DEFINITIVE TECHNOLOGY SuperCube SC 8000 - Caisson de basses

SuperCube SC 8000 - Caisson de basses DEFINITIVE TECHNOLOGY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SuperCube SC 8000 DEFINITIVE TECHNOLOGY au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DEFINITIVE TECHNOLOGY SuperCube SC 8000 - page 12
Caractéristiques techniques Caisson de basses actif avec un haut-parleur de 12 pouces, puissance de 800 watts.
Réponse en fréquence 18 Hz - 200 Hz.
Connectivité Entrées RCA, entrée LFE, connectivité sans fil disponible.
Utilisation recommandée Idéal pour les systèmes home cinéma et audio haute-fidélité.
Dimensions Dimensions compactes pour un caisson de basses : 36.8 x 36.8 x 36.8 cm.
Poids Poids de 18.1 kg.
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive.
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser dans un environnement sec pour éviter les courts-circuits.
Informations générales Garantie limitée de 5 ans, support technique disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - SuperCube SC 8000 DEFINITIVE TECHNOLOGY

Comment puis-je connecter mon caisson de basses SuperCube SC 8000 à mon système audio ?
Vous pouvez connecter votre SuperCube SC 8000 à votre système audio en utilisant un câble RCA. Branchez une extrémité du câble dans la sortie subwoofer de votre amplificateur ou récepteur et l'autre extrémité dans l'entrée du caisson de basses.
Pourquoi mon caisson de basses ne produit-il pas de son ?
Vérifiez d'abord que le caisson de basses est correctement connecté et que l'alimentation est branchée. Assurez-vous également que le volume est réglé sur un niveau audible et que l'amplificateur ou le récepteur émet du son.
Comment régler le niveau des basses sur le SuperCube SC 8000 ?
Vous pouvez régler le niveau des basses en utilisant le contrôle de volume situé à l'arrière du caisson de basses. Ajustez-le jusqu'à obtenir le niveau de basses souhaité.
Le caisson de basses vibre-t-il trop ?
Si le caisson de basses vibre excessivement, vérifiez que tous les câbles sont bien connectés et que le caisson est placé sur une surface stable. Vous pouvez également ajuster le niveau des basses pour réduire les vibrations.
Comment puis-je améliorer la qualité des basses produites par mon caisson ?
Pour améliorer la qualité des basses, assurez-vous que le caisson est placé dans un coin de la pièce pour maximiser l'effet des basses. En outre, ajustez les réglages de fréquence et de volume pour correspondre à votre environnement acoustique.
Mon caisson de basses émet un bruit de fond, que faire ?
Un bruit de fond peut être causé par des interférences électromagnétiques. Essayez de déplacer le caisson de basses loin d'autres appareils électroniques ou des câbles audio pour réduire le bruit.
Quel type de câble dois-je utiliser pour connecter le SuperCube SC 8000 ?
Il est recommandé d'utiliser un câble RCA de bonne qualité pour connecter le SuperCube SC 8000 à votre système audio.
Le caisson de basses fonctionne-t-il avec des systèmes audio sans fil ?
Le SuperCube SC 8000 est conçu pour les connexions filaires. Si vous souhaitez utiliser un système sans fil, vous aurez besoin d'un émetteur sans fil compatible pour transmettre le signal audio.

Questions des utilisateurs sur SuperCube SC 8000 DEFINITIVE TECHNOLOGY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SuperCube SC 8000 - DEFINITIVE TECHNOLOGY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SuperCube SC 8000 de la marque DEFINITIVE TECHNOLOGY.

MODE D'EMPLOI SuperCube SC 8000 DEFINITIVE TECHNOLOGY

Merci d'avoir choisi un caisson de basse SuperCube de Definitive Technology. Afin d'assurer les mêilles performances possibles, nous vous encourageons à prendre le temps de dire l'intégrality de ce guide d'utilisation pour vous familiariser avec les procédures d'installation et de configuration recommandées pour votre caisson SuperCube. Bonne écoute!

Contents

Indices

Table des matieres

Safety Precautions . 4

Unpack Your Subwoofer . Besembalaje del subwoofer . 5Deballage du caisson de basse . 5

Placing the SuperCube . Cogocacion del SuperCube . Positionnement du SuperCube 6

AC Mains (Power) Connection . . . . . . .7 Conexion al tomacorriente de CA Raccordement electrique . 7

Connection & Setup .7 Branchement et configuration 12-13

Adjusting & Using the SuperCube Conexion e Instalacion .10-11 Réglages et utilisation du caisson

. Le symbole de l'éclair à point de flèche inscrit dans un triangle équilateral est destinée à former l'utilitaire de la présence, dans le boîtier du produit, d'une « tension de

  1. N'obtruezaucnonorifice deventilation.Instaliez l'appareilseelon les instructionsdu fabricant.

non isolée d'une importance suffisante pour constituer un risque d'electrocution.

  • Averissertement : Afin de réduire les risques d'électrocution, ne retirez pas le couverde (oleules, bouches de chaleur, ciusinières ou autres apparèels (y compris les an dos) de l'appareil, celui-ci ne contenant aucune fille répérable par l'utilitaire. Pour touteautres) dégagante de la chaleur.

reparation, veuille faire appel à un personnel qualifie. 13. Aucune source de flamme nue, telle que des bouygues allumées doit etre place sur l'appareil

Le point d'exclamation inscrit dans un triangle est destiné à informer l'utilisateur de la 14. Classe 1 doit être connectés à une prise secteur avec une prise de terre.

pence, dans le manuel accompagnant l'appareil, d'importantes instructions concernant 5. Ne modifie pas le connecteur polarise ou la mise a la terre. Un connecteur polarise est

fonctionnement et l'entretien. dote d'une lame plus large que I'autre.Un connecteur avec mise a la terre est dotede deux

  1. Elimination appropriée de ce produit. Ce symbole indique que ce produit ne doit broches semblables et d'une troisième différente. Cette lame large, ou troisieme broche, est pas elimine enveiues les autres detchets menagers.Cette restriction applique danque pour assurer vretse securite.Sie le connecteur formi ne convient pas a toutre prise, co toute l'union europeneenne.Pour evert tout efect nocir sur l'environnement ou la suitez un electricien pour qu'il proce du remplacement de voitre prisie.

sante humaine cause par une elimination incontrole des dechets, veuliez recycler ce proditProtez le cion d'alimentation pour eviter de marcher dessus ou de le pincer partic

de maniere responsable afin de favoriser la reutilisation des ressources materielles. Pour ulierement aux points des fiches des pises et de sortie

retourer votre appareil usage, veuillez utiliser les systèmes de return et de collecte ou cohtalappareil.

er un recyclage sur pour l'environnement. 18. Utilise uniquement un meuble sur roulettes, un support, un trépied, une étagère ou une

a relabousss. Veilez a ne pas poser sur l'appareil des objets remplis de liquide teq sieeagement se renversait.

  1. AVERISSEMENT : La batterie (qu'il s'agise d'une ou de plusieurs piles ou d'une batterie 19. Debranche l'apparil pendant les orages ou s'doit rester inutilise pendant une periode d'accumulatores) ne doit pas ete exposure a une chaleur excessive telle que rayons du solfrolongne.

feu ou autre

  1. Lisez ces instructions.

  2. Conservez ces instructions.

  3. Respectez tous les averissements.

  4. Suivez toutes les instructions.

  5. N'utilisez pas cet apparéil à proximité d'une source d'eau.

  6. Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon sec.

  7. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une réparation sera nécessaire si l'apparéil a subi des dommages tels que détenération du cordon d'alimentation ou de la fiche, liquide renversé sur l'apparéil, ou encore si un object est tombé dessus, si l'apparéil a été exposé à la plüe ou à l'humidité, s'il ne fonctionné pas correctement ou s'il a fait une chute. 21. AVERTISSEMENT: La fiche du cordon d'alimentation de l'apparéil fait office d'interrupteur d'alimentation. À ce titre, elle doit demeurer accessible à tout moment.

Unpacking Your Subwoofer Desembalaje del subwoofer Déballage du caisson de basse

DEFINITIVE TECHNOLOGY SuperCube SC 8000 - Unpacking Your Subwoofer Desembalaje del subwoofer Déballage du caisson de basse - 1

DEFINITIVE TECHNOLOGY SuperCube SC 8000 - Unpacking Your Subwoofer Desembalaje del subwoofer Déballage du caisson de basse - 2

Chaque produit quatre notre usine en parfait etat. Tout dommage visible ou caché est donc certainement survenu durant l'expédition et vous devez alors immediatement avertir votre revendeur Definitive ou le livreur qui vous a livré le produit. Deballez Your caisson de bassoignexeusement. Conservez tous les emballages au cas ou vous auriez à le déplacer ou à l'expédier ultérieurement. Écrivez ici le numero de série qui se trouve à l'arrête du caisson de basse.

Numéro de série :

6 Placing the SuperCube Colocación del SuperCube Positionnement du SuperCube

DEFINITIVE TECHNOLOGY SuperCube SC 8000 - Placing the SuperCube Colocación del SuperCube Positionnement du SuperCube - 1

Voici quelques conseils d'ordre général que vous devez garder à l'esprit lors du positionnement de votre caisson de basse :

  1. Pour obtenir les membres résultats, placez le caisson de basse du même côté de la piece que vos haut-parleurs frontaux.
  2. Un positionnement à proximate des murs ou dans un angle de la piece permettra de renforcer le niveau de sortie du caisson, mais le son produit dans ces conditions risque de paraitre quelque peu distordu ou trainant.
  3. Un effet acoustique intitulé « ondes stationnaires » ou « mode propre de résonance d'une salle » peut être à l'origine d'un manque d'homogénéité dans le rendu des basses en divers endroits de la pierce. Ce phénomène est fonction des dimensions de la pierce et n'a rien à voir avec la conception du caisson de basse. Si vous constatiez un manque de basses à la position d'écoute principale par rapport à d'autres endroits dans la pierce, déplacez le caisson de basse jusqu'à atteindre le niveau de grave approprié à la position d'écoute principale.
  4. Un déplacement du caisson de base de 30 à 60 cm peut modifier radicalement la puissance et la qualité du registre grave produit. N'hesitez pas à essayer différents positionnements du caisson dans la piece d'écoute pour obtenir les valeurs performances possible.
  5. Le caisson de basse peut etre place a l'intérieur d'un meuble a condition de respecter un dégagement d'au moins 5 cm/2 po par rapport a ses faces avant, arriere, laterales et supérieure. La face avant du coffret doit etre totalement degagee ou couverte uniquement d'une grille a mailles ouvertes ou d'un tissu.

La tension d'alimentation de votre(AP) est indiquée ici

DEFINITIVE TECHNOLOGY SuperCube SC 8000 - Voici quelques conseils d'ordre général que vous devez garder à l'esprit lors du positionnement de votre caisson de basse : - 1

Le caisson de basse SuperCube doit etre raccorded a une prise de courant (si possible non commutee) procurant la tension d'alimentation appropriee.Consultez la plaque de I'amplificateur pour deteminer la tension d'alimentation requise par voitre appareil. Ce caisson de basse est doted'un circuit qui I'active automatique des qu'il reoit un signal, sans necessite d'un interrupteur.Veuillez noter que, si yous entendeun claquement provenant du caisson a l'allumage ou a I'extinction de I'amplificateur, il s'agit d'un phenomene parfaitement normal. Le voyant rouge sur la face arriere s'allume lorsqu'un signal est detecté et I'amplificateur est allumé. A noter qu'aupres la cessation du signal, il peut s'écouler jusqu'à une heure avant que I'amplificateur ne soit efectivement etint. Dans certaines installations faisant appel à des telecommandes a signaux radioelectriques (RF), le témoin rouge peut demeurer allumé. Mais ne vous inquiètez pas, car I'amplificateur ne consomme que très peu de courant lorsqu'il est inactif (moins de 0,5 W).

Pour éviter tout endommagement accidentel du caisson de basse en cas de surcharge du système, l'électronique interne comporte un circuit de protection contre les surcharges, qui coupe le caisson ou réduit son niveau de sortie en cas de signal d'entrée excessif ou de surchauffe, puis rétablit le mode de fonctionnement normal au bout de quelques minutes.

Connection & Setup8

12 Branchement et configuration

Le branchement de votre caisson de masse peut s'effectuer de quatre manières différentes :

DEFINITIVE TECHNOLOGY SuperCube SC 8000 - Le branchement de votre caisson de masse peut s'effectuer de quatre manières différentes : - 1

DEFINITIVE TECHNOLOGY SuperCube SC 8000 - Le branchement de votre caisson de masse peut s'effectuer de quatre manières différentes : - 2

ENTREE LFE

1A (Cette methode est recommendee pour les systèmes de cinema m 4 (chont le plus approprié pour les l'amplificateur/recepteur ne permet pas de regler independament les frquystes depourvus de sortie de coupure du filtre passe-bas et du filtre passe-haut. Elle fait intervenir Lef/dufoer tels que les chaines passage-bas integre à l'amplificateur/recepteur et contourne celui du caisson drochiques)

  1. Eteignez l'amplificateur/recepteur et debranchez le caisson de basse de la prise de eignez courant. I' amplificate
  2. Au moyen d'un cordon RCA standard, raccordez la sortie Subwoofer/LFE de vranchez le caisson de basse de amplificateur/recepteur à l'entrée LFE du caisson de basse SuperCube. la prise de courant.
  3. Branchez le caisson de basse dans une prise de courant et allumez-le (report2z-Branchez une paire de cables you à la page 7). RCA standard entre les prises
  4. Allumez sua amplificateur/recepteur et accedez au menu de configuration desentree du caisson de basse et les haut-parleurs. prises de sortie preampli gauche et
  5. Indiquez « Oui » ou « Activé » à la rubrique Caisson de basse/Subwoofer. droite de l'amplificateur/recepteur.
  6. Choisissez la fréquence de coupure appropriée en fonction de vos haut-parler branchez le caisson de basse principaux (consultez le tableau de la page 18). dans une prise de courant et allumez-le (voir page 7).
    1B (Cette methode est recommendée pour les systèmes de cinema maison 4dostile système est une chaîne l'amplificateur/récepteur permet de régler les filtres passe-bas et passé-haut stérodéshonique, passez fréquences différentes. Elle fait intervenir le filtré passe-bas intégré au calissertement à l'étape 8. basse只想 que celui du récepteur; en effet, celui du SuperCube est des amplificateur/recepteur qualité et plus facile à régler pendant l'écoute d'un programme musical.) est un modele multicanal sans prise
  7. Eteignez I amplificateur/recepteur et debranchez le caisson de basse de la pris dortie pour caisson de basse, courant. allumez-le et accedez au menu de 2. Au moyen d'un cordon RCA standard, raccordez la sortie Subwoofer/LFE de vortiguration des haut-parleurs.
    amplificateur/recepteur à l'entrée LFE du caisson de basse SuperCube. 6. Indiquez « Non » ou 3. Branchez le caisson de basse dans une prise de courant et allumez-le (reportez-Desactivé » à la rubrique Caisson vous à la page 7). de basse/subwoofer.
  8. AllumezYOUR amplificateur/recepteur et accedezu menu de configuration d's Configurez les haut-parleurs haut-parleurs. frontaux gauche et droit en
  9. Indiquez « Oui » ou « Activé » à la rubrique Caisson de basse/Subwoofer. « Large »
  10. Sélectionnez la fréquence de coupureasse du caissonde basse la plus elev Pour commencer,reglez le possible dans le menu de votre récepteur. volume à V20.
  11. Sélectionnéz la fréquence de coupure haute appropriée pour vos haut-parleurs principaux, centraux etambiophoniques (reportez-vous au guide de la page 18).

DEFINITIVE TECHNOLOGY SuperCube SC 8000 - ENTREE LFE - 1

DEFINITIVE TECHNOLOGY SuperCube SC 8000 - ENTREE LFE - 2

ENTREE HAUT NIVEAU

(meilleur choix pour les amplificateurs/recepteurs depourvus de sortie LFE/subwoofer ou de sortie préampli)

  1. Éteignez l'amplificateur/recepteur et débranchez le caisson de basse de la prise de courant.
  2. Branchez des cables audio standard entre le bornier de sortie de l'amplificateur/recepteur et le bornier d'entrée haut niveau du caisson de basse. Sur la plupart des amplificateurs et amplificateur/recepteurs, les bornes de sortie sont de taille suffisante pour accepter deux cables par borne (l'un allant au haut-parleur et l'autre au caisson de basse). [REMARQUE IMPORTANTE : Sur chaque paire de bornes, l'une est repereee d'une bande rouge (+) et I'autre d'une bande noire (-) .Veillez a raccorder le fil branché sur la borne rouge (+) de votre amplificateur/recepteur à la borne « + » du caisson de basse, et le fil branché sur la borne noire (-) de votre amplificateur/recepteur à la borne « - » du caisson de basse. Il est essentiel de raccorder tous les haut-parleurs du systeme à I'amplificateur de la meme facon (pour maintainir une polarite correcte). Si vous trouvez la reproduction du grave mediocre, il se peut qu'une ou plusieurs des voies soient raccordees avec une polarite inversee et que leurs branchements doivent etre refaits. Veillez a bien raccorder le positif au positif et le négatif au négatif sur toutes les voies.]
  3. Branchez le caisson de basse dans une prise de courant et allumez-le (voir page 7).
  4. Si le système est une chaîne stéreophonique, passez directement à l' étape 8.
  5. Si votre amplificateur/recepteur est un modele multicanal, allumez-le et accedez au menu de configuration des haut-parleurs.

  6. Indiquez « Non » ou « Désacté » à la rubrique Caisson de basse/subwoofer.

  7. Configurez les haut-parleurs frontaux gauche et droit en « Large »
  8. Reportez-vous à la page 17 pour les réglages du caisson de basse et ceux du système.

4 RACCORDEMENT SANS FIL

  1. Pour connecter le caisson deasse sans fil, vous nevez acheter un adaptateur sans fil Definitive Technology, offert en option.
  2. Suivez les instructions fournies avec l'adaptateur sans fil afin de réaliser le branchement du système.

AUTRES BRANCHEMENTS

Déclencheur 12 V (EN OPTION): Connectez un cable doté de fiches males 3,5 mm à la sortie de déclencheur 12 V de l'amplificateur/recepteur ou du préampli-processeur afin d'allumer l'ensemble du système en appuyant sur un seul bouton.

Télécommande infrarouge : Dans les installations où le caisson de basse est logé dans un meuble ou dissimulé de toute autre façon, la télécommande ne pourrait pas fonctionner. Raccordez alors un repêuteur de télécommande infrarouge (offerte en option chez la plupart des revendeurs audio-video spécialisés) à la prise infrarouge sur la plaque de l'amplificateur du caisson de basse. Positionné le repêuteur de manière à ce qu'il soit facilement visible de votre position d'écoute principale.

14Adjusting & Using the SuperCube Subwoofer

16 Réglages et utilisation du caisson de basse SuperCube

Les commandes de volume, de fréquence de coupure, de phase et d'égalisation sont également représentes sur la plaque de l'amplificateur

DEFINITIVE TECHNOLOGY SuperCube SC 8000 - Réglages et utilisation du caisson de basse SuperCube - 1

DEFINITIVE TECHNOLOGY SuperCube SC 8000 - Réglages et utilisation du caisson de basse SuperCube - 2

Guide d'utilisation de la télécommande

La télécommande fournie est attachée au caisson à l'aide d'une corde. Coupe la corde pour la retirer. La télécommande est le meilleur outil à utiliser pour regler votre caisson de basse de manière à ce que les fréquences graves qu'il diffuse s'harmonisent parfaitement avec le son de vos haut-parleurs principaux. Si vous égarez votre télécommande, ses commandes les plus utilisées sont également presents sur la plaque de l'amplificateur du caisson de basse.

REMARQUE: Si vous n'avez pas une vue dégagée de l'afficheur du caisson de basse à partir de votre position d'écoute, la télékommande ne fonctionnera pas. Pour.Remédier à ce problème, raccordez un répéteur de télécommande infrarouge (offerte en option chez la plupart des revendeurs audio-video spécialisés) à la prise infrarouge sur la plaque de l' amplificateur du caisson de basse.

  1. Interrupteur: Appuyez sur cette touche pour allumer ou souhaitez pas vous facher avec vos voisins! L'afficher indique etéindre l'appareil. Les messages « ON » et « OFF » apparaisent « N_Y » lorsque ce mode est activé et « N_N » lorsqu'il est sur l'afficheur à Dél. Remarque: Si le caisson de basse reçoit undésactivé. Si vous éteignez le caisson de basse alors que le mode signal alors qu'il est étêint, il se rallume automatiquement. Au Nuit est activé, le mode Nuit sera automatiquement désactifébout d'environ 30 minutes sans avoir reçu de signal, l'appareil lorsque vous le rallumez.
    s'eteint automatique. 7. Relèvement/abaisement de la fréquence de coupure (LP) : 2. Silencieux : Lorsque vous appuyez sur cette touche, cela coupa fréquence d'intervention du filtre passée-bas peut être régée de le niveau sonore du caisson de basse. Le message « V00 » 40 à 140 Hz.
    clignotera alors sur l'afficheur. Appuyez sur cette touche de 8. Phase : Cette touche permet d'ajuster la phase relative du nouveau ou sur les touches d'augmentation/diminution du volumesignal de sortie. Vous disposez de quatre réglages : 0^ (affichage pour désactiver le circuit de silencieux du caisson de basse. « 000 »), 90^ (affichage « 090 »), 180^ (affichage « 180 ») et 3. Augmentation/diminution du volume : Ces touches 270^ (affichage « 270 »).

permettent de diminuer et d'augmenter le niveau sonore du caisson de basse. Remarque : La plage de volume est graduée de 0 à 40.
4. Égalisation (EQ) : Le caisson de basse est doté de quatre 2. Réglez le volume de manière à ce que la mention « V20 » réglages d'égalisation préprogrammés : EQ1, EQ2, EQ3 et EQ4, apparaïssée sur l'afficheur. EQ4 et EQ OFF. Reportez-vous à la rubrique « Sélection des modéla Réglez la fréquence de coupure (commande LP) comme cela d'égalisation » à la page 17 pour de plus amples renseignements est indiqued dans le tableau de la page 18 pour commencer.
5. Afficheur : Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l'afficheur. Lorsque des commandes sont transmises au caisson de basse, l'afficheur s'allume pendant un bref laps de temps, (environ six secondes) puis il s'eteint.
6. Mode Nuit : L'activation du mode Nuit entraine une compression de la dynamique, ce qui se traduit par un abaisissement du pic de volume de grave - un mode idéal pour une écoute nocturne ou si vous habitez en appartement et ne

Dans un systeme audio idéal, le caisson de bass fonctionne de maniébaisséz la fréquence de coupure du filtre passé-bas jusqu'à ce que les voix « invisible », sans attirer l'attention sur lui; il ne fait qu'ajouter des basement une coloration chaleuruse sans trop d'épaissur ni de coffre, ou puissant et profondes qui se fondent harmonieusement dans le son génère-à-la si les voix seront trop clair ou manquent de corps. par les haut-parleurs principaux, de sorte qu'il semble que ces derniers 5. Essayez alternatively les quatre réglages de phase et sélectionné où assurent la totalité de la reproduction sonore. Pour garantir une parfaitqui produit le plus fort niveau de grave à votre position d'écoute.

fusion sonore entre les haut-parleurs principaux et le caisson de basse, secret consiste a trouver les meilleurs reglages de fréquence de coupur d'égalisation et de phase pour votre système. Et le moins, pour faire d'reglages, est de vous servir de la télécommande depuis votre fauteuil d'écoute. Une fois régles, vous n'aurez plus à y toucher. Si vous amplificateur/recepteur est équipé d'une fonction de correction acoustique/configuration automatique intégrée de type Audissey ou sim commencez par exécuter celle-ci. Dans la plupart des cas, il s'agira du réglage que vous aurez besoin de faire. [REMARQUE: La fonction de configuration automatique offre une efficacité maximale lorsque le caissasse est raccordé à la sortie LFE/subwoofer de l'amplificateur/recepteur

choix du mode d'égalisation

les quatre modes d'égalisation (EQ) sont des variations en réponse de fréquence du réglage plat (EQ OFF), qui correspond au point de départ recommandé. Elles vous permettent de personnaliser le son en fonction de votre configuration ou de vos préférences. Adoptez le(s) réglage(s) qui vous affre(ont) la meilleure sonorité. Pour une description plus détaillée du fonctionnement de l'égalisation, consultez notre site web à l'adresse www.definitivetech.com/supercubeEQ/.
1. EQ1 : Optimise la response dans les octaves inferieures au détriment du volume maximal - bon可以选择 pour la reproduction des morceaux d'orgue et de musique symphonique.

  1. Asseyez-vous à votre position d'écoute préféree avec la télécommandant attention : Ce réglage ne doit pas etre utilise pour des écoutes a en main. volume elevé.
  2. Jouez une chanson que vous connaissiez bien et qui possede un riche: EQ2 : Relève le niveau relatif des fréquences graves intermédiaires - un bon contenu dans le registre grave. choix pour le bip-hop, le rock et les bandes sonores de films aux basses
  3. Reglez le volume selon voire gout. Les basses doivent presenter un 982 faibles.
    impact sans trop de lourdeur. 3.EO3:Releve le niveau des basses frquences du mouen-grave a I'infra
  4. En utilisant comme point de départ les valeurs indiquées à la rubrique grave - un excellent réglage pour les bandes sonores de films si l'écoute ne « Réglage des filtres passé-haut et passé-bas » à la page 18, relevez ou abrefue pas à volume très élevé.
    la fréquence de coupure du filtre passé-bas jusqu'à obtenir une transition 4. EQ4: Le meilleur réglage à adopter si l'on privilégie l'obtention d'un parfaitement fluide entre les haut-parleurs principaux et le caisson de bassevolume maximal avec le moins possible de distorsion à la reproduction des Jouez une chanson comportant des voix masculines et des cordes gravis plus basses fréquences.

18 LP & HP Filter Guide

Guía de filtros de paso bajo y paso alto Réglage des filtrés passer-haut et passer-bas

Main Front Speaker Type Tipo de bocina frontal principal Type de haut-parleur principalSuggested LP & HP Crossover Setting Ajuste recomendado de los filtros de cruce de paso bajo y paso alto Fréquence de coupure sugérée des filtrés passer-bas et passer-haut
Large, full-range floorstanding De pie, de espectro completo, grande Gros haut-parleur en colonne40 Hz - 80 Hz 40 - 80 Hz 40 Hz à 80 Hz
Small floorstanding & large bookshelf De pie yklepta o para estantes grandes Petites colonnes et gros haut-parleurs de bibliothèque80 Hz 80 Hz 80 Hz
Small bookshelf/mini-monitors/large satellites Bocinas satélite grandes, bocinas monitorcies, para estantesPICUEOS Petits haut-parleurs de bibliothèque/mini moniteurs/ gros satellites100 Hz 100 Hz 100 Hz
Small satellites Bocinas satélite PICUEAS Petits satellites120 Hz 120 Hz 120 Hz

Pour obtenir un service après-vente sur vos haut-parleurs Definitive, communiquez avec votre revendeur ou importateur Definitive Technology. Si, toutefois, vous souhaitez nous renvoyer un haut-parleur, communiquez d'abord avec nous, décrivez le problème et demandez votre numero d'autorisation.

REMARQUE : L'assistance par téléphone et par courriel de Definitive est offerte uniquement en angeais.

Product servicing

Réparation de produit

L'adresse mentionné dans ce document est celle de notre siège social.
Vous devez impératifement nous contacter et obtenir une autorisation de retard avant de nous envoyer ou returner vos haut-parleurs.
Courriel: info@DefinitiveTech.com

Pour toute question concernant votre produit, communiquez avec le revendeur ou l'importateur Definitive Technology qui vous a vendu le produit Si ce dernier n'est pas en mesure de vous aider, alors communiquez avec nous. 1 800 228-7148 (Amérique du Nord), 1 401 363-7148, Courriel : info@DefinitiveTech.com

Pour communiquer directement avec nous

Definitive Technology
11433 Cronridge Drive
Owings Mills, MD 21117 États-Un
Tél.: 1 800 228-7148
Internet: www.DefinitiveTech.com
Courriel: info@DefinitiveTech.com
Twitter: @DefinitiveTech

20 Limited Warranty Garantía limitada Garantie limitée

Cinq ans pour les haut-parleurs et les coffrets, trois ans pour les composants electroniques

DB Sales Co., dba Definitive Technology (ci-apres « Definitive ») s'engage exdusimvement vis-à-vis de l'acheteur final a ce que ce haut-parle Definitive (le « produit ») soit exemple de defaults de conception et de fabrication pour une période de cinq (5) ans concernant les haut-peraires et les coffreits et de trois (3) ans concernant les composants électroniques à compter de la date d'achat du produit auprès d'un revenduragé définitive. En case de début de conception ou de fabrication, Definitive ou le revenduragé, à sa seule désigné, réparée ou remplaça en frais le produit sous garantie, à l'exception des frais stipulés ci-dessous. Tous les produits et pieces remplaçés deviennent la propriété de Definitive. Un produit réparé ou remplaced dans le cadre de cette garantie vous sera renvoyée sous un délié raisonnable, les frais d'expédition étant à toute charge. Cette garantie est non transforéré et automatiquement invalidée si l'achetage d'origine revend ou transféré le produit à un tiers. Cette garantie ne couvrez pas les frais d'administration ou les pieces de rechange pour la réparation de dommages provoqués par accident, négligence, mesures d'embalriage ou d'époxidation inadaptées, utilisation commerciale, suttension au-delà des specifications du produit, défauts cosmétiques des coffreits non attribuables à des droits de matériaux ou de fabrication. Cette garantie ne couvrez pas l'élimination de sons parasites provenant d'une source externe, ou la correction de problèmes d'antenna ou de mauvrie resection. Cette garantie ne couvrez pas les frais de main d'oeuvre ou de dommages entrainés par l'installation ou déinstallation du produit. Definitive Technology fournit ce produit sans garantie s'il a été acheté au+. de revendurage ou d'enseignes qui ne sont pas agréés par Definitive Technology. LA GARANTIÉ EST AUTOMATIQUEMENT ANNULEE SI : 1) Le produit a été endommagé, alteré, mal achimé ou brisé de chaque manière. 2) Le produit est endommagé suite à un accident, un incidence, une infondation, une utilisation deraisonnable, inadapteé ou abusive, l'application de produits nettoyants, la non-application des consignes du fabricant, une négligence ou d'autres événements de même nature. 3) Une réparation ou modification du produit n'a pas été effectue ou autorisée par Definitive Technology. 4) Le produit a été installé ou utilisé de manière incorrecte. Le produit doit être retourné (par envoi assureur et prépayé) accompagné d'une preuve d'achat datée au revenduragé aux prêres duquel le produit a été acheté ou au centre de maintenance Définitive le plus proche. Le produit doit être expédé dans son emballage d'origine ou équivalent. Definitive n'est pas responsable en cas de dormage ou de perte du produit en transit. LA PRESENTE GARANTE LIMITE EST LA SEULE GARANTE EXPlicitÉ COUVRANT VOTRE PRODUIT. DEFINITIVE INTERDIT A TOUTPE PERSONNEL OU ENTITE TIERCE D'ASSUMER EN SONNOM TOUTE AUTRES OBLIGATION OU RESPONSABILÉ LIEU À VOûTURE PRODUIT À CETTE GARANTRY. DEFINITIVE RÉTURE ET DECLINE TOUTE AUTRES GARANTRY, Y COMPRIS, MAIS SANS S.Y LIMITER, TOUTE GARANTRY EXPlicitÉ OU IMPUCITE DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER DANS LES LIMITES DES LOIS EN VIGueur. L'ENSEMBLE DES GARANTIÉS IMPLICÉS COUVRANT LE PRODUIT SONT LIMITÉS À LA DUREE DE LA GARANTRY EXPlicitÉ. DEFINITIVE NEST PAS RESPONSABLE DES AGISSEMIES DE TIERCES PARTIES. LA RESPONSABILÉT DE DEFINITIVE, QUE SOIT LE RÉGIME JURIDIQUE LA GouverNANT (CONTRAT, CIVIL, RESPONSABILÉ STRICTE, ETCS.) NE POURRA PAX EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT FAISANT L'OBJET D'une PLAINTE. DEFINITIVE NE SERA EN AUCUN CAS TENU FORP RÉSponsABLE DE QUE L'ONCOLES DOMINÉS ACCESSOIÈRES, CONSECTIFS OU SPECIAUX. LE CONSOMMATEUR ACCEPTÉ ET CONSENT À CE QUE TOUT LITIGE INTRE LE CONSOMMATEUR ET DEFINITIVE SOIT JUGE CONFORMÉRÉ AUX LOIS DE LA CALFORNE, DANS LE COMTE DE SAN DIEGO. DEFINITIVE SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER CETTE DÉLARATION DE GARANTIÉ À TOUT MOMENT. Certaines juridictions n'autonsent pas l'exclusion ou la limitation de dormmages consécutifs ou accessories ou les garanties impliquées, et il est possible que les restrictions précités ne给你们 concenrent pas. Cette garantie vous confère des droits, et vous pouvez bénéficier d'autres droits en fonction de la législation en vigueur dans vos pays.

CE This product complies with the essential requirements of the EMC directive 89/336/EEC. Este produit cumple los requisitos basics de la directiva CEM 89/336/CEE. Ce produit est conforme aux principales exigences de la directive CEM 89/336/CEE.

Tous droits réservés.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEFINITIVE TECHNOLOGY

Modèle : SuperCube SC 8000

Catégorie : Caisson de basses