera pour indiquer une erreur.
- Si la sonde thermique est accidentellement débranchée après avoir appuyé sur la touche PROBE (sonde), le symbole de la sonde thermique clignotera et le message d’erreur “OPn” apparaîtra sur l’affichage. Utilisation
1. Préparer la viande pour la cuisson avant de régler le four.
Insérer la brochette de la sonde thermique dans le centre de la viande. S’assurer que la brochette n’est pas à l’intérieur des parties grasses de la viande et ne touche pas d’os. La pointe devrait se trouver dans la partie la plus épaisse de la viande. Lorsqu’on cuit de la volaille, la pointe de la brochette devrait se trouver vers le centre de l’oiseau. continué... UTILISATION30 Utilisation de la sonde thermique (suite)
2. Avant de placer la viande dans le four et avec la porte fermée,
appuyer sur la touche BAKE, CONV BAKE, PURE CONV or CONV ROAST. La température préréglée apparaîtra sur l’afchage. Si on veut cuire avec une température différente, il faut l’entrer sur les touches numérique.3. Appuyer sur START (démarrer).4. Laisser le four se préchauffer. Il peut y avoir un brunisse-ment excessif si la viande est placée dans le four pendant le préchauffage (lorsque “PRE-” apparaît sur l’afchage). Après le préchauffage du four (“PRE-” disparaît), placer la viande dans le four à l’aide de poignées. Insérer la sonde thermique branchée au raccord à l’intérieur du four. 5. Appuyer sur la touche PROBE (sonde). La température préré-glée de la sonde (160°F/71°C), ainsi que le symbole de la sonde apparaîtront sur l’afchage. Si on veut cuire avec une différente température de sonde, il faut l’entrer sur les touches numérique. Utiliser le tableau de Température de cuisson sécuritaire minimum du USDA comme lignes directrices pour le type de viande à cuire.6. Appuyer sur START (démarrer). Si on n’appuie pas sur START, la sonde de fonctionnera pas.Lorsque la sonde thermique est utilisée, le four contrôlera automa-tiquement le temps de cuisson. La température sur l’afchage pendant la cuisson est la température mesurée à l’intérieur de la viande. Le four continuera la cuisson jusqu’à ce que la tempéra-ture de la viande atteigne la température entrée.Lorsque la viande est prête, le four passera au mode maintien. La température sera réduite à 150°F (66°C) pendant deux heures pour garder la viande chaude et sécuritaire à servir. An de préve-nir les maladies, ne pas laisser les aliments dans le four après qu’il s’arrête. Appuyer sur CANCEL · SECURE (annuler/sécuriser) pour annuler le mode maintien et arrêter complètement le four. Pour changer la température de la sonde thermique pendant la cuisson... 1. Appuyer sur PROBE (sonde). La température actuelle de la sonde apparaîtra sur l’afchage2. Entrer la nouvelle température. Le four passera automatique-ment à la nouvelle température de la sonde. Si on n’entre pas une température, le four continuera la cuisson au réglage actuel. Pour changer le mode de cuisson pendant la cuisson à la sonde thermique...
1. Appuyer sur la touche CANCEL · SECURE (annuler/ sécuriser).
2. Appuyer sur la touche BAKE, CONV BAKE, PURE CONV or
CONV ROAST. Si on veut cuire à une différente température que la température préréglée du four, il faut l’entrer sur les touches numérique.3. Appuyer sur START (démarrer). Pour annuler le fonctionnement de la sonde thermique pendant la cuisson...
- Appuyer deux fois sur la touche PROBE. Débrancher la sonde thermique du raccord. Le four retournera aux réglages précédents. Détails importants au sujet de la sonde thermique :
- Il faut sélectionner le mode de cuisson précis (BAKE, CONV BAKE, PURE CONV ou CONV ROAST) avant d’appuyer sur la touche PROBE (sonde).• Lorsqu’on appuie sur la touche PROBE (sonde), le cycle de préchauffage est désactivé. Pour de meilleurs résultats, sélec-tionner le mode de cuisson et laisser le four se préchauffer avant d’appuyer sur la touche PROBE.• La fonction de la sonde thermique s’annulera automatique-ment après 30 secondes si la sonde thermique n’est pas branchée. Le symbole de la sonde thermique clignotera sur l’afchage.• La fonction de la sonde thermique s’annulera automatique-ment après 30 secondes si la sonde thermique n’est pas branchée. Le symbole de la sonde thermique clignotera sur l’afchage STOP TIME ou durée COOK TIME , et passera ensuite au mode maintien. Température de cuisson sécuritaire minimum du USDA Viande hachée et mélanges de viande Boeuf, porc, veau, agneau 160°F (71°C) Dinde, poulet 165°F Boeuf frais, veau et agneau À point 145°F (63°C) Volaille Dinde, poulet, entier (température prise dans la cuisse) 165°F (74°C) Poitrines de volaille, rôti 165°F (74°C) Cuisses, ailes, jambes de volaille 165°F (74°C) Canard et oie 165°F (74°C) Farce 165°F (74°C) Porc frais Moyen 160°F (71°C) Jambon Fraîche (crue) 160°F (71°C) Préchauffé (réchauffé) 140°F (60°C) REMARQUE : Les températures de cuisson interne sécuritaire minimum sont sous réserve de modication. Il y a des modica-tions dans les bactéries et les températures requises pour les éradiquer. Pour obtenir les renseignements les plus à jour, com-muniquer avec le Département de l’agriculture des États-Unis.www.fsis.usda.gov UTILISATION31 Déshydrater/Décongélation Le four peut être utilisé pour déshydrater ou décongeler des aliments à des réglages de chaleur réduite en mode convection pure. ADVERTISSEMENT Afin de prévenir l’intoxication alimentaire, cuire les viandes immédiatement après leur décongélation. Pour déshydrater ou décongeler des aliments
1. Régler les grilles au niveau approprié.
2. Placer les aliments au centre de la grille de four. Si on dés-
hydrate des aliments, préparer des aliments tel que recom- mandé, ensuite les placer sur le séchoir vertical.
3. Appuyer sur la touche PURE CONV (convection pure).
4. Pour décongeler des viandes, entrer la température jusqu’à
150°F (66°C) sur le clavier numérique. Pour la déshydratation, régler d’abord la température selon le tableau ci-dessous. Pendant la déshydratation, il peut être nécessaire de faire un essai avec des températures plus élevées.
5. Appuyer sur START (démarrer).
Type d’aliments Température de déshydrata- tion Fruit 100°F (38°C) Légumes 125°F (52°C) Viande 150°F (66°C) Fermenter (PROOF) On peut utiliser le four pour fermenter les pâtes à levure à base de farine bise à une basse température sans courant d’air à l’aide du mode cuisson au four (BAKE).
1. Appuyer sur la touche BAKE*.
2. Entrer la température de 100°F (38°C) sur les touches
3. Appuyer sur START (démarrer).
4. Placer la pâte dans un bol graissé à l’intérieur du four. Couvrir
le bol d’un chiffon humide ou d’un lm étirable recouvert d’une vaporisation antiadhésive.
5. Allumer les lumières du four
6. Régler la minuterie pour le temps de levage indiqué dans la
- Modèles de fours doubles ont une touche fermenter (PROOF) pour le four inférieur. On peut appuyer sur cette touche au lieu de la touche BAKE. Lorsqu’on utilise la touche fermenter (PROOF), le four règle la température au préalable. Mode Sabbat Le mode sabbat sur le four respecte les lois juives pour l’utilisation pendant le sabbat et les jours saints. Cette fonction permet au four d’effectuer deux types de cuisson, la cuisson au four (BAKE) et la convection pure (PURE CONV). Lorsque le four est réglé au mode sabbat, les fonctions suivantes sont désactivées :
- Les lumières du four
- Toutes les touches, sauf CANCEL · SECURE, START et les touches 0 et 2. NOTE
- “SAb” apparaît sur l’affichage lorsque le mode sabbat est en cours d’utilisation.
- Comme avec tous les autres modes de cuisson, pendant le réglage du panneau de commande pour le fonctionnement sabbat, il faut appuyer sur toutes les touches avec des intervalles de moins de six secondes entre elles. Autrement, le tableau de commande s’effacera automatiquement.
- Sur les modèles de fours doubles, on ne peut pas utiliser un four en mode normal pendant que l’autre four fonctionne en mode sabbat.
- Le mode sabbat ne fonctionnera pas si la sonde thermique est branchée (le symbole de la sonde thermique clignotera).
- La cuisson au démarrage différé ne peut pas être utilisée en mode sabbat.
- En cas de panne de courant, le four retournera au mode sabbat au dernier réglage de température lorsque le courant est rétabli.
- Si une ou les deux minuteries fonctionnent, le four annule le fonctionnement des minuteries lorsque le mode sabbat est sélectionné.
- On peut utiliser un thermomètre de grille pour surveiller la température du four. Réglage de la fonction sabbat
1. Appuyer sur la touchee #.
2. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) ou PURE
CONV (convection pure). Sur les fours doubles, s’assurer d’appuyer sur la touche BAKE ou PURE CONV du four qu’on veut utiliser.
3. Appuyer à plusieurs reprises sur les touche se 0 ou 2 pour
changer la température de cuisson présélectionnée montrée sur l’afchage.
4. Appuyer (uniquement) sur la touche START (démarrer).
Le four passera au mode sabbat et fonctionnera selon la méthode sélectionnée à l’étape 2. Ce qu’il faut connaître au sujet du mode sabbat
- La touche CANCEL · SECURE (annuler/sécuriser) sur le four demeure active an de pouvoir annuler la fonction sabbat ou arrêter le four. Sur les fours doubles, les deux touches CANCEL · SECURE demeurent actives an de pouvoir arrêter un four et laisser l’autre fonctionner. continué... UTILISATION32 Ce qu’il faut connaître au sujet du mode sabbat (suite)
- Sur les fours doubles, on peut répéter les étapes 2 à 4 pour démarrer l’autre four. Certains modèles de fours doubles sont équipés pour la convection pure dans seulement un four.
- Pendant la cuisson, le fait d’appuyer sur la touche 2 et d’appuyer ensuite sur START, (démarrer), indique au four d’augmenter la température de 25 °F (15°C). Le fait d’appuyer sur la touche 0 et d’appuyer ensuite sur START, indique au four de diminuer la température de 25°F (15°C). En confor- mité avec la loi juive, les éléments de cuisson seront rajustés de façon aléatoire lorsqu’on appuie sur ces touches et aucune modication ne sera vue sur l’afchage. Sur les fours doubles, il faut appuyer sur la touche BAKE ou PURE CONV (convec- tion pure) du four pour lequel on veut changer la température avant d’appuyer sur la touche 0 ou 2. Réglage de la température du four Même si le four est réglé à l’usine pour cuire à la température indiquée sur l’afchage, la cuisson peut se faire plus rapidement ou lentement que votre ancien four. ADVERTISSEMENT Ne pas rajuster la température de correction de la sonde ou de l’autonettoyage. Les corrections concernant la sonde et l’autonettoyage doivent demeurer à 0 pour le fonctionnement approprié et/ou sécuritaire. IMPORTANT : Ne pas mesurer la température à l’intérieur du four avec un thermomètre. Ouvrir la porte causera une lecture incor- recte. De plus, la température à l’intérieur du four variera au fur et à mesure que les éléments de cuisson se mettent en marche et s’arrêtent. Si on n’est pas satisfait des résultats du four, on peut régler la température de correction comme suit :
1. Lorsque le four est arrêté, appuyer et tenir les touches 0 et
# sur les touches numérique en même temps. Après environ trois secondes, “PASS” apparaîtra sur l’afchage.
2. Entrer immédiatement 6428 sur les touches numérique,
ensuite appuyer sur START (démarrer). “SLCt” (sélectionner) apparaîtra sur l’afchage.
3. Appuyer sur la touche du mode de cuisson pour lequel on
veut corriger la température (CONV BAKE, CONV BROIL, PURE CONV, CONV ROAST, BAKE ou BROIL). La température de correction actuelle apparaîtra sur l’afchage, par exemple “00”, si la température n’a pas été réglée auparavant.
4. Entrer le chiffre correspondant à l’augmenter ou la diminution
de la température sur les touches numérique. Pour entrer un signe négatif, appuyer sur # après les chiffres. Un signe négatif indique que le four sera refroidi selon la température entrée. Lorsqu’il n’y a pas de signe devant le chiffre, le four se réchauffera selon la température entrée. On peut entrer un chiffre entre 35°F ou 35°F (18°C ou -18°C).
5. Appuyer sur START pour sauvegarder les modications.
6. Répéter les étapes 3 à 5 ci-dessus pour tous les autres
modes de cuisson devant être corrigés.
7. Appuyer sur CANCEL · SECURE pour sortir du mode de cor-
rection. ADVERTISSEMENT
- Nettoyer seulement les parties de l’appareil indiquées dans le présent manuel. Nettoyer l’appareil ménager uniquement de la façon précisée.
- Afin d’éviter les fumées dangereuses ou les dommages à l’appareil ménager et aux accessoires, utiliser seulement les types de solutions de nettoyage précisées dans le présent manuel.
- Afin d’éviter une commotion électrique ou des brûlures, s’assurer que toutes les pièces sont froides avant le nettoyage.
- Afin de prévenir les dommages, ne pas utiliser de nettoyants ou applicateurs abrasifs ou corrosifs comme la laine d’acier ou les tampons à récurer, sur n’importe quelle partie de l’appareil, à moins que ce soit indiqué. Utiliser uniquement une éponge, un chiffon doux, une brosse fibreuse ou en plastique, ou un tampon nettoyeur en nylon pour nettoyer les surfaces de l’appareil.
- Ne pas utiliser un nettoyeur à vapeur pour nettoyer l’appareil ménager. La vapeur pourrait s’infiltrer dans les composantes électriques et causer un court-circuit.
- Ne pas essayer d’enlever les matières renversées importantes avec un objet pointu comme un couteau ou une spatule en métal. Les objets pointus peuvent égratigner les surfaces de l’appareil ménager. Autonettoyage La fonction d’autonettoyage du four
- Le four fonctionnera mieux et produira de meilleurs produits de boulangerie-pâtisserie lorsqu’il est propre. Pendant l’autonettoyage, le four est chauffé à des températures très élevées qui brûlent les dépôts sur les surfaces du four. L’autonettoyage élimine le besoin d’un lavage manuel des surfaces intérieures. Le processus d’autonettoyage nécessite de deux à quatre heures.
- Il est normal que le four dégage de la fumée pendant le cycle d’autonettoyage. Il est également normal que le four émette des crépitements pendant l’autonettoyage. Ces crépitements sont causés par l’expansion et la contraction des surfaces de métal lorsque le four se chauffe et se refroidit.
- Le mode d’autonettoyage ne fonctionnera pas si la sonde thermique est branchée. UTILISATION
ENTRETIEN ET NETTOYAGE33
- Toujours essuyer la graisse excédentaire et les autres aliments renversés à l’aide d’un chiffon humide avant d’utiliser le cycle d’autonettoyage. Cela minimisera la fumée et augmentera l’efficacité. Voir les directives de nettoyage appropriées sur cette page.• Ne pas toucher les surfaces extérieures de l’appareil ménage pendant le cycle d’autonettoyage. Elles seront chaudes.• Les articles laissés dans le four pendant l’autonettoyage s’endommageront ou endommageront le four. Comment utiliser la fonction d’autonettoyage IMPORTANT
- Sur les fours doubles, le tableau de commande permettra seulement à un four d’être nettoyé à la fois en raison de la quantité d’électricité consommée. De plus, l’ordinateur du four double empêchera la cuisson dans un four pendant que l’autre est en mode autonettoyant.• Les lumières du four ne fonctionneront pas pendant le mode d’autonettoyage du four afin de les protéger.• L’autonettoyage ne fonctionnera pas lorsque la sonde thermique est branchée (le symbole de la sonde thermique clignotera).1. Avant de procéder à l’autonettoyage, retirer les grilles, le ltre de convection, toute la batterie de cuisine (marmites, poêles, fourchettes, etc.), la sonde thermique, les feuilles d’aluminium et tout autre objet libre de la chambre de cuisson. Voir la page 35 pour connaître les instructions de nettoyage du ltre.2. Nettoyer la souillure des surfaces en porcelaine de la porte à l’extérieur du joint de porte. Bien rincer les surfaces à l’aide d’une solution de vinaigre et d’eau, puis essuyer. On peut nettoyer les zones très sales avec un tampon à récurer qui n’égratigne pas.3. Nettoyer le joint de porte en appliquant une solution d’eau et de savon doux par petites touches.
- Il faut être extrêmement prudent pendant le nettoyage du joint de porte. Le frotter ou le déplacer peut endommager le joint d’étanchéité serré de la porte nécessaire pour la cuisson et l’autonettoyage.• Pendant l’autonettoyage, ne pas ouvrir la porte par la force une fois qu’elle est verrouillée, cela risque d’endommager la porte ou le verrou.4. Allumer les ventilateurs ou les évents de la cuisine pour aider à enlever les odeurs pendant le cycle d’autonettoyage.5. S’assurer que la porte du four est fermée.6. Appuyer sur la touche Self-clean (autonettoyage).7. Appuyer sur la touche START (démarrer).Le tableau de commande verrouille automatiquement la porte du four pendant l’autonettoyage. Le verrou empêche la porte de s’ouvrir étant donné que les températures élevées à l’intérieur peu-vent facilement causer des blessures. Si la porte n’est pas fermée, un message d’erreur s’afchera. An de rectier le problème, appuyer sur CANCEL · SECURE (annuler-sécuriser) et attendre environ une minute, ensuite fermer la porte. Lorsque la porte est bien fermée, recommencer le processus d’autonettoyage.L’afchage montre le statut du cycle d’autonettoyage :• Le symbole de nettoyage indique que l’autonettoyage est en cours.• Le symbole de verrouillage indique que la porte est verrouillée.Pour arrêter le cycle d’autonettoyage, appuyer sur la touche CANCEL · SECURE (annuler-sécuriser). Garder à l’esprit que la porte du four demeurera verrouillé (le symbole de verrouil-lage s’afchera) jusqu’à ce qu’on puisse ouvrir la porte en toute sécurité. Il faut faire preuve de prudence parce que l’intérieur du four sera quand même chaud. Après l’achèvement du cycle d’autonettoyage :
- Le verrou de la porte se libérera lorsque l’intérieur se sera refroidi. L’icône de nettoyage, l’icône de verrouillage et le témoin “ON“ (en marche) disparaîtront de l’afchage. Il faut faire preuve de prudence parce que le four sera quand même chaud au moment où le verrou de la porte est libéré.• Réinstaller le ltre de convection et les grilles du four avant d’utiliser le four.• On peut remarquer un résidu de cendre au fond du four après l’autonettoyage. Cette situation est normale. Utiliser un chif-fon ou une éponge humide pour essuyer le résidu après le refroidissement du four. Conseils concernant l’autonettoyage
- S’il reste de la saleté dans le four après le cycle d’autonettoyage, on peut répéter le cycle.• Effectuer régulièrement l’autonettoyage du four pour préve-nir l’accumulation excessive de la saleté. Cela améliore l’efcacité du cycle d’autonettoyage et réduit la fumée et les odeurs. Régler le four à la position d’autonettoyage plus tard 1. Préparer le four pour l’autonettoyage en suivant les instruc-tions. Suivre toutes les mesures de sécurité et retirer tous les articles énumérés de l’intérieur du four. Nettoyer le joint de porte et autour de la porte en suivant les instructions.2. Fermez la porte du four.3. Appuyer sur la touche Self-clean (autonettoyage).4. Appuyer sur la touche START TIME (heure de démarrage).5. Entrer le démarrage différé désiré. Par exemple, appuyer 1-2-3-0 pour 12 h 30. On a la possibilité de choisir l’heure jusqu’à 22 heures et 59 minutes d’avance. continué...
vaisselle en deux et insérez le bout (épaisseur double) entre la porte et le joint de porte (droite à gauche) an de récu- pérer l’eau qui pour- rait s’écouler pendant le nettoyage. Mettez le reste de la serviette juste à l’intérieur de la porte du four.
4. Fermez la porte du four, appuyez sur le bouton BAKE. Réglez
ensuite la température du four à 85 °C (185 °F) et appuyez sur START (démarrer).
5. Réglez la minuterie à 20 minutes.
6. Lorsque le signal sonore de la minuterie retentit, appuyez
sur CANCEL · SECURE (annuler ∙ sécuritaire). Attendez 10 minutes avant d’ouvrir la porte. Lorsqu’on ouvre la porte, il y a habituellement une grande quantité de vapeur, de condensa- tion et d’eau à l’intérieur.
7. À l’aide d’une éponge savonneuse, essuyez d’abord l’intérieur
de la fenêtre de la porte. Ensuite, essuyez soigneusement le reste de l’eau à l’intérieur du four.
8. Frottez l’intérieur du four à l’aide de l’éponge savonneuse
jusqu’à ce qu’il ne reste plus de graisse et de salissure sur les surfaces intérieures. Vous pouvez enlever les dépôts de chaux avec un chiffon imbibé de vinaigre.
9. Assurez-vous que toutes les surfaces sont sèches après le
nettoyage en essuyant le four à l’aide d’essuie-tout. Laissez la porte entrouverte an de permettre à la condensation de s’échapper. Répétez le processus chaque fois que la salissure commence à s’accumuler à l’intérieur du four. Nettoyage de l’extérieur Tableau de commande ADVERTISSEMENT Ne pas utiliser de nettoyants ou applicateurs abrasifs sur le tableau de commande. Ils peuvent endommager la finition de façon permanente. An d’éviter d’allumer le four accidentellement pendant le nettoyage du panneau de sécurité, activer la fonction de verrouillage. Appuyer la touche CANCEL · SECURE (annuler/sécuriser) pendant six secondes. La fonction de verrouillage désactive les touches. Lorsque le tableau de commande est verrouillé, le mot “OFF” (arrêt) est afché. Lorsqu’on veut réactiver le tableau de commande, appuyer sur CANCEL · SECURE pendant six secondes. Nettoyer le tableau de commande avec le côté doux d’une éponge humectée d’une solution douce de détergent et d’eau tempérée. Sécher complètement le tableau de com- mande à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. Régler le four à la position d’autonettoyage plus tard (suite)
6. Appuyer sur START. (démarrer). Lorsqu’on appuie sur
START, “DELAY” (différé) apparaîtra sur l’afchage et la porte du four se verrouillera. L’autonettoyage commencera à l’heure choisie. Lorsque le four est réglé pour un autonettoyage ultérieur...
- On peut voir l’heure en appuyant sur la touche CLOCK.
- Si l’heure est afchée, on peut voir le démarrage différé du cycle d’autonettoyage en appuyant sur START TIME.
- Lorsque le cycle d’autonettoyage commence, “DELAY” (différé) disparaîtra et “ON” (en marche) apparaîtra sur l’afchage. Pour annuler le cycle d’autonettoyage au démarrage différé...
- Appuyer sur CANCEL/SECURE (annuler/sécuriser).
- Si le processus d’autonettoyage n’a pas commencé, attendre environ une minute pour le déverrouillage de la porte avant de tenter d’utiliser le four.
- Si le processus d’autonettoyage est en cours, la porte se déverrouillera lorsque le four se sera assez refroidi pour ouvrir la porte de façon sécuritaire. Le four sera quand même chaud (environ 400
F/204°C). Nettoyage à vapeur rapide Le processus de nettoyage à la vapeur offre une façon rapide et simple de nettoyer une légère accumulation de salissure à l’intérieur du four. Le nettoyage à la vapeur vous permet d’économiser du temps et de l’énergie comparativement au pro- cessus d’auto-nettoyage, qui devrait être utilisé pour une accu- mulation de salissure plus importante. Dans le cas des cuisinières à deux fours, le processus de nettoyage à la vapeur rapide peut se faire dans les deux fours en même temps, contrairement au processus d’auto-nettoyage. ADVERTISSEMENT
- Afin d’éviter les brûlures, ne versez pas d’eau dans le four lorsqu’il est chaud.
- L’eau qui reste à l’intérieur du four lorsque vous ouvrirez la porte après le nettoyage sera encore chaude.
- Ne réglez pas le four à une température supérieure à 85 °C (185 °F).
1. Retirer les grilles, le ltre de convection, toute la batterie de
cuisine (marmites, poêles, fourchettes, etc.), la sonde ther- mique, les feuilles d’aluminium et tout autre objet libre de la chambre de cuisson.
2. Tout en vous assurant que le four est frais, versez 375 ml
d’eau (eau distillée de préférence) dans la partie renfoncée du fond du four. Pour une accumulation légèrement plus impor- tante, vous pouvez mélanger une cuillère à thé de savon à vaisselle dans l’eau avant de la verser Insérez linge à vaisselle
ENTRETIEN ET NETTOYAGE35
Pour nettoyer le filtre... Tremper le ltre dans de l’eau chaude savonneuse. Bien rincer le ltre. On peut également placer le ltre dans le panier du haut d’un lave-vaisselle. Sécher le ltre avant de le réinstaller. Installation du filtre de convection du four... Accrocher soigneusement les agrafes en métal à l’arrière du ltre sur la barre métallique à travers le trou du ventilateur. S’assurer qu’elle est centrée sur le trou. Éviter de gratter les surfaces en porcelaine avec le dos du ltre. Joint de porte (sceau) ADVERTISSEMENT Il faut être extrêmement prudent pendant le nettoyage du joint de porte. Le frotter ou le déplacer peut endommager le joint d’étanchéité serré de la porte nécessaire pour la cuisson et l’autonettoyage. Nettoyer le joint de porte en appliquant une solution d’eau et de savon doux par petites touches. Ne pas frotter le joint de porte ou il s’endommager. Grilles
An de prévenir les dommages, ne pas autonettoyer les grilles du four. Pour nettoyer les grilles du four, appliquer une solution de déter- gent et d’eau chaude. Lorsqu’il est nécessaire de nettoyer beau- coup de saleté, utiliser un tampon de récurage comme la laine d’acier avec sufsamment d’eau. On peut également utiliser une solution d’une tasse d’ammoniac pour deux gallons d’eau. Sonde thermique
Afin de prévenir les dommages, ne pas immerger la sonde thermique dans de l’eau. La sonde thermique est fabriquée de poignées en silicone, d’une che et d’une aiguille en acier inoxydable. Pour nettoyer l’aiguille, utiliser un tampon de récurage et de l’eau chaude savonneuse. Essuyer les poignées avec une éponge douce trempée d’une solu- tion de détergent et d’eau tempérée. Nettoyage des surfaces en acier inoxydable
Toujours essuyer les surfaces en acier inoxydable (argentées) dans le sens du grain. Pour éviter les égratignures, ne pas utiliser des nettoyants ou des lavettes abrasifs sur les surfaces en acier inoxydable. À l’aide d’un chiffon doux, nettoyer les surfaces en métal avec une solution douce de détergent et d’eau tempérée. Rincer les surfaces et les sécher avec un chiffon doux non pelucheux. Verre (intérieur et extérieur) Utiliser un nettoyant pour verre doux pour enlever les empreintes digitales. On peut également nettoyer les surfaces de verre avec la crème nettoyante pour table de cuisson de Dacor. Utiliser la crème selon les directives de l’emballage. On peut frotter les lentilles de la lumière du four avec le côté rugueux d’une éponge et de l’eau tempérée savonneuse. Éviter de l’égratigner. Nettoyage de l’intérieur Nettoyage de le filtre de convection ADVERTISSEMENT Pour des raisons de sécurité et pour un bon rendement du four, ne pas utiliser le four pour la cuisson sans le filtre à convection installé. Lorsque le filtre n’est pas installé, les pales de ventilateur en rotation à l’arrière du four sont exposées. Le ltre de convection se trouve à l’arrière de chaque chambre du four. Nettoyer régulièrement le ltre. Si on permet au ltre de s’obstruer, les modes de cuisson par convection du four ne fonctionneront pas correctement. Il faut également retirer le ltre pendant le cycle d’autonettoyage. Retirer le filtre de convection... Après le refroidissement du four, placer les doigts autour des bords du ltre et pousser doucement vers le haut.
- Afin de prévenir la commotion électrique et/ou les blessures, s’assurer que le four et les ampoules sont froids et que l’alimentation au four est coupée au niveau du bloc d’alimentation avant de remplacer les ampoules.
- Toujours s’assurer que les lentilles sont en place pendant le fonctionnement du four. Les lentilles protègent les ampoules du bris causé par les températures élevées du four ou le choc mécanique.
- Le fait de remplacer les lentilles sans aligner l’entaille avec la douille endommagera le dispositif d’éclairage.
- Ne pas utiliser un tournevis pour retirer les lentilles. Le remplacement de l’ampoule est jugé comme une opéra- tion d’entretien relevant du propriétaire. Avant de remplacer les ampoules qui ne fonctionnent pas, voir Guide de dépannage à la page 40. IMPORTANT Ne pas toucher l’ampoule à halogène de remplacement avec ses doigts. Les ampoules à halogène sont sensibles aux huiles de la main. Les huiles de la main colleront à l’ampoule et cette dernière brûlera plus rapidement. Pour remplacer les ampoules...
1. Remplacer l’ampoule uniquement avec le numéro de pièce
100429 de Dacor (12 volts, 20 watt seulement). Voir www.everythingdacor.com.
2. Couper l’alimentation à l’appareil ménager au niveau du tab-
leau disjoncteurs ou du coffret de fusibles.
3. Appuyer la main sous la lentille et enlever doucement
l’ampoule à l’aide d’une spatule ou d’un couteau de cuisine. Retirer la lentille.
4. Saisir l’ancienne ampoule et la retirer de la douille.
5. À l’aide d’un gant, insérer la nouvelle ampoule dans la douille.
6. Pendant la réinstallation de la lentille, aligner l’entaille sur le
rebord intérieur avec la douille de la lumière. Appuyer douce- ment pour remettre la lentille à sa place initiale.
7. Ouvrir l’alimentation au four au niveau de l’alimentation princi-
l’horloge (voir page 23). Guide de dépannage Problème Cause probable À faire Rien ne fonctionne. L’appareil ménager n’est pas branché à l’alimentation électrique. Demander à un installateur qualié raccorder l’appareil ménager à la boîter de connexion installée par un électricien agréé. L’alimentation est coupée. Alimenter à l’appareil au niveau du disjoncteur ou du coffret de fusibles. Le tableau de commande est verrouillé. Appuyer sur la touche CANCEL · SECURE pendant 6 secondes pour réactiver le tableau de commande. Panne de courant. Communiquer avec la compagnie d’électricité. Le four ne chauffe pas. Le réglage du four n’est pas correct. Appuyer sur CANCEL · SECURE, Suivre les instruc- tions de la section Utilisation. Le four est réglé pour la cuisson au démarrage différé. Le four se mettra en marche automatiquement à l’heure préréglée. Appuyer sur CANCEL · SECURE pour retourner au fonctionnement normal. On tente de griller avec la sonde ther- mique branchée. Les réglages de grillage (BROIL) et de grillage par convection (CONV BROIL) ne fonctionneront pas lorsque la sonde thermique est branchée. Les aliments cuisent trop ou pas assez. Temps ou température de cuisson incor- recte. Suivre les instructions de la section Utilisation. Ampoule Douille de la lumière Aligner l’entaille sur le rebord inté- rieur de la lentille avec la douille de la lumièr
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
DÉPANNAGE37 Problème Cause probable À faire Le four s’arrête par lui-même après 12 heures de fonctionnement. La minuterie de 12 heures est en marche. L’appareil est réglé pour s’arrêter automatiquement après 12 heures d’utilisation continue. Arrêter la minuterie de 12 heures. Voir page 26. Le four ne s’autonettoyage pas. La porte du four n’est pas bien fermée. Vérier la présence d’obstructions. Bien fermer la porte. Le four est réglé pour un nettoyage à démarrage différé. L’autonettoyage du four se fera à l’heure préréglée. Appuyer sur CANCEL · SECURE pour retourner au fonctionnement normal. Le four n’est pas réglé correctement. Suivre les instructions de la section Nettoyage et entretien. La sonde thermique est branchée. Le cycle d’autonettoyage du four ne commencera pas lorsque la sonde thermique est branchée. Débrancher et retirer la sonde thermique. La porte du four ne s’ouvre pas. Le four est réglé pour s’autonettoyer. Si le symbole de verrouillage apparaît, on ne peut pas ouvrir la porte. Attendre la n de l’autonettoyage ou appuyer sur CANCEL · SECURE. Les lumières du four ne fonction- nent pas. Le four est en mode autonettoyage. La touche de la lumière est désactivée lorsque le four se trouve en mode autonettoyage Le four est en mode sabbat. La touche de la lumière est désactivée lorsque le four se trouve en mode sabbat. Les ampoules sont brûlées. Remplacer les ampoules. Les lumières du four ne s’éteignent pas. La touche des lumières est réglée. Appuyer sur la touche des lumières pour éteindre les lumières. Le mode sabbat ne fonctionne pas. La sonde thermique est branchée. Le mode sabbat ne fonctionnera pas si la sonde ther- mique est branchée. Débrancher et retirer la sonde thermique. Le four passe trop rapidement au mode d’attente après la connexion de la sonde thermique. Le connecteur de la sonde thermique est encore mouillé après le nettoyage. À l’aide d’un chiffon sec, séchez la partie en métal de la prise qui se branche au four. Le ventilateur continue de fonction- ner après l’arrêt du four. Fonctionnement normal. Le ventilateur peut fonctionner pendant un certain temps après l’arrêt du four, jusqu’au refroidissement des pièces internes. L’heure sur l’afchage n’est pas afchée correctement. L’heure n’est pas réglée. Régler l’heure. Voir page 23. Panne de courant ou l’alimentation a été coupée. Réinitialiser l’heure. Voir page 23. Ne peut pas régler l’heure. Le four est en usage. On ne peut pas régler l’heure lorsqu’on utilise le four. Arrêter le four pour régler l’heure. Arrêter le four pour régler l’heure. L’heure clignote sur l’afchage. Panne de courant ou l’alimentation a été coupée. Régler l’heure. See page 23. Le tableau de commande n’émet pas de timbre lorsqu’on appuie sur le panneau de commande et lorsque se termine le compte à rebours de la minuterie. Le timbre du tableau de commande est désactivé. Activer le timbre. Voir page 23. Un code d’erreur apparaît et demeure sur l’afchage, par exemple “U55.” Un code d’erreur ayant une lettre suivi d’un chiffre qui apparaît et demeure sur l’afchage indique un problème qui ne peut pas être résolu par le client. Communiquer avec un service de dépannage. DÉPANNAGE38 Pour obtenir de l’aide Avant de demander une réparation :
1. Passer en revue la section Dépannage de ce manuel (page
2. Effectuer les verications nécessaires indiquées.
3. Prendre connaissance des conditions générales de la garantie.
4. Si le problème n’est pas résolu, contacter l’équipe du service
à la clientèle de Dacor. Pour des réparations sous garantie, contacter : Téléphone : 833-353-5483 (É.-U. et Canada) Du lundi au vendredi, De 5 h à 17 h, heure normale du Pacique Pour nous contacter, veuillez consulter notre site Web à : www.dacor.com/customer-care/contact-us Garantie Ce Qui Est Couvert
La garantie s’applique uniquement à l’appareil Dacor vendu au premier acheteur, à partir de la date de l’achat au détail initial ou la date de clôture de la nouvelle construction, la période la plus longue l’emportant. La garantie est valide sur les produits achetés neufs d’un distributeur agréé de Dacor ou d’un autre vendeur autorisé de Dacor. Si votre appareil Dacor arrête de fonctionner pendant la période de un an à compter de la date d’achat originale en raison d’une défectu
osité des matériaux ou du travail, Dacor y remédiera sans frais. Tous les dommages esthétiques (comme les égratignures sur l’acier inoxydable, les imperfections dans la porcelaine/peinture, etc.) du produit ou des accessoires inclus doivent être signalés à Dacor dans les 60 jours suivant la date d’achat originale an d’être couverts par la garantie. À l’exception de ce qui est susmentionné, les pièces consommables comme les ltres et les ampoules ne sont pas couvertes par la garan
tie et relèvent de la responsabilité de l’acheteur.
LIMITES DE LA COUVERTURE
Le service sera effectué par une entreprise de services désignée par Dacor pendant les heures d’ouverture ordinaires. Veuillez noter que les fournisseurs de services sont des entreprises indépendantes et ne sont pas des agents de Dacor. Les produits exposés par le distributeur et ceux exposés dans la maison témoin dont la date de production est d’au moins cinq ans, les produits vendus tels quels et les produits installés pour l’utilisation non résidentielle, comprenant entre autres les organismes religieux, les casernes de pompiers, les chambres d’hôtes et les spas ont uniquement une garantie d’un an pour les pièces. Les coûts de la livraison, de l’installation, de la main-d’oeuvre et des autres services relèvent de la responsabilité de l’acheteur. La garantie est nulle et non avenue pour un produit modié ou endommagé, ou un produit n’ayant pas de numéro de série ou d’étiquettes. Le propriétaire doit fournir, sur demande, la preuve d’achat ou le relevé de clôture de la nouvelle construction. Tous les produits Dacor doivent être accessibles aux ns d’entretien. La garantie est nulle et non avenue si un produit non approuvé CSA est transporté des É.-U. HORS DES CINQUANTE ÉTATS DES É.-U., LE DISTRICT DE COLUMBIA ET AU CANADA : GARANTIE LIMITÉE À LA PREMIÈRE ANNÉE Si votre produit DACOR cesse de fonctionner durant l’année qui suit la date initiale d’achat, à cause d’un défaut de matériel ou de main-d’oeuvre, DACOR fournira une nouvelle pièce, FAB en usine, pour remplacer la pièce défectueuse. Tous les frais de livraison, installation et main-d’oeuvre sont la responsabilité de l’acheteur. Le propriétaire devra fournir une preuve d’achat sur demande et l’appareil devra être accessible pour la réparation. Les coûts de la livraison, de l’installation, de la main-d’oeuvre et des autres services relèvent de la responsabilité de l’acheteur. Ce Qui N’est Pas Couvert
- Les légères variations de couleur attribuables aux différences des pièces peintes, à l’éclairage de la cuisine, au placement du produit ou à d’autres facteurs; la présente garantie ne s’applique pas aux variations de couleur.
- Les appels de service pour former le client aux bons usage et entretien du produit.
- Les frais de service pour les déplacements vers les îles et les endroits éloignés, comprenant entre autres, les frais pour les traversiers, les frais des autoroutes à péage ou d’autres dépenses.
- Les dommages indirects comprenant entre autres, la perte d’aliments ou de médicaments, les absences du travail ou les repas au restaurant.
- Une panne du produit s’il est utilisé pour le commerce, les affaires ou la location ou pour tout autre application que pour l’usage résidentiel du client.
- La défaillance du produit causée par une mauvaise installation du produit.
- Le remplacement des fusibles ou des boîtes de fusibles de la maison ou le réenclenchement des disjoncteurs.
- Les dommages au produit causés par un accident, un incendie, une inondation, une coupure de l’alimentation électrique, une augmentation subite du voltage ou d’autres actes de la nature.
- La responsabilité quant aux dommages des biens avoisinants, dont les armoires, les planchers, les plafonds et les autres struc- tures ou objets autour du produit.
- Le bris, la décoloration ou les dommages au verre, aux surfaces métalliques, aux composantes plastiques, aux garnitures, à la peinture, la porcelaine ou autre ni esthétique, causés par un usage ou un entretien inadéquats, un abus ou par négligence. Hors garantie Communiquez avec nous si un problème survient après la période normale de la garantie. Dacor examine chaque problème et préoc- cupation du consommateur an de fournir la meilleure solution possible en fonction des circonstances. LES RECOURS OFFERTS DANS LES GARANTIES EXPRESSES CI-DESSUS SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS; PAR CONSÉQUENT AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE N’EST OFFERTE , ET HORS DES CINQUANTE ÉTATS DES É.-U., LE DISTRICT DE COLUMBIA ET AU CANADA, AUCUNE GARANTIE IMPLICITE , Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉE , TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER POUR UN ACHAT . EN AUCUN CAS , DACOR NE SERA TENU RESPONSABLE POUR DES FRAIS ACCES-SOIRES OU DES DOMMAGES INDIRECTS . AUCUNE GARANTIE N’EST OFFERTE , EXPRESSE OU IMPLICITE À UN ACHETEUR POUR LA REVENTE.Certains états ou provinces n’autorisent pas de restriction à la durée d’une garantie implicite ni l’exclusion ou la restriction de dommages accessoires ou indirects; les restrictions ou exclusions pourraient donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits particuliers et vous pourriez également avoir d’autres droits qui varient selon les états et provinces.
Notice Facile